Good Earth Lighting BO1371-WHG-10LF5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
1 2 3 4
2 3
Remove battery cover by
turning the outside cover
counter-clockwise in the
direction of the arrow.
Retirez le cache du
compartiment des piles en
faisant tourner le cache
extérieur dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre, dans le sens de la
flèche.
Retire la cubierta de las baterías
girando la cubierta exterior en sentido
contrario al de las agujas del reloj en la
dirección de la flecha.
by Good Earth Lighting
10-in Battery Panel Light
Panneau lumineux à piles de 10 po
Panel luminoso de baterías de 10 pulgadas
BO1371-WHG-10LF5-E
Battery Installation / Installation des piles/Instalación de las baterías
Push in clips to remove the
battery housing.
Appuyez sur les agrafes
pour retirer le boîtier des
piles.
Empuje hacia dentro los clips para
retirar la carcasa de las baterías.
Install (4) D batteries (not
included) according to the
polarity. Reattach battery
housing and battery cover.
Installez (4) piles D (non
incluses) en respectant
la polarité. Remettez en
place le boîtier des piles
et le cache du
compartiment des piles.
Instale (4) baterías D (no incluidas)
de acuerdo con la polaridad.
Reinstale la carcasa de las baterías
y la cubierta de las baterías.
Screw Mount Installation / Installation par montage avec des vis / Instalación de montaje con tornillos
Locate the sites for the screws by
measuring the distance from the
center from one keyhole slot to
the other.
Localisez les sites pour les vis en
mesurant la distance depuis le
centre d’une fente en forme de
trou de serrure à l’autre.
Localice las ubicaciones de los tornillos
midiendo la distancia desde el centro de una
ranura de bocallave hasta el otro.
Mark the locations to install
the 2 screws. Carefully drive
screws in, leaving a little over
a 1/16 in. gap.
Marquez les endroits où
installer les 2 vis. Enfoncez
délicatement les vis en
laissant un interstice d’un
peu plus de 0,16 cm.
1/16in
Marque las ubicaciones para instalar
los 2 tornillos. Apriete
cuidadosamente los tornillos, dejando
un espacio libre de un poco más de
0,16 cm
Uses (4) 1.5 volt Alkaline “D”
cells (Not included)
Utilise (4) piles alcalines « D » de
1,5 volt (non incluses).
Utiliza (4) pilas alcalinas “D” de 1,5 V
(no incluidas)
1.5V
D
1.5V
POSITIVE TERMINAL
BORNE POSITIVE
TERMINAL POSITIVO
TERMINAL NEGATIVO
BORNE NÉGATIVE
NEGATIVE TERMINAL
Insérez les deux
fentes en forme de
trou de serrure sur les
deux têtes de vis.
Insert both keyhole
slots over the 2 screw
heads.
Inserte ambas ranuras de
bocallave sobre las 2 cabezas
de tornillo.
Slide the battery cover down over the
screws until the screw head is
covered by the narrow end of the
keyhole slots.
Faites glisser le cache du
compartiment des piles vers le bas
sur les vis jusqu’à ce que la tête de
chaque vis soit couverte par
l’extrémité étroite des fentes en
forme de trou de serrure.
Deslice la cubierta de las baterías hacia abajo
sobre los tornillos hasta que las cabezas de los
tornillos estén cubiertas por el extremo estrecho
de las ranuras de bocallave.
https://goodearthlighting.com/contact-us or call the Customer Care Center 1-800-291-8838.
https://goodearthlighting.com/contact-us ou téléphoner au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
INDOOR USE ONLY / POUR USAGE À / L’INTÉRIEUR SEULEMENT/ SOLO PARA USO EN INTERIORES
Folding Option / Option de pliage / Opción de
plegado
Operation / Fonctionnement / Utilización
© 2023 Good Earth Lighting, Inc. • 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 • Mount Prospect, IL 60056
Printed in China/Imprimé en chine /Impreso en China 1303INBO1371REV1
For more product and warranty information, go to: www.goodearthlighting.com.
Pour de plus amples renseignements sur l’article et la garantie, consultez le site : www.goodearthlighting.com.
Para obtener mayor información sobre el producto y la garantía, visite: www.goodearthlighting.com.
Ecolight® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. All rights Reserved.
Ecolight® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. Tous droits réservés.
Ecolight® es un marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. Todos los derechos reservados.
Need Help? / Avez-vous besoin d’assistance? / ¿Necesitas ayuda?
This Light has the option to fold 90° upwards.
By folding the light upwards, it changes where the light
shines.
En pliant la lampe vers le haut, cela change l’endroit
où elle dirige la lumière.
Al plegar la luz hacia arriba, se cambia el lugar hacia donde la luz alumbra.
Cette lampe peut être pliée à 90° vers le haut.
Esta luz tiene la opción de plegarse 90° hacia arriba.
240° 100°
Auto Mode/ Mode Auto/ Modo automático
Light operation button/ Bouton contrôlant le
fonctionnement de la lampe/ Botón de utilización de la luz
Batteries may leak harmful liquids or ignitable materials or explode causing injury and product damage. Do not mix old and new, or
dierent types of batteries. Replace all batteries at the same time. Remove batteries from product if unused for an extended amount of
time. Replaced batteries should be disposed of properly.
Les piles peuvent avoir des fuites de liquides toxiques ou de matériaux inflammables, ou elles peuvent exploser, risquant ainsi de causer des
blessures et des dommages matériels. Ne mélangez pas de nouvelles piles avec des piles usagées, ou des types de piles diérents. Remplacez
toujours toutes les piles en même temps. Retirez les piles du produit si vous pensez que vous n’allez pas vous en servir pendant une durée
prolongée. Les piles remplacées doivent être mises au rebut de façon appropriée.
Es posible que las baterías dejen escapar líquidos nocivos o materiales inflamables, o que exploten y causen lesiones y daños al producto. No
mezcle baterías viejas y nuevas, ni tipos diferentes de baterías. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. Retire las baterías del producto si
éste no se va a usar durante un período de tiempo prolongado. Las baterías remplazadas se deberán desechar apropiadamente.
The light has a built in sensor that
prevents the light from turning on due
to motion when there is enough
ambient light.
The light turns on when the motion
sensor detects motion 120 degree up
to 16 ft.
La lampe est équipée d’un capteur
intégré qui empêche la lumière de
s’allumer en cas de détection d’un
mouvement lorsque la lumière
ambiante est susante.
La lumière s’allume lorsque le
détecteur de mouvement détecte un
mouvement à 120 degrés jusqu’à 16 pi.
La luz tiene un sensor incorporado que evita que la
luz se encienda debido a movimiento cuando hay
suficiente luz ambiental.
La luz se enciende cuando el sensor de movimiento
detecta movimiento a 120 grados hasta 16 pies.
Located in the center of the battery housing:
Situé au centre du boîtier des piles :
Ubicado en el centro de la carcasa de las baterías:
Press once: turns on continuously.
Appuyez une fois : la lampe s’allume et
reste allumée continuellement.
Presiónelo una vez: : se enciende continuamente.
Press second time (blinks twice): turns on
Auto Mode”.
Appuyez une deuxième fois (la lampe clignote
deux fois) : ceci active le « Mode Auto ».
Presiónelo una segunda vez (parpadea dos veces): enciende el
“Modo automático”.
Press third time: Turns O completely.
Appuyez une troisième fois : La
lampe s’éteint.
Presiónelo por tercera vez: Se apaga por completo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Good Earth Lighting BO1371-WHG-10LF5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación