Champion Power Equipment 100813 Manual del operador

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual del operador
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #100813
GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
Hecho en China - REV 20190905 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
o visite championpowerequipment.com
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a
cambios sin previo aviso.
Este producto está clasificado en acuerdo con la norma PGMA G300 (la norma para las pruebas y validez de desempeño de generadores portátiles) de la
Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles)
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
TABLA DE CONTENIDO
2
TABLA DE CONTENIDO
Introducción ............................................... 3
Definiciones de Seguridad
.......................... 3
Instrucciones de Seguridad Importantes
... 4
Seguridad de Combustible ...................................... 6
Símbolos de Operación ......................................... 8
Etiquetas de Seguridad ....................................... 9
Controles y Características .......................10
Generador ......................................................10
Tablero de Control ..............................................11
Partes Incluidas ................................................12
Herramientas necesarias ......................................12
Montaje ...................................................... 13
Desempacando ................................................. 13
Instale el Juego de Ruedas ....................................13
Conecte la Batería ..............................................13
Agregue Aceite del Motor ......................................14
Agregue Combustible ..........................................15
Puesta a Tierra .................................................16
Operación ..................................................16
Ubicación del Generador .......................................16
Puesta a Tierra .................................................16
Protección Contra Sobretensión ...............................17
Encendido del Motor ...........................................17
Conexión de Cargas Eléctricas ................................17
No Sobrecargue el Generador .................................18
GFCI .............................................................18
Parada del Motor ...............................................19
Mantenimiento ...........................................19
Limpiando el Generador........................................19
Cambiando el Aceite del Motor ................................19
Limpiando y Ajustando las Bujías .............................20
Limpiando el Filtro de Aire .....................................20
Limpiando el Parachispas ......................................20
Ajustando el Regulador ........................................20
Batería del Generador ..........................................21
Programa de Mantenimiento ..................................21
Almacenamiento ....................................... 21
Almacenamiento a Plazo Corto
(hasta 1 año) .....................................................21
Almacenamiento a Plazo Largo
(más de 1 año) ...................................................22
Removiendo de Almacenamiento ..............................22
Especificaciones ....................................... 24
Especificaciones del Generador ...............................24
Especificaciones del motor ....................................24
Especificaciones del aceite ....................................24
Especificaciones de Combustible .............................. 24
Especificaciones de la Bujía ...................................24
Especificaciones de la Válvula .................................24
Especificaciones de la Batería .................................24
Especificaciones de la Temperatura ........................... 24
Un Aviso Importante Sobre Temperatura ...................... 24
Diagrama de Partes ............................................25
Lista de Partes .................................................26
Diagrama de Partes del Motor .................................28
Lista de Partes del Motor ......................................29
Diagrama de Cableado .........................................31
Solución de Problemas ............................. 32
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INTRODUCCIÓN
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de un producto de Champion
Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos
nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un
mantenimiento regular, este producto debe llevar años de
servicio.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud e
integridad de la información en este manual en el tiempo
de su publicación, y nos reservamos el derecho de cambiar,
alterar y/o mejorar el producto y este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
Así como en CPE valoramos altamente cómo nuestros
productos son diseñados, fabricados, operados y mantenidos,
y también altamente valoramos su seguridad y la seguridad
de los demás, nos gustaría que tomará el tiempo para leer
este manual y otros materiales del producto a fondo y ser
plenamente conscientes y conocedores del montaje, operación,
peligros y mantenimiento del producto antes de su uso.
Familiarícese totalmente a sí mismo, y asegúrese de que
otros que planean operar el producto se familiaricen sobre
el funcionamiento del producto, con los procedimientos de
seguridad y funcionamiento correcto antes de cada uso. Por
favor siempre use el sentido común y siempre esté atento a
la precaución cuando utilice el producto para asegurar que no
ocurra un accidente, daños materiales o lesiones. Queremos
que siga utilizando y que esté satisfecho con su producto CPE
en los años venideros.
Cuando contacte a CPE sobre partes y/o servicio, necesitará
proveer los números completos de modelo y serie de su
producto. Escriba la información que se encuentra en la
etiqueta de información de su producto a la tabla en la parte de
abajo.
EQUIPO DE APOYO TÉCNICO DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
100813
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer
su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus
explicaciones, merecen su comprensión y atención cuidadosa.
Las advertencias de seguridad no por si mismos eliminan
cualquier peligro. Las instrucciones o advertencias que dan
no son sustitutos para medidas apropiadas de prevención de
accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
resultará en la muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en la muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCN indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede resultar en lesiones moderadas o mínimas.
AVISO
AVISO es utilizado para dirigirse a prácticas no relacionadas
a lesiones físicas.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono, un
gas venenoso incoloro e inodoro. El respirar monóxido de
carbono causará nausea, mareo, desmayos o la muerte.
Si usted se siente mareado o débil, salga al aire fresco de
inmediato.
SÓLO OPERE EL GENERADOR A LA INTEMPERIE EN UN
ÁREA BIEN VENTILADA.
NO opere el generador dentro de ningún inmueble,
incluyendo garajes, sótanos, espacios de arrastre y
cobertizos, armario o compartimiento, incluso en el
compartimiento de un vehículo recreacional.
NO permita que las emanaciones del escape ingresen a una
zona con poco espacio por las ventanas, puertas, orificios
de ventilación u otras aberturas.
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN
MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las
puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y
orificios de ventilación.
Instale alarmas de monóxido de carbono con operación a
batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con
una reserva de batería en acuerdo con las instrucciones con
el fabricante.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las manos,
pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o
lesiones graves pueden ocurrir.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas.
Opere el equipo con las protecciones en su lugar.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que
pudieran quedar atrapados.
ADVERTENCIA
La operación de este equipo puede producir chispas que
pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca.
Un supresor de chispas puede que sea necesario.
El operador debe comunicarse con las agencias locales
de bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los
requisitos de prevención de incendios.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos.
Use cables eléctricos Champion solamente para la
aplicación apropiada.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas operen ni
den servicio al generador.
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra (GFCI)
en zonas húmedas y en áreas que contengan material
conductor como plataformas metálicas.
La conexión al sistema eléctrico de su casa requiere un
interruptor de transferencia de 30A catalogado instalado por
un electricista con licencia y aprobado por la autoridad local
que tenga jurisdicción. La conexión debe aislar el generador
del servicio de energía y debe cumplir con todas las leyes
aplicables y códigos eléctricos.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no haga
contacto con la misma bujía o cualquier otro objeto de
metal.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede
causar quemaduras graves. El material combustible puede
incendiarse al hacer contacto.
NO toque supercies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos 3 ft. (91.4 cm) de espacio libre en todos
los lados para garantizar un enfriamiento adecuado.
Manténgase por lo menos 5 ft. (1.5 m) de todo material
combustible.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano
y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se
imagina. El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones. Ello podría
causar fracturas óseas, magulladuras o torceduras.
Al arrancar el motor, jale lentamente el cable del arrancador
hasta sentir resistencia, luego jálelo rápidamente para evitar
contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los dispositivos
eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del generador
puede dañar tanto al generador como a los dispositivos
eléctricos conectados al mismo.
NO sobrecargue el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
PRECAUCIÓN
Arranque el generador y deje que el motor se estabilice
antes de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado,
y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes de detener
el generador.
ADVERTENCIA
Uso médico y de soporte vital.
En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos de apoyo vital.
NUNCA utilice este producto para alimentar dispositivos o
aparatos médicos.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
usted o alguna otra persona en su hogar depende de un
equipo eléctrico para vivir.
Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si
una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna
otra persona en su hogar experimentara una emergencia
médica.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebido del generador puede dañarlo,
disminuir su vida útil y anular la garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las cuales está
diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de humedad, polvo
o suciedad excesiva.
NO permita que ningún material bloquee las ranuras de
ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos
y desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
Se perdió la salida eléctrica
El equipo emite chispas, humo o llamas
El equipo vibra excesivamente
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
Seguridad de Combustible
PELIGRO
GASOLINA Y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE
INFLAMABLES Y EXPLOSIVOS.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusivo la muerte.
La gasolina y los vapores de gasolina:
La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
La gasolina puede causar un incendio o una explosión si se
enciende.
La gasolina es un combustible líquido, pero sus vapores
pueden encenderse.
La gasolina es un irritante de la piel y necesita ser limpiada
de inmediato si se derrama sobre la piel o la ropa.
La gasolina tiene un olor particular, esto le ayudará a
detectar posibles fugas de forma rápida.
En cualquier fuego de gas de petróleo, las llamas no se
deben extinguir al menos que la válvula de suministro de
combustible esté apagada. Esto es porque si un incendio
se ha extinguido y un suministro de combustible no se
desactiva, entonces un riesgo de explosión puede ser
creado.
La gasolina se expande o se contrae con temperaturas
ambientales. Nunca llene el tanque de gasolina a su
capacidad total, ya que la gasolina necesita espacio para
expandir si las temperaturas suben.
Al agregar o sacar combustible:
Apague el generador y deje que se enfríe al menos dos minutos
antes de retirar la tapa de la gasolina. Afloje lentamente la tapa
para liberar la presión en el tanque.
Llene o drene la gasolina a la intemperie solamente y en una
zona bien ventilada.
NO bombee gasolina directamente al generador en la estación
de servicio. Use un recipiente aprobado para transferir el
combustible al generador.
NO rebose el tanque de gasolina.
Siempre mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas
expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la
bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén
correctamente instalados.
Deje que el combustible derramado se evapore totalmente
antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la operación.
NO incline el generador ni permita que el combustible o el
aceite se derramen.
Al transportar o dar servicio al generador:
Cerciórese de que la válvula de combustible esté en la posición
OFF (apagado) y el tanque de gasolina esté vacío.
Desconecte el cable de la bujía.
Al almacenar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor
y otras fuentes de encendido.
No almacene el generador o gasolina cerca hornos,
calentadores de agua, o cualquier otro aparato que produzca
calor o tenga encendidos automáticos.
ADVERTENCIA
Nunca use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina,
o cualquier otro elemento de combustible que está dañado o
aparece estar dañado.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
Símbolos de Seguridad
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Espacio libre. Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies de esta maquina. El calor del silenciador y
el gas del escape pueden incendiar objetos combustibles.
Tierra. Consulte con un electricista local para determinar los requisitos de puesta a tierra antes de la
operación.
Choque eléctrico. El fallar en usar en condiciones secas y para observar prácticas seguras puede resultar
en choque eléctrico. Conexiones inapropiadas a un inmueble puede permitir que la corriente retroalimente
a las líneas de servicio, creando un peligro de electrocución. Un interruptor de transferencia debe ser
utilizado cuando se conecte a un inmueble.
Fuego/Explosión. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Incendios
o explosiones pueden causar quemaduras severas o la muerte. La operación de este producto puede crear
chispas que pueden iniciar un incendio alrededor de vegetación seca. Un parachispas puede ser requerido.
El operador debe contactar a las agencias locales de incendios sobre las leyes o regulaciones relacionadas
a requisitos de prevención de incendios.
Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie
caliente.
Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
Mantenga el combustible alejado de fumar, chispas, luces piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
Alerta de condiciones húmedas. No exponga a lugares de lluvia o humedad.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
8
Símbolos de Operación
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados.
La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
ENCENDER Motor
Motor ENCENDIDO
DETENER Motor
Reinicio del disyuntor: Presión
Neutro unido al marco. El circuito
neutro ES conectado de forma
eléctrica al marco/tierra del
generador.
10W-30
Verificar el Nivel de Aceite.
El aceite recomendado es 10W-30. El
motor se puede dañar seriamente sin
aceite. Siempre verifique el nivel del
aceite antes de utilizarlo. La maquina
debe estar sentado firme en el suelo
nivelado mientras lo verifica.
Válvula de Combustible
ENCENDIDO.
Interruptor de Ignición ENCENDER.
Oprima el botón de Ignición a la
posición “ENCENDIDO.
Ahogador. Mueva la palanca del
ahogador a la posición “AHOGAR.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Arrancador Retráctil. Jale el
arrancador retráctil para encender el
motor.
Ahogador. Mueva la palanca del
ahogador a la posición “CORRER.
Enchufe. Enchufe sus aparatos
deseados.
Desenchufe. Desenchufe los
aparatos cuando apague el
generador.
Interruptor de Ignición APAGAR.
Oprima el botón de Ignición a la
posición “APAGADO.
Válvula de Combustible APAGADO.
Vea el Manual para Encendido
Eléctrico. Siga las instrucciones
en el manual del operador para
encender el motor de forma eléctrica.
Verifique el Nivel de Combustible.
Utilice gasolina limpia, fresca, regular
sin plomo con un octanaje mínimo de
85 y un contenido de etanol menos
de 10% por volumen.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
Etiquetas de Seguridad
Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo.
ETIQUETA DESCRIPCIÓN
A
PELIGRO
El uso de un generador en
interiores PUEDE MATARLO EN
MINUTOS. El escape del
generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que
no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni
el garaje, INCLUSO SI las puertas
y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y
orificios de ventilación.
DANGER
Utiliser un générateur à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES. L’échappement du
générateur contient du monoxyde
de carbone. Il s’agit d’un poison
que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne l’utilisez JAMAIS dans la
maison ou le garage MÊME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À
L’EX TÉRIEUR , loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
ONLY use OUTSIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
NEVER use inside a
home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU
IN MINUTES. Generator exhaust contains
carbon monoxide. This is a poison you
cannot see or smell.
1028-L-SF-B
K 2945 109 485 ---
ColorsLPN 1028-L-SF
Rev B
Size 163 x 113 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: Fix bo ld for “O NLY OUTSID E” in Fre nch
This artwork bel ongs to Champion Power Equipment. T he conten ts are con fidential and privile ged and shall n ot be disclo sed to or use d by or for
outside p arties withou t the explicit conse nt of Champion Power E quipment.
Íconos de
Seguridad/
Peligro de CO
(monóxido de
carbono)
B
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-A
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev A
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Combustible
C
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
Operation of this equipment may create sparks that can start
fires around dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local fire agencies for
laws and regulations relating to fire prevention requirements.
If installed, clean every 100 hours or every season.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar
incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención
de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
1291-L-SF-A
ColorsLPN 1291-L-SF
Rev A
Size 256 x 26 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
K
485 152 --- ---
Superficie Caliente
Arriba Atrás
A
B
C
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
10
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características.
Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
1. Tanque de gasolina – 5.7 gal. (21.5 L)
2. Ahogador – Utilizado para encender el motor.
3. Válvula de combustible – Utilizado para apagar o
encender el suministro de combustible.
4. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y
escombros de la admisión de aire.
5. Arrancador retráctil – Utilizado para encender el motor
manualmente.
6. Ruedas nunca planas – 9.5 in. (24.1 cm)
7. Tapa de llenado/varilla de medición de aceite
Utilizado para verificar y llenar el nivel de aceite.
8. Batería Provee potencia de 12V CC al sistema de
encendido.
9. Tablero de control Vea la sección “Tablero de control”.
10. Mango abatible – Utilizado para mover la unidad al
levantar y andar en las ruedas. No lo utilice para levantar o
cargar la unidad.
11. Mangos de transporte – Utilizado para levantar o cargar
la unidad.
12. Terminal de puesta a tierra – Consulte un electricista
para las regulaciones de puesta a tierra locales.
1
2
4
6
7
8
9
10
5
3
12
11
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
11
Tablero de Control
1. Interruptor de arranque – Se utiliza para ENCENDER o
APAGAR el generador.
2. Intelligauge – Medidor digital de tres modos para
demostrar el tiempo corrido, voltaje y hercios.
3. Disyuntores (reinicio a presión) – Protege el generador
contra sobrecargas eléctricas. Presione para reiniciar el
disyuntor.
RECEPTÁCULOS
A
C
(4×) 120V AC, 20A GFCI (NEMA 5-20R)
Puede ser utilizado para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas
eléctricas monofásicas de 120 voltios c.a., 20
Amp, 60 Hz.
B
Y
120/240V AC, 30A Bloqueo (NEMA L14-30R)
Puede ser utilizado para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas
eléctricas monofásicas de 120/240 voltios
c.a., 30 Amp, 60 Hz.
C
D
120/240V AC, 50 Amp (NEMA 14-50R)
Puede ser utilizado para suministrar energía
eléctrica para la operación de cargas
eléctricas monofásicas de 120/240 voltios
c.a., 50 Amp, 60 Hz.
1
2
B C
3
A
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
12
Partes Incluidas
Accesorios
Embudo del aceite .................................................................1
Aceite del motor ..................................................1.2 qt. (1.1 L)
Partes de montaje
Ruedas
Rueda nunca plana de 9.5 in. (24.1 cm) (A) ....................... 2
Pasador de horquilla (B) ....................................................2
Pasador en R grande (C) ................................................... 2
Soportes de vibración del motor
Pata de apoyo con soportes de vibración (D) .....................1
Perno de brida (M8×16) (E) ...............................................2
Tuerca de seguridad de brida (M8) (F)...............................2
Mango abatible
Mango (G) .........................................................................1
Pasador corto (H) .............................................................2
Pasador en R chico (I) .......................................................2
Herramientas necesarias
Juego De Llaves/Dados (métrico)
Pinzas
Desarmador De Cruz
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
MONTAJE
13
MONTAJE
Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se
despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar
servicio agregándole combustible y aceite.
Si tiene dudas acerca del montaje del generador, llame a
nuestro Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999. Tenga a
mano su número de serie y modelo.
Desempacando
1. Coloque la caja de embalaje en una superficie sólida y
plana.
2. Retire todo lo que viene en la caja excepto el generador.
3. Corte cuidadosamente cada esquina de la caja de arriba a
abajo. Doble cada lado a ras del suelo a fin de formar una
superficie para trabajar con el generador.
Instale el Juego de Ruedas
PRECAUCIÓN
El juego de ruedas no está diseñado para usarse en la vía
pública.
1. Antes de agregar aceite al motor, incline el generador en
su costado.
2. Deslice el pasador de horquilla (B) a través de la rueda (A)
desde el exterior.
3. Deslice el pasador de horquilla a través del punto de
montaje en el marco.
4. Asegure con el pasador en “R” (C).
5. Repita para fijar la segunda rueda.
B
A
B
C
Instale la Pata de Apoyo
1. Fije la pata de apoyo (D) en el marco del generador
con los pernos de brida (E) y las tuercas de brida de
seguridad (F).
2. Incline levemente el generador para que descanse sobre
las ruedas y la pata de apoyo.
E
D
F
Instale el Mango
1. Coloque el mango (G) adentro del canal de montaje en el
marco.
2. Afiance el mango al bastidor usando el pasador corto (H).
3. Coloque un pasador en R (I) en el extremo del pasador
corto y asegúrelo.
I
G
H
Conecte la Batería
1. Remueva el cobertor de protección del cable negro (–) de
la batería.
2. Conecte el cable negro (–) a la terminal de color (–) en la
batería con el perno y asegure con la tuerca.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
MONTAJE
14
Agregue Aceite del Motor
PRECAUCIÓN
NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo
llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite
recomendado. Si el generador resulta dañado por no acatar
estas instrucciones se anulará la garantía.
AVISO
El rotor del generador tiene un cojinete de bolas sellado y
pre-lubricado que no requiere lubricación adicional durante
su vida útil.
AVISO
El tipo de aceite recomendado es aceite 10W-30 de
automóvil.
-20 0 20 40 60
Temperatura ambiente
Tipo de aceite de motor recomendado
80 100 120
-28.9
°F
°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9
10W-30
5W-30 Sintético
10W-405W-30
1. Coloque el generador en una supercie plana y nivelada.
2. Retire la tapa de llenado/varilla de medición de aceite para
agregar el aceite.
3. Utilizando un embudo, agregue hasta 1.2 qt. (1.1 L)
(incluido) de aceite y reemplace la tapa de llenado/varilla
de medición de aceite. NO SOBRELLENE.
4. Revise diariamente el nivel del aceite y agregue según sea
necesario.
MAX
MIN
VARILLA DEL ACEITE
AVISO
Una vez que el aceite ha sido añadido, el nivel de aceite
debe estar 1-2 hilos por debajo del orificio de llenado.
Si se usa la varilla para comprobar el nivel de aceite,
NO atornille la varilla de medición durante la comprobación.
AVISO
Revise el aceite frecuentemente durante el período de
asentamiento. En la sección Mantenimiento encontrará los
intervalos de servicio recomendados.
PRECAUCIÓN
El motor viene equipado con una válvula de corte y se
detendrá cuando el nivel del aceite en el cigüeñal esté por
debajo del valor umbral.
AVISO
Consideramos que las primeras 5 horas de tiempo de
funcionamiento son el periodo de asentamiento de la
unidad. Durante el período de asentamiento manténgase en
o por debajo del 50% de la clasificación de vatios corrientes
y varié la carga de vez en cuando para permitir que los
bobinados del estátor se calienten y enfríen. El ajustar la
carga también causará la variación de velocidad del motor
y ayudará en el asentamiento de los anillos de los pistones.
Después del periodo de asentamiento de 5 horas, cambie el
aceite.
AVISO
El tiempo va a afectar rendimiento del aceite del motor y del
motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado en base a
las condiciones climáticas en función de las necesidades del
motor.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
MONTAJE
15
AVISO
El aceite sintético se puede utilizar después de las 5
horas iniciales del período de asentamiento. Uso de aceite
sintético no aumenta el intervalo de cambio de aceite
recomendado. Aceite sintético 5W-30 ayudará a encender
en temperaturas ambientales frías <5º C (41º F).
Agregue Combustible
1. Use gasolina, limpia y fresca regular sin plomo con un
octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de 10 % o
menos en volumen. ybc
2. NO mezcle aceite con gasolina.
3. Retire la tapa de gasolina.
4. Agregue gasolina al tanque lentamente. El tanque está
lleno cuando la gasolina llega al circulo rojo en la rejilla.
NO SOBRE LLENE. El combustible se puede expandir
después del llenado. Se requiere que deje un mínimo de
¼ in. (6.4 mm) de espacio en el tanque para la expansión
del combustible, aunque se recomienda más de ¼ in.
(6.4 mm). La gasolina puede ser forzado a salir del
depósito como resultado de la expansión si se llena de más
y eso puede afectar al estado de funcionamiento estable
del producto.
5. Atornille la tapa de gasolina y limpie con un paño todo el
combustible derramado.
PRECAUCIÓN
Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo
y contenido de etanol de 10%o menos por volumen.
NO mezcle el aceite con la gasolina.
Llene el tanque hasta aproximadamente ¼ in. (6.4 mm)
por debajo de la parte superior del mismo para permitir la
expansión del combustible.
NO bombee gasolina directamente al generador en la
estación de servicio. Use un recipiente aprobado para
transferir la gasolina al generador.
NO llene el tanque en interiores.
NO llene el tanque cuando el motor esté funcionando o esté
caliente.
NO rebose el tanque.
NO encienda ni fume cigarrillos al llenar el tanque.
ADVERTENCIA
Si la gasolina se vierte demasiado rápido a través del filtro
de combustible, puede ocasionar un retroceso de gasolina
hacia el operador mientras se está cargando.
AVISO
Nuestros motores trabajan bien con gasolina con mezcla de
etanol al 10% o menos. Cuando utilice mezclas de gasolina-
etanol es conveniente tener en cuenta algunas cuestiones:
Las mezclas de etanol-gasolina pueden absorber más
agua que la gasolina sola.
Estas mezclas pueden llegar a separarse al final,
dejando agua o un barro acuoso en el tanque, en la
válvula de combustible y en el carburador.
Con suministros que se cargan por gravedad, este
combustible modificado puede llegar al carburador y
causar daños al motor y/o riesgos potenciales.
Existen solamente unos pocos estabilizadores de
combustible que han sido formulados para trabajar con
combustibles con mezcla de etanol.
Todo daño o riesgo causado por combustible
inadecuado, gasolina almacenada incorrectamente y/o
estabilizadores formulados indebidamente no quedan
cubiertos por la garantía del fabricante.
Se aconseja siempre cerrar el suministro de combustible,
hacer funcionar el motor hasta que se agote el combustible
y drenar el tanque cuando el equipo no se va a utilizar
durante más de 30 días.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
OPERACIÓN
16
Puesta a Tierra
Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar
correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el generador puede
causar descargas eléctricas.
Una terminal de puesta a tierra conectada al generador ha sido
provista (vea Controles y Características para la locación de
la terminal). Para poner el generador a tierra en forma remota,
conecte un alambre de cobre de grueso calibre (mínimo 12 AWG)
entre la terminal de puesta a tierra del generador y una varilla
de cobre enterrada. Le recomendamos fuertemente que
consulte a un electricista calificado a fin de garantizar el
cumplimiento de los códigos eléctricos locales.
OPERACN
Ubicación del Generador
NUNCA opere el generador dentro de ningún inmueble, armario
ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en
el compartimiento para generador de un vehículo recreativo.
Consulte a la autoridad local. En algunas zonas, los generadores
deben inscribirse en la empresa de electricidad local. Es posible
que los generadores usados en obras de construcción estén
sujetos a normas y regulaciones adicionales. Los generadores
deben estar en todo momento sobre una superficie plana
y horizontal. (Aun cuando no estén en funcionamiento) los
generadores deben estar a por lo menos a 5 ft (1.5 m) de
distancia de todo material inflamable. Además de estar alejados
de todo material inflamable, los generadores también deben
tener por lo menos 3 ft (91.4 cm) de espacio libre alrededor en
todas las direcciones para permitir ventilación, mantenimiento
y servicio adecuado. Los generadores nunca deben ser
encendidos ni operados en la parte trasera de un vehículo
utilitario deportivo, remolque o furgoneta, en la plataforma
de un camión (normal, plano o de otro tipo), bajo escaleras o
huecos de escaleras, junto a paredes o edificios ni a ningún otro
lugar que no permita el enfriamiento adecuado del generador y
del silenciador. NO encierre al generador durante la operación.
Permita que los generadores se enfríen correctamente antes de
transportarlos o almacenarlos.
Instale alarmas de monóxido de carbono con operación a
batería o alarmas de monóxido de carbono enchufables con una
reserva de batería en el hogar en acuerdo con las instrucciones
con el fabricante.
Coloque el generador en un área bien ventilada. NO coloque el
generador cerca de orificios de ventilación o entradas donde las
emanaciones del escape pudieran ingresar a zonas ocupadas o
con poco espacio. Considere cuidadosamente las corrientes de
viento y aire al ubicar el generador.
El incumplimiento de las precauciones de seguridad e
instrucciones de uso apropiadas, puede anular la garantía del
fabricante.
ADVERTENCIA
No utilice ni almacene el generador en clima de lluvia, nieve
o humedad.
El uso de un generador o un aparato eléctrico en
condiciones de humedad, tales como lluvia o nieve, o cerca
de una piscina o un sistema de rociadores, o cuando tenga
las manos mojadas, puede resultar en electrocución
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento, el silenciador y los gases del
escape producidos se recalientan. Si no se suministra
refrigeración y respiración adecuada, o si el generador está
bloqueado o contenido, las temperaturas pueden volverse
extremadamente calientes y puede resultar en un incendio.
Puesta a Tierra
Una terminal de puesta a tierra conectada al generador ha sido
provista (vea Controles y Características para la locación de la
terminal).
Neutro Flotante*
El circuito neutro NO ES conectado de forma eléctrica al
marco/tierra del generador.
El generador (bobinado estátor) está aislado del marco y del
pasador de tierra del receptáculo de (CA).
Los aparatos electrónicos que requieren una conexión
a tierra, no podrán funcionar si el pasador de tierra del
receptáculo no funciona.
Neutro Unido al Marco*
El circuito neutro ES conectado de forma eléctrica al
marco/tierra del generador.
El sistema de puesta a tierra del generador está conectado
en el travesaño del marco debajo del alternador. La puesta a
tierra del sistema está conectado al cable de CA neutral.
* Vea el tablero de control de su generador para el tipo de puesta a tierra
especificado.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
OPERACIÓN
17
Protección Contra Sobretensión
Los dispositivos electrónicos, incluyendo computadoras y
muchos artefactos programables usan componentes diseñados
para operar dentro de un margen de voltaje estrecho y
pueden resultar afectados debido a las fluctuaciones de
voltaje momentáneas. Si bien no hay forma de prevenir las
fluctuaciones de voltaje, usted puede tomar medidas para
proteger los equipos electrónicos sensibles.
Instale supresores de sobretensión enchufables con registro
UL1449, CSA, en sus equipos electrónicos sensibles.
Los supresores de sobretensión vienen en estilos de toma
única o de múltiples tomas. Están diseñados para brindar
protección contra casi todas las fluctuaciones de voltaje de
corta duración.
Encendido del Motor
1. Asegúrese de que el generador esté en una superficie
plana y nivelada.
2. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
Nunca arranque ni detenga el generador con los
dispositivos eléctricos enchufados o encendidos.
3. Gire la válvula de combustible de gasolina a la posición
“ON” (encendido).
4. Mueva el ahogador a la posición “CHOKE” (Ahogar).
5. Para reiniciar un motor caliente, mueva el ahogador a 75%
de la posición “CHOKE” (75% ahogar).
Encendido Eléctrico
1. Oprima el interruptor de arranque a la posición
“ENCENDIDO.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de arranque a la
posición ARRANCAR. Suelte cuando el motor comience a
arrancar. Si el motor no arranca dentro de cinco segundos,
suelte el interruptor y espere al menos diez segundos antes
de intentar arrancar el motor de nuevo.
3. No se exceda en ahogar. Tan pronto como arranque el
motor, mueva lentamente el ahogador a la posición “RUN”
(correr) por una duración de 2-5 segundos.
PRECAUCIÓN
Si el interruptor de arranque se mantiene pulsado en la
posición “ARRANCAR” por más de 5 segundos, se puede
dañar el motor de arranque.
Encendido Manual
1. Oprima el interruptor de arranque a la posición
“ENCENDIDO.
2. Jale la cuerda de arranque lentamente hasta sentir
resistencia, luego jale rápidamente.
3. No se exceda en ahogar. Tan pronto como arranque el
motor, mueva lentamente el ahogador a la posición “RUN”
(correr) por una duración de 2-5 segundos.
AVISO
Mantenga el ahogador en la posición de “CHOKE” (ahogar)
por sólo 1 jalón del arrancador retráctil. Después del primer
jalón, mueva la palanca del ahogador a la posición “RUN”
(correr) para un máximo de los próximos 3 jalones del
arrancador retráctil. El ahogar en exceso conduce a las
fallas de la bujía/inundaciones del motor debido a la falta de
aire entrante. Esto hará que el motor no encienda.
AVISO
Para reiniciar a gasolina con el motor caliente en
ambiente caliente> 30°C (86°F): mantenga el ahogador
en un 75% de la posición “CHOKE” (ahogar) por sólo 1
jalón del arrancador retráctil. Después del primer jalón,
mueva la palanca del ahogador a la posición “RUN” (correr)
para un máximo de los próximos 3 jalones del arrancador
retráctil. El ahogar en exceso conduce a la fallas de la bujía/
inundaciones del motor debido a la falta de aire entrante.
Esto hará que el motor no encienda.
AVISO
Para encender con gasolina en ambiente frío <15°C
(5F): El ahogador debe estar al 100% de la posición
“CHOKE” (ahogar) para procedimiento de arranque manual.
No ahogue en exceso. En cuanto arranque el motor, mueva
lentamente la palanca del ahogador a la posición “RUN”
(correr) por una duración 2-5 segundos.
AVISO
Si el motor arranca pero no corre, verifique que el generador
esté en una supercie plana y nivelada. El motor es
equipado con un sensor de aceite bajo, el cual impedirá que
el motor funcione cuando el nivel del aceite esté por debajo
del valor umbral.
Conexión de Cargas Eléctricas
Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos cuantos
minutos después de hacerlo arrancar
Enchufe y encienda las cargas monofásicas de 120 o 240 (si es
aplicable) voltios de CA y 60 Hz.
NO conecte cargas trifásicas en el generador.
NO conecte cargas de 50 Hz en el generador.
NO sobrecargue el generador.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
OPERACIÓN
18
ADVERTENCIA
Conectar un generador al tendido de su servicio eléctrico
o a otra fuente de energía puede ser ilegal. Además, si
se hace en forma incorrecta, esta acción podría dañar el
generador y los artefactos, y usted o un empleado de la
empresa eléctrica que pudiera estar trabajando cerca del
tendido podría sufrir lesiones graves e incluso letales. Si
planea hacer funcionar un generador portátil durante un
apagón, avise inmediatamente a la empresa de electricidad
y recuerde enchufar los artefactos directamente en el
generador. No enchufe el generador en el tomacorriente
del hogar. Ello podría crear una conexión al suministro de
la empresa de electricidad. Usted tiene la responsabilidad
de cerciorarse de que la electricidad del generador no
sea retroalimentada hacia el tendido de la empresa de
electricidad.
Si va conectar el generador al sistema eléctrico de un
edificio, consulte a la empresa de electricidad o a un técnico
calificado. Las conexiones deben aislar el suministro del
generador del suministro de la empresa de electricidad y
deben cumplir todas las leyes y códigos pertinentes.
No Sobrecargue el Generador
Capacidad
Siga estos pasos sencillos para calcular los vatios de
funcionamiento y arranque necesarios para sus propósitos.
1. Seleccione los dispositivos eléctricos que planea hacer
funcionar al mismo tiempo.
2. Obtenga el total de vatios de funcionamiento de estos
artefactos. Ésta es la cantidad de energía que necesita
para mantenerlos funcionando.
3. Identifique el vatiaje de arranque más alto de todos los
dispositivos identificados en el paso 1. Sume este número
a la cantidad calculada en el paso 2. El vatiaje impulsivo
es la cantidad extra de energía que se necesita para
arrancar algunos equipos eléctricos. Si se siguen los pasos
descritos en la sección “Administración de la energía” se
garantizará que arranque un solo dispositivo a la vez.
Administración de la energía
Use la fórmula siguiente para convertir voltios y amperios en
vatios:
Voltios × Amperios = Vatios
Para prolongar la vida útil del generador y los dispositivos
conectados, siga estos pasos cuando agregue carga eléctrica:
1. Arranque el generador sin ninguna carga eléctrica
conectada.
2. Deje que el motor funcione durante varios minutos para
estabilizarlo.
3. Enchufe y encienda el primer artefacto. Es más
conveniente conectar primero el artefacto con la carga
más grande.
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el segundo artefacto.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita los pasos 5-6 para cada artefacto adicional.
AVISO
Nunca exceda la capacidad especificada al agregar cargas
al generador.
GFCI
Su generador está equipado con receptáculos de interruptores
de falla a tierra (GFCI). En el caso de un fallo de tierra, un
GFCI derriba automáticamente para detener el flujo de la
electricidad y evitar lesiones graves. La luz indicadora verde
(A) en el receptáculo también se apagará. Pulse el botón
RESET” (reinicio [B]) situado en la parte frontal del receptáculo
para restaurar el flujo de electricidad. La luz indicadora verde
también se volverá a encender. GFCI no protege contra las
sobrecargas en los circuitos.
Para asegurar un funcionamiento correcto del dúplex GFCI,
realice esta prueba mensual:
1. Con el generador encendido, conecte una lámpara en el
receptáculo GFCI. Encienda la lámpara.
2. Pulse el botón “TEST” (prueba [C]) situado en la parte
frontal del receptáculo para disparar el dispositivo. Esto
debe parar inmediatamente el flujo de electricidad y apagar
la lámpara. Si no se detiene la electricidad, no utilice este
receptáculo hasta que haya sido reparado o reemplazado.
3. Presione el botón “RESET” (reiniciar) situado en la
parte frontal del receptáculo para restaurar el flujo de
electricidad. Si la luz indicadora no se enciende de nuevo y
vuelve o si el GFCI no se puede restablecer entonces debe
ser reemplazado.
A
C
B
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
MANTENIMIENTO
19
Parada del Motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas. Nunca
arranque ni detenga el generador con los dispositivos
eléctricos enchufados o encendidos.
2. Deje que el generador funcione sin carga durante varios
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “APAGADO”.
4. Deje funcionar el motor hasta que la falta de combustible
haya detenido el motor. Esto por lo general toma unos
minutos.
5. Oprima el interruptor del arranque a la posición
“APAGADO”.
Importante: Siempre asegúrese de que la válvula de
combustible y el interruptor del motor estén siempre en posición
APAGADO” cuando el generador no esté en funcionamiento.
AVISO
Si el motor no se va a utilizar durante un período de
dos (2) semanas o más, sírvase remitirse a la sección
de Almacenamiento para proceder al adecuado
almacenamiento del motor y del combustible.
MANTENIMIENTO
Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente
almacenado. Sólo opere la unidad en una superficie plana y
nivelada en un entorno limpio y seco. NO exponga la unidad
a condiciones extremas, polvo excesivo, tierra, humedad o
vapores corrosivos.
ADVERTENCIA
Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
ADVERTENCIA
Mantenimiento inapropiado anulará su garantía.
AVISO
El mantenimiento, reemplazo, o reparación de dispositivos
de control de emisión y sistemas pueden ser desempeñados
por cualquier establecimiento o individuo de reparación de
motores que no se usan en carreteras.
El propietario/operador es responsable por todo el
mantenimiento periódico.
Complete oportunamente todo el mantenimiento programado.
Corrija todos los problemas antes de operar el generador.
Para obtener asistencia de servicio o repuestos, llame a nuestro
Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
Limpiando el Generador
PRECAUCIÓN
NO rocíe el motor con agua.
El agua puede ingresar al generador por las ranuras de
ventilación y dañar los devanados del generador. El agua
puede contaminar el sistema de combustible.
1. Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores
del generador.
2. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar la suciedad
y el aceite.
3. Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la
suciedad y los desechos del motor.
4. Inspeccione todas las ventilaciones de aire y aberturas de
enfriamiento para asegurarse que estén limpios y libres de
obstrucciones.
Para prevenir el arranque accidental, remueva y ponga a tierra
el cable de la bujía antes de desempeñar cualquier servicio.
Cambiando el Aceite del Motor
Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las
especificaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado
según su entorno de operación.
1. Retire el tapón de drenaje de aceite con un dado de 12 mm
(no incluido) y una extensión.
2. Deje que el aceite se drene completamente adentro de un
recipiente apropiado.
3. Vuelva a colocar el tapón.
4. Retire la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite para
agregar el aceite.
PERNO DE DRENAJE
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
MANTENIMIENTO
20
5. Agregue aceite en acuerdo con laAgregue Aceite de
Motor” en la sección de Montaje. NO SOBRELLENE.
El aceite para el mantenimiento rutinario no esta incluido.
6. Deseche el aceite usado en una planta aprobada para el
tratamiento de desechos.
AVISO
Una vez que el aceite ha sido añadido al motor, el nivel
de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del orificio
de llenado. Si se usa la varilla para comprobar el nivel
de aceite, NO atornille la varilla de medición durante la
comprobación.
Limpiando y Ajustando las Bujías
1. Retire el cable de la bujía de la bujía.
2. Use una herramienta para bujías (no incluida), o un dado de
13/16 in. (21 mm) (no incluido) para remover la bujía.
3. Revise el electrodo en la bujía. Debe estar limpio y no
desgastado para producir la chispa de encendido.
4. Cerciórese de que la abertura de la bujía sea de
0.024-0.031 in. (0.6-0.8 mm).
ESPACIO DE LA BUJÍA
5. Al reemplazarla, refiérase a Especificaciones para los tipos
de bujías.
6. Instale firmemente de nuevo la bujía.
7. Conecte el cable de la bujía a la bujía.
Limpiando el Filtro de Aire
1. Retire la tapa a presión que sujeta el filtro de aire al
conjunto.
2. Retire el elemento de espuma.
3. Lávelo con detergente líquido y agua. Estrújelo totalmente
en un paño limpio hasta secarlo.
4. Satúrelo con aceite de motor limpio.
5. Estrújelo en un paño absorbente limpio para eliminar el
exceso de aceite.
6. Coloque el filtro en el conjunto.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y encájela en su lugar.
Limpiando el Parachispas
1. Deje que el motor se enfríe completamente antes de dar
servicio al parachispas.
2. Retire los dos o tres tornillos (varía por modelo) que
sujetan la placa protectora que retiene el parachispas al
silenciador.
3. Retire la rejilla del parachispas.
4. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente los
depósitos de carbono de la rejilla del parachispas.
Tipo 1 Tipo 2
5. Reemplace el parachispas si está dañado.
6. Coloque el parachispas en el silenciador y fíjelo con los
tornillos removidos en el paso 2.
* Vea la lista de partes de su modelo para el tipo de parachispas especificado.
PRECAUCIÓN
El no limpiar el parachispas disminuirá el rendimiento del
motor.
AVISO
Las leyes federales y locales, así como los requisitos
administrativos indican cuándo y dónde se requieren
parachispas. Al especificarlos, los parachispas se requieren
para operar este producto en plantaciones de bosques
nacionales. En California, este producto no debe usarse en
ningún terreno con árboles, arbustos o hierba si el motor no
está equipado con un parachispas.
Ajustando el Regulador
ADVERTENCIA
Alterar el regulador fijado de fábrica anulará la garantía.
La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El alterar
el regulador puede dañar el generador y sus dispositivos
electrónicos y anulará la garantía. Contacte a nuestro
Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999 para otras
necesidades de servicio y/o ajustes.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ALMACENAMIENTO
21
Batería del Generador
Su generador incluye una batería, está equipado con un circuito
de carga de batería automático. La batería recibirá voltaje
de carga cuando el motor esté en funcionamiento. La batería
mantendrá una carga adecuada si la unidad se utiliza de forma
regular (alrededor de cada dos semanas). Si es usada con
menor frecuencia, la batería deberá conectarse a un dispositivo
de carga lenta o a un mantenedor de carga (no incluido) para
conservar la batería con una carga adecuada.
El indice de carga no deberá exceder 1.5 amperios. Siga las
instrucciones incluidas con el cargador de la batería. La batería
se deberá cargar completamente por lo menos una vez al mes.
Si la batería no puede arrancar el motor, éste puede arrancarse
de forma manual jalando la cuerda de arranque. Si el voltaje de
la batería es extremadamente bajo, el circuito de carga podría
no ser capaz de recargar la batería. En este caso, la batería
debe conectarse a un cargador de batería estándar del tipo
usado para automóviles para recargarla antes de ser usada.
Desconecte la batería
1. Remueva el cobertor de protección del cable negro (–) de
la batería.
2. Desconecte el cable negro (–) de la terminal de color negro
(–) de la batería y guarde el tornillo y la tuerca.
3. Repita el paso 1-2 para desconectar el cable rojo (+).
4. Guarde la batería en un lugar limpio y seco.
Cargue la batería
Para los generadores equipados con baterías para arranque
eléctrico, el mantenimiento correcto de las baterías y de
almacenamiento deben ser seguidas. Un dispositivo de carga
lenta o a un mantenedor de carga debe ser utilizado para
cargar la batería mientras el generador está almacenado.
Velocidad máxima de carga no debe exceder de 1.5 amperios.
Siga las instrucciones incluidas con el cargador de la batería
o mantenedor de carga. La batería debe estar completamente
cargada al menos una vez al mes.
Programa de Mantenimiento
Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente
programa.
Dé servicio a su generador más frecuentemente cuando lo
opere en condiciones adversas.
Comuníquese con nuestro Equipo de Apoyo Técnico al
1-877-338-0999 para ubicar al proveedor de servicio
más cercano certificado por CPE para sus necesidades de
mantenimiento para el generador o el motor.
CADA 8 HORAS O DIARIAMENTE
Revise el nivel de aceite
Limpie alrededor de la entrada de aire y el silenciador
PRIMERAS 5 HORAS
Cambie el aceite
CADA 50 HORAS O CADA TEMPORADA
Limpie el filtro de aceite
Cambie el aceite si está operando bajo cargas pesadas
o en entornos calientes
CADA 100 HORAS O CADA TEMPORADA
Cambie el aceite
Limpie/ajuste la bujía
Revise/ajuste el espacio de la válvula*
Limpie el parachispas
Limpie el tanque de combustible y el filtro*
CADA 250 HORAS
Limpie la cámara de combustión*
CADA 3 AÑOS
Reemplace la línea de combustible*
* Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia,
o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment.
ALMACENAMIENTO
PELIGRO
Gasolina y vapores de gasolina son altamente inflamables y
explosivos.
Llamas o explosiones pueden causar quemaduras severas
o la muerte. Sólo llene o drene combustible afuera en un
área bien ventilada. No bombee gasolina directamente en
el generador. Use un recipiente aprobado para transferir el
combustible al generador. Nunca utilice un recipiente de
gasolina, tanque de gasolina o cualquier otro articulo de
combustible que esta dañado o aparece estar dañado. NO
sobrellene el tanque de combustible. Siempre mantenga
el combustible fuera de chispas, llamas abiertas, luces
piloto, calor y otras fuentes de ignición. NO encienda o fume
cigarrillos.
Almacenamiento a Plazo Corto
(hasta 1 año)
Gasolina en el tanque de combustible tiene una vida útil de
hasta 1 año con el adición de un estabilizador de combustible
apropiadamente formulado y si es almacenado en un lugar
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ALMACENAMIENTO
22
fresco y seco. Gasolina en el carburador, sin embargo, se hará
espesa y pegajosa, y obstruirá el carburador si no es utilizada o
drenada dentro de 2-4 semanas.
1. Asegúrese que todos los aparatos estén desconectados del
generador.
2. Agregue un estabilizador de combustible apropiadamente
formulado al tanque.
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ON”
(encendido).
4. Encienda y corra el generador por 10 minutos para que
el combustible tratado circule a través del sistema de
combustible y el carburador.
5. Ponga el interruptor de arranque en la posición
APAGADO” y permita que el generador se enfrié
completamente antes de continuar.
6. Opción 1: Drene la gasolina
6a. Gire la válvula de combustible a la posición “OFF”
(apagado).
6b. Utilice el perno de drenaje en el carburador para
vaciar cualquier exceso de gasolina del carburador a
un recipiente apropiado. Use un embudo (y manguera
apropiada si es necesario) debajo del perno de drenaje
del carburador para evitar un derrame.
6c. Cuando la gasolina pare de fluir del carburador,
reemplace y apriete el perno de drenaje del carburador
y asegúrese de deshacerse de la gasolina drenada en
acuerdo con las regulaciones y normas locales.
7. Opción 2: Correr en seco.
7a. Ponga el interruptor de arranque en la posición
“ENCENDIDO” y encienda el generador.
7b. Con el generador en marcha, gire la válvula de
combustible a la posición “OFF” (apagado) y permita
que el generador corra hasta que el motor se detenga
completamente de la falta de combustible. Esto puede
tomar unos minutos.
7c. Ponga el interruptor del arranque a la posición
APAGADO” y permita que el generador se enfrié
completamente antes de continuar.
8. Remueva la tapa de la bujía y la bujía y vierta
aproximadamente una cucharadita de aceite adentro del
cilindro.
9. Jale el arrancador retráctil lentamente para arrancar el
motor para distribuir el aceite y lubricar el cilindro.
10. Fije de nuevo la bujía y la tapa de la bujía.
11. Limpie el generador en acuerdo con Limpiando el
Generador.
12. Desconecte y cargue la batería en acuerdo con Batería del
Generador.
13. Almacene el generador en un lugar fresco y seco, fuera de
la luz solar directa.
Almacenamiento a Plazo Largo
(más de 1 año)
Para el almacenamiento por más de 1 año, el tanque de
gasolina y el carburador deberán estar completamente
drenados de gasolina.
1. Siga los pasos 1-5 en acuerdo con Almacenamiento a
Plazo Corto.
2. Utilice el perno de drenaje en el carburador para vaciar
cualquier exceso de gasolina del carburador a un recipiente
apropiado. Use un embudo (y manguera apropiada si es
necesario) debajo del perno del carburador para evitar un
derrame.
3. Cuando la gasolina pare de fluir del carburador, reemplace
y apriete el perno de drenaje del carburador y asegúrese
de deshacerse de la gasolina drenada en acuerdo con las
regulaciones y normas locales.
4. Gire la válvula de combustible a la posición “OFF
(apagado).
5. Siga los pasos 8-13 en acuerdo con el Almacenamiento a
Plazo Corto.
Removiendo de Almacenamiento
Si su generador ha estado almacenado de forma inapropiada
por largo periodo de tiempo con la gasolina en el tanque y/o
el carburador, todo el combustible debe ser drenado y el
carburador debe ser completamente limpiado. Este proceso
involucra trabajo técnico avanzado. Para asistencia, por favor
llame a nuestro Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
Si el tanque de gasolina y el carburador fueron apropiadamente
vaciados de toda la gasolina antes del almacenamiento, siga los
pasos debajo cuando remueva de almacenamiento.
1. Asegure que el interruptor del arranque esté en la posición
“APAGADO.”
2. Agregue gasolina al generador en acuerdo con Agregue
Combustible: Gasolina.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ALMACENAMIENTO
23
3. Gire la válvula de combustible a la posición “ON”
(encendido).
4. Después de 5 minutos verifique el área del carburador por
cualquier fuga de gasolina. Si alguna fuga es encontrada,
el carburador necesitará ser desensamblado y limpiado o
reemplazado. Si no encuentra fugas de gasolina, gire la
válvula de combustible a la posición “OFF” (apagado).
5. Inspeccione el nivel de aceite del motor y agregue aceite
limpio, fresco si es necesario. Vea Especificaciones de
Aceite para el tipo de aceite apropiado.
6. Inspeccione y limpie el filtro de aire de cualquier
obstrucción como insectos o telarañas. Si en necesario,
limpie el filtro de aire en acuerdo con Limpiando el Filtro
de Aire.
7. Conecte la batería en acuerdo con Batería del Generador.
8. Encienda el motor en acuerdo con Encendido del Motor.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de carbono
inodoro e incoloro.
Para evitar la ignición accidental o involuntaria de su
generador durante los períodos de almacenamiento,
las precauciones siguientes se deben seguir:
Al almacenar el generador asegúrese de que el
interruptor del motor y la válvula de combustible se
encuentran en la posición “APAGADO.
Desconecte la batería en acuerdo con Batería del
Generador.
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
24
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del Generador
Modelo del generador ................................... 100813
Tipo de arranque .............................. Eléctrico, Manual
Vatios (arranque/continuos) ......................... 9375/7500
Voltios CA ................................................ 120/240
Amperios CA @ 120 (arranque/continuos) ............78.1/62.5
Amperios CA @ 240 (arranque/continuos) ............ 39.1/31.3
Frecuencia ................................................. 60 Hz
Fase.........................................................Single
Peso bruto .................................... 218.4 lb. (99.1 kg)
Peso neto ....................................... 202.8 lb. (92 kg)
Largo ............................................29.9 in. (76 cm)
Ancho ......................................... 27.2 in. (69.1 cm)
Altura ..........................................25.2 in. (64.1 cm)
Especificaciones del motor
Modelo .......................................................190F
Cilindrada ..................................................420 cc
Tipo ...............................................4-tiempos OHV
Especificaciones del aceite
NO SOBRELLENE.
Tipo .........................................*Vea la gráfica abajo
Capacidad ..........................................1.2 qt. (1.1 L)
-20 0 20 40 60
Temperatura ambiente
Tipo de aceite de motor recomendado
80 100 120
-28.9
°F
°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9
10W-30
5W-30 Sintético
10W-405W-30
AVISO
El tiempo va a afectar rendimiento del aceite del motor y del
motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado en base a
las condiciones climáticas en función de las necesidades del
motor.
DELETE “240 AMPS” IF NOT APPLICABLE
Especificaciones de Combustible
Utilice gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo
y un contenido de etanol de 10% o menos en volumen. NO USE
E15 o E85. NO SOBRELLENE.
Capacidad de gasolina .......................... 5.7 gal. (21.5 L)
Especificaciones de la Bujía
Tipo OEM (original de fabrica) ..................... NHSP F6RTC
Tipo de reemplazo ................. NGK BPR6ES o equivalente
Espacio ...........................0.024-0.031 in. (0.6-0.8 mm)
Especificaciones de la Válvula
Espacio de admisión .......... 0.004-0.006 in. (0.10-0.15 mm)
Espacio del escape ............0.006-0.008 in. (0.15-0.20 mm)
AVISO
Boletín técnico sobre el procedimiento de ajuste de la
válvula está en www.championpowerequipment.com
Especificaciones de la Batería
Tipo .....................Recargable, plomo-ácido anti-derrame
Voltios...........................................................12
Capacidad .................................................. 14 Ah
Especificaciones de la Temperatura
Rango de temperatura de arranque (°F/°C) ... 5 a 104/-15 a 40
Un Aviso Importante Sobre Temperatura
Su producto está diseñado y clasificado para un funcionamiento
continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F).
Cuando el producto se necesite, su producto puede ser operado
a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (12F) por periodos
breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera
de este rango durante su almacenamiento, deberá colocarse
dentro de este rango nuevamente antes de su operación.
En cualquier caso, el producto siempre deberá operarse en
exteriores, en un área bien ventilada lejos de puertas, ventanas
y otras aperturas.
VALVE CLEARANCE
ALL PORTABLE GENS/INVS.
INTAKE 0.006-0.008 (0.15-0.2 MM)
EXHAUST 0.007-0.009 (0.18-0.23 MM)
2000W INVERTERS ONLY
INTAKE AND EXHAUST 0.005-0.007 IN. (0.13-0.18 MM)
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
25
Diagrama de Partes
1
2
3
4
5
6
11
15
16
15
19
20
21
24
25
26
26
28
29
30
31
32
32
30
33
41
42
44
49
50
51
52
17
18
48
46
47
46
23
22
16
53
54
61
62
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
39
83
58
60
1
39
38
37
36
35
34
63
45
57
56
55
10
9
8
7
45
43
39
40
27
77
78
65
66
45
81
82
84
82
81
85
58
86
80
79
89
88
40
90
91
93
94
95
96
97
87
14
13
12
59
59
63
64
64
91
92
91
32
53
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
26
Lista de Partes
# Número de parte Descripción Ctd.
1 100011530-0002
Perno de brida
M6 × 16
4
2 100086218-0001 Conjunto del panel 1
3 100019844 Tablreo de protección 1
4 100086301 Tablero de control 1
5 100019771-0001 Interruptor 1
6 100019890
Intelligauge (medidor
inteligente)
1
7 100019754
Disyuntor de 20 Amp,
botón a presión
2
8 100052461-0001
Receptáculo 5-20R,
dúplex, GFCI
2
9 100020021 Receptáculo L14-30R 1
10 100052461 Receptáculo 14-50R 1
11 100019751
Disyuntor de 30 Amp,
botón a presión
2
12 100088266
Tapa del receptáculo,
receptáculo 14-50R
1
13 100088267
Tapa del receptáculo,
receptáculo L14-30R
1
14 100088270
Tapa del receptáculo,
receptáculo 5-20R,
dúplex GFCI
2
15 100011064-0002
Pasador de horquilla,
Ø16 × 100
2
16 100020700-0002 Rueda 9.5 in., negro 2
17 100023414-0001 Pasador en R 2
18 100085051-0001 Bastidor 1
19 100005138 Abrazadera 1
20 100021153 Válvula de combustible 1
21 100077141-0001
Tanque de
combustible, 21.5L
1
22 100032382
Conjunto del filtro de
combustible
1
23 100008968 Válvula de inversión 1
24 100021273
Tapa del tanque de
combustible
1
25 100010439-0002
Arandela,
Ø6.5 × Ø25 × 2
4
26 100011268-0003
Perno de brida
M6 × 25
5
27 100009075 Amortiguador de goma 1
28 100009983 Linea de puesta tierra 1
29 100011025-0001
Arandela de seguridad
Ø6, dentada
1
30 100010886-0004 Arandela de resorte Ø6 2
# Número de parte Descripción Ctd.
31 100011421-0003 Tuerca de brida M6 1
32 100010920-0002 Arandela Ø6 3
33 100010828-0002
Tuerca tipo mariposa
M6
1
34 100009967-0001 Cable positivo 1
35 100009990-0001 Cable negativo 1
36 100021409 Batería 12V 14 AH 1
37 100021362
Perno de fixación,
batería
2
38 100021372-0017
Placa de presión,
batería, 184 mm
1
39 100011452-0003
Tuerca de seguridad
M6, brida
5
40 100011311-0005
Perno de brida
M8 × 16
4
41 100020981-0004 Pata de apoyo 80 mm 1
42 100020665-0001 Pata de apoyo 1
43 100031985 Soporte de vibración 2
44 100011265-0003
Perno de brida
M6 × 18
2
45 100011453-0003
Tuerca de seguridad
M8, brida
6
46 100011049-0001
Pasador de horquilla,
Ø8 × 45
2
47 100023415-0001 Pasador en R, R5 2
48 100020954-0001 Conjunto del mango 1
49 100011570-0001
Perno de brida
M6 × 12
1
50 100018662-0001
Tapa final del
generador
1
51 100011250-0002
Perno de brida
M5 × 14
2
52 100020167 Soporte, tapa final 1
53 100011252-0001
Perno de brida
M5 × 18
7
54 100000563
Ataduras de nilón para
cables, 85 mm
1
55 100018611
AVR (Regulador de
tensíon automático)
1
56 100018595
Conjunto de la
escobilla de carbono
1
57 100018701 Bloque terminal 1
58 100011261-0004
Perno de brida
M6 × 12
3
59 100010885-0004 Arandela de resorte Ø5 3
60 100010919-0002 Arandela Ø5 1
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
27
# Número de parte Descripción Ctd.
61 100011304-0002
Perno de brida
M6 × 194
4
62 100018572 Caja final 1
63 100011456-0003
Tuerca de brida
M10 × 1.25
4
64 100068992
Soporte de vibración,
soporte 1
2
65 100031984
Soporte de vibración,
soporte 2
2
66 100011381-0002
Perno de brida
M10 × 1.25 × 40
4
67 100033045-0001
Perno de brida
M10 × 1.25 × 280
1
68 100010888-0002
Arandela de resorte
Ø10
1
69 100010905-0001 Arandela Ø10 1
70 100031927-0001
Perno de brida
M5 × 225
2
71 100011419-0001 Tuerca de brida M5 2
72 100091342
Conjunto del
alternador, AI,
Ø204 × 155 mm
1
73 100091343-0001
Tapa del estator,
147.5mm
1
74 100091341
Conjunto del estator,
AI, Ø204 × 155 mm
1
75 100091340
Conjunto del rotor, AI,
Ø119 × 155 mm
1
76 100007025
Ventilador de
refrigeración
1
77 100000657 Abrazadera de cable 1
78 1ZC7DF0N7 Motor, 420cc 1
79 100021039 Portador, filtro de aire 1
80 100018704 Tapón de goma 1
81 100000658 Abrazadera 2 2
82 100005148 Abrazadera 1, Ø8 2
83 100006138
Conjunto del tubo de
conexión 1
1
84 100087746 Tubo de conexión 1
85 100008945
Recipiente de carbono,
650 cc
1
86 100008675-0001
Portador, Recipiente de
carbono
1
87 100011553-0001
Perno de brida
M8 × 32
2
88 100010887-0004 Arandela de resorte Ø8 2
89 100006938 Empaque, escape 1
# Número de parte Descripción Ctd.
90 100006208-0001
Conjunto del
silenciador
1
91 100011260-0004
Perno de brida
M6 × 10
11
92 100127251 Guardia de silenciador 1
93 100006497 Silenciador 1
94 100006876
Placa lateral 2, tapa
del silenciador
1
95 100006594
Conjunto del
parachispas
1
96 100006999 Placa, parachispas 1
97 100011247-0003 Perno de brida M5 × 8 2
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
28
Diagrama de Partes del Motor
11
11
11
39
48
49
50
55
63
59
60
61
62
64
65
66
67
68
70
69
71
81
82
83
84
85
88
87
86
80
79
89
90
91
112
72
109
12
11
40
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
19
18
17
16
15
14
21
22
23
38
37
36
35
34
33
44
42
52
51
57
56
58
11
77
54
51
53
47
46
45
43
41
26
27
28
29
30
31
32
94
95
96
103
104
105
106
108
110
111
92
93
113
11
107
76
75
74
73
73
97
98
24
78
20
25
13
100
99
101
102
78
78
114
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
29
# Número de parte Descripción Ctd.
1 100002458
Perno, tapa de la
culata del motor,
M6 × 16
5
2 100002337
Tapa de la culata del
motor, CPE
1
3 100031973 Tubo de respiración 1
4 100010186
Empaque, tapa de la
culata del motor
1
5 100011463-0002 Tuerca de brida M6 2
6 100004435
Conjunto del balancín,
admisión de aire
1
7 100004514 Eje, balancín 1
8 100004508 Retenedor, balancín 1
9 100004505 Perno, balancín 2
10 100004480
Placa de guía, varilla
de empuje
1
11 100011261-0004
Perno de brida
M6 × 12
6
12 100007115 Guía del aire, inferior 1
13 100004504
Conjunto del balancín,
escape
1
14 100004516
Asiento del resorte de
la válvula, 182F
2
15 100004576 Seguro de válvula 4
16 100004574 Válvula del resorte 2
17 100004602 Sello de aceite, válvula 2
18 100004575
Asiento del resorte de
la válvula, 173F
2
19 100002470
Perno de brida
M10 × 1.25 × 87
3
20 100002469
Perno de brida
M10 × 1.25 × 65
1
21 100010389
Perno esparrago
M8 × 35
2
22 100006940 Empaque, escape 1
23 100011422-0004 Tuerca de brida M8 2
24 100006993 Tubo de escape 1
25 100002418 Culata del motor 1
26 100010373
Perno esparrago
M8 × 35
2
27 100005550 Empaque, insulador 1
28 100005588 Insulador, carburador 1
29 100005910 Empaque, carburador 1
30 100005526-0001 Carburador 1
31 100005955
Empaque, base del
filtro de aire
1
# Número de parte Descripción Ctd.
32 100004747
Conjunto del filtro de
aire
1
33 100005024 Base, filtro de aire 1
34 100004878
Separador, filtro de
aire
1
35 100004895 Broche del filtro de aire 2
36 100004798
Empaque, tapa del
filtro de aire, 173F-2
1
37 100004781 Elemento, filtro de aire 1
38 100004874 Tapa, filtro de aire 1
39 100011452-0003
Tuerca de seguridad
M6, brida
2
40 100009378 Bujía F6RTC 1
41 100010228
Empaque, culata del
motor
1
42 100010562
Pasador espiga,
Ø12 × 20
2
43 100004413 Varilla de empuje 2
44 100004559 Válvula del escape 1
45 100004539 Válvula de admisión 1
46 100004268 Elevador, válvula 2
47 100003264
Juego de anillos del
pistón
1
48 100003167 Anillo, pistón, 1ro 1
49 100003209 Anillo, pistón, 2do 1
50 100003294 Anillo, pistón, aceite 1
51 100003225 Anillo de seguridad 2
52 100003100 Pistón 1
53 100003131 Bulón 1
54 100003458 Biela 1
55 100003432 Perno, biela 2
56 100011217-0002
Perno de brida
M6 × 16
2
57 100010037
Sensor del nivel de
aceite
1
58 100007116 Rejilla de ventilación 1
59 100003952 Cigüeñal 1
60 100004319 Árbol de levas 1
61 100010521-0001
Arandela,
Ø16.2 × Ø24 × 0.3
1
62 100010497
Arandela,
Ø35 × Ø42 × 0.3
1
63 100010789
Rodamiento
TM6207E - P64
1
Lista de Partes del Motor
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
30
# Número de parte Descripción Ctd.
64 100010162
Empaque,
tapa del cárter
1
65 100010553
Pasador espiga,
Ø9 × 12
1
66 100003042 Tapa, cárter 1
67 100011324-0001
Perno de brida
M8 × 38
7
68 100017653
Sello de aire, Ø35 ×
Ø52 × 7, grano espiral
1
69 100011329-0001
Perno de brida
M8 × 45
1
70 100032064-0001
Conjunto de la varilla
de medición de aceite
1
71 100010544
Pasador espiga,
Ø7 × 14
1
72 100008305 Engranaje, regulador 1
73 100010742
Rodamiento
TM6202 / P63
2
74 100003999 Eje de equilibración 1
75 100009851 Perno de brida 2
76 100009696 Arrancador eléctrico 1
77 100002445
Escudo de la culata del
motor
1
78 100011264-0003
Perno de brida
M6 × 16, GB5789
4
79 100007817 Resorte, regulador 1
80 100007910 Resorte, acelerador 1
81 100007936 Varilla, regulador 1
82 100008400 Brazo, regulador 1
83 100011309-0002
Perno de brida
M8 × 14
2
84 100008060 Conjunto de control 1
85 100007989 Pasador, eje 1
86 100017631
Sello de aceite
Ø8 × Ø14 × 4
1
87 100010518-0001
Arandela,
Ø8 × Ø20 × 0.8
1
88 100007980
Eje, brazo del
regulador
1
89 100002782 Cárter 1
90 100017834
Tubo de combustible
Ø4 × Ø10 × 175
1
91 100005138 Abrazadera 1
92 100010467
Arandela,
Ø12 × Ø20 × 2
2
93 100010275
Perno M12 × 1.5 × 15,
drenaje
2
# Número de parte Descripción Ctd.
94 100017649
Sello de aceite
Ø35 × Ø52 × 7
1
95 100007117 Rejilla de ventilación, 3 1
96 100009346 Módulo de ignición 1
97 100009362
Perno M6 × 28,
ignición
2
98 100004222 Buje, Ø8 × Ø12 × 6 1
99 100009405 Bobina de carga 1
100 100011270-0002
Perno de brida
M6 × 30
2
101 100009463 Placa de presión 1
102 100011213-0001 Perno de brida M6 × 8 1
103 100009572 Volante del motor 1
104 100007043
Ventilador de
refrigeración
1
105 100007562 Polea, arranque 1
106 100011460-0001
Tuerca de brida
M16 × 1.5
1
107 100007347-0003
Conjunto del
arrancador retráctil
1
108 100007583-0003 Tapa del ventilador 1
109 100007410-0004
Conjunto del
arrancador retráctil
1
110 100010894-0001 Arandela, Ø6 3
111 100011528-0004
Perno de brida
M6 × 10
3
112 100000667 Abrazadera, Ø8 × 8 1
113 100000655 Broche de cables B 1
114 100127018
Conjunto de culata del
motor
1
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
ESPECIFICACIONES
31
Diagrama de Cableado
100813 - GENERADOR PORTÁTIL DE 7500W
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El generador no arranca.
Sin combustible. Agregue combustible.
Bujía defectuosa. Reemplace la bujía.
Unidad cargada durante el arranque. Retire la carga de la unidad.
El generador no arranca;
Arranca, pero funciona bruscamente.
Nivel de aceite bajo.
Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
Coloque el generador en una supercie plana
y nivelada.
Ahogador en posición incorrecta. Ajuste el ahogador.
Cable de la bujía suelto. Conecte el cable a la bujía.
El generador no arranca eléctricamente.
Batería del generador está muerta. Recargue la batería del generador.
Interruptor de la batería está en la
posición APAGADO.
Ponga el interruptor de la batería a la
posición ENCENDIDO.
El generador se apaga durante la
operación.
Sin combustible. Llene el tanque.
Nivel de aceite bajo.
Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
Coloque el generador en una supercie plana
y nivelada.
El generador no puede proporcionar
suficiente energía o se sobrecalienta.
Generador sobrecargado.
Revise la carga y ajústela. Vea la sección
“Conexión de Cargas Eléctricas.
Ventilación insuficiente.
Revise si hay restricción de aire. Cámbielo a
un área bien ventilada.
Sin salida de CA.
Cable incorrectamente conectado. Revise todas las conexiones.
Dispositivo conectado defectuoso. Reemplace el dispositivo defectuoso.
Disyuntor abierto. Reinicie el disyuntor.
Conjunto de escobillas defectuoso.
Reemplace el conjunto de escobillas (centro
de servicio).
Regulador de voltaje automático
defectuoso.
Reempláce el regulador de voltaje automático
(centro de servicio).
Cableado suelto. Revise y apriete las conexiones del cableado.
Otro. Llame a la línea de ayuda.
El generador oscila. Regulador del motor defectuoso. Comuníquese con la línea de ayuda.
Disparo repetido del disyuntor.
Sobrecarga.
Revise la carga y ajústela. Vea la sección
“Conexión de Cargas Eléctricas.
Cables o dispositivo defectuosos.
Revise si hay alambres dañados, pelados o
raídos. Reemplace el dispositivo defectuoso.
Para soporte técnico adicional:
Equipo de Apoyo Técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin costo: 1-877-338-0999
support@championpowerequipment.com
GARANTÍA*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Calificaciones de Garantía
Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del
servicio de llamadas GRATIS de por vida, por favor visite:
https://www.championpowerequipment.com/register
Para completar la registración, necesitará incluir una copia del
recibo de compra como prueba de compra original. La prueba
de compra es requerida para servicio de garantía. Por favor
regístrese dentro de diez (10) días de la fecha de compra.
Garantía de Reparación/Reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los componentes
mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales
y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de
obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de
obra) para uso comercial y industrial. Los gastos de transporte del
producto sometido a reparación o reemplazo bajo esta garantía
son de exclusiva responsabilidad del comprador. Esta garantía
sólo se aplica al comprador original y no es transferible.
No Devuelva la Unidad al Local de Compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE, el cual diagnosticará
todo problema por teléfono o correo electrónico. Si el problema
no se corrige mediante este método, CPE, a su criterio, autorizará
la evaluación, reparación o reemplazo de la parte o componente
defectuoso en un centro de servicio de CPE. CPE le proporcionará
un número de caso para obtener servicio de garantía. Consérvelo
como referencia futura. Esta garantía no cubrirá las reparaciones
o reemplazos no autorizados ni efectuados en un taller no
autorizado.
Exclusiones de la Garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Productos con componentes mecánicos y eléctricos necesitan
partes y servicio periódico para el buen desempeño. Esta garantía
no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida
útil de una parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no aplicará a partes y/o mano de obra si el
producto se ha considerado haber sido mal usado, descuidado,
involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los
limites del producto, modificado, inapropiadamente instalado o
conectado incorrectamente a cualquier componente eléctrico. El
mantenimiento normal no esta cubierto por esta garantía y no es
requerido de que sea desempeñado en una instalación de servicio
o por una persona autorizada por CPE.
Otras Exclusiones
Esta garantía excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas
tóricas, etc.
Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas
de almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de fuerza
mayor que escapan al control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean repuestos
originales de Champion Power Equipment.
Cuando aplicable, esta garantía no se aplica a los productos
utilizados para la energía primordial en lugar del su servicio
eléctrico.
Límites de la Garantía Implícita y Daños
Consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir
toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o
cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier
usuario de este producto. ESTA GARANTÍA Y LAS GARANTÍAS
ADJUNTAS DE CONTROL DE EMISIONES U.S. EPA y/o CARB
(CUANDO APLICABLES) REEMPLAZAN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la
garantía de la unidad original. La vigencia de la garantía para la
unidad de intercambio se seguirá calculando según la fecha de
compra de la unidad original.
Esta garantía le da ciertos derechos legales que pueden cambiar
de estado a estado o provincia a provincia. Su estado o provincia
puede también tener otros derechos a los cuales usted tenga
derecho que no están enlistados en esta garantía.
Información de Contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 EE.UU.
www.championpowerequipment.com
Servicio al cliente
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
No. Fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT)
Sin Costo: 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
24/7 Tech Support: 1-562-204-1188
*Excepto como de otra manera estipulado en cualquier de las siguientes garantías del sistema de control de emisiones (cuando aplicables) adjuntas para el Sistema de Control de Emisiones:
Agencia de la Protección Ambiental de EE.UU. (EPA) y/o Consejo de Recursos del Aire de California (CARB). Cualquier garantía que aplique a un periodo mas largo, ya sea esta garantía
limitada de 3 años o la garantía del sistema de control de emisiones, sustituirá la otra.
Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de emisiones de escape y de
evaporación de US EPA y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RESPECTO DE LA GARANTÍA:
La US EPA, La Junta de Recursos del Aire de California y CPE se complacen en explicarles la Garantía de los Sistemas de Control de
Emisiones de Escape y de Evaporación Federal y de California en su pequeño motor de 2019 para uso fuera de carretera (SORE) y en
el equipo motorizado. En California, los equipos nuevos que utilizan motores pequeños para uso fuera de carretera (SORE) deben ser
diseñados, fabricados y equipados para cumplir con las estrictas normas estatales contra la contaminación.
El CPE debe garantizar el sistema de control de emisiones y de evaporación en su pequeño motor para uso fuera de carretera (SORE)
durante el período que indicado a continuación, siempre que no se haya cometido abuso, negligencia, modificación no aprobada o
mantenimiento inadecuado del equipo, que averiará el sistema de control de emisiones de escape y de evaporación.
Su sistema de control de emisiones de evaporación puede incluir piezas como: carburadores, depósitos de combustible, tubos de
combustible (para combustible líquido y vapores de combustible), tapas de combustible, válvulas, depósitos, filtros, abrazaderas,
conectores y otros componentes relacionados. Además, se incluye para su sistema de control de emisiones de escape, un sistema de
inyección de combustible, un sistema de encendido, un convertidor catalítico y otros ensamblajes relacionados con las emisiones de
escape. Cuando se produzca un problema cubierto por la garantía, CPE reparará su pequeño motor para uso fuera de carretera (SORE) sin
coste para usted, incluyendo el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones de evaporación y escape tiene una garantía de dos años. Si alguna pieza relacionada con las
emisiones de escape y evaporación en su motor o equipo es defectuosa, será reparada o reemplazada por CPE.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTÍA:
Como propietario del motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE), es responsable de realizar el mantenimiento necesario indicado
en su Manual del propietario. CPE recomienda conservar todos sus recibos por trabajos de mantenimiento de su pequeño motor para uso
fuera de carretera (SORE), pero CPE no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por no presentar los recibos.
Como propietario del motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE), debe tener en cuenta que CPE puede negar la cobertura de la
garantía si su motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE) o una pieza se ha averiado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de llevar su motor pequeño para uso fuera de la carretera a un centro de distribución, centro de servicio o un centro
de servicio autorizado de CPE como se describe en (3)(f) a continuación o al distribuidor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, CA. desde que
surja el problema. Las reparaciones en garantía se realizarán en un tiempo razonable, no excediendo los 30 días.
Si tiene alguna cuestión sobre la cobertura de su garantía, contacte con:
Champion Power Equipment, Inc.
Servicio al Cliente
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE),
LA AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS (US EPA) Y
LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) GARANTÍA DEL SISTEMA DE
CONTROL DE EMISIONES
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN
A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de
emisiones de escape y Evaporación (ECS).
1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros
estados, modelos de motor de 1997 y posteriores). El Período de garantía de ECS comienza en la fecha de entrega al comprador final
del nuevo motor o equipo, y se extiende por 24 meses consecutivos a partir de tal fecha.
2. COBERTURA GENERAL DE GARANTÍA DE EMISIONES
CPE garantiza al comprador final del nuevo motor o equipo y a los compradores posteriores, que cada uno de sus pequeños motores
para uso fuera de carretera (SORE):
2a. Ha sido diseñado, fabricado y equipado para cumplir con los estándares de emisiones de la EPA de EE. UU. para motores de
encendido por chispa de 19 kilovatios o menos, y con todas las regulaciones aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del
Aire de California,
2b. Está libre de defectos en los materiales y mano de obra que provoquen averías en piezas garantizadas idénticas en todos los
aspectos materiales a la pieza descrita en la solicitud de certificación del fabricante del motor por un período de dos años.
3. LA GARANTÍA SOBRE LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN SE INTERPRETARÁN DE
LA SIGUIENTE MANERA:
3a. Cualquier pieza en garantía que no tenga programado su reemplazo como parte del mantenimiento requerido en el Manual del
propietario, deberá estar garantizada durante el Período de Garantía de ECS. Si alguna de estas piezas se avería durante el
Período de Garantía de ECS, debe ser reparada y reemplazada por CPE de acuerdo con la subsección “d” siguiente. Cualquier
pieza reparada o reemplazada bajo la Garantía de ECS estará garantizada por el resto del Período de Garantía de ECS.
3b. Cualquier pieza en garantía relacionada con las emisiones de escape y evaporación que tenga programado su reemplazo solo para
una inspección regular según se especifica en el Manual del Propietario, deberá estar en garantía por el Período de Garantía de
ECS. Una declaración en dichas instrucciones escritas a efectos de “reparar o reemplazar según sea necesario”, no reducirá el
Período de Garantía de ECS. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la Garantía de ECS estará garantizada por el resto del
Período de Garantía de ECS.
3c. Cualquier pieza en garantía relacionada con las emisiones de escape y evaporación que tenga programado su reemplazo según
el mantenimiento requerido en el Manual del propietario, deberá estar en garantía durante el período de tiempo anterior al primer
reemplazo programado de esa pieza. Si la pieza se avería antes del primer recambio programado, CPE la reparará o reemplazará
de acuerdo con la subsección “d” siguiente. Cualquier pieza relacionada con las emisiones de escape y evaporación, reparada o
reemplazada bajo la Garantía de ECS, deberá estar en garantía durante el resto del Período de Garantía de ECS antes del primer
reemplazo programado para tal pieza relacionada con las emisiones.
3d. La reparación o reemplazo de cualquier pieza en garantía relacionada con las emisiones de escape y de evaporación según esta
Garantía de ECS se realizará en un Centro de Servicio Autorizado de CPE sin cargo para el propietario.
3e. El propietario no deberá abonar ningún cargo por el trabajo de diagnóstico que determine que una pieza cubierta por la Garantía
de ECS es defectuosa, siempre que dicho diagnóstico se realice en un Punto de Servicio Autorizado de CPE.
3f. CPE se hará cargo de las reparaciones cubiertas por la garantía de emisiones de escape y evaporación en los centros de servicio
no autorizados en las siguientes circunstancias:
i. El servicio es requerido en un centro poblacional con una población de más de 100,000 habitantes según el Censo de 2000 de
EE. UU., que no tenga un Centro de Servicio Autorizado de CPE Y
ii. El servicio es requerido a más de 100 millas de un centro de servicio autorizado de CPE. El límite de 100 millas no se aplica en
los siguientes estados: Alaska, Arizona, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, Nuevo México, Oregón, Texas,
Utah y Wyoming.
3g. CPE será responsable de los daños a otros componentes originales del motor o de las modificaciones aprobadas provocadas por
el fallo de una pieza relacionada con las emisiones que esté cubierta por la Garantía de ECS.
3h. Durante el período de garantía de ECS, el CPE debe mantener un suministro suficiente de piezas relacionadas con las emisiones
de escape y evaporación que estén en garantía para satisfacer la demanda esperada de estas piezas relacionadas con las
emisiones de escape y evaporación.
3i. Cualquier pieza de repuesto relacionada con las emisiones de escape y evaporación autorizada y aprobada por CPE se puede
utilizar para el mantenimiento o reparación con garantía de ECS y se suministrará sin cargo al propietario. Tal uso no reduce la
obligación de garantía de CPE.
3j. Las partes adicionales o modificadas no aprobadas no se pueden utilizar para modificar o reparar un motor de CPE. Dicho
uso anula esta Garantía de ECS y supondrá motivo suficiente para rechazar una reclamación de Garantía de ECS. CPE no será
responsable según este documento por las averías de cualquier pieza en garantía de un motor de CPE provocada por el uso de
dicha pieza adicional o modificada no aprobada.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES INCLUYEN LAS SIGUIENTE: (SEGÚN LAS
PARTES DE LA LISTA APLICABLES AL MOTOR)
Sistemas cubiertos por esta
garantía
Descripción de piezas
Sistema de medición de
combustible
Carburador y piezas internas (y/o regulador de presión o sistema de inyección de combustible),
Sistema de retroalimentación y control de la relación aire/combustible, Sistema de enriquecimiento de
arranque en frío.
Sistema de inducción de aire Sistema de admisión de aire caliente controlado, Colector de admisión, Filtro de aire.
Sistema de encendido Bujías de encendido, Sistema de encendido por magneto o electrónico, Sistema de avance/retardo de
chispa.
Sistema de recirculación de
gases de escape (EGR)
Cuerpo de válvula de EGR y espaciador del carburador, si se aplica, Sistema de retroalimentación y
control de velocidad EGR.
Sistema de inyección de aire Bomba de aire o válvula de pulso, Válvulas que afectan a la distribución del flujo, Colector de
distribución.
Sistema de catalizador o reactor
térmico
Convertidor catalítico, Reactor térmico, Colector de escape.
Control de partículas Trampas, filtros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para capturar las emisiones de
partículas.
Artículos diversos utilizados en
los sistemas anteriores
Válvulas e interruptores sensibles al vacío, temperatura y tiempo, Controles electrónicos, Mangueras,
correas, conectores y ensamblajes.
Controles de evaporación Tapón de combustible, Tubos de combustible (para combustible líquido y vapores de combustible,
Conexiones de tubos de combustible, Abrazaderas, Válvulas de alivio de presión, Válvulas de control,
Solenoides de control, Controles electrónicos, Diafragmas de control de vacío, Cables de control,
Conexiones de control, Válvulas de purga, Juntas, Separador de líquido/vapor, Filtro de carbono,
Soportes de montaje del filtro, Conector del puerto de purga del carburador.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha
de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.
para vender y prestar servicio a tal producto de CPE durante su horario de trabajo. Las localizaciones alternativas de servicio definidas en
la Sección (3)(f) anterior, deben ser aprobadas por CPE antes del servicio. No se denegarán las reclamaciones por reparaciones o ajustes
provocados únicamente por defectos en el material o mano de obra provocados por el mantenimiento o uso incorrecto del motor.
Si tiene alguna cuestión sobre sus derechos y responsabilidades de garantía, o para obtener servicio de garantía, comuníquese
con el Servicio al Cliente de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
1-877-338-0999
Attn.: Atención al Cliente
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Champion Power Equipment 100813 Manual del operador

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual del operador