Champion Power Equipment 100693 Manual del operador

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual del operador
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #100693
GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO
DE 7500W
Hecho en China - REV 20191014 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
o visite championpowerequipment.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto.
El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especicaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conoa en el tiempo de la publicacn, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
TABLE OF CONTENTS
2
TABLE OF CONTENTS
Introducción ............................................... 3
Definiciones de Seguridad
.......................... 3
Instrucciones de Seguridad Importantes
... 4
Seguridad de Combustible ...................................... 6
Etiquetas de Seguridad y Placa de Datos ...................... 7
Símbolos de Seguridad ......................................... 8
Símbolos de Operación ......................................... 9
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido ....................... 9
Controles y Características .......................10
Generador ......................................................10
Tablero de Control ..............................................11
Intelligauge .....................................................12
Partes Incluidas ................................................13
Herramientas Necesarias ......................................13
Montaje ......................................................14
Desempacando .................................................14
Instale el Juego de Ruedas ....................................14
Conecte la Batea ..............................................15
Agregue Aceite del Motor ......................................15
Agregue Combustible ..........................................16
Puesta a Tierra .................................................17
Operación ..................................................17
Ubicación del Generador .......................................17
Protección Contra Sobretensión ...............................17
Encendido del Motor ...........................................18
Conexión de Cargas Eléctricas ................................19
No Sobrecargue el Generador .................................20
GFCI .............................................................20
Parada del Motor ...............................................21
Moviendo el Generador ........................................21
Operación a Gran Altura .......................................21
Mantenimiento .......................................... 22
Limpiando el Generador........................................22
Cambiando el Aceite del Motor ................................22
Limpiando y Ajustando la Bujía ................................23
Limpiando el Filtro de Aire .....................................23
Limpiando el Parachispas ......................................23
Ajustando el Regulador ........................................24
Batea del Generador ..........................................24
Programa de Mantenimiento ..................................24
Almacenamiento ....................................... 25
Almacenamiento a Plazo Corto
(hasta 30 días) ...................................................25
Almacenamiento a Plazo Medio
(30 días hasta 1 año) ............................................25
Almacenamiento a Plazo Largo
(más de 1 año) ...................................................26
Removiendo de Almacenamiento ..............................26
Especificaciones ....................................... 27
Especificaciones del Generador ...............................27
Especificaciones del Motor ....................................27
Especificaciones del Aceite ....................................27
Especificaciones de Combustible ..............................27
Especificaciones de la Batería .................................27
Especificaciones de la Temperatura ...........................27
Diagrama de Partes ............................................28
Lista de Partes .................................................29
Diagrama de Partes del Motor .................................31
Lista de Partes del Motor ......................................32
Diagrama de Cableado .........................................34
Solución de Problemas ............................. 35
Garantía*
................................................... 37
Calificaciones de Garantía .....................................37
Garantía de Reparación/Reemplazo ...........................37
No Devuelva la Unidad al Local de Compra ...................37
Exclusiones de la Garana .....................................37
Otras Exclusiones ..............................................37
Límites de la Garantía Implícita y Daños Consecuentes ......37
Información de Contacto .......................................37
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INTRODUCCIÓN
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion
Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos
nuestros productos con las especicaciones y normas estrictas.
Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un
mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e integridad
de la información en este manual en el tiempo de su publicación,
y nos reservamos el derecho de cambiar, alterar y/o mejorar el
producto y este documento en cualquier momento sin previo aviso.
CPE valora altamente cómo nuestros productos son diseñados,
fabricados, operados y mantenidos, al igual que proveer seguridad
al operador y a los que estén alrededor del generador. Por lo
tanto, es IMPORTANTE leer este manual y otros materiales del
producto a fondo y ser plenamente conscientes y conocedores
del montaje, operación, peligros y mantenimiento del producto
antes de su uso. Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese
de que otros que planean operar el producto se familiaricen
sobre el funcionamiento del producto, con los procedimientos
de seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por
favor siempre use el sentido común y siempre esté atento a la
precaución cuando utilice el producto para asegurar que no ocurra
un accidente, daños materiales o lesiones. Queremos que siga
utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE en los años
venideros.
Cuando contacte a CPE sobre partes y/o servicio, necesitará
proveer los números completos de modelo y serie de su producto.
Escriba la información que se encuentra en la etiqueta de
información de su producto a la tabla en la parte de abajo.
EQUIPO DE APOYOCNICO DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
100693
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su
atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus explicaciones,
merecen su comprensión y atención cuidadosa. Las advertencias
de seguridad no por si mismos eliminan cualquier peligro. Las
instrucciones o advertencias que dan no son sustitutos para
medidas apropiadas de prevención de accidentes.
! PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
resultará en la muerte o lesión grave.
! ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en la muerte o lesión grave.
! PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o mínimas.
"
AVISO
AVISO indica información considerada importante, pero no
relacionada a un peligro (ej. mensajes relacionados a daños de
propiedad).
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
! ADVERTENCIA
Cáncer y Do Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov
! PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un
gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de
carbono causanausea, mareo, desmayos o la muerte.
Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de
inmediato.
LO OPERE EL GENERADOR A LA INTEMPERIE EN UN
ÁREA BIEN VENTILADA Y DIRIJA EL ESCAPE ALEJADO.
NO opere el generador dentro de ningún inmueble, incluyendo
garajes,tanos, espacios de arrastre y cobertizos, armario o
compartimiento, incluso en el compartimiento de un vehículo
recreacional.
NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una
zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios de
ventilación u otras aberturas.
! PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN
MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las
puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y
orificios de ventilación.
Instale alarmas de monóxido de carbono con operación a
batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con
una reserva de batería en acuerdo con las instrucciones con el
fabricante.
! PELIGRO
Opere el equipo con los protectores en su lugar.
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies,
pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones
graves pueden ocurrir.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que
pudieran quedar atrapados.
! ADVERTENCIA
Aunque el generador contiene un parachispas, mantenga una
distancia mínima de 5 ft. (1.5 m) de vegetación seca para
prevenir incendios.
! PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos.
Use solamente cables eléctricos Champion para la aplicación
apropiada.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni den
servicio al generador.
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI) en
zonas húmedas y en áreas que contengan material conductor
como plataformas metálicas.
La conexión al sistema eléctrico de su casa requiere un
interruptor de transferencia de 30A catalogado instalado por
un electricista con licencia y aprobado por la autoridad local
que tenga jurisdicción. La conexión debe aislar el generador
del servicio de energía y debe cumplir con todas las leyes
aplicables y códigos eléctricos.
! ADVERTENCIA
Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un
incendio o descarga eléctrica.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga
contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de metal.
NO revise si hay chispa con la bua retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
! ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede
causar quemaduras graves. El material combustible puede
incendiarse al hacer contacto.
NO toque superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos 3 ft. (91.4 cm) de espacio libre en todos
los lados para garantizar un enfriamiento adecuado.
Manténgase por lo menos 5 ft. (1.5 m) de todo material
combustible.
! ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda del arrancador tira la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted
se imagina. El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría causar
fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, jale lentamente la cuerda del arrancador
hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar
contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos
enchufados.
! PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede
dañar tanto al generador como a los dispositivos eléctricos
conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
! PRECAUCIÓN
Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo ectrico en la posicn de apagado,
y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y descoctelo antes de detener el
generador.
! ADVERTENCIA
No utilice el generador para uso dico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos de apoyo vital.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos médicos.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
usted o alguna otra persona en su hogar depende de un
equipo eléctrico para vivir.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra
persona en su hogar experimentara una emergencia médica.
! PRECAUCIÓN
El trato o uso indebido del generador puede dañarlo, disminuir
su vida útil o anular la garantía.
lo use el generador para las tareas para las cuales está
diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo o
suciedad excesiva.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de
ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
Se perd la salida eléctrica.
El equipo emite chispas, humo o llamas.
El equipo vibra excesivamente.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
Seguridad de Combustible
! PELIGRO
GASOLINA Y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE
INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e
inclusivo la muerte.
La gasolina y los vapores de gasolina:
La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
La gasolina puede causar un incendio o una explosión si se
enciende.
La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden encenderse.
La gasolina es un irritante de la piel y necesita ser limpiada de
inmediato si se derrama sobre la piel o la ropa.
La gasolina tiene un olor particular, esto le ayudará a detectar
posibles fugas de forma rápida.
La gasolina se expande o se contrae con temperaturas
ambientales. Nunca llene el tanque de gasolina a su capacidad
total, ya que la gasolina necesita espacio para expandir
cuando las temperaturas suben.
En el caso de cualquier fuego de gasolina de petróleo, las
llamas nunca deben extinguir al menos que la válvula de
suministro de combustible se pueda apagar. Al no hacerlo, si
un incendio se extingue y el suministro de combustible no se
APAGA, entonces un riesgo de explosión puede ser creado.
Al agregar o sacar combustible:
NO encienda ni fume cigarrillos.
Siempre apague el generador y deje que se enfríe al menos dos
minutos antes de retirar la tapa de la gasolina. Después, afloje
lentamente la tapa para liberar la presión en el tanque.
Llene o drene la gasolina a la intemperie solamente y en una zona
bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación de
servicio. Siempre use un recipiente de combustible aprobado para
transferir gasolina al generador.
NO rebose el tanque de gasolina.
Siempre mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas expuestas,
luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Siempre cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire,
la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén
correctamente asegurados, conectados, y en su lugar.
Siempre deje que el combustible derramado se evapore totalmente
antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
NO incline el generador ni permita que el combustible o el aceite
se derramen.
Al transportar o dar servicio al generador:
Cerciórese de que la válvula de combustible esen la posición
OFF (apagado) y el tanque de gasolina esté vacío.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y
otras fuentes de encendido.
No almacene el generador o gasolina cerca hornos, calentadores
de agua, o cualquier otro aparato que produzca calor o tenga
encendidos automáticos.
! ADVERTENCIA
Nunca use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina,
o cualquier otro elemento de combustible que está quebrado,
cortado, roto o dañado.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
Etiquetas de Seguridad y Placa de Datos
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
A
! PELIGRO
El uso de un generador en
interiores PUEDE MATARLO EN
MINUTOS. El escape del
generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que
no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni
el garaje, INCLUSO SI las puertas
y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y
orificios de ventilación.
! DANGER
Utiliser un générateur à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES. L’échappement du
générateur contient du monoxyde
de carbone. Il s’agit d’un poison
que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne l’utilisez JAMAIS dans la
maison ou le garage MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À
L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
ONLY use OUTSIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
NEVER use inside a
home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
! DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU
IN MINUTES. Generator exhaust contains
carbon monoxide. This is a poison you
cannot see or smell.
1028 -L-SF- B
Símbolos de Seguridad/
Peligro de Monoxido de
Carbono
B
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-A
Combustible
C
! WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
Operation of this equipment may create sparks that can start
fires around dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local fire agencies for
laws and regulations relating to fire prevention requirements.
If installed, clean every 100 hours or every season.
! ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar
incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención
de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
1291-L-SF-A
Superficie Caliente
D
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
AC AMPS
AMPÈRES C.A.
FREQUENCY (Hz)
FRÉQUENCE (Hz)
RPM
TR / MIN
PHASE
PHASE
POWER FACTOR
FACTEUR DE
PUISSANCE
AC VOLTS
VOLTS C.A.
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
SERIAL NO.
N° DE SÉRIE
MODEL
MODÈLE
INSULATION CLASS
CLASSE D’ISOLATION
MAX AMBIENT TEMP.
TEMP. AMBIANTE MAX.
1030-L-PR-C
GASOLINE WATTS
WATTS D'ESSENCE
Placa de datos
Arriba Lado
A
B
C
D
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
8
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretacn apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m) del generador. El calor del silenciador y el
gas del escape pueden incendiar objetos combustibles.
Tierra. Consulte con un electricista local para determinar los requisitos de puesta a tierra antes de la operación.
Choque eléctrico. El fallar en usar en condiciones secas y para observar prácticas seguras puede resultar en
choque eléctrico. Conexiones inapropiadas a un inmueble puede permitir que la corriente retroalimente a las
líneas de servicio, creando un peligro de electrocución. Un interruptor de transferencia debe ser utilizado cuando
se conecte a un inmueble.
Fuego/Explosión. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Incendios o
explosiones pueden causar quemaduras severas o la muerte. Mantenga el generador por lo menos 5 pies
(1.5m) de todo objeto para prevenir la combustión.
Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.
Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
Mantenga el combustible alejado de fumar, chispas, luces piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
Alerta de condiciones húmedas. No exponga a lugares de lluvia o humedad.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretacn apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
ARRANCAR
ENCENDIDO
DETENER o APAGADO
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Reinicio del disyuntor: Oprimir
Receptáculo de bloqueo
Neutro unido al marco. El circuito
neutro ESTÁ conectado de forma
eléctrica al marco/tierra del generador.
Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretacn apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Encendiendo en Motor
! PELIGRO
Mueva el generador a la intemperie alejado de ventanas,
puertas, y ventilaciones.
1. Verique el nivel de aceite.
Aceite recomendado es 10W-30.
2. Verifique el nivel de gasolina.
Cuando agregue combustible, use un octanaje mínimo de 85
y un contenido de etanol de 10% o menos por volumen.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ENCENDIDO.
4. Oprima el interruptor de arranque a la posición
“ENCENDIDO.
5. Mueva la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR.”
6. Jale la cuerda de arranque.
7. Mueva la palanca del ahogador a la posición “CORRER.”
8. Enchufe el aparato deseado.
Apagando el Motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas ectricas conectadas.
2. Oprima el interruptor de arranque a la posición “APAGADO.”
3. Gire la válvula de combustible a la posición “APAGADO.”
Encendido Eléctrico
Vea la gina 18 en la secciónOperación”.
1 2 3 4 5 6 7 1 2
3
8
10W-30
!
!
1040-L-OP-E
K CG1 376 152 2945186
ColorsLPN 1040-L-OP
Rev E
Size 243 x 35 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: Reduce length 25 mm per Tyler
C: Swap the step 2 and 3 for stop per Tyler
D: Swap step 2 and 3 for stop per Scott S. to match
manual template
E: Fuel valve simplified/updated
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
10
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características.
Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1. Tapa de combustible – Remueva para agregar combustible.
2. Tanque de gasolina – 5.7 gal. (21.5 L)
3. Ahogador – Utilizado para encender el motor.
4. Válvula de combustible – Utilizado para apagar o encender
el suministro de combustible.
5. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
escombros de la admisión de aire.
6. Ruedas nunca planas – 9.5 in. (24.1 cm)
7. Arrancador retráctil – Utilizado para encender el motor
manualmente.
8. Tapa de llenado/varilla de medición de aceite Utilizado
para verificar y llenar el nivel de aceite.
9. Batería Provee potencia de 12V CC al sistema de
encendido.
10. Tablero de control Vea la seccn Tablero de control”.
11. Mango abatible – Utilizado para mover la unidad al levantar
y andar en las ruedas. No lo utilice para levantar o cargar la
unidad.
12. Terminal de puesta a tierra – Consulte un electricista para
las regulaciones de puesta a tierra locales.
1
2
5
3
4
6
7
8
9
10
11
12
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
11
Tablero de Control
1. Interruptor de arranque – Se utiliza para ENCENDER o
APAGAR el generador.
2. Intelligauge – Medidor digital de cuatro modos para
demostrar voltaje, frecuencia (hercios), tiempo corrido, y
tiempo corrido total.
3. Disyuntores (reinicio a presn) – Protege el generador
contra sobrecargas eléctricas. Presione para reiniciar el
disyuntor.
RECEPTÁCULOS
A
C
(4×) 120V AC, 20A GFCI (NEMA 5-20R)
Puede ser utilizado para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas eléctricas
monofásicas de 120 voltios c.a., 20 Amp, 60 Hz.
B
Y
120/240V AC, 30A Bloqueo (NEMA L14-30R)
Puede ser utilizado para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas eléctricas
monosicas de 120/240 voltios c.a., 30 Amp,
60 Hz.
C
D
120/240V AC, 50A (NEMA 14-50R)
Puede ser utilizado para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas eléctricas
monosicas de 120/240 voltios c.a., 50 Amp,
60 Hz.
1 2
A
3
B C
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
12
Intelligauge
La pantalla LCD muestra cada modo por varios segundos y luego
automáticamente pasa en ciclos.
MODO DESCRIPCIÓN
Voltaje (V)
Salida de voltaje del generador
Ejemplo: 120 voltios
Frecuencia (F)
Salida de frecuencia en hercios
Ejemplo: 60.0 hercios
Tiempo corrido (R)
Tiempo corrido del generador en su sesión actual
Ejemplo: 6 horas
Tiempo corrido total
Total de tiempo corrido del generador desde su primera operación
Ejemplo: 16 horas
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
13
Partes Incluidas
Accesorios
Aceite del motor ................................37.2 fl. oz. (1.2 qt.))
Embudo del aceite .................................................1
Cable de generador de 25 ft (7.6 m) ..............................1
Partes de montaje
Ruedas
Rueda nunca plana de 9.5 in. (24.1 cm) (A) ...................2
Pasador de horquilla (B) ........................................2
Pasador en R grande (C) .......................................2
Soportes de vibración del motor
Pata de apoyo con soportes de vibración (D) ..................1
Perno de brida (M8×16) (E) ....................................2
Tuerca de seguridad de brida (M8) (F) .........................2
Mango abatible
Mango (G) .......................................................1
Pasador corto (H) ...............................................2
Pasador en R chico (I) ..........................................2
Herramientas Necesarias
Juego de llaves/dados (métrico)
Pinzas
Desarmador de cruz
A
D
G
H I
E F
B C
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
MONTAJE
14
MONTAJE
Su generador requiere un poco de montaje. Antes de operarlo se
le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
Si tiene dudas acerca del montaje del generador, llame a nuestro
Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999. Tenga a mano su
número de serie y modelo.
Desempacando
1. Coloque la caja de embalaje en una superficie sólida y plana.
2. Retire todo lo que viene en la caja excepto el generador.
3. Corte cuidadosamente cada esquina de la caja de arriba a
abajo. Doble cada lado a ras del suelo a fin de formar una
superficie para trabajar con el generador.
Instale el Juego de Ruedas
! PRECAUCIÓN
El juego de ruedas no está diseñado para usarse en la vía
pública.
Instale las Ruedas
1. Antes de agregar aceite al motor, incline el generador en el
lado del arrancador retráctil.
2. Deslice el pasador de horquilla (B) a través de la rueda (A)
desde el exterior.
3. Deslice el pasador de horquilla a través del punto de montaje
en el armazón.
4. Asegure con el pasador en “R” (C).
5. Repita para fijar la segunda rueda.
A
B
C
Instale la Pata de Apoyo
1. Fije la pata de apoyo (D) en el armazón del generador
con los pernos de brida (E) y las tuercas de brida de
seguridad (F).
2. Incline levemente el generador para que descanse sobre las
ruedas y la pata de apoyo.
E
D
F
Instale el Mango
1. Coloque el mango (G) adentro del canal de montaje en el
armazón.
2. Asegure el mango al armazón usando el pasador corto (H).
3. Coloque un pasador en R (I) en el extremo del pasador corto
y asegúrelo.
G
H
I
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
MONTAJE
15
Conecte la Batería
1. Remueva el cobertor de protección del cable negro (–) de la
batería.
2. Conecte el cable negro (–) a la terminal (–) en la batería con
el perno y asegure con la tuerca.
Agregue Aceite del Motor
! PRECAUCIÓN
NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo
llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite
recomendado. Si el generador resulta dañado por no acatar
estas instrucciones se anulará la garantía.
"
AVISO
El rotor del generador tiene un cojinete de bolas sellado y
pre-lubricado que no requiere lubricación adicional durante su
vida útil.
"
AVISO
El tipo de aceite recomendado para el uso típico es aceite
10W-30 de automóvil.
Si corre el generador en temperaturas extremas, refiera al
diagrama siguiente para el tipo de aceite recomendado.
-20 0 20 40 60
Temperatura ambiente
Tipo de aceite de motor recomendado
80 100 120
-28.9
°F
°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9
10W-30
5W-30 Sintético
10W-405W-30
1. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada.
2. Retire la tapa de llenado/varilla de medición de aceite para
agregar el aceite.
3. Utilizando un embudo, agregue hasta 37.2 fl. oz. (1.2 qt.)
(incluido) de aceite y reemplace la tapa de llenado/varilla de
medición de aceite. NO SOBRELLENE.
4. Revise el nivel del aceite en cada uso y agregue según sea
necesario.
MAX
MIN
VARILLA DEL ACEITE
"
AVISO
Una vez que el aceite ha sido añadido, el nivel de aceite debe
estar 1-2 hilos por debajo del orificio de llenado.
Cuando use la varilla para comprobar el nivel de aceite,
NO atornille la varilla de medición durante la comprobación.
"
AVISO
Revise el nivel de aceite frecuentemente durante el período
de asentamiento. En la sección Mantenimiento encontrará los
intervalos de servicio recomendados.
! PRECAUCIÓN
Este motor viene equipado con una válvula de corte y se
detendrá cuando el nivel del aceite en el cigüeñal esté por
debajo del valor umbral.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
MONTAJE
16
"
AVISO
Consideramos que las primeras 5 horas de tiempo de
funcionamiento son el periodo de asentamiento de la unidad.
Durante el período de asentamiento manténgase en o por
debajo del 50% de la clasificación de vatios corrientes y varié
la carga de vez en cuando para permitir que los bobinados
del estátor se calienten y enfríen. El ajustar la carga también
causará algo de variación de velocidad del motor y ayudará
en el asentamiento de los anillos de los pistones. Después del
periodo de asentamiento de 5 horas, cambie el aceite.
"
AVISO
El aceite sintético se puede utilizar después de las 5 horas
iniciales del período de asentamiento. Uso de aceite sintético
no aumenta el intervalo de cambio de aceite recomendado.
Aceite sintético 5W-30 ayuda a encender en temperaturas
ambientales frías < 41º F (5º C).
Agregue Combustible
Use gasolina, limpia y fresca regular sin plomo con un octanaje
mínimo de 85 y un contenido de etanol de 10 % o menos en
volumen. ybc
NO mezcle aceite con gasolina.
1. Retire la tapa de gasolina.
2. Agregue gasolina al tanque lentamente. El tanque está lleno
cuando la gasolina llega al circulo rojo en la rejilla.
NO SOBRE LLENE. El combustible se puede expandir después
del llenado. Se requiere que deje un mínimo de
¼ in. (6.4 mm) de espacio en el tanque para la expansión del
combustible, aunque se recomienda más de ¼ in.
(6.4 mm). La gasolina puede ser forzado a salir del depósito
como resultado de la expansión si se llena de más y eso
puede afectar al estado de funcionamiento estable del
producto.
3. Enrosque la tapa de gasolina y limpie con un paño todo el
combustible derramado.
! PRECAUCIÓN
Use gasolina sin plomo de 85 octanos como mínimo y
contenido de etanol de 10%o menos por volumen.
NO encienda cigarrillos ni fume al llenar el tanque.
NO mezcle el aceite con la gasolina.
NO rebose el tanque. Llene el tanque hasta aproximadamente
¼ in. (6.4 mm) por debajo de la parte superior del mismo para
permitir la expansión del combustible.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación
de servicio. Use un recipiente aprobado para transferir la
gasolina al generador.
NO llene el tanque en interiores.
NO llene el tanque cuando el motor esté funcionando o es
caliente.
! ADVERTENCIA
Si la gasolina se vierte demasiado rápido a través del filtro de
combustible, puede ocasionar que la gasolina salpique sobre el
generador y hacia el operador mientras se está llenando.
"
AVISO
El motor del generador trabaja bien con gasolina con mezcla
de etanol de 10% o menos. Cuando utilice mezclas de
gasolina-etanol es conveniente tener en cuenta algunas
cuestiones:
Las mezclas de etanol-gasolina pueden absorber más
agua que la gasolina sola.
Estas mezclas pueden llegar a separarse al final, dejando
agua o un barro acuoso en el tanque, en la válvula
de combustible y en el carburador. Este combustible
modificado puede llegar al carburador y causar daños al
motor y/o riesgos potenciales.
Si se utiliza estabilizador de combustible, confirme que
esté formulado para trabajar con combustibles con mezcla
de etanol.
Todo daño o riesgo causado por combustible inadecuado,
gasolina almacenada incorrectamente y/o estabilizadores
formulados indebidamente no quedan cubiertos por la
garantía del fabricante.
Se aconseja siempre cerrar el suministro de combustible y
hacer funcionar el motor hasta que se agote el combustible en
cada uso. Vea las instrucciones de Almacenamiento para un
periodo extendido sin uso.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
OPERACIÓN
17
Puesta a Tierra
Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar
correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada.
! ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el generador puede
causar descargas eléctricas.
Una terminal de puesta a tierra conectada al generador ha sido
provista (vea Controles y Características para la locación de
la terminal). Para poner el generador a tierra en forma remota,
conecte un alambre de cobre de grueso calibre (nimo 12 AWG)
entre la terminal de puesta a tierra del generador y una varilla
de cobre enterrada. Le recomendamos fuertemente que consulte
a un electricista calificado a fin de garantizar el cumplimiento de
los códigos eléctricos locales.
Neutro Flotante*
El circuito neutro NO ESTÁ conectado de forma eléctrica al
marco/tierra del generador.
El generador (bobinado estor) está aislado del marco y del
pasador de tierra del receptáculo de (CA).
Los aparatos electrónicos que requieren una conexión a tierra,
no podrán funcionar si el pasador de tierra del receptáculo no
funciona.
Neutro Unido al Marco*
El circuito neutro ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/
tierra del generador.
El sistema de puesta a tierra del generador está conectado
en el travesaño del marco debajo del alternador. La puesta a
tierra del sistema está conectado al cable de CA neutral.
* Vea la sección Especificaciones para el tipo de puesta a tierra especificado.
OPERACIÓN
Ubicación del Generador
NUNCA opere el generador dentro de ningún inmueble, armario
ni compartimiento, garajes, tanos y barracas, incluso en
el compartimiento para generador de un vehículo recreativo.
Consulte a la autoridad local. En algunas zonas, los generadores
deben inscribirse en la empresa de electricidad local. Es posible
que los generadores usados en obras de construcción estén
sujetos a normas y regulaciones adicionales. Los generadores
deben estar en todo momento sobre una superficie plana
y horizontal. (Aun cuando no estén en funcionamiento) los
generadores deben estar a por lo menos a 5 ft (1.5 m) de distancia
de todo material inflamable. Además de estar alejados de todo
material inflamable, los generadores también deben tener por
lo menos 3 ft (91.4 cm) de espacio libre alrededor en todas las
direcciones para permitir ventilación, mantenimiento y servicio
adecuado. Los generadores nunca deben ser encendidos ni
operados en la parte trasera de un vehículo utilitario deportivo,
remolque o furgoneta, en la plataforma de un camión (normal,
plano o de otro tipo), bajo escaleras o huecos de escaleras,
junto a paredes o edificios ni a ningún otro lugar que no permita
el enfriamiento adecuado del generador y del silenciador. NO
encierre al generador durante la operación. Permita que los
generadores se enfríen correctamente antes de transportarlos o
almacenarlos.
Coloque el generador en un área bien ventilada. NO coloque el
generador cerca de orificios de ventilación o entradas donde las
emanaciones del escape pudieran ingresar a zonas ocupadas o
con poco espacio. Considere cuidadosamente las corrientes de
viento y aire al ubicar el generador.
El incumplimiento de las precauciones de seguridad e
instrucciones de uso apropiadas, puede anular la garantía del
fabricante.
! ADVERTENCIA
No utilice ni almacene el generador en clima de lluvia, nieve o
humedad.
El uso de un generador o un aparato eléctrico en condiciones
de humedad, tales como lluvia o nieve, o cerca de una piscina
o un sistema de rociadores, o cuando tenga las manos
mojadas, puede resultar en electrocución
! ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento, el silenciador y los gases del
escape se recalientan. Si no se suministra refrigeración y
respiración adecuada, o si el generador está bloqueado o
contenido, las temperaturas pueden volverse extremadamente
calientes y puede resultar en un incendio.
Protección Contra Sobretensión
Los dispositivos electrónicos, incluyendo computadoras y muchos
artefactos programables usan componentes diseñados para
operar dentro de un margen de voltaje estrecho y pueden resultar
afectados debido a las fluctuaciones de voltaje momenneas. Si
bien no hay forma de prevenir las fluctuaciones de voltaje, usted
puede tomar medidas para proteger los equipos electrónicos
sensibles.
Instale supresores de sobretensión enchufables con registro
UL1449, CSA, en sus equipos electrónicos sensibles.
Los supresores de sobretensión vienen en estilos de toma
única o de múltiples tomas. Están diseñados para brindar
protección contra casi todas las fluctuaciones de voltaje de
corta duración.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
OPERACIÓN
18
Encendido del Motor
1. Asegúrese de que el generador esen una superficie plana
y nivelada.
2. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
Nunca arranque ni detenga el generador con los dispositivos
eléctricos enchufados o encendidos.
3. Gire la válvula de combustible de gasolina a la posición
“ENCENDIDO.
Encendido Eléctrico
1. Mueva el ahogador a la posiciónAHOGAR.”
1a. Para reiniciar un motor caliente, mueva el ahogador a
75% de la posición “AHOGAR.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de arranque a la
posición “ARRANCAR.” Suelte cuando el motor comience a
arrancar. Si el motor no arranca dentro de cinco segundos,
suelte el interruptor y espere al menos diez segundos antes
de intentar arrancar el motor de nuevo.
3. No se exceda en ahogar. Tan pronto como arranque el motor,
mueva lentamente el ahogador a la posición “CORRER” por
una duración de 2-5 segundos.
! PRECAUCIÓN
Si el interruptor de arranque se mantiene pulsado en la
posición “ARRANCAR” por más de 5 segundos, se puede
dañar el motor de arranque.
Encendido Manual
1. Oprima el interruptor de arranque a la posición
“ENCENDIDO.
2. Mueva el ahogador a la posiciónAHOGAR.”
2a. Para reiniciar un motor caliente, mueva el ahogador a
75% de la posición “AHOGAR.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
OPERACIÓN
19
3. Jale la cuerda de arranque lentamente hasta sentir
resistencia, luego jale rápidamente.
4. No se exceda en ahogar. Tan pronto como arranque el motor,
mueva lentamente el ahogador a la posición “CORRER” por
una duración de 2-5 segundos.
"
AVISO
Mantenga el ahogador en la posición “AHOGAR” por sólo 1
jalón de la cuerda de arranque. Después del primer jalón,
mueva la palanca del ahogador a la posición “CORRER” para
un máximo de 3 jalones de la cuerda de arranque. El ahogar
en exceso conduce a las fallas de la bujía/inundaciones del
motor debido a la falta de aire entrante. Esto haque el motor
no encienda.
"
AVISO
Para reiniciar a gasolina con el motor caliente en
ambiente caliente> 86°F (30°C), mantenga el ahogador en
un 75% de la posición “AHOGAR” por sólo 1 jalón de la cuerda
de arranque. Después del primer jalón, mueva la palanca del
ahogador a la posición “CORRER” para un máximo 3 jalones
de la cuerda de arranque. El ahogar en exceso conduce a la
fallas de la bujía/inundaciones del motor debido a la falta de
aire entrante. Esto haque el motor no encienda.
"
AVISO
Para encender con gasolina en temperatura de ambiente
frío < 59°F (15°C), el ahogador debe estar al 100% de la
posición “AHOGAR” para procedimiento de arranque manual.
No ahogue en exceso. En cuanto arranque el motor, mueva
lentamente la palanca del ahogador a la posición “CORRER”
por una duración 2-5 segundos.
"
AVISO
Si el motor arranca pero no corre, verique que el generador
esté en una supercie plana y nivelada. El motor está equipado
con un sensor de aceite bajo, el cual impedirá que el motor
funcione cuando el nivel del aceite esté por debajo del valor
umbral.
Conexn de Cargas Eléctricas
Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos cuantos
minutos después de hacerlo arrancar.
Enchufe y encienda las cargas monosicas de 120 o 240 (si es
aplicable) voltios de CA y 60 Hz.
NO conecte cargas trifásicas en el generador.
NO sobrecargue el generador.
! ADVERTENCIA
Conectar un generador al tendido de su servicio eléctrico o a
otra fuente de energía puede ser ilegal. Además, si se hace
en forma incorrecta, esta acción podría dañar el generador y
los artefactos, y usted o un empleado de la empresa eléctrica
que pudiera estar trabajando cerca del tendido podría sufrir
lesiones graves e incluso letales. Si planea hacer funcionar un
generador portátil durante un apagón, avise inmediatamente a
la empresa de electricidad y recuerde enchufar los artefactos
directamente en el generador. No enchufe el generador en
el tomacorriente del hogar. Ello podría crear una conexión
al suministro de la empresa de electricidad. Usted tiene la
responsabilidad de cerciorarse de que la electricidad del
generador no sea retroalimentada hacia el tendido de la
empresa de electricidad.
Si va conectar el generador al sistema eléctrico de un edificio,
consulte a la empresa de electricidad o a un técnico calificado.
Las conexiones deben aislar el suministro del generador del
suministro de la empresa de electricidad y deben cumplir
todas las leyes y códigos pertinentes.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
OPERACIÓN
20
No Sobrecargue el Generador
Capacidad
Siga estos pasos sencillos para calcular los vatios de
funcionamiento y arranque necesarios para sus propósitos.
1. Seleccione los dispositivos eléctricos que planea hacer
funcionar al mismo tiempo.
2. Obtenga el total de vatios de funcionamiento de estos
artefactos. Ésta es la cantidad de energía que necesita para
mantenerlos funcionando.
3. Identifique el vatiaje de arranque más alto de todos los
dispositivos identificados en el paso 1. Sume este número a
la cantidad calculada en el paso 2. Los vatios de arranque
son la cantidad extra de energía que se necesita para
arrancar algunos equipos eléctricos. Si se siguen los pasos
descritos en la sección “Administración de la energía” se
garantizará que arranque un solo dispositivo a la vez.
Administración de la energía
Use la fórmula siguiente para convertir voltios y amperios en
vatios:
Voltios × Amperios = Vatios
Para prolongar la vida útil del generador y los dispositivos
conectados, siga estos pasos cuando agregue carga eléctrica:
1. Arranque el generador sin ninguna carga eléctrica conectada.
2. Deje que el motor funcione durante varios minutos para llegar
a temperatura adecuada.
3. Enchufe y encienda el primer artefacto. Es más conveniente
conectar primero el artefacto con la carga más grande.
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el segundo artefacto.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita los pasos 5-6 para cada artefacto adicional.
"
AVISO
Nunca exceda la capacidad especificada al agregar cargas al
generador.
GFCI
Su generador está equipado con recepculos de interruptores de
falla a tierra (GFCI). En el caso de un fallo de tierra, un GFCI se
dispara automáticamente para detener el flujo de la electricidad
y evitar lesiones graves. La luz indicadora verde (A) en el
receptáculo también se apagará. Pulse el botón “RESET” (reinicio
[B]) situado en la parte frontal del receptáculo para restaurar el
flujo de electricidad. La luz indicadora verde también se volverá a
encender. GFCI no protege contra las sobrecargas en los circuitos.
Para asegurar un funcionamiento correcto del dúplex GFCI, realice
esta prueba mensual:
1. Con el generador encendido, conecte una lámpara en el
receptáculo GFCI. Encienda la lámpara.
2. Pulse el botón “TEST” (prueba [C]) situado en la parte frontal
del receptáculo para disparar el dispositivo. Esto debe parar
inmediatamente el flujo de electricidad y apagar la lámpara.
Si no se detiene la electricidad, no utilice este receptáculo
hasta que haya sido reparado o reemplazado.
3. Presione el botón “RESET” (reiniciar) situado en la parte
frontal del receptáculo para restaurar el flujo de electricidad.
Si la luz indicadora no se enciende de nuevo y vuelve o
si el GFCI no se puede restablecer entonces debe ser
reemplazado.
B
C
A
"
AVISO
En cualquier aplicación eléctrica, alguna corriente fluirá a
través del conductor de tierra protector a la tierra, esto se
llama derrame de corriente. Esto toma 4mA (0.004 A) y más
alto de derrame de corriente del cable caliente a la tierra
para causar que se dispare un GFCI. En circuitos protegidos
por GFCIs, derrame de corriente puede causar disparos
innecesarios e intermitentes.
Algunos motores estacionarios, tales como el ventilador de
ventilación del baño, dispositivos de iluminación fluorescente
o algunos refrigeradores, pueden producir suciente derrame
para causar disparos fastidiosos. Para evitar disparos
fastidiosos, un GFCI no deberá suministrar:
Dispositivos fluorescentes u otros tipos de iluminación de
descarga eléctrica.
Motores eléctricos instalados permanentemente, como
acondicionares de aire, calefactores o refrigeradores.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
MANTENIMIENTO
22
Para escoger el surtidor principal de altura correcto, es necesario
identificar el modelo del carburador. A estos fines, hay un código
estampado a lado del carburador. Seleccione el número correcto
del repuesto del surtidor principal correspondiente al código del
carburador que se encuentra en su carburador particular.
digo del
Carb.
Número de parte del
Surtidor de Altitud Elevada
Altitud
Mínima
Z950-1
100155681
3281 ft.
(1000 m)
100062835
6562 ft.
(2000 m)
! ADVERTENCIA
La operación con el surtidor principal alternativo a
elevaciones inferiores a las mínimas recomendadas puede
dañar el motor. Para operaciones a elevaciones inferiores,
debe usarse el surtidor principal estándar. Hacer funcionar
el motor con la configuración incorrecta a una altitud dada
puede aumentar sus emisiones y disminuir la eficiencia y el
rendimiento del combustible.
MANTENIMIENTO
Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente
almacenado. Sólo opere la unidad en una superficie plana y
nivelada en un entorno limpio y seco. NO exponga la unidad a
condiciones extremas, polvo excesivo, tierra, humedad o vapores
corrosivos.
! ADVERTENCIA
Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
! ADVERTENCIA
Mantenimiento inapropiado anulasu garantía.
"
AVISO
Para sistemas y dispositivos de control de emisiones, lea
y comprenda sus responsabilidades para servicios como
se declara en la declaración de la garantía de control de
emisiones en este manual.
El propietario/operador es responsable por todo el mantenimiento
periódico.
Complete oportunamente todo el mantenimiento programado.
Corrija todos los problemas antes de operar el generador.
Para obtener asistencia de servicio o repuestos, llame a nuestro
Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
Limpiando el Generador
! PRECAUCIÓN
NO rocíe el generador directamente con agua.
El agua puede ingresar al generador por las ranuras de
ventilación y dañar los devanados del generador. El agua
puede contaminar el sistema de combustible.
1. Use un paño húmedo para limpiar las supercies exteriores
del generador.
2. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar la suciedad y
el aceite.
3. Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la suciedad
y los desechos del motor.
4. Inspeccione todas las ventilaciones de aire y aberturas de
enfriamiento para asegurarse que estén limpios y libres de
obstrucciones.
Para prevenir el arranque accidental, remueva y ponga a tierra el
cable de la bujía antes de desempeñar cualquier servicio.
Cambiando el Aceite del Motor
Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las
especificaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado
según su entorno de operación.
1. Remueva el perno de drenaje de aceite con un dado de
12 mm (no incluido) y una extensión.
2. Deje que el aceite se drene completamente adentro de un
recipiente apropiado.
3. Vuelva a colocar el perno de drenaje.
4. Agregue aceite en acuerdo conAgregue Aceite de Motor
en la sección de Montaje. NO SOBRELLENE. El aceite para el
mantenimiento rutinario no esta incluido.
5. Deseche el aceite usado en una planta aprobada para el
tratamiento de desechos.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
MANTENIMIENTO
23
"
AVISO
Una vez que el aceite ha sido añadido al motor, el nivel de
aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del orificio de llenado.
Si se usa la varilla para comprobar el nivel de aceite, NO
atornille la varilla de medición durante la comprobación.
Limpiando y Ajustando la Bujía
1. Remueva el cable de la bujía de la bujía.
2. Use una herramienta para bujías (no incluida), o un dado de
13/16 in. (21 mm) (no incluido) para remover la bujía.
3. Revise el electrodo en la bujía. Debe estar limpio y no
desgastado para producir la chispa de encendido.
4. Cerciórese de que la abertura de la bujía sea de
0.024-0.031 in. (0.6-0.8 mm).
ESPACIO DE LA BUJÍA
5. Al reemplazarla, refiérase a Especificaciones para los tipos
de bujías.
6. Instale firmemente de nuevo la bujía.
7. Conecte el cable de la bua a la bujía.
Limpiando el Filtro de Aire
1. Retire la tapa a presión que sujeta el filtro de aire al conjunto.
2. Remueva el elemento de espuma.
3. Lávelo con detergente líquido y agua. Estrújelo totalmente en
un paño limpio hasta secarlo.
4. Satúrelo con aceite de motor limpio.
5. Estrújelo en un po absorbente limpio para eliminar el
exceso de aceite.
6. Coloque el filtro en el conjunto.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y encájela en su lugar.
Limpiando el Parachispas
1. Deje que el motor se enfríe completamente antes de dar
servicio al parachispas.
2. Remueva los dos tornillos que sujetan la placa protectora que
retiene el parachispas al silenciador.
3. Remueva la rejilla del parachispas.
4. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente los
depósitos de carbono de la rejilla del parachispas.
5. Reemplace el parachispas si está dañado.
6. Coloque el parachispas en el silenciador y fíjelo con los
tornillos removidos en el paso 2.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
MANTENIMIENTO
24
! PRECAUCIÓN
El no limpiar el parachispas disminuirá el rendimiento del
motor.
"
AVISO
Las leyes federales y locales, así como los requisitos
administrativos indican cuándo y dónde se requieren
parachispas. Al especificarlos, los parachispas se requieren
para operar este producto en plantaciones de bosques
nacionales. En California, este producto no debe usarse en
ningún terreno con árboles, arbustos o hierba si el motor no
está equipado con un parachispas.
Ajustando el Regulador
! ADVERTENCIA
Alterar el regulador fijado de brica anulala garana.
La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El alterar el
regulador puede dañar el generador y sus dispositivos electrónicos
y anulala garantía. Contacte a nuestro Equipo de Apoyo Técnico
al 1-877-338-0999 para otras necesidades de servicio y/o
ajustes.
Batería del Generador
Su generador está equipado con un circuito de carga de batería
automático que carga la batería mientras el motor es en
marcha. La batería mantendrá una carga adecuada si la unidad se
utiliza de forma regular (alrededor de una vez cada dos semanas).
Si es usada con menor frecuencia, la batería deberá conectarse
a un dispositivo de carga lenta o a un mantenedor de carga (no
incluido) para conservar la batería con una carga adecuada.
El indice de carga no debe exceder 1.5 amperios. Siga las
instrucciones incluidas con el cargador de la batería. La batería
se debe cargar completamente por lo menos una vez al mes. Si
la batería no puede arrancar el motor, éste puede arrancarse de
forma manual jalando la cuerda de arranque. Si el voltaje de la
batería es extremadamente bajo, el circuito de carga podría no
ser capaz de recargar la batería. En este caso, la batería debe
conectarse a un cargador de batería estándar del tipo usado para
automóviles para recargarla antes de ser usada.
Desconecte la batería
1. Remueva el cobertor de protección del cable negro (–) de la
batería.
2. Desconecte el cable negro (–) de la terminal de color negro
(–) de la batería y guarde el tornillo y la tuerca.
3. Repita el paso 1-2 para desconectar el cable rojo (+).
4. Guarde la batería en un lugar limpio y seco.
Cargue la batería
Para los generadores equipados con baterías para arranque
eléctrico, el mantenimiento correcto de las baterías y de
almacenamiento deben ser seguidas. Un dispositivo de carga
lenta o a un mantenedor de carga debe ser utilizado para cargar la
batería mientras el generador está almacenado. Velocidad máxima
de carga no debe exceder de 1.5 amperios. Siga las instrucciones
incluidas con el cargador de la batería o mantenedor de carga. La
batería debe estar completamente cargada al menos una vez al
mes.
Programa de Mantenimiento
Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente programa.
Dé servicio a su generador más frecuentemente cuando lo opere
en condiciones adversas.
Comuníquese con nuestro Equipo de Apoyo Técnico al
1-877-338-0999 para ubicar al proveedor de servicio
más cercano certificado por CPE para sus necesidades de
mantenimiento para el generador o el motor.
CADA 8 HORAS O ANTES DE CADA USO
# Revise el nivel de aceite
# Limpie alrededor de la entrada de aire y el silenciador
PRIMERAS 5 HORAS (ASENTAMIENTO)
# Cambie el aceite
CADA 50 HORAS O ANUALMENTE
# Limpie el filtro de aceite
# Cambie el aceite si está operando bajo cargas pesadas o
en entornos calientes
CADA 100 HORAS O ANUALMENTE
# Cambie el aceite
# Limpie/ajuste la bua
# Limpie el parachispas
# Limpie el filtro de la válvula de combustible*
CADA 250 HORAS
# Limpie la cámara de combustión*
# Revise/ajuste el espacio de la válvula*
CADA 3 AÑOS
# Reemplace la línea de combustible*
* Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia,
o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ALMACENAMIENTO
25
ALMACENAMIENTO
! PELIGRO
Vapores de gasolina son altamente inamables y explosivos.
Llamas o explosiones pueden causar quemaduras severas o la
muerte. lo llene o drene combustible afuera en un área bien
ventilada. No bombee gasolina directamente en el generador.
Use un recipiente aprobado para transferir el combustible al
generador. Nunca utilice un recipiente de gasolina, tanque
de gasolina o cualquier otro articulo de combustible que esta
dañado o aparece estar dañado. NO sobrellene el tanque
de combustible. Siempre mantenga el combustible fuera de
chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes de
ignición. NO encienda o fume cigarrillos.
Almacenamiento a Plazo Corto
(hasta 30 días)
Gasolina se ha espesa y pegajosa, y obstruirá el carburador si
el generador no es utilizado o el carburador drenado dentro de 4
semanas.
1. Asegúrese que todos los aparatos estén desconectados del
generador.
2. Encienda el generador como se indica en la sección
“Encendido del Motor.
3. Gire la válvula de combustible a la posición APAGADO.
4. Permita que el generador corra hasta que el motor se
detenga completamente de la falta de combustible. Esto
puede tomar unos minutos.
5. Ponga el interruptor de arranque en la posición “APAGADO.
Almacenamiento a Plazo Medio
(30 días hasta 1 año)
Gasolina en el tanque tiene una vida útil de hasta 1 año con
la adición de un estabilizador de combustible apropiadamente
formulado y si es almacenado en un lugar fresco y seco.
1. Asegúrese que todos los aparatos estén desconectados del
generador.
2. Agregue un estabilizador de combustible apropiadamente
formulado al tanque.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ENCENDIDO.
4. Encienda y corra el generador por 10 minutos para que
el combustible tratado circule a través del sistema de
combustible.
5. Opción 1: Drene la gasolina
5a. Ponga el interruptor de arranque en la posición
“APAGADO y permita que el generador se enfrié
completamente antes de continuar.
5b. Gire la válvula de combustible a la posiciónAPAGADO.
5c. Utilice el perno de drenaje en el carburador para
vaciar cualquier exceso de gasolina del carburador a
un recipiente apropiado. Use un embudo (y manguera
apropiada si es necesario) debajo del perno de drenaje
del carburador para evitar un derrame.
5d. Cuando la gasolina pare de fluir del carburador,
reemplace y apriete el perno de drenaje del carburador
y asegúrese de deshacerse de la gasolina drenada en
acuerdo con las regulaciones y normas locales.
6. Opción 2: Correr en seco
6a. Con el generador en marcha, gire la válvula de
combustible a la posición APAGADO” y permita que
el generador corra hasta que el motor se detenga
completamente de la falta de combustible. Esto puede
tomar unos minutos.
6b. Ponga el interruptor de arranque a la posición
“APAGADO y permita que el generador se enfrié
completamente antes de continuar.
7. Remueva la tapa de la bujía y la bujía y vierta
aproximadamente una cucharadita de aceite adentro del
cilindro.
8. Jale la cuerda de arranque lentamente para arrancar el motor
para distribuir el aceite y lubricar el cilindro.
9. Instale la bujía y la tapa de la bujía.
10. Limpie el generador en acuerdo con Limpiando el Generador.
11. Almacene el generador en un lugar fresco y seco, fuera de la
luz solar directa.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ALMACENAMIENTO
26
Almacenamiento a Plazo Largo
(más de 1 o)
Para el almacenamiento por más de 1 año, el tanque de gasolina y
el carburador deberán estar completamente drenados de gasolina.
1. Siga los pasos 1-4 en acuerdo con Almacenamiento a Plazo
Medio.
1a. Ponga el interruptor de arranque en la posición
“APAGADO y permita que el generador se enfrié
completamente antes de continuar.
2. Utilice el perno de drenaje en el carburador para vaciar
cualquier exceso de gasolina del carburador a un recipiente
apropiado. Use un embudo (y manguera apropiada si es
necesario) debajo del perno del carburador para evitar un
derrame.
3. Cuando la gasolina pare de fluir del carburador, reemplace
y apriete el perno de drenaje del carburador y asegúrese
de deshacerse de la gasolina drenada en acuerdo con las
regulaciones y normas locales.
4. Gire la válvula de combustible a la posición “APAGADO.
5. Siga los pasos 8-11 en acuerdo con el Almacenamiento a
Plazo Medio.
Removiendo de Almacenamiento
Si su generador ha estado almacenado de forma inapropiada
por largo periodo de tiempo con la gasolina en el tanque y/o el
carburador, todo el combustible debe ser drenado y el carburador
debe ser completamente limpiado. Este proceso involucra trabajo
técnico avanzado. Para asistencia, por favor llame a nuestro
Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
Si el tanque de gasolina y el carburador fueron apropiadamente
vaciados de toda la gasolina antes del almacenamiento, siga los
pasos debajo cuando remueva de almacenamiento.
1. Asegure que el interruptor de arranque esté en la posición
“APAGADO.
2. Agregue gasolina al generador en acuerdo con Agregue
Combustible
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ENCENDIDO.
4. Después de 5 minutos verifique el área del carburador por
cualquier fuga de gasolina. Si alguna fuga es encontrada,
el carburador necesitará ser desensamblado y limpiado o
reemplazado. Si no encuentra fugas de gasolina, gire la
válvula de combustible a la posición “APAGADO.
5. Inspeccione el nivel de aceite del motor y agregue aceite
limpio, fresco si es necesario. Vea Especificaciones de Aceite
para el tipo de aceite apropiado.
6. Inspeccione y limpie el filtro de aire de cualquier obstrucción
como insectos o telarañas. Si en necesario, limpie el filtro de
aire en acuerdo con Limpiando el Filtro de Aire.
7. Encienda el motor en acuerdo con Encendido del Motor.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
27
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del Generador
Modelo del generador ...................................... 100693
Tipo de arranque ................................. Eléctrico, Manual
Vatios (arranque/continuos) ............................ 9375/7500
Voltios CA ...................................................120/240
Amperios CA @ 120V .......................................... 62.5
Amperios CA @ 240V .......................................... 31.3
Frecuencia ....................................................60 Hz
Fase......................................................... Singular
Tipo de Tierra ...............................Neutro unido al marco
Peso .................................................203 lb. (92 kg)
Largo .............................................27.3 in. (69.4 cm)
Ancho ............................................ 20.6 in. (52.4 cm)
Altura ............................................ 22.2 in. (56.3 cm)
Especificaciones del Motor
Modelo ......................................................... 190F
Cilindrada .................................................... 420 cc
Tipo ................................................. 4-tiempos OHV
Especificaciones de la Bujía
Tipo OEM (original de fabrica) ........................NHSP F6RTC
Tipo de reemplazo .................... NGK BPR6ES o equivalente
Espacio ............................. 0.024-0.031 in. (0.6-0.8 mm)
Especificaciones de la Válvula
Espacio de admisión .............0.004-0.006 in. (0.10-0.15 mm)
Espacio del escape .............. 0.006-0.008 in. (0.15-0.20 mm)
"
AVISO
Boletín técnico sobre el procedimiento de ajuste de la válvula
está en www.championpowerequipment.com
Especificaciones del Aceite
NO SOBRELLENE.
Tipo ....................................... *Vea la siguiente gráfica
Capacidad ...................................... 37.2 fl. oz. (1.2 qt.)
-20 0 20 40 60
Temperatura ambiente
Tipo de aceite de motor recomendado
80 100 120
-28.9
°F
°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9
10W-30
5W-30 Sintético
10W-405W-30
"
AVISO
La temperatura va a afectar rendimiento del aceite del motor y
del motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado basado a la
temperatura para las necesidades del motor.
Especificaciones de Combustible
Utilice gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo y
un contenido de etanol de 10% o menos en volumen. NO USE E15
o E85. NO SOBRELLENE.
Capacidad de gasolina .............................5.7 gal. (21.5 L)
Especificaciones de la Batería
Tipo ....................... Recargable, plomo-ácido anti-derrame
Voltios............................................................. 12
Capacidad .....................................................14 Ah
Especificaciones de la Temperatura
Rango de temperatura de arranque (°F/°C) ......5 a 104/-15 a 40
"
AVISO
Un Aviso Importante Sobre Temperatura. Su producto
esdiseñado y clasificado para un funcionamiento continuo
a temperaturas ambiente de hasta 104°F (40°C). Cuando se
necesite, su producto puede ser operado a temperaturas de
5°F (-1C) a 122°F (50°C) por periodos breves. Si el producto
esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante
su almacenamiento, deberá colocarse dentro de este rango
nuevamente antes de su operación. En cualquier caso, el
producto siempre deberá operarse en exteriores, en un área
bien ventilada lejos de puertas, ventanas y otras aperturas.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
28
Diagrama de Partes
1
2
3
4
5
6
11
15
16
15
19
20
21
24
25
26
26
28
29
30
31
32
32
30
33
41
42
44
49
50
51
52
17
18
48
46
47
46
23
22
16
53
54
61
62
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
39
83
58
60
1
39
38
37
36
35
34
63
45
57
56
55
10
9
8
7
45
43
39
40
27
77
78
65
66
45
81
82
84
82
81
85
58
86
80
79
89
88
40
90
91
93
94
95
96
97
87
14
13
12
59
59
63
64
64
91
92
91
32
53
98
99
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
29
Lista de Partes
# Número de parte Descripción Ctd.
1 100011530-0002
Perno de brida
M6 × 16
4
2 100086218-0001 Conjunto del panel 1
3 100019844 Tablero de protección 1
4 100086301 Tablero de control 1
5 100019771-0001 Interruptor 1
6 100019890
Intelligauge (medidor
inteligente)
1
7 100019754
Disyuntor de 20 Amp,
botón a presión
2
8 100052461-0001
Receptáculo 5-20R,
dúplex, GFCI
2
9 100020021 Receptáculo L14-30R 1
10 100052461 Receptáculo 14-50R 1
11 100019751
Disyuntor de 30 Amp,
botón a presión
2
12 100088266
Tapa del receptáculo,
receptáculo 14-50R
1
13 100088267
Tapa del receptáculo,
receptáculo L14-30R
1
14 100088270
Tapa del receptáculo,
receptáculo 5-20R,
dúplex GFCI
2
15 100011064-0002
Pasador de horquilla,
Ø16 × 100
2
16 100020700-0002 Rueda 9.5 in., negro 2
17 100023414-0001 Pasador en R 2
18 100085051-0001 Bastidor 1
19 100005138 Abrazadera 1
20 100021153 Válvula de combustible 1
21 100077141-0001
Tanque de combustible,
21.5 L
1
22 100032382
Conjunto del filtro de
combustible
1
23 100008968 Válvula de inversión 1
24 100021273
Tapa del tanque de
combustible
1
25 100010439-0002
Arandela,
Ø6.5 × Ø25 × 2
4
26 100011268-0003 Perno de brida M6 × 25 5
27 100009075 Amortiguador de goma 1
28 100009983 Linea de puesta tierra 1
29 100011025-0001
Arandela de seguridad
Ø6, dentada
1
30 100010886-0004 Arandela de resorte Ø6 2
31 100011421-0003 Tuerca de brida M6 1
# Número de parte Descripción Ctd.
32 100010920-0002 Arandela Ø6 3
33 100010828-0002 Tuerca tipo mariposa M6 1
34 100009967-0001 Cable positivo 1
35 100009990-0001 Cable negativo 1
36 100021409 Batería 12V 14 AH 1
37 100021362 Perno de fijación, batería 2
38 100021372-0017
Placa de presión, batería,
184 mm
1
39 100011452-0003
Tuerca de seguridad M6,
brida
5
40 100011311-0005 Perno de brida M8 × 16 4
41 100020981-0004 Pata de apoyo 80 mm 1
42 100020665-0001 Pata de apoyo 1
43 100021015 Soporte de vibracn 2
44 100011265-0003 Perno de brida M6 × 18 2
45 100011453-0003
Tuerca de seguridad M8,
brida
6
46 100011049-0001
Pasador de horquilla,
Ø8 × 45
2
47 100023415-0001 Pasador en R, R5 2
48 100020954-0001 Conjunto del mango 1
49 100011570-0001 Perno de brida M6 × 12 1
50 100018662-0001 Tapa nal del generador 1
51 100011250-0002 Perno de brida M5 × 14 2
52 100020167 Soporte, tapa final 1
53 100011252-0001 Perno de brida M5 × 18 7
54 100000563
Ataduras de nilón para
cables, 85 mm
1
55 100018611
AVR (Regulador de
tensíon automático)
1
56 100018595
Conjunto de la escobilla
de carbono
1
57 100018701 Bloque terminal 1
58 100011261-0004
Perno de brida
M6 × 12
3
59 100010885-0004 Arandela de resorte Ø5 3
60 100010919-0002 Arandela Ø5 1
61 100011304-0002 Perno de brida M6 × 194 4
62 100018572 Cajanal 1
63 100011456-0003
Tuerca de brida
M10 × 1.25
4
64 100068992
Soporte de vibración,
soporte 1
2
65 100031984
Soporte de vibración,
soporte 2
2
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
30
# Número de parte Descripción Ctd.
66 100011381-0002
Perno de brida
M10 × 1.25 × 40
4
67 100033045-0001
Perno de brida
M10 × 1.25 × 280
1
68 100010888-0002 Arandela de resorte Ø10 1
69 100010905-0001 Arandela Ø10 1
70 100031927-0001 Perno de brida M5 × 225 2
71 100011419-0001 Tuerca de brida M5 2
72 100091342
Conjunto del alternador,
AI, Ø204 × 155 mm
1
73 100091343-0001
Tapa del estator,
147.5mm
1
74 100091341
Conjunto del estator, AI,
Ø204 × 155 mm
1
75 100091340
Conjunto del rotor, AI,
Ø119 × 155 mm
1
76 100007025
Ventilador de
refrigeración
1
77 100000657 Abrazadera de cable 1
78 1ZC7DF0N7 Motor, 420cc 1
79 100021039 Portador, filtro de aire 1
80 100018704 Tapón de goma 1
81 100000658 Abrazadera 2 2
82 100005148 Abrazadera 1, Ø8 2
83 100006138
Conjunto del tubo de
conexión 1
1
84 100087746 Tubo de conexión 1
85 100008945
Recipiente de carbono,
650 cc
1
86 100008675-0001
Portador, Recipiente de
carbono
1
87 100011553-0001 Perno de brida M8 × 32 2
88 100010887-0004 Arandela de resorte Ø8 2
89 100006938 Empaque, escape 1
90 100006208-0001 Conjunto del silenciador 1
91 100011260-0004 Perno de brida M6 × 10 11
92 100127251 Guardia de silenciador 1
93 100006497 Silenciador 1
94 100006876
Placa lateral 2, tapa del
silenciador
1
95 100006594 Conjunto del parachispas 1
96 100006999 Placa, parachispas 1
97 100011247-0003 Perno de brida M5 × 8 2
98 100140788 Cable de extensn 1
99 100120180 Tapa de disyuntor 4
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
31
Diagrama de Partes del Motor
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
32
Lista de Partes del Motor
# Número de parte Descripción Ctd.
1 100002458
Perno, tapa de la culata
del motor, M6 × 16
5
2 100002337
Tapa de la culata del
motor, CPE
1
3 100031973 Tubo de respiración 1
4 100010186
Empaque, tapa de la
culata del motor
1
5 100011463-0002 Tuerca de brida M6 2
6 100004435
Conjunto del balancín,
admisión de aire
1
7 100004514 Eje, balancín 1
8 100004508 Retenedor, balancín 1
9 100004505 Perno, balancín 2
10 100004480
Placa de guía, varilla de
empuje
1
11 100011261-0004 Perno de brida M6 × 12 6
12 100007115 Guía del aire, inferior 1
13 100004504
Conjunto del balancín,
escape
1
14 100004516
Asiento del resorte de la
válvula, 182F
2
15 100004576 Seguro delvula 4
16 100004574 lvula del resorte 2
17 100004602 Sello de aceite, válvula 2
18 100004575
Asiento del resorte de la
válvula, 173F
2
19 100002470
Perno de brida
M10 × 1.25 × 87
3
20 100002469
Perno de brida
M10 × 1.25 × 65
1
21 100010389 Perno esparrago M8 × 35 2
22 100006940 Empaque, escape 1
23 100011422-0004 Tuerca de brida M8 2
24 100006993 Tubo de escape 1
25 100002418 Culata del motor 1
26 100010373 Perno esparrago M8 × 35 2
27 100005550 Empaque, insulador 1
28 100005588 Insulador, carburador 1
29 100005910 Empaque, carburador 1
30 100005526-0001 Carburador 1
31 100005955
Empaque, base del filtro
de aire
1
32 100004747 Conjunto delltro de aire 1
33 100005024 Base, filtro de aire 1
34 100004878 Separador, filtro de aire 1
# Número de parte Descripción Ctd.
35 100004895 Broche del filtro de aire 2
36 100004798
Empaque, tapa del filtro
de aire, 173F-2
1
37 100004781 Elemento, filtro de aire 1
38 100004874 Tapa, ltro de aire 1
39 100011452-0003
Tuerca de seguridad M6,
brida
2
40 100009378 Bujía F6RTC 1
41 100010228
Empaque, culata del
motor
1
42 100010562
Pasador espiga,
Ø12 × 20
2
43 100004413 Varilla de empuje 2
44 100004559 Válvula del escape 1
45 100004539 Válvula de admisión 1
46 100004268 Elevador, válvula 2
47 100003264
Juego de anillos del
pistón
1
48 100003167 Anillo, pistón, 1ro 1
49 100003209 Anillo, pisn, 2do 1
50 100003294 Anillo, pistón, aceite 1
51 100003225 Anillo de seguridad 2
52 100003100 Pistón 1
53 100003131 Bulón 1
54 100003458 Biela 1
55 100003432 Perno, biela 2
56 100011217-0002 Perno de brida M6 × 16 2
57 100010037 Sensor del nivel de aceite 1
58 100007116 Rejilla de ventilación 1
59 100003952 Cigüeñal 1
60 100004319 Árbol de levas 1
61 100010521-0001
Arandela,
Ø16.2 × Ø24 × 0.3
1
62 100010497
Arandela,
Ø35 × Ø42 × 0.3
1
63 100010789
Rodamiento
TM6207E - P64
1
64 100010162 Empaque, tapa del cárter 1
65 100010553 Pasador espiga, Ø9 × 12 1
66 100003042 Tapa, cárter 1
67 100011324-0001 Perno de brida M8 × 38 7
68 100017653
Sello de aire, Ø35 × Ø52
× 7, grano espiral
1
69 100011329-0001
Perno de brida
M8 × 45
1
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
33
# Número de parte Descripción Ctd.
70 100032064-0001
Conjunto de la varilla de
medición de aceite
1
71 100010544
Pasador espiga,
Ø7 × 14
1
72 100008305 Engranaje, regulador 1
73 100010742
Rodamiento
TM6202 / P63
2
74 100003999 Eje de equilibración 1
75 100009851 Perno de brida 2
76 100009696 Arrancador ectrico 1
77 100002445
Escudo de la culata del
motor
1
78 100007817 Resorte, regulador 1
79 100007910 Resorte, acelerador 1
80 100007936 Varilla, regulador 1
81 100008400 Brazo, regulador 1
82 100011309-0002
Perno de brida
M8 × 14
2
83 100008060 Conjunto de control 1
84 100007989 Pasador, eje 1
85 100017631
Sello de aceite
Ø8 × Ø14 × 4
1
86 100010518-0001
Arandela,
Ø8 × Ø20 × 0.8
1
87 100007980 Eje, brazo del regulador 1
88 100002782 rter 1
89 100017834
Tubo de combustible Ø4
× Ø10 × 175
1
90 100005138 Abrazadera 1
91 100010467
Arandela,
Ø12 × Ø20 × 2
2
92 100010275
Perno M12 × 1.5 × 15,
drenaje
2
93 100017649
Sello de aceite
Ø35 × Ø52 × 7
1
94 100007117 Rejilla de ventilación, 3 1
95 100009346 Módulo de ignición 1
96 100009362 Perno M6 × 28, ignición 2
97 100004222 Buje, Ø8 × Ø12 × 6 1
98 100009405 Bobina de carga 1
99 100011270-0002
Perno de brida
M6 × 30
2
100 100009463 Placa de presión 1
101 100011213-0001 Perno de brida M6 × 8 1
102 100009572 Volante del motor 1
103 100007043
Ventilador de
refrigeración
1
# Número de parte Descripción Ctd.
104 100007562 Polea, arranque 1
105 100011460-0001
Tuerca de brida
M16 × 1.5
1
106 100007347-0003
Conjunto del arrancador
retráctil
1
107 100007583-0003 Tapa del ventilador 1
108 100007410-0004
Conjunto del arrancador
retráctil
1
109 100010894-0001 Arandela, Ø6 3
110 100011528-0004 Perno de brida M6 × 10 3
111 100000667 Abrazadera, Ø8 × 8 1
112 100000655 Broche de cables B 1
113 100127018
Conjunto de culata del
motor
1
114 100085766
Junta tórica del tazón de
combustible
1
115
100089153
Surtidor principal,
estandar
1
100155681
Surtidor principal, altitud,
1000-2000m
/
100062835
Surtidor principal, altitud,
2000-3000m
/
116 100134226
Junta tórica, base de la
válvula solenoide
1
117 100134227
Junta tórica,
válvula solenoide
1
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
ESPECIFICACIONES
34
Diagrama de Cableado
Ignition Coil
Spark Plug
Amplifier
Oil level Switch
EXW
W
R
FW
Br
W
Bu
AVR
Bu
Bl
Engine Symbolic Circuit
Fuel Solenoid
WhiteW
Y
OO
Green
Red
Blue
BlackBl
YellowY
Bu
G
R
Gray
Gr
Br
Brown
Orange
O
Yellow Green
Y/G
Bl
Bl
O
Y/G
Y/G
MW 1
MW 2
RR
Gr
Generator Symbolic Circuit
Wire Color
Y/G
Control Panel Symbolic Circuit
Neutral Post
Earthing
W
Bu
Bl
Bl
Breaker(30A)
VFT
Y
Y/G
G1520LA A G1520LA B
L14-30R
Breaker(30A)
W
W
W
W
R
R
Bl
Bl
Bl
Y/G
R
Engine Switch
Gr
O
OO
Gr
Starting
Motor
Br
M
Battery
W
W/B
5A Fuse
4
5
6
1
2
3
W
W/B
Breaker
(20A)
Breaker
(20A)
ON
OFF
1 32 4
Switch state
5 6
START
14-50R
W
Charge Coil
W
Bl
R
Y/G
Y/G
W/B
White Black
W/B
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El generador no arranca.
Sin combustible. Agregue combustible.
Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o reemplace la bua.
Nivel de aceite bajo.
Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
Coloque el generador en una superficie plana y
nivelada.
Cable de la bujía suelto. Conecte el cable a la bujía.
Válvula de combustible está cerrada. Abra la válvula de combustible.
Interruptor de arranque APAGADO. Oprima el interruptor de arranque a ENCENDIDO.
Combustible viejo o agua en el
combustible.
Drene el combustible y reemplace con
combustible fresco.
Inundado con combustible. Deje la unidad en espera por 10 minutos.
El generador arranca, pero funciona
bruscamente.
Ahogador en posición incorrecta. Ajuste el ahogador.
Filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de aire.
Válvula de combustible sucia. Limpie la válvula de combustible.
Bujía tapada. Limpie la bujía.
El generador no arranca eléctricamente. Batea del generador está muerta. Recargue la batería del generador.
El generador se apaga durante la
operación.
Sin combustible. Llene el tanque.
Nivel de aceite bajo.
Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto. Coloque
el generador en una supercie plana y nivelada.
Bujía tapada. Limpie la bujía.
Filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de aire.
Ahogador en posición equivocada.
Mueva el ahogador hasta que se detenga debajo
de la posición u oprima completamente.
El motor es en marcha pero no hay
salida de CA.
Conexión del cable pobre. Revise todas las conexiones.
Disyuntor abierto. Reinicie el disyuntor.
Conjunto de escobillas defectuoso.
Reemplace el conjunto de escobillas (centro de
servicio).
Regulador de voltaje automático
defectuoso.
Reempláce el regulador de voltaje automático
(centro de servicio).
Cableado suelto. Revise y apriete las conexiones del cableado.
Disparo del GFCI.
Restablesca los disyuntores del receptáculo
GFCI al oprimir el botón TEST y después el botón
RESET hasta que se ilumine la luz LED verde.
Comuníquese con la línea de ayuda.
Otro. Comuníquese con la línea de ayuda.
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36
Problema Causa Solución
El generador oscila o tambalea.
Regulador del motor defectuoso. Comuquese con la línea de ayuda.
Válvula de combustible está sucia. Limpie la válvula de combustible.
El carburador esta sucio y corriendo con
mezcla pobre.
Comuníquese con la línea de ayuda.
Ahogador en posición equivocada.
Mueva el ahogador hasta que se detenga debajo
de la posición o oprima completamente.
Disparo repetido del disyuntor.
Sobrecarga.
Revise la carga y ajústela. Vea la sección
“Conexión de Cargas Eléctricas.
Cables de alimentación o dispositivo
defectuosos.
Revise si hay alambres dañados, pelados o raídos.
Reemplace el dispositivo defectuoso.
El disyuntor está demasiado caliente. Deja la unidad en espera 5 minutos.
Para soporte técnico adicional:
Equipo de Apoyo Técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin costo: 1-877-338-0999
support@championpowerequipment.com
100693 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 7500W
37
GARANTÍA
GARANTÍA*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 3OS
Calificaciones de Garantía
Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del
servicio de llamadas GRATIS de por vida, por favor visite:
https://www.championpowerequipment.com/register
Para completar la registración, necesitará incluir una copia del
recibo de compra como prueba de compra original. La prueba
de compra es requerida para servicio de garantía. Por favor
regístrese dentro de diez (10) días de la fecha de compra.
Garantía de Reparación/Reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes
mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales
y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de
obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de
obra) para uso comercial y industrial. Los gastos de transporte del
producto sometido a reparación o reemplazo bajo esta garantía
son de exclusiva responsabilidad del comprador. Esta garantía
sólo se aplica al comprador original y no es transferible.
No Devuelva la Unidad al Local de Compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual diagnostica
todo problema por teléfono o correo electrónico. Si el problema
no se corrige mediante este método, CPE, a su criterio, autorizará
la evaluación, reparación o reemplazo de la parte o componente
defectuoso en un centro de servicio de CPE. CPE le proporciona
un número de caso para obtener servicio de garantía. Consérvelo
como referencia futura. Esta garantía no cubrirá las reparaciones
o reemplazos no autorizados ni efectuados en un taller no
autorizado.
Exclusiones de la Garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Productos con componentes mecánicos y eléctricos necesitan
partes y servicio periódico para el buen desempeño. Esta garantía
no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida
útil de una parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no aplicará a partes y/o mano de obra si el
producto se ha considerado haber sido mal usado, descuidado,
involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los
limites del producto, modificado, inapropiadamente instalado o
conectado incorrectamente a cualquier componente eléctrico. El
mantenimiento normal no esta cubierto por esta garantía y no es
requerido de que sea desempeñado en una instalación de servicio
o por una persona autorizada por CPE.
Otras Exclusiones
Esta garantía excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas
tóricas, etc.
Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas
de almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de fuerza
mayor que escapan al control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean repuestos
originales de Champion Power Equipment.
Cuando aplicable, esta garantía no se aplica a los productos
utilizados para la energía primordial en lugar del su servicio
eléctrico.
Límites de la Garantía Implícita y Daños
Consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir
toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o
cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier
usuario de este producto. ESTA GARANA Y LAS GARANTÍAS
ADJUNTAS DE CONTROL DE EMISIONES U.S. EPA y/o CARB
(CUANDO APLICABLES) REEMPLAZAN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la
garantía de la unidad original. La vigencia de la garantía para la
unidad de intercambio se seguirá calculando según la fecha de
compra de la unidad original.
Esta garantía le da ciertos derechos legales que pueden cambiar
de estado a estado o provincia a provincia. Su estado o provincia
puede también tener otros derechos a los cuales usted tenga
derecho que no están enlistados en esta garantía.
Información de Contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU.
www.championpowerequipment.com
Servicio al cliente
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
No. Fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
24/7 Tech Support: 1-562-204-1188
*Excepto como de otra manera estipulado en cualquier de las siguientes garantías del sistema de control de emisiones (cuando aplicables) adjuntas para el Sistema de Control de Emisiones:
Agencia de la Proteccn Ambiental de EE.UU. (EPA) y/o Consejo de Recursos del Aire de California (CARB). Cualquier garana que aplique a un periodo mas largo, ya sea esta garantía limitada de
3 años o la garantía del sistema de control de emisiones, sustituirá la otra.
Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de emisiones de escape y de
evaporación de US EPA y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RESPECTO DE LA GARANTÍA:
La US EPA, La Junta de Recursos del Aire de California y CPE se complacen en explicarles la Garana de los Sistemas de Control de
Emisiones de Escape y de Evaporación Federal y de California en su pequeño motor de 2019 para uso fuera de carretera (SORE) y en
el equipo motorizado. En California, los equipos nuevos que utilizan motores pequeños para uso fuera de carretera (SORE) deben ser
diseñados, fabricados y equipados para cumplir con las estrictas normas estatales contra la contaminación.
El CPE debe garantizar el sistema de control de emisiones y de evaporación en su pequeño motor para uso fuera de carretera (SORE)
durante el período que indicado a continuación, siempre que no se haya cometido abuso, negligencia, modificación no aprobada o
mantenimiento inadecuado del equipo, que averiará el sistema de control de emisiones de escape y de evaporación.
Su sistema de control de emisiones de evaporación puede incluir piezas como: carburadores, depósitos de combustible, tubos de
combustible (para combustible líquido y vapores de combustible), tapas de combustible, válvulas, depósitos, filtros, abrazaderas,
conectores y otros componentes relacionados. Además, se incluye para su sistema de control de emisiones de escape, un sistema de
inyección de combustible, un sistema de encendido, un convertidor catalítico y otros ensamblajes relacionados con las emisiones de
escape. Cuando se produzca un problema cubierto por la garantía, CPE reparará su pequeño motor para uso fuera de carretera (SORE) sin
coste para usted, incluyendo el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones de evaporación y escape tiene una garantía de dos años. Si alguna pieza relacionada con las
emisiones de escape y evaporación en su motor o equipo es defectuosa, será reparada o reemplazada por CPE.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTÍA:
Como propietario del motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE), es responsable de realizar el mantenimiento necesario indicado
en su Manual del propietario. CPE recomienda conservar todos sus recibos por trabajos de mantenimiento de su pequeño motor para uso
fuera de carretera (SORE), pero CPE no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por no presentar los recibos.
Como propietario del motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE), debe tener en cuenta que CPE puede negar la cobertura de la
garantía si su motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE) o una pieza se ha averiado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de llevar su motor pequeño para uso fuera de la carretera a un centro de distribución, centro de servicio o un centro
de servicio autorizado de CPE como se describe en (3)(f) a continuación o al distribuidor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, CA. desde que
surja el problema. Las reparaciones en garantía se realizan en un tiempo razonable, no excediendo los 30 días.
Si tiene alguna cuestión sobre la cobertura de su garantía, contacte con:
Champion Power Equipment, Inc.
Servicio al Cliente
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE),
LA AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS (US EPA) Y
LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) GARANTÍA DEL SISTEMA DE
CONTROL DE EMISIONES
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN
A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garana del sistema de control de
emisiones de escape y Evaporación (ECS).
1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros
estados, modelos de motor de 1997 y posteriores). El Período de garantía de ECS comienza en la fecha de entrega al comprador final
del nuevo motor o equipo, y se extiende por 24 meses consecutivos a partir de tal fecha.
2. COBERTURA GENERAL DE GARANTÍA DE EMISIONES
CPE garantiza al comprador final del nuevo motor o equipo y a los compradores posteriores, que cada uno de sus pequeños motores
para uso fuera de carretera (SORE):
2a. Ha sido diseñado, fabricado y equipado para cumplir con los estándares de emisiones de la EPA de EE. UU. para motores de
encendido por chispa de 19 kilovatios o menos, y con todas las regulaciones aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del
Aire de California,
2b. Está libre de defectos en los materiales y mano de obra que provoquen averías en piezas garantizadas idénticas en todos los
aspectos materiales a la pieza descrita en la solicitud de certificación del fabricante del motor por un período de dos años.
3. LA GARANA SOBRE LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN SE INTERPRETARÁN DE
LA SIGUIENTE MANERA:
3a. Cualquier pieza en garantía que no tenga programado su reemplazo como parte del mantenimiento requerido en el Manual del
propietario, deberá estar garantizada durante el Período de Garantía de ECS. Si alguna de estas piezas se avería durante el
Período de Garantía de ECS, debe ser reparada y reemplazada por CPE de acuerdo con la subsección “d” siguiente. Cualquier
pieza reparada o reemplazada bajo la Garantía de ECS estará garantizada por el resto del Período de Garantía de ECS.
3b. Cualquier pieza en garantía relacionada con las emisiones de escape y evaporación que tenga programado su reemplazo solo para
una inspección regular según se especifica en el Manual del Propietario, deberá estar en garantía por el Período de Garantía de
ECS. Una declaración en dichas instrucciones escritas a efectos de “reparar o reemplazar según sea necesario”, no reducirá el
Período de Garantía de ECS. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la Garantía de ECS estará garantizada por el resto del
Período de Garantía de ECS.
3c. Cualquier pieza en garantía relacionada con las emisiones de escape y evaporación que tenga programado su reemplazo según
el mantenimiento requerido en el Manual del propietario, debeestar en garantía durante el período de tiempo anterior al primer
reemplazo programado de esa pieza. Si la pieza se avería antes del primer recambio programado, CPE la reparará o reemplaza
de acuerdo con la subsección “d” siguiente. Cualquier pieza relacionada con las emisiones de escape y evaporación, reparada o
reemplazada bajo la Garantía de ECS, deberá estar en garantía durante el resto del Período de Garantía de ECS antes del primer
reemplazo programado para tal pieza relacionada con las emisiones.
3d. La reparacn o reemplazo de cualquier pieza en garantía relacionada con las emisiones de escape y de evaporación según esta
Garantía de ECS se realizará en un Centro de Servicio Autorizado de CPE sin cargo para el propietario.
3e. El propietario no deberá abonar ningún cargo por el trabajo de diagnóstico que determine que una pieza cubierta por la Garantía
de ECS es defectuosa, siempre que dicho diagnóstico se realice en un Punto de Servicio Autorizado de CPE.
3f. CPE se hará cargo de las reparaciones cubiertas por la garantía de emisiones de escape y evaporación en los centros de servicio
no autorizados en las siguientes circunstancias:
i. El servicio es requerido en un centro poblacional con una población de más de 100,000 habitantes según el Censo de 2000 de
EE. UU., que no tenga un Centro de Servicio Autorizado de CPE Y
ii. El servicio es requerido a más de 100 millas de un centro de servicio autorizado de CPE. El límite de 100 millas no se aplica en
los siguientes estados: Alaska, Arizona, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, Nuevo México, Oregón, Texas,
Utah y Wyoming.
3g. CPE será responsable de los daños a otros componentes originales del motor o de las modicaciones aprobadas provocadas por
el fallo de una pieza relacionada con las emisiones que esté cubierta por la Garantía de ECS.
3h. Durante el período de garantía de ECS, el CPE debe mantener un suministro suficiente de piezas relacionadas con las emisiones
de escape y evaporación que estén en garantía para satisfacer la demanda esperada de estas piezas relacionadas con las
emisiones de escape y evaporación.
3i. Cualquier pieza de repuesto relacionada con las emisiones de escape y evaporación autorizada y aprobada por CPE se puede
utilizar para el mantenimiento o reparación con garantía de ECS y se suministra sin cargo al propietario. Tal uso no reduce la
obligación de garantía de CPE.
3j. Las partes adicionales o modicadas no aprobadas no se pueden utilizar para modificar o reparar un motor de CPE. Dicho
uso anula esta Garantía de ECS y supondrá motivo suficiente para rechazar una reclamación de Garantía de ECS. CPE no será
responsable según este documento por las averías de cualquier pieza en garantía de un motor de CPE provocada por el uso de
dicha pieza adicional o modificada no aprobada.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES INCLUYEN LAS SIGUIENTE: (SEGÚN LAS
PARTES DE LA LISTA APLICABLES AL MOTOR)
Sistemas cubiertos por esta
garantía
Descripción de piezas
Sistema de medición de
combustible
Carburador y piezas internas (y/o regulador de presión o sistema de inyección de combustible),
Sistema de retroalimentación y control de la relación aire/combustible, Sistema de enriquecimiento de
arranque en frío.
Sistema de inducción de aire Sistema de admisión de aire caliente controlado, Colector de admisión, Filtro de aire.
Sistema de encendido Bujías de encendido, Sistema de encendido por magneto o electrónico, Sistema de avance/retardo de
chispa.
Sistema de recirculación de
gases de escape (EGR)
Cuerpo de válvula de EGR y espaciador del carburador, si se aplica, Sistema de retroalimentación y
control de velocidad EGR.
Sistema de inyección de aire Bomba de aire o válvula de pulso, Válvulas que afectan a la distribución del flujo, Colector de
distribución.
Sistema de catalizador o reactor
térmico
Convertidor catalítico, Reactor rmico, Colector de escape.
Control de partículas Trampas, ltros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para capturar las emisiones de
partículas.
Artículos diversos utilizados en
los sistemas anteriores
Válvulas e interruptores sensibles al vacío, temperatura y tiempo, Controles electrónicos, Mangueras,
correas, conectores y ensamblajes.
Controles de evaporación Tapón de combustible, Tubos de combustible (para combustible líquido y vapores de combustible,
Conexiones de tubos de combustible, Abrazaderas, Válvulas de alivio de presión, Válvulas de control,
Solenoides de control, Controles electrónicos, Diafragmas de control de vacío, Cables de control,
Conexiones de control, Válvulas de purga, Juntas, Separador de líquido/vapor, Filtro de carbono,
Soportes de montaje delltro, Conector del puerto de purga del carburador.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha
de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.
para vender y prestar servicio a tal producto de CPE durante su horario de trabajo. Las localizaciones alternativas de servicio definidas en
la Sección (3)(f) anterior, deben ser aprobadas por CPE antes del servicio. No se denegan las reclamaciones por reparaciones o ajustes
provocados únicamente por defectos en el material o mano de obra provocados por el mantenimiento o uso incorrecto del motor.
Si tiene alguna cuestión sobre sus derechos y responsabilidades de garantía, o para obtener servicio de garantía, comuníquese
con el Servicio al Cliente de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1-877-338-0999
Attn.: Atención al Cliente
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Champion Power Equipment 100693 Manual del operador

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual del operador