Portfolio SLL48BK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (5) years from the date
of purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and
the product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the
purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This
warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation
and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans
à compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine
à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de
réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du
luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément
toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur
une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por cinco (5) años a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
JMLI1909
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
• Bulb Replacement: Use only standard-base 0.6-watt max. LED bulbs or incandescent bulbs equivalent./Remplacement de
l’ampoule : Utilisez d’une ampoule DEL d’un maximum de 0.6 W ou d’une ampoule incandescente équivalente./Reemplazo
de la bombilla: Use solo una bombilla de base estándar LED de 0.6 vatios máximo o una bombilla incandescente
equivalente.
x 18
A
B
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
x 1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0876265
MODEL/MODÈLE/MODELO #SLL48BK
STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES
HILERA DE LUCES
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Bulb
(2 replacement)
Ampoule
(2 rechange)
Bombilla
(2 reemplazo)
For Wet
Location
APPROUVÉ POUR
L’ENDROIT HUMIDE
HOMOLOGADO PARA
UBICACIÓN HÚMEDA
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Lights
Lumières
Luces
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. Hang the lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
If changing location, remove bulbs
before installation.
CAUTION: Bulb may crack or
break.
Suspendez le jeu de lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le
cordon avec des agrafes ou des
clous.
Si vous devez déplacer l’article,
retirez les ampoules avant
l’installation.
CAUTION : Vous risqueriez de fissurer ou de briser l'ampoule.
Coloque las luces (A) en la posición deseada.
ADVERTENCIA: No fije el cable con grapas o clavos.
Si cambia la posición, retire las bombillas antes de comenzar
la instalación.
PRECAUCIÓN: La bombilla se puede agrietar o quebrar.
2
1
B
1. Install bulbs (B)
WARNING: When replacing bulb,
please allow bulb to cool down
before touching.
Installez les ampoules (B).
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
remplacez l’ampoule, laissez
l’ampoule refroidir avant de le toucher.
Instale las bombillas (B).
ADVERTENCIA: Al reemplazar la
bombilla, deje que ésta se enfríe
antes de tocarla.
3
A
3. Plug power cord of lights (A) into
wall outlet.
DANGER: If using this light in a
WET or DAMP location, connect this
product to a Ground Fault Circuit
Interrupting (GFCI) outlet to reduce
the risk of personal injury, electrical
shock or death. If one is not
provided, contact a qualified
electrician for proper installation.
Branchez le cordon d’alimentation du jeu de lumières (A)
sur une prise murale.
DANGER : Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit
MOUILLÉ ou HUMIDE, branchez-le sur une prise reliée à un
disjoncteur différentiel afin de diminuer les risques de
blessure, de choc électrique ou de décès. Si vous ne disposez
pas d’une telle prise, faites appel à un électricien qualifié.
Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el
tomacorriente de pared.
PELIGRO: Si utiliza estas luces en un área HÚMEDA O
MOJADA, conecte este producto a un tomacorriente de
interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones
personales, descargas eléctricas o la muerte. Si no se le
proporcionó uno de estos, póngase en contacto con un
electricista calificado para que realice la instalación adecuada.

Transcripción de documentos

CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos. • Bulb Replacement: Use only standard-base 0.6-watt max. LED bulbs or incandescent bulbs equivalent./Remplacement de l’ampoule : Utilisez d’une ampoule DEL d’un maximum de 0.6 W ou d’une ampoule incandescente équivalente./Reemplazo de la bombilla: Use solo una bombilla de base estándar LED de 0.6 vatios máximo o una bombilla incandescente equivalente. TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Light does not come on initially or no longer comes on. La lumière ne s’allume pas au départ ou elle ne s’allume plus. La luz no se enciende inicialmente o ya no se enciende. 1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée./ La bombilla está quemada. 2. Power is OFF./L’alimentation est COUPÉE./NO hay alimentación. 1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule./ Reemplace la bombilla. 3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est pas branché./La lámpara no está enchufada. 2. Make sure power supply is ON./Vérifiez l’alimentation électrique./Asegúrese de que haya suministro de electricidad. 3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur une prise./Enchufe la lámpara en el tomacorriente. WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (5) years from the date of purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which may vary from state to state. Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por cinco (5) años a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. JMLI1909 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0876265 STRING LIGHTS JEU DE LUMIÈRES HILERA DE LUCES MODEL/MODÈLE/MODELO #SLL48BK Questions?/Des questions?/¿Preguntas? For Wet Location Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. APPROUVÉ POUR L’ENDROIT HUMIDE HOMOLOGADO PARA UBICACIÓN HÚMEDA Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Llame al Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE A x1 Lights Lumières Luces B x 18 Bulb (2 replacement) Ampoule (2 rechange) Bombilla (2 reemplazo) INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Install bulbs (B) WARNING: When replacing bulb, please allow bulb to cool down before touching. 2. Hang the lights (A) in the desired location. WARNING: Do not secure the cord with staples or nails. 1 2 A If changing location, remove bulbs before installation. CAUTION: Bulb may crack or break. Installez les ampoules (B). AVERTISSEMENT : Lorsque vous remplacez l’ampoule, laissez l’ampoule refroidir avant de le toucher. Instale las bombillas (B). ADVERTENCIA: Al reemplazar la bombilla, deje que ésta se enfríe antes de tocarla. B Suspendez le jeu de lumières (A) à l’endroit désiré. AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le cordon avec des agrafes ou des clous. Si vous devez déplacer l’article, retirez les ampoules avant l’installation. CAUTION : Vous risqueriez de fissurer ou de briser l'ampoule. Coloque las luces (A) en la posición deseada. ADVERTENCIA: No fije el cable con grapas o clavos. Si cambia la posición, retire las bombillas antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: La bombilla se puede agrietar o quebrar. 3. Plug power cord of lights (A) into wall outlet. DANGER: If using this light in a WET or DAMP location, connect this product to a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet to reduce the risk of personal injury, electrical shock or death. If one is not provided, contact a qualified electrician for proper installation. 3 Branchez le cordon d’alimentation du jeu de lumières (A) sur une prise murale. DANGER : Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit MOUILLÉ ou HUMIDE, branchez-le sur une prise reliée à un disjoncteur différentiel afin de diminuer les risques de blessure, de choc électrique ou de décès. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, faites appel à un électricien qualifié. Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el tomacorriente de pared. PELIGRO: Si utiliza estas luces en un área HÚMEDA O MOJADA, conecte este producto a un tomacorriente de interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o la muerte. Si no se le proporcionó uno de estos, póngase en contacto con un electricista calificado para que realice la instalación adecuada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Portfolio SLL48BK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas