Good Earth Lighting BO1182-WHG-03LF6 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
by Good Earth Lighting
6 pack-LED Tap Lights with Remote
Paquet de 6 -Lampes à DEL à commande tactile avec télécommande
Paquete de 6 -Luz LED de accionamiento por golpeo con control remoto
BO1182-WHG-03LF6-E
INDOOR USE ONLY / POUR USAGE À / L’INTÉRIEUR SEULEMENT SOLO PARA USO EN INTERIORES
© 2023 Good Earth Lighting, Inc. • 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 • Mount Prospect, IL 60056
1145INBO1182REV1
For more product and warranty information, go to: www.goodearthlighting.com.
Pour de plus amples renseignements sur l’article et la garantie, consultez le site : www.goodearthlighting.com.
Para obtener mayor información sobre el producto y la garantía, visite: www.goodearthlighting.com.
Ecolight® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. All rights Reserved. 3M and Command are trademarks of 3M.
Ecolight® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. Tous droits réservés. 3M et Command sont des marques de commerce de 3M.
Ecolight® es un marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. 3M y Command son marcas registradas de 3M.
CR2025 battery included. See warning below*
Pile CR2025 incluse. Voir avertissement ci-dessous*
Batería CR2025 incluida. Vea la advertencia a continuación*
Clean surface with rubbing alcohol. Remove
red liner. Insert tab into the slot. Press strip to
the back of the cover.
Nettoyez la surface avec de l’alcool à friction.
Retirez le revêtement intérieur rouge. Insérez
la languette à l’intérieur de la fente. Appuyez
sur la bande pour couvrirl’arrière du cache.
To attach light, align notches and
turn clockwise.
Pour attacher la lumière, alignez
les encoches et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Remove black liner. Press cover to surface
with tab towards you. Press firmly for 30 sec.
Retirez le revêtement intérieur noir. Appuyez
sur le cache pour couvrir la surface avec la
languette orientée vers vous. Appuyez
fermement pendant 30 sec.
Remove cover by rotating
counter- clockwise. Install
included batteries.
Retirez le cache en le faisant
tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Installez
les piles incluses.
Removal / Retrait / Remocíon
Limpie la superficie con alcohol. Retire el protector rojo.
Inserte la lengüeta en la ranura. Presione la tira hasta la
parte de atrás de la cubierta.
Para instalar la luz, alinee las muescas
y gire en el sentido de las agujas del
reloj.
Retire el protector negro. Presione el cubierto a la
superficie con la lengüeta hacia usted. Presione con
firmeza por 30 segundos.
Retire la cubierta rotándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Instale las baterías incluidas.
1
1 2 3
234
sec
30
Rotate counter-clockwise to release
light from cover.
Faites tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
détacher la lampe du cache.
Never pull the strip away from the
surface! Always pull along the surface.
Ne tirez jamais sur la bande pour la
détacher de la surface ! Tirez toujours le
long de la surface.
Stretch the strip slowly against the
surface at least 12 inches to release.
Étirez la bande lentement contre la
surface sur au moins 30 cm avant de
relâcher.
Rote la unidad en sentido contrario al de las
agujas del reloj para soltar la luz de la cubierta.
Nunca jale la tira perpendicularmente a la superficie!
Siempre jale la tira paralelamente a la superficie.
Estire la tira lentamente contra la pared por lo
menos 30 cm para soltar.
SLOWLY
LENTAMENT
LENTAMENTE
Easy Installation / Installation facile / Instalación fácil
Mount again with Command
®
Medium
Refill Strips.
Montage à nouveau avec les bandes de
recharge intermédiaires Command
®
.
Cuelgue de neuvo con las tiras medianas de
repuesto Command
®
.
IMPORTANT: Failure to follow instructions carefully may cause damage. CAUTION: Do not hang over beds or on wallpaper.
IMPORTANT : Le non-respect de toutes les instructions pourrait causer des dommages. MISE EN GARDE : Ne pas suspendre au-dessus de lits ou sur du papier peint.
IMPORTANTE: Si no sigue las instrucciones pueden producirse daños. PRECAUCIÓN: No cuelgue sobre camas o utilice en papel tapiz.
Printed in China/Imprimé en chine/ Impreso en China
Mark the center mounting hole in
the cover, drive screw into the
mounting surface.
Marquez le trou de montage central
dans le cache et enfoncez une vis
dans la surface de montage.
Marque la ubicación de la luz y del tornillo.
Apriete el tornillo de manera que entre en la
superficie de montaje.
Remove cover by rotating
counter- clockwise. Install
included batteries.
Retirez le cache en le faisant
tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Installez les piles incluses.
Retire la cubierta rotándola en
sentido contrario al de las agujas del
reloj. Instale las baterías incluidas.
122
3
To attach light, align
notches and turn clockwise.
Pour attacher la lumière,
alignez les encoches et
tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Para instalar la luz, alinee las
muescas y gire en el sentido de
las agujas del reloj.
Screw Mount Installation / Montage avec une vis /Montaje con tornillos Removal / Retrait / Remocíon
1
Rotate counter-clockwise to
release light from cover.
Faites tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre pour détacher la lampe
du cache.
Rote la unidad en sentido contrario
al de las agujas del reloj para soltar
la luz de la cubierta.
Remove the screw.
Retirer la vis.
tire el tornillo.
Operation / Fonctionnement / Utilización
Press light to turn on
and off.
Appuyez sur la
lampe pour l’allumer
ou pour l’éteindre.
Presione la luz para
encenderla y apagarla.
Manual Control / Commande manuelle / Control manual
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
ON OFF
Remove clear plastic tab
before first use!
Retirez la languette en
plastique transparent
avant d’utiliser la lampe
pour la première fois !
Press to turn the light on, or off.
Appuyez pour allumer la lumière ou
pour l’éteindre.
Presione para encender o apagar la luz.
Decreases brightness level
Abaisse le niveau de l’intensité
Reduce el nivel de luminosidad
Increases brightness level
Élève le niveau de l’intensité
Aumenta el nivel de luminosidad
¡Retire la lengüeta de
plástico transparente antes
del primer uso!
Remote Controls / Télécommandes / Controles remotos
Remote operation
up to 20 ft.
La télécommande
fonctionne jusqu’à
une distance de 6 m.
Max. Distancia de
recepción de
control: 6 m.
15
30
15
10% 40%
100%
80%
ON OFF
15
30
15
10% 40%
100%
80%
ON OFF
15
30
15
10% 40%
100%
80%
ON OFF
10% 40%
100%
80%
15
30
15
Dimming controls / Commandes de variation de
l’intensité lumineuse /
Controles de regulación
On-Off / Marche-Arrêt / Encendido-Apagado Preset Dimmer / Paramètres de gradation réglés à l’avance /
Preajuste el regulador de la intensidad
Adjusts dimming to 10%, 40%, 80%, or
100% brightness.
Ajuste l’intensité lumineuse sur 10 %, 40 %,
80 % ou 100 %.
Ajusta la regulación de la intensidad a una
luminosidad de 10%, 40%, 80% o 100%.
Timer setting / Paramétrage de la minuterie /
Ajuste del temporizador
Adjusts the timer to 1,5,15 or 30 minutes.
Ajusta el temporizador a 1, 5,15 ou 30 minutos.
Ajusta el temporizador a 1, 5, 15 o 30 minutos.
Need Help? / Avez-vous besoin d’assistance? /
¿Necesitas ayuda?
https://goodearthlighting.com/contact-us or call the Customer Care Center 1-800-291-8838.
https://goodearthlighting.com/contact-us ou téléphoner au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
KEEP new and used batteries OUT OF REACH OF CHILDREN.
GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
MANTENGA las baterías nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Batteries may leak harmful liquids or ignitable materials or explode causing injury and product damage. Do not mix old and new, or dierent types of batteries. Replace all batteries at the same time.
Remove batteries from product if unused for an extended amount of time. Replaced batteries should be disposed of properly.
Les piles peuvent avoir des fuites de liquides toxiques ou de matériaux inflammables, ou elles peuvent exploser, risquant ainsi de causer des blessures et des dommages matériels. Ne mélangez pas
de nouvelles piles avec des piles usagées, ou des types de piles diérents. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Retirez les piles du produit si vous pensez que vous n’allez pas vous en servir
pendant une durée prolongée. Les piles remplacées doivent être mises au rebut de façon appropriée.
Es posible que las baterías dejen escapar líquidos nocivos o materiales inflamables, o que exploten y causen lesiones y daños al producto. No mezcle baterías viejas y nuevas, ni tipos diferentes de baterías.
Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. Retire las baterías del producto si éste no se va a usar durante un período de tiempo prolongado. Las baterías remplazadas se deberán desechar apropiadamente.
INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
DANGER EN CAS D’INGESTION : Ce produit contient une pile ou un accumulateur de type bouton.
PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una batería tipo botón o tipo moneda.
DEATH or serious injury can occur if ingested.
LA MORT ou une blessure grave peut survenir en cas d’ingestion.
Si se ingiere, el resultado puede ser la MUERTE o lesiones graves.
Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body.
Consultez immédiatement un professionnel de santé si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie quelconque du corps.
Obtenga atención médica inmediata si se sospecha que una batería se ha tragado o se ha insertado dentro de cualquier parte del cuerpo.
WARNING/ AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA
A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours.
L’avalement d’une pile ou d’un accumulateur de type bouton peut causer des brûlures chimiques internes au bout de deux heures seulement.
Una batería tipo botón o tipo moneda tragada puede causar quemaduras químicas internas en tan poco tiempo como 2 horas.
  • Page 1 1

Good Earth Lighting BO1182-WHG-03LF6 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación