Allen + Roth SLL100BR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights
and you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine
à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de
réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du
luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément
toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Lights do not come on
initially or no longer
come on.
Les ampoules ne
s’allument pas au
départ ou elles ne
s’allument plus.
Las bombillas no se
encienden inicialmente
o ya no se encienden.
1. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
2. Product is not plugged in./L’article n’est pas
branché./El producto no está enchufado.
2. Plug product into outlet./Branchez l’article sur
une prise./Enchufe el producto en el
tomacorriente.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
• Bulbs are not replaceable./Les ampoules ne peuvent être remplacées./Las bombillas no son reemplazables.
Printed in Vietnam
Imprimé en Vietnam
Impreso en Vietnam
KHLI2010
x 2
B
Fuse
(+ 2 replacements)
Fusible
(+ 2 rechanges)
Fusible
(+ 2 reemplazos)
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday. You could also contact us at
[email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
dimanche. Vous pouvez également communiquer avec
nous à l’adresse [email protected] ou visiter le site
www.lowespartsplus.com.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes
a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
También puede ponerse en contacto con nosotros en
[email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
allen + roth® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2851290
MODEL/MODÈLE/MODELO #SLL100BR
STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES
HILERA DE LUCES
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
800665
APPROUVÉ POUR UNE
UTILISATION DANS DES
ENDROITS MOUILLÉS
HOMOLOGADO PARA USO
EN LUGARES MOJADOS
APPROVED FOR USE
IN WET LOCATIONS
A
x 1
Lights
Lumières
Luces
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to
install the product.
Estimated Installation Time: 10 minutes. No Tools Required for Installation
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endom-
magées, ne tentez pas d’installer l’article.
Temps d’ installation approximatif : 10 minutes. Aucun outil n’est nécessaire pour l’installation
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No intente instalar el producto si falta alguna pieza
o si están dañadas.
Tiempo estimado de instalación: 10 minutos. No se necesitan herramientas para la instalación
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Never use this product with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the plug./N’utilisez jamais
une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez PAS la
fiche./Nunca utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente.
NO modifique el enchufe.
To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken./Afin de réduire les risques de
choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé./Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
Always unplug this product before replacing bulbs./Débranchez toujours l’article avant de remplacer une ampoule./Siempre
desenchufe el producto antes de reemplazar las bombillas.
This is not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and shock it should not be played with or placed where small
children can reach it./Cet article n’est PAS un jouet! Pour éviter les risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc
électrique, ne l’installez pas dans un endroit accessible aux jeunes enfants./¡Este no es un juguete! Para evitar el riesgo de
incendio, quemaduras, lesiones personales y choque, el producto no debe ser jugado o colocado al alcance de niños
pequeños.
• DO NOT hang ornaments or other objects from power supply cord, wire or lights./N’ACCROCHEZ PAS de décorations ou
d’autres objets sur le cordon d’alimentation, les fils électriques ni sur les branches lumineuses./NO cuelgue adornos u otros
objetos del cable de suministro de electricidad, el cable o las luces.
• To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons, DO NOT mount or place near gas or electric heaters,
fireplaces, candles or other similar sources of heat./Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique et
de blessure, N’ASSEMBLEZ PAS et NE PLACEZ PAS le luminaire à proximité d’une source de chaleur comme un chauffage
fonctionnant au gaz ou à l’électricité, une cheminée ou une bougie./Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o daños a las personas, NO lo instale o coloque cerca de calentadores eléctricos o a gas, chimeneas,
velas u otras fuentes de calor similares.
• DO NOT cover the product with cloth, paper or any material that is not part of the product itself./NE COUVREZ PAS l’article à
l’aide d’un objet, comme un linge ou une feuille de papier, qui ne fait pas de l’article lui-même./NO cubra el producto con
paños, papeles cualquier material que no sea parte del producto mismo.
The lighting string is rated 7.2 watts; do not overload. Connect end-to-end a maximum of twenty-two (22) light strings
(160 watts)./ Le jeu de lumières a une intensité nominale de 7,2 watts. Évitez toute surcharge. Ne raccordez pas plus de
vingt-deux (22) jeux de lumières (160 watts)./La hilera de luces tiene una clasificación de 7,2 vatios, no lo sobrecargue.
Conecte de extremo a extremo un máximo de veintidós (22) hileras de luces (160 vatios).
• This product employs overload protection (fuse). If the fuse blows, unplug the product from the outlet and any product that
may be attached. Replace the fuse, following product marking for proper fuse rating, and check the product. If the new fuse
blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded./Cet article est muni d’un dispositif permettant de
prévenir la surchauffe (fusible). Si le fusible saute, débranchez l’article et tout autre article qui pourrait y être lié. Remplacez le
fusible conformément aux inscriptions sur l’article pour connaître le calibre approprié et vérifiez le fonctionnement du produit.
Si le fusible de rechange saute, il s’agit probablement d’un court-circuit; vous devriez jeter l’article./Este producto posee
protección contra sobrecargas (fusible). Si el fusible se funde, desenchufe el producto del tomacorriente y cualquier producto
que pueda estar conectado. Reemplace el fusible siguiendo las marcas del producto para conocer la clasificación adecuada
del fusible y revise el producto. Si el fusible nuevo se funde, es posible que exista un cortocircuito. Si es así, el producto se
debe desechar.
• Replace fuses only with 3-amp, 125-volt fuses./Remplacez uniquement les fusibles par les fusibles de 3 A et 125 V.
Reemplace los fusibles solo por unos de 3 amperios y 125 voltios.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
1. Carefully remove the packaging.
Uncoil the lights (A).
Retirez soigneusement tout
l’emballage. Déroulez les
lumières (A).
Retire con cuidado todo el
empaque. Desenrolle las
luces (A).
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1
A
FUSE REPLACEMENT/REMPLACEMENT DES
FUSIBLE/REEMPLAZO DEL FUSIBLE
NOTE: Discard product if the
attachment plug is damaged.
• Slide open the fuse access
cover on top of the attachment
plug toward blades.
Replace the blown fuse(s) (B)
and slide closed the fuse access
cover.
REMARQUE : Jetez l’article si la
fiche de branchement est
endommagée.
• Faites glisser le couvercle d’accès
au-dessus de la fiche de branchement en direction des
lames.
• Remplacez le fusible ou les fusibles (B) qui ont sautés et
faites glisser le couvercle d’accès aux fusibles afin de le
refermer.
NOTA: deseche el producto si el enchufe del cordón está
dañado.
• Abra la cubierta de acceso al fusible ubicada sobre la
parte superior del enchufe deslizándola hacia las clavijas.
• Reemplace el (los) fusible(s) (B) quemado(s) y deslice la
tapa de acceso al fusible hasta cerrarla.
3. Plug the power cord of lights (A)
into a wall outlet.
DANGER: If using the string
lights in a WET location, connect
this product to a Ground Fault
Circuit Interrupting (GFCI) outlet to
reduce the risk of personal injury,
electrical shock or death. If one is
not provided, contact a qualified
electrician for proper installation.
Branchez le cordon d’alimentation des lumières (A) sur une
prise murale.
DANGER : Si vous utilisez le jeu de lumière dans un
endroit MOUILLÉ, branchez-le sur une prise reliée à un
disjoncteur différentiel (GFCI) afin de diminuer les risques de
blessure, de choc électrique ou de décès. Si vous ne
disposez pas d’une telle prise, faites appel à un électricien
qualifié.
Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el
tomacorriente de pared.
PELIGRO: si utiliza la hilera de luces en un área
MOJADA, conecte este producto a un tomacorriente de
interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por
sus siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones
personales, descargas eléctricas o la muerte. Si no se le
proporcionó uno de estos, póngase en contacto con un
electricista calificado para que realice la instalación
adecuada.
3
A
2. Hang the lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
Suspendez les lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez
pas le cordon avec des agrafes ou
des clous.
Coloque las luces (A) en la
posición deseada.
ADVERTENCIA: no fije el cable
con grapas o clavos.
A
B
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Allen + Roth SLL100BR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación