Allen + Roth SL10E Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PWLI1411
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à
l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer
ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire
incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de
dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda
responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no
permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero
podría tener también otros derechos que varían según el estado.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur
une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Lowes.com/allenandroth
allen + roth
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
allen + roth
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0338657
MODEL/MODÈLE/MODELO #SL10E
EB14677
Lowes.com/allenandroth
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Lights
Lumières
Luces
x 1
Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439 9800, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth
®
es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES
HILERA DE LUCES
x 1
B
Fuse
(replacement)
Fusible
(rechange)
Fusible
(reemplazo)
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1
A
1. Hang the lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
Suspendez le jeu de lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le
cordon avec des agrafes ou des
clous.
Coloque las luces (A) en la posición
deseada.
ADVERTENCIA: No fije el cable
con grapas o clavos.
Lowes.com/allenandroth
2
2. Plug power cord of lights (A) into
wall outlet.
DANGER: If using this light in a
WET or DAMP location, connect this
product to a Ground Fault Circuit
Interrupting (GFCI) outlet to reduce
the risk of personal injury, electrical
shock or death. If one is not
provided, contact a qualified
electrician for proper installation.
Branchez le cordon d’alimentation du jeu de lumières (A)
sur une prise murale.
DANGER : Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit
MOUILLÉ ou HUMIDE, branchez-le sur une prise reliée à un
disjoncteur différentiel afin de diminuer les risques de blessure,
de choc électrique ou de décès. Si vous ne disposez pas d’une
telle prise, faites appel à un électricien qualifié.
Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el
tomacorriente de pared.
PELIGRO: Si utiliza estas luces en un área HÚMEDA O MOJADA,
conecte este producto a un tomacorriente de interruptor de circuito
de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para
disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o la
muerte. Si no se le proporcionó uno de estos, póngase en contacto
con un electricista calificado para que realice la instalación
adecuada.
2
1. Bulb Replacement
Remplacement de l’ampoule
Reemplazo de la bombilla
• Turn old bulb counterclockwise
out of the holder.
• Replace with 7-watt vintage-style
bulb (not included).
• Plug in cord and test.
CAUTION: Allow bulbs to cool
down before touching. Do not
overtighten the bulb as this may
damage the light.
• Retirez l’ancienne ampoule de la douille en la dévissant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Installez une ampoule vintage de 7 watts max.
(non incluse).
• Branchez le cordon d'alimentation et faites un essai.
ATTENTION : Laissez les ampoules refroidir avant de les
toucher. Évitez de serrer excessivement l'ampoule, car cela
risquerait d'endommager l'article.
• Gire la bombilla antigua en dirección contraria a las
manecillas del reloj para retirarla del portalámpara.
• Instale una bombilla clásica de 7 vatios máx. (no se incluye).
• Enchufe el cable y pruebe.
PRECAUCIÓN: Deje que las bombillas se enfríen antes de tocarlas.
No apriete demasiado las bombillas, ya que podría dañar las luces.
1
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
2. Fuse Replacement
Remplacement du fusible
Reemplazo del fusible
Note: Discard product if the
attachment plug is damaged.
• Slide open the fuse access cover on
top of the attachment plug toward
blades.
Replace with fuse (B) and slide
closed fuse access cover.
Remarque : Jetez l’article si la fiche
de branchement est endommagée.
• Faites glisser le couvercle d’accès au-dessus de la fiche de
branchement en direction des lames.
• Remplacez par le fusible (B) et faites glisser le couvercle
d’accès aux fusibles afin de le refermer.
Nota: Deseche el producto si el enchufe está dañado.
Abra la cubierta de acceso al fusible ubicada sobre la parte
superior del enchufe deslizándola hacia las clavijas.
Reemplace el fusible (B) y deslice la tapa de
acceso al fusible hasta cerrarla.
Fuse
Fusible
Fusible

Transcripción de documentos

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Light does not come on initially or no longer comes on. La lumière ne s’allume pas au départ ou elle ne s’allume plus. La luz no se enciende inicialmente o ya no se enciende. 1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./ La bombilla está quemada. 1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./ Reemplace la bombilla. 2. Power is OFF./L’alimentation est COUPÉE./NO hay alimentación. 2. Make sure power supply is ON./Vérifiez l’alimentation électrique./Asegúrese de que haya suministro de electricidad. 3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur une prise./Enchufe la lámpara en el tomacorriente. 3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est pas branché./La lámpara no está enchufada. WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which may vary from state to state. Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. allen + roth® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. PWLI1411 Lowes.com/allenandroth ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0338657 allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. STRING LIGHTS JEU DE LUMIÈRES HILERA DE LUCES allen + roth® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODEL/MODÈLE/MODELO #SL10E Questions?/Des questions?/¿Preguntas? Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439 9800, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Serial Number/Numéro de série/Número de serie Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B x1 x1 Lights Lumières Luces Fuse (replacement) Fusible (rechange) Fusible (reemplazo) Lowes.com/allenandroth EB14677 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Hang the lights (A) in the desired location. WARNING: Do not secure the cord with staples or nails. 2. Plug power cord of lights (A) into wall outlet. DANGER: If using this light in a WET or DAMP location, connect this product to a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet to reduce the risk of personal injury, electrical shock or death. If one is not provided, contact a qualified electrician for proper installation. 1 Suspendez le jeu de lumières (A) à l’endroit désiré. AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le cordon avec des agrafes ou des clous. Coloque las luces (A) en la posición deseada. ADVERTENCIA: No fije el cable con grapas o clavos. A 2 Branchez le cordon d’alimentation du jeu de lumières (A) sur une prise murale. DANGER : Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit MOUILLÉ ou HUMIDE, branchez-le sur une prise reliée à un disjoncteur différentiel afin de diminuer les risques de blessure, de choc électrique ou de décès. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, faites appel à un électricien qualifié. Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el tomacorriente de pared. PELIGRO: Si utiliza estas luces en un área HÚMEDA O MOJADA, conecte este producto a un tomacorriente de interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o la muerte. Si no se le proporcionó uno de estos, póngase en contacto con un electricista calificado para que realice la instalación adecuada. CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos. 1. Bulb Replacement Remplacement de l’ampoule Reemplazo de la bombilla 1 • Turn old bulb counterclockwise out of the holder. • Replace with 7-watt vintage-style bulb (not included). • Plug in cord and test. CAUTION: Allow bulbs to cool down before touching. Do not overtighten the bulb as this may damage the light. • Retirez l’ancienne ampoule de la douille en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Installez une ampoule vintage de 7 watts max. (non incluse). • Branchez le cordon d'alimentation et faites un essai. ATTENTION : Laissez les ampoules refroidir avant de les toucher. Évitez de serrer excessivement l'ampoule, car cela risquerait d'endommager l'article. • Gire la bombilla antigua en dirección contraria a las manecillas del reloj para retirarla del portalámpara. • Instale una bombilla clásica de 7 vatios máx. (no se incluye). • Enchufe el cable y pruebe. PRECAUCIÓN: Deje que las bombillas se enfríen antes de tocarlas. No apriete demasiado las bombillas, ya que podría dañar las luces. 2. Fuse Replacement Remplacement du fusible Reemplazo del fusible 2 Note: Discard product if the attachment plug is damaged. • Slide open the fuse access cover on top of the attachment plug toward blades. • Replace with fuse (B) and slide closed fuse access cover. Fuse Fusible Fusible Remarque : Jetez l’article si la fiche de branchement est endommagée. • Faites glisser le couvercle d’accès au-dessus de la fiche de branchement en direction des lames. • Remplacez par le fusible (B) et faites glisser le couvercle d’accès aux fusibles afin de le refermer. Nota: Deseche el producto si el enchufe está dañado. • Abra la cubierta de acceso al fusible ubicada sobre la parte superior del enchufe deslizándola hacia las clavijas. • Reemplace el fusible (B) y deslice la tapa de acceso al fusible hasta cerrarla. Lowes.com/allenandroth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Allen + Roth SL10E Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas