Portfolio SLS10BK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
JMLI2009
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Solar panel does not re-charge.
Le panneau solaire ne se
recharge pas.
El panel solar no se recarga.
1. Dirt, snow, ice or other debris are
blocking the sun’s rays and solar panel
cannot re-charge properly./De la
poussière, de la neige, de la glace ou
d’autres débris bloquent les rayons du
soleil et la pile ne peut se recharger
correctement./La suciedad, la nieve, el
hielo u otra suciedad está bloqueando
los rayos solares y la batería no se
puede volver a cargar correctamente.
1. Check solar panel to be sure it is clear; if dirty,
clean only with a dry, soft cloth./Assurez-vous
que le panneau solaire est dégagé; s’il est sale,
nettoyez-le uniquement avec un linge doux et
sec./Revisar el panel solar para asegurarse de
que esté despejado. Si está sucio, límpielo con
un paño suave y seco.
Light does not come on initially
or no longer comes on.
La lumière ne s’allume pas au
départ ou elle ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
coupée./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à
l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer
ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire
incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de
dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
x 10
A
B
x 1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0903192
MODEL/MODÈLE/MODELO #SLS10BK
SOLAR STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES SOLAIRES
LÍNEAS DE LUCES SOLARES
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Bulb
(2 replacement)
Ampoule
(2 rechange)
Bombilla
(2 reemplazos)
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à
l’adresse [email protected] ou visiter le site www.lowespartsplus.com.
Llame al Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en
[email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
For Wet
Location
HOMOLOGUÉ POUR UN USAGE
DANS DES ENDROITS MOUILLÉS
HOMOLOGADO PARA
UBICACIÓN HÚMEDA
C
x 1
Stake
Piquet
Estaca
x 1
Solar Panel
Panneau solaire
Panel solar
D
String lights
Jeu de lumières
Línea de luces
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
This is not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and shock it should not be played with or placed where small
children can reach it./Cet article n’est PAS un jouet! Pour éviter les risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc
électrique, ne l’installez pas dans un endroit accessible aux jeunes enfants./¡Este no es un juguete! Para evitar el riesgo de
incendio, quemaduras, lesiones personales y choque, el producto no debe ser jugado o colocado al alcance de niños
pequeños.
• DO NOT hang ornaments or other objects from power supply cord, wire or lights./N’ACCROCHEZ PAS de décorations ou
d’autres objets sur le cordon d’alimentation, les fils électriques ni sur les branches lumineuses./NO cuelgue adornos u otros
objetos del cable de suministro de electricidad, el cable o las luces.
• To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons, DO NOT mount or place near gas or electric heaters,
fireplaces, candles or other similar sources of heat./Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique et de
blessure, N’ASSEMBLEZ PAS et NE PLACEZ PAS le luminaire à proximité d’une source de chaleur comme un chauffage
fonctionnant au gaz ou à l’électricité, une cheminée ou une bougie./Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o daños a las personas, NO lo instale o coloque cerca de calentadores eléctricos o a gas, chimeneas, velas u otras
fuentes de calor similares.
• DO NOT cover the fixture with cloth, paper or any material that is not part of the fixture itself./NE COUVREZ PAS le luminaire à
l’aide d’un objet, comme un linge ou une feuille de papier, qui ne fait pas des du luminaire./NO cubra el ensamble con paños,
papeles cualquier material que no sea parte de las luces.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS./VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS./
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
• Risk of Fire: DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value stated on the product./Risque d’incendie :
N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur l’article./Riesgo de incendio: NO
utilice bombillas de un vataje mayor que el valor máximo establecido en el producto.
• The lighting string is rated 1.3 watts; do not overload. Do not connect end-to-end./ Le jeu de lumières a une intensité nominale
de 1,3 W. Évitez toute surcharge. Ne raccordez pas plusieurs articles bout à bout./La línea de luces tiene una clasificación de
1.3 vatios, no lo sobrecargue. No realice conexiones de punta a punta.
Do not mix LED and incandescent bulbs./Ne mélangez pas les ampoules à DEL et à incandescence./No combine bombillas LED
con bombillas incandescentes.
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 10 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): rubber mallet (ground installation), drill and screws (wall installation)
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes.
Outil nécessaire pour l’assemblage (non inclus) : maillet en caoutchouc (installation au sol), perceuse et vis (installation au mur)
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): mazo de goma (instalación sobre el suelo), taladro y tornillos
(instalación sobre paredes)
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
NOTE: The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation use./
REMARQUE : Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
, (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable./NOTA:
este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, (2) Este dispositivo aceptará cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que provoquen una operación no deseada.
5. Hang string lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
If changing location, remove bulbs
before installation.
CAUTION: Bulb may crack or
break.
Suspendez le jeu de lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le
cordon avec des agrafes ou des
clous.
Si vous devez déplacer l’article,
retirez les ampoules avant
l’installation.
ATTENTION : Les ampoules pourraient se fissurer ou se
briser
Coloque
la línea de luces (A) en la posición deseada.
ADVERTENCIA: no fije el cable con grapas o clavos.
Si cambia la posición, retire las bombillas antes de comenzar
la instalación.
PRECAUCIÓN: la bombilla se puede agrietar o quebrar.
5
1a
1a. For ground installation, connect
the solar panel (B) to the stake (C).
Determine location, then push
stake (C) into the ground.
NOTE: It may be necessary to use
a rubber mallet (not included) to
tap stake into the ground -- if so,
do so GENTLY.
Pour l’installation au sol,
raccordez le panneau solaire (B)
et le piquet (C). Décidez où vous
souhaitez installer l’article, puis
enfoncez le piquet (C) dans le sol.
REMARQUE : Il peut être
nécessaire d’utiliser un maillet en
caoutchouc (non inclus) pour
enfoncer le piquet dans le sol. Si c’est le cas, procédez
DOUCEMENT.
Para la instalación sobre el suelo, conecte el panel solar
(B) a la estaca (C). Determine la ubicación, luego empuje la
estaca (C) hacia el suelo. NOTA: es posible que necesite
utilizar un mazo de goma (no se incluye) para presionar la
estaca contra el suelo: en ese caso, hágalo CON CUIDADO.
A
4
D
4. Install bulbs (D).
WARNING: When replacing bulb,
please allow bulb to cool down
before touching.
Installez les ampoules (D).
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
remplacez une ampoule, laissez-la
refroidir avant de la toucher.
Instale las bombillas (D).
ADVERTENCIA: al reemplazar la
bombilla, deje que ésta se enfríe
antes de tocarla.
1b
1b. For wall installation, mount solar
panel (B) to wall by drilling three
screws (not included) through the
holes on the base of the solar
panel (B).
Pour l’installation au mur, fixez le
panneau solaire (B) à la surface de
votre choix en insérant trois vis
(non incluses) dans les trous situés
sur la base du panneau solaire (B).
Para la instalación sobre una
pared, monte el panel solar (B) en
la superficie. Para hacerlo, taladre
con tres tornillos (no se incluyen) a
través de los orificios en la base del
panel solar (B).
2. Charge solar panel (B) in direct
sunlight for 6-8 hours before
starting regular use, or use a
Micro USB cable (not included) to
charge the solar panel (B) prior to
rst use.
Laissez le panneau solaire (B) en
plein soleil pendant 6 à 8 heures
avant l’utiliser de façon régulière,
ou utilisez un câble Micro USB
(non inclus) pour recharger le
panneau solaire (B) avant la
première utilisation.
Cargue el panel solar (B) en la luz
solar directa durante 6-8 horas
antes de comenzar a usarlo
regularmente, o use un cable
Micro USB (no incluido) para
cargar el panel solar (B) antes del
primer uso.
2
3
3. Plug the male end of string
lights (A) into female end
on solar panel (C).
Slide plastic ring on solar
panel (C) over threads at
male end of string lights (A).
Securely tighten plastic
ring.
Branchez l'extrémité mâle
du jeu de lumières (A) dans l'extrémité femelle du panneau
solaire (C). Faites glisser l'anneau en plastique du panneau
solaire (C) par-dessus le filetage de l'extrémité mâle du jeu
de lumières (A). Serrez solidement la bague en plastique.
Enchufe el extremo macho de la
línea de luces luces (A) en
el extremo hembra del panel solar (C). Deslice el anillo
plástico en el panel solar (C) hacia las roscas en el extremo
macho de
las línea de luces (A). Apriete bien el anillo de
plástico.
Plastic Ring
Anillo de plástico
A
B
B
B
B
C
Anneau en plastique
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODE
ON/OFF
Micro USB cable
Câble Micro USB
cable Micro USB
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaner./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif./Limpie solo con un paño suave y seco. NO use un limpiador abrasivo.
• Turn light off during any inclement weather and then make sure to allow the solar panel to re-charge completely (i.e., 6-8 hours
in the sun) before turning the power back on again./Éteignez la lumière lors des intempéries et assurez-vous ensuite de
permettre au panneau solaire de se recharger complètement (6 à 8 heures au soleil) avant de remettre l’article en
marche./Apague las luces en malas condiciones climáticas y luego asegúrese de permitir que el panel solar se recargue por
completo (es decir, entre 6 y 8 horas al sol) antes de volver a encender el interruptor.
• Bulb Replacement: Use only standard-base 0.6-watt max. LED bulbs or incandescent bulb equivalent./Remplacement de
l’ampoule : utilisez uniquement des ampoules à DEL à culot standard d'un maximum de 0,6 W ou des ampoules à
incandescence équivalentes./Reemplazo de la bombilla: use solo una bombilla de base estándar LED de 0.6 vatios máximo o
una bombilla incandescente equivalente.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1
1. Press power button for ON and OFF.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre l’article en marche et
l’éteindre.
Presione el botón de encendido para
ENCENDER o APAGAR.
2
2. Press the MODE button to change
between the four different light
settings:
1. Continuous light
2. Slow strobe
3. Fast strobe
4. Heartbeat strobe
Appuyez sur le bouton MODE pour
basculer entre les quatre réglages
d’éclairage différents :
1. Éclairage continu
2. Éclairage stroboscopique lent
3. Éclairage stroboscopique rapide
4. Éclairage stroboscopique à effet
de battement de cœur
Mantenga presionado el botón "MODE" (modo) para
cambiar entre las cuatro diferentes configuraciones de
luces.
1. Luz continua
2. Destellos lentos
3. Destellos rápidos
4. Destellos que siguen pulsos periódicos
MODE
ON/OFF
MODE
ON/OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Portfolio SLS10BK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación