Samsung VS20R9046P3 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Vacuum cleaner
User manual
VS20R90**** Series / VS15R85**** Series
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only
Contents
PREPARATION
Safety information 3
INSTALLATION
Name of the parts 15
Accessories 16
Installing the charging stand 17
Installation guide 17
OPERATION
Using the vacuum cleaner 18
Using the charging stand 18
Charging the battery 19
Operating the vacuum cleaner 20
Using the accessories 21
MAINTENANCE
Maintaining the vacuum cleaner 24
When to empty the dustbin 24
Emptying the dustbin easily 24
Emptying and cleaning the dustbin 24
Cleaning the lter 26
Cleaning the accessories 27
APPENDIX
Notes and cautions 29
Battery usage 29
Operation 30
Maintenance 32
Troubleshooting 33
Product Specication
Model VS20R90**** VS15R85****
Power 100-240 V~ 50-60Hz
Rated power consumption
550W 410W
Battery specication Lithium-ion 21.9 V, 2850 mAh,
6 cell
Lithium-ion 21.6 V, 1800 mAh,
6 cell
Charging time 3.5 hours
Cleaning
time
(Default:
MID)
Handy
Approximately 6 minutes (MAX) /
Approximately 30 minutes (MID) /
Approximately 60 minutes (MIN)
Approximately 5 minutes (MAX) /
Approximately 20 minutes (MID) /
Approximately 40 minutes (MIN)
Soft Action
Brush
Approximately 9 minutes (MAX) /
Approximately 20 minutes (MID) /
Approximately 40 minutes (MIN)
Approximately 6 minutes (MAX) /
Approximately 20 minutes (MID) /
Approximately 30 minutes (MIN)
Turbo Action
Brush
Approximately 9 minutes (MAX) /
Approximately 20 minutes (MID) /
Approximately 35 minutes (MIN)
Approximately 5 minutes (MAX) /
Approximately 18 minutes (MID) /
Approximately 27 minutes (MIN)
Charging and cleaning time may differ depending on the brushes and the conditions of use.
English2
PREPARATION
Safety information
PREPARATION
Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it for your reference.
Because the following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
L i - i o n
For battery recycling go to call2recycle.org
or call 1-800-822-8837
English 3
PREPARATION
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts
of the vacuum and void your warranty.
General
Read all instructions carefully. Before switching the vacuum on, make sure
that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on
the rating plate at the rear of the handy vacuum cleaner (battery contact
side).
WARNING : Do not use the vacuum cleaner on a wet rug or oor.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not
allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum
cleaner only for its intended purpose as described in these instructions.
Do not use the vacuum cleaner without a dustbin.
Empty the dustbin before it is full to maintain the highest efciency.
Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolor the plastic parts of the unit.
Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may
damage the vacuum’s parts.
Do not block the suction or the exhaust port.
To avoid damage, remove the plug by grasping the plug, not by pulling
the cord.
English4
PREPARATION
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should not clean or perform maintenance on the vacuum without
adult supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
The battery must be removed from the main unit before cleaning or
performing maintenance on the vacuum.
The use of an extension cord is not recommended.
If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power
supply and consult an authorized Samsung service agent.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a Samsung service
center to avoid any electrical hazards.
Do not use to suction up water.
Do not immerse in water for cleaning.
Please contact Samsung or a Samsung service center for a replacement if
one is needed.
English 5
PREPARATION
Charging stand
Do not modify the polarized plug to t a non-polarized outlet or extension
cord.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Unplug the charging stand from the outlet when not in use and before
servicing.
Use only the charging stand supplied by the manufacturer to recharge.
Do not use with a damaged cord or plug.
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on
the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord
away from heated surfaces.
Do not use extension cords or outlets with inadequately rated current.
Do not charge a non-rechargeable battery.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the
cord.
Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high
temperatures.
Do not attempt to open the charging stand. Repairs should be only carried
out by a qualied Samsung service center.
Do not expose the charging stand to high temperatures or allow moisture
or humidity of any kind to come into contact with the charging stand.
English6
PREPARATION
Vacuum cleaner
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
Do not use without a lter in place. When servicing the unit, never put
ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally
turns on.
Do not put any objects into openings. Do not use with any openings
blocked. Keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air ow.
Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner,
etc.).
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use the vacuum cleaner in an enclosed space lled with vapours
given off by oil based paint, paint thinner, moth proong substances,
ammable dust, or other explosive or toxic vapours.
Installation
If you have a problem with installing the charging stand, contact a
Samsung service center.
Injury or product malfunction from not installing the charging stand
correctly may not be compensated.
English 7
PREPARATION
Power related
WARNING
When installing the charging stand, do not bend the power cord with
excessive force or put heavy objects on the power cord.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
If there is dust, water, etc. on a pin or contact point of the power plug,
wipe them carefully.
– Otherwise, abnormal operation or electric shock may occur.
Do not pull the cord and do not touch the plug with wet hands.
Do not plug the charging stand into a power source with the incorrect
voltage. Do not plug the charging stand into a muti-outlet or power strip.
Do not leave the power cord lying on the oor. Attach the cord close to a
wall.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
If the power cord is damaged, have a Samsung authorized service center
replace the power cord with a new power cord.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
Operation
WARNING
Do not touch the charging terminal of a vacuum or charging stand with
chop sticks, metal screw drivers, forks, knives, etc.
– Otherwise, product malfunction or electric shock may occur.
Make sure that the battery terminals of the charging stand do not come
into contact with a conductor such as a bracelet, watch, metal rod, nail, etc.
English8
PREPARATION
Make sure that any liquid such as water or juice is not allowed to enter
the vacuum cleaner or the charging stand.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
Do not use the charging stand for other purposes.
– Otherwise, severe damage to the charging stand or re may occur.
Do not vacuum liquid, blades, pins, embers, etc. during cleaning.
– Otherwise, abnormal operation or product damage may occur.
Do not step on the product body or strike the product.
– Otherwise, an injury or product damage may occur.
The brush and air outlet should not be blocked during cleaning.
– Otherwise, product malfunction or re may occur due to overheating of
the product.
This product is intended for household use only. Do not use this product
for heavy duty cleaning, commercial cleaning, industrial cleaning, or
cleaning outdoors, especially on stone or cement. Do not use to pick up
chalk powder in and around billiard tables or in hospital aseptic rooms.
– Otherwise, abnormal operation or product damage may occur.
Do not use the product near heating appliances such as heaters, or in
areas containing combustible sprays, or ammable materials.
– Otherwise, re or product deformation may occur.
Before using the product, make sure that the lters are correctly inserted.
– Otherwise, dust can enter the motor inside the main body and cause
product damage. Suction force can decrease.
If there is a gas leak or combustible spray is used, do not touch the power
outlet and open the window for ventilation.
– Otherwise, an explosion or re may occur.
If the vacuum makes a strange sound or emits a smell or smoke, turn off
the vacuum immediately, and then contact a Samsung service center.
– Otherwise, electric shock or re may occur.
English 9
PREPARATION
CAUTION
Do not use the product near combustible material. Also do not use:
– In a place where a burning candle or desk lamp is placed on the oor.
– In an area where an unattended place heater is turned on or an area in
which there are unextinguished embers in a replace, in an ashtray, etc.
– In a place where there are combustible materials such as gasoline,
alcohol, thinner, ashtrays with unextinguished cigarettes, etc.
Do not allow children to cling to or push the charging stand.
– Personal injury, product and oor damage may occur.
When you need to store the vacuum cleaner for a short time during
cleaning, turn the vacuum off and lay it on the oor.
– Otherwise, the vacuum cleaner may fall and could cause an injury or
severe product damage.
Do not charge the product near a window, heater, toilet, bathroom, etc.
After using the vacuum cleaner, you should store it in the charging stand
or lay it safely on the oor.
– Otherwise, the product may fall and could cause an injury or severe
product damage.
Do not store the vacuum cleaner by leaning it against a wall or table.
Do not use the vacuum cleaner for other than its intended purpose. (Do
not allow children to ride on or play with the product.)
– An injury or product damage may occur.
Before plugging in or unplugging the charging stand, turn off the vacuum
and make sure that the pins of the power plug do not come into contact
with your hands.
– Otherwise, re or electric shock may occur.
English10
PREPARATION
Do not step heavily on the upper part of the wet brush while using it.
– Otherwise, product damage or oor damage may occur.
When using the vacuum cleaner, be careful not to hurt yourself on the
moving or spinning parts.
– Be careful not to suction body parts into a brush of the vacuum cleaner
(Hair, etc.).
When cleaning the wall or ceiling, use both hands.
Use both hands to clean with the vacuum. If you clean with one hand, you
can damage your wrist or drop the vacuum and cause an injury or damage
the vacuum.
When assembling the vacuum, be careful not to catch your ngers or
hands in the movement fold of the handle.
Do not use the vacuum cleaner on objects that can be easily scratched
(monitors, stainless steel appliances, etc.).
Do not store the vacuum cleaner inside a car.
Do not use water to clean the vacuum cleaner when in use.
Use the vacuum cleaner in dry places only.
Do not use the vacuum cleaner in wet places or on water.
Do not use the vacuum cleaner to pick up spilled beverages or pet waste.
Do not use the vacuum cleaner in direct sunlight or high heat.
English 11
PREPARATION
Maintenance
WARNING
Before removing foreign matter inside the vacuum, turn off the vacuum
cleaner rst.
– If the vacuum is on while you are removing the foreign matter, you can
hurt yourself or damage the vacuum.
When cleaning the exterior of the product, turn off the product rst
and then wipe it with a dry towel. Do not spray water directly onto the
product or wipe it with volatile materials such as benzene, thinner, or
alcohol.
– If water gets into the product and an error occurs, turn off the product
and contact a Samsung service center.
Unplug the charging stand before cleaning it.
When cleaning the washable parts, do not use alkaline detergent, acid,
industrial detergent, air freshener, acetic acid, etc.
– Otherwise, product damage such as plastic breakage, deformation,
discoloration, printing deterioration, etc. may occur.
Washable Parts Dustbin, washable micro lter, ultra ne dust lter,
metal mesh grille lter, dry cloth
Acceptable
detergent Neutral Dish washing detergent
Prohibited
detergent
Alkaline Lox, mold cleaner, etc.
Acid Parafn oil, an emulsier, etc.
Industrial
cleaners NV-I, PB-I, Opti, alcohol, acetone, benzene, thinner, etc.
Air freshener Jet spray air fresheners (coffee avor, herb, etc.)
Oils Animal oils, vegetable oils
Etc. Edible acetic acid, vinegar, glacial acetic acid, etc.
CAUTION
Do not push the vacuum cleaner while it is stored in the charging stand.
– Personal injury, oor and product damage may occur.
English12
PREPARATION
REGULATORY NOTICE
1. FCC Notice
WARNING
Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to
following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received including interference
that cause undesired operation.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can
be operated. Selection of other channels is not possible.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna
– Increase the separation between the equipment and receiver
– Connect the equipment into an outlet on a different circuit from that to
which the receiver is connected
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English 13
PREPARATION
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your
body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in
conjunction with any other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies that
Industry Canada technical specications were met. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003
du Canada.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can
be operated. Selection of other channels is not possible.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your
body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Open Source License Notice
This device uses open source software. Open Source Licenses are available
on the product menu.
Tap “Settings > Network > Software Update > Legal Information” on the
device for more details.
English14
INSTALLATION
Name of the parts
INSTALLATION
01
Pipe (Adjustable)
02
Dustbin
03
Metal mesh grille lter
04
Washable micro lter
05
Ultra ne dust lter
06
Dustbin release button
07
Display
08
Power( ) button
09
Suction power control button
10
Handle
11
Battery level indicator
12
Battery release button
13
Pipe release button
14
Pipe length adjustment button
15
Brush release button
16
Vacuum charging part
17
Accessory holder
18
Additional battery charging slot
19
Power cord
16
19
18
10
12
14
15
01
02
05
06
07
08
09
13
11
04
03
Battery Spec
VS20R90**** Series : Lithium-ion 21.9 V, 2850 mAh, 6 cell
VS15R85**** Series : Lithium-ion 21.6 V, 1800 mAh, 6 cell
Those two batteries are not compatible with each other.
17
English 15
INSTALLATION
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Pipe (Adjustable) Battery User manual
Combination Tool Extension Crevice
Tool
Charging stand /
Screw: 1EA / Power
cord
*Flexible Tool *Brush holder *Soft Action Brush *Turbo Action Brush
*Mini Motorized Tool *Wet Brush /
Multi-use wet pad
*Single-use wet pad /
Attachable pad
*Clean station
* Optional
English16
INSTALLATION
Installing the charging stand
Installation guide
2
3
4
1
'Click'
Assembling the charging stand
1 Place the stand pipe on the bottom support,
and screw the pieces together using the
included small screw.
Make sure the pieces are aligned
correctly and push it in rmly so that the
screw hole is aligned.
2 Insert the vacuum charging part at the top
of the stand pipe.
Do not disassemble it after attaching it.
3 Connect the power cord to the rear of the
charging stand.
Hold the connection part of the cord and
push it onto the connection pins rmly
until the gray lines on the tip of the cord
are not visible.
To make it easier to place the stand
directly against a wall, insert the cord
into one of the grooves on the bottom of
the bottom support.
4 Plug in the charging stand.
Please refer to the QR code for detailed information on the installation and
charging method of the charging stand.
English 17
OPERATION
OPERATION
Using the vacuum cleaner
Using the charging stand
Charging
Make sure the back of the battery is
correctly placed onto the vacuum charging
part.
Check if the battery level indicator is
displayed while charging.
The battery level indicator blinks while
charging. When charging is complete, the
blinking stops and the light level dims.
1
2
Release button
Storing the accessories
When accessories are disassembled to be
stored, dust may fall from the suction part
of the vacuum cleaner.
After cleaning, shorten the pipe length and
operate in MAX mode for 10 seconds.
Storing the wet brush
When the brush holder is connected to the
charging stand, the wet brush can also be
stored at the charging stand.
Do not connect the mini motorized tool to
the brush holder, or it may get damaged.
Clean and dry the wet pad brush pads
before putting them away. When stored
near a wall, the pads may touch the wall
and get it dirty if they are not completely
clean and dry.
When disconnecting the brush holder, press
the 2 release buttons on the holder.
English18
OPERATION
Charging the battery
When the battery level indicator is at its lowest level and blinks( ) charge the battery.
When charging the vacuum, make sure the connection part of the charging stand is correctly
connected.
The vacuum cleaner cannot be used while it is charging.
CAUTION
Before ejecting the battery, the product must be turned off. (If the battery is forcibly ejected
while the vacuum is operating, the vacuum can malfunction.)
Be careful not to drop the battery. If you do, you can injure yourself or damage the battery.
Ejecting the battery
Press the battery release button at the rear of
the handle to eject the battery.
‘Click’
Re-inserting the battery
Push the battery to the end until you hear it
click.
Charging the additional battery
Charge the additional battery at the
additional battery charging slot at the
bottom of the charging stand.
Push the battery in rmly.
Check if the battery level indicator is
displayed while charging.
English 19
OPERATION
Operating the vacuum cleaner
If the brush clings to oors (such as a carpet, a mat, or bedding, etc.) or does not spin properly,
change the suction power to ‘MIN’ or ‘MID’ mode.
Power ( ) on / off
When pressing the power button, the vacuum
cleaner starts operation in ‘MID’ mode.
When the wet brush is assembled,
operation starts in ‘WET’ mode.
Controlling suction power
You can control the suction power of the
vacuum cleaner.
+ button: Increases suction power.
- button: Decreases suction power.
The suction power control button does not
work in WET mode.
01
04
02
03
05
Checking the display
01
Clogged: Something is clogging the
dustbin, pipe, or the connected suction
accessory.
02
Spinning brush stuck: Something is
stuck in the connected spinning brush
accessory.
The spinning brush stuck display will not
turn on if the spinning brush motor stops
because it has overheated.
03
No Filter: The washable micro lter is not
assembled correctly.
04
Suction power: Displays the current
suction power.
05
Wet brush cleaning mode: Displays when
the wet brush is assembled.
If either 01, 02, or 03 blinks a few times
and the vacuum cleaner stops operation,
please take action by referring to the
maintenance part of this manual.
English20
OPERATION
Using the accessories
If the spinning brush stops working, check whether it has overheated or has something stuck in
it. (Please refer to the troubleshooting part of this manual.)
Adjusting the pipe length
Press the button at the rear of the pipe to
adjust the length of the pipe in 4 steps.
Disassembling the accessories
When disassembling the pipe, press the
release button at the rear of the pipe.
Before disassembling the accessories,
operate in MAX mode for more than
10seconds to clean the accessories of any
remaining dust or foreign matter.
When disassembling the brush, press the
release button at the rear of the brush.
‘Click’
Soft Action Brush
Use to clean a wood or linoleum oor.
It is best for hard oor types.
‘Click’
Turbo Action Brush
Use to clean various oor conditions at home,
it is also suitable to clean carpet.
English 21
OPERATION
‘Click’
Mini Motorized Tool
Use to clean bedding or sofas.
2
1
‘Click’
Combination Tool
Use to remove dust from curtains, furniture,
sofas, keyboards, etc.
2
1
‘Click’
Extension Crevice Tool
Use to remove dust from grooves of window
frames, crevices, corners, etc.
‘Click’
Flexible Tool
Use to clean the places hard to reach such
as the upper or rear parts of furniture, or
ceilings.
NOTE
The Flexible Tool can only be connected
to the Combination Tool or the Extension
Crevice Tool.
English22
OPERATION
Velcro
side
Soft
side
Single-use
wet pad
Multi-use
wet pad
<Back><Front>
Using the single-use wet pads
Using the multi-use wet pads
1
2
3
‘Click’
‘Click’
Attachable pad
Velcro Spin disk
Wet Brush
Use to clean a wood or linoleum oor with a
wet pad.
The Wet Brush does not have a dust suction
function.
When attaching the wet pad, make sure the
pad is in the center of the spin disk.
After using the wet brush, store it at the
brush holder.
Using the multi-use wet pads
Attach a multi-use wet pad to each spin disk.
Using the single-use wet pads
Attach an attachable pad to each spin disk
and attach a single-use wet pad on top of
each of the attachable pads.
When using the single-use wet pad, make
sure the direction of the attachable pad is
correct. Velcro side is the front side.
Discard single-use wet pads after use. Keep
the attachable pads for future use.
If you use single-use wet pads without the
attachable pads, the cleaning performance
will not be as good.
English 23
MAINTENANCE
Maintaining the vacuum cleaner
MAINTENANCE
When to empty the dustbin Emptying the dustbin easily
If you use the clean station, you can empty
the dustbin without causing dust clouds.
Emptying and cleaning the dustbin
1
2
1
2
Filter handle
After pressing the dustbin release button,
pull the dustbin in the direction of the
arrow.
Pull the washable micro lter out by pulling
up on the lter handles inside the washable
micro lter (marked PULL).
For detailed information, please refer to the QR code.
CAUTION
Turn off the vacuum cleaner before cleaning it.
If the dustbin or lter is lled with dust, the vacuum cleaner may stop to prevent
overheating.
You should clean the dustbin or lter before it lls to the MAX line.
English24
MAINTENANCE
3
2
3
1
4
While pressing the button, turn the
dustbin cover and remove it from the
dustbin.
Brush the dust off the metal mesh grille lter
with the combination tool.
Do not pull the rubber attached to the
metal mesh grille lter.
5 6
‘Click’
After emptying the dustbin, clean it and dry
in the shade.
When heat is applied, product malformation
may occur.
Reassemble the dustbin cover aligning the
dustbin release button with the groove of
dustbin.
7 8
2
1
‘Click’
Put the washable micro lter in the dustbin
cover by tting in grooves of the dustbin
cover.
Assemble the dustbin to the vacuum in the
order shown in the image by pushing it until
you hear it click.
English 25
MAINTENANCE
Cleaning the lter
To maintain the best performance of the lter, remove the dust on the lter frequently and
clean the lter with water once a month.
After cleaning, dry completely for more than 24 hours in the shade before use.
When heat is applied, product malformation may occur.
Washable micro lter
1 2
Ultra ne dust lter
1 2 3
When assembling, turn the lter until the line below the lock image is not visible.
English26
MAINTENANCE
Cleaning the accessories
Mini Motorized Tool Extension Crevice Tool / Adjustable
pipe
Soft Action Brush
1 2 3 4
‘Click’
NOTE
When foreign matter remains on the brush, remove it with a wet tissue or a dry cloth.
CAUTION
Do not clean the spinning brush and suction part with water.
Do not use the Soft Action Brush to remove moisture such as spilt liquid or pet’s waste.
English 27
MAINTENANCE
Turbo Action Brush
1 2 3 4
‘Click’
If the foreign matter is not removed, use scissors to remove it.
NOTE
If a cloth or other foreign matter is vacuumed up and tangled with the spinning brush, the
spinning brush will stop working to protect the brush motor. After cleaning the brush, turn
the power off and then on again.
If a brush does not work after cleaning, turn the power off and then on again.
When cleaning the brush, be careful not to catch your ngers in the fold of the brush.
Wet Brush
1 2 3 4
NOTE
If the spinning brush does not work even after cleaning the Soft Action Brush and Wet Brush,
the overheating prevention device of the brush motor might be in operation. Wait 30 minutes
or more to cool the motor and operate again.
English28
APPENDIX
Battery usage
NOTE
If your vacuum cleaner does not work after you charge the battery,
change the battery. If it still does not work with the new battery, contact a
Samsung service center.
You can charge two batteries at the same time. Additional battery is sold
separately.
When you purchase a battery in a Samsung service center, check for the
genuine Samsung logo on the battery ( ) and the battery name
(VS20R90**** Series: VCA-SBT90 / VS15R85**** Series: VCA-SBT90E).
CAUTION
Do not disassemble the battery or the charging stand.
Do not apply heat to the battery and do not put the battery in a re.
As the battery is manufactured only for this product, do not use the
battery for other electronic appliances or other purposes.
Removing the battery during operation may cause product malfunction.
If the battery is removed while the vacuum cleaner motor is operating,
the battery may not work for 30seconds after being re-attached for
safety reasons.
Battery charging time and usage time may shorten with increased battery
use. When the battery no longer charges or runs down quickly, replace the
exhausted battery with a new one.
Use only the charging stand and batteries provided by Samsung.
Before inserting the battery, conrm that the battery is being inserted in
the correct direction and orientation.
When discarding a dead battery, put it into a battery collection box for
recycling.
If you are not going to use your vacuum cleaner for a long time, detach
the battery from the vacuum.
Notes and cautions
APPENDIX
English 29
APPENDIX
When attaching the battery to the vacuum, insert it until you hear a click.
This assures that the battery is rmly attached.
– Otherwise, the battery may fall and could cause product damage or
injury.
Do not drop or strike the battery or subject it to a sudden shock.
Do not disassemble the battery and make sure that you do not create a
short circuit across the plus (+) and minus (-) terminals.
Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature
conditions. If the liquid gets on your skin, wash the affected area quickly
with water. If the liquid gets into your eyes, ush them immediately with
clean water for a minimum of 10minutes. Seek medical attention.
To protect the motor and battery, the vacuum cleaner may not operate
when the temperature is lower than 5°C or higher than 45°C.
If you are not going to use the vacuum for a long period of time or
you’re going to be away from home for a long period of time, unplug
the charging stand, and then detach the charging stand from the battery.
When the battery is not being charged and not being used, it will slowly
discharge.
When the battery level is low, recharge it. If the level of the battery
remains low for a long period of time, it can cause the performance of the
battery to degrade.
Operation
NOTE
If excessive force is applied to a brush or foreign matter is caught in
the spinning brush, the brush may stop working to protect the motor or
vacuum. Turn the vacuum off, remove the foreign matter, and then turn
the vacuum on. If the vacuum does not start, turn it off and then on again.
Static electricity may occur depending on the humidity, temperature,
or oor material, etc. in your home. If it happens repeatedly, contact a
Samsung service center.
English30
APPENDIX
Please charge the battery fully:
– Before using a newly purchased battery for the rst time or if you
haven’t used the battery for a long time.
– When the battery level indicator is on the lowest indication and blinks.
Gently clean the multi-use wet pads by hand, using a mild detergent.
The multi-use wet pads can be cleaned using a washing machine.
However, if the wet pads are exposed to fabric softener or heat (such as
boiling or hot water), they may get damaged and not work as well.
Only use genuine Samsung wet pads.
If the wet brush is used without a wet pad, any product malfunction will
not be covered by warranty and a service fee will be charged for repair.
To purchase additional multi-use wet pads for the wet brush, contact a
Samsung service center.
To purchase additional single-use wet pads, contact a Samsung service
center. (Make sure to check the model name VCA-SPA90.)
CAUTION
When the spinning brush inside a brush is working, do not touch the
brush.
– Otherwise, your hand can be caught and it may cause an injury.
Before using the wet brush, detach the wet pad and put some water on it,
then reattach it to the spin disk.
When assembling the handle, be careful not to catch your ngers or hands
in the movement fold of the handle.
Do not use the vacuum cleaner on items that can be scratched (TV and
monitor screens, etc.)
English 31
APPENDIX
Maintenance
NOTE
Sometimes the wheel of a brush can scratch the oor. Before using the
vacuum cleaner, check the wheels of the brush.
– If there is foreign matter on the wheel of the brush which cannot be
removed easily, contact a Samsung service center.
If the inner part of the wet brush is clogged with a large foreign matter,
spinning speed decreases or stops.
CAUTION
Storing the vacuum cleaner in sunlight for long hours may cause parts of
the vacuum to deform or discolor. Therefore, after cleaning the parts of
the vacuum cleaner, dry them in the shade.
Do not clean the brush of the vacuum cleaner with water. Cleaning it with
water can cause the brush to deform or discolor.
Before cleaning the charging stand, you must unplug the charging stand.
If you notice a continuous reduction in suction or the vacuum cleaner
overheats abnormally, replace the ultra ne dust lter.
After cleaning <a dustbin>, <a metal mesh grille lter>, or <a washable
micro lter> with water, dry in the shade.
– When heat is applied, product malformation may occur.
English32
APPENDIX
Troubleshooting
Before calling for service, review the problems and solutions below. If none of the suggested
solutions resolve your problem, please visit our website at www.samsung.com or call Samsung
Customer Care. Note that you will be charged for any service calls in which no defects were
found.
Problems Solutions
The vacuum cleaner does
not work.
Check the battery level and charge the battery.
Check whether the product is turned off, and then press the
power button to turn it on.
Check whether the pipe, dustbin or brush is blocked.
Check whether the washable micro lter is inserted correctly.
If the vacuum has not been used for a long time, charge the
battery.
If the battery dies, replace the battery.
Suction force decreases
suddenly and the vacuum
makes a vibrating sound.
Check whether a brush, dustbin or pipe is clogged with foreign
matter and remove it.
Check whether the dustbin is fully lled with dust. If it is, empty
the bin.
Check whether the lter is dirty. If it is, clean the lter.
The vacuum cleaner
cannot be charged.
Check if foreign matter (dust) is on the charging terminal.
Remove any foreign matter with a cotton swab or soft cloth.
Check that the vacuum cleaner is properly aligned on the
charging station and the LED of the battery level indicator is
turned on.
Conrm that the voltage provided to the charging stand matches
the requirements of the charging stand.
The spinning brush does
not work.
Turn off the vacuum and check whether the brush is clogged
with foreign matter. If so, remove the foreign matter and restart
the vacuum.
If the brush still does not spin, turn the vacuum cleaner off and
back on a second time.
For the Soft Action Brush and Wet brush, if the vacuum
overheats, it may take about 30minutes for the motor to cool.
An odor is coming from
the air outlet or lter of
the vacuum cleaner.
Empty the dustbin and clean the lters frequently.
As your vacuum cleaner is a new product, it may have a slight
odor for the rst 3 months after purchase.
If you use the vacuum cleaner frequently, accumulated dirt in
the dustbin or dust on the lter may generate an odor.
Replacement lters are available at your local Samsung service
agent.
English 33
APPENDIX
Problems Solutions
Cleaning is nished but
small dust particles come
out of the brush.
After cleaning, operate the vacuum for 10 seconds or more on
the MAX setting to suction up the small dust particles.
Vacuum cleaner stops
operation during
cleaning.
The vacuum cleaner’s motor will shut off to prevent overheating:
When the vacuum operates with a full dustbin.
When the vacuum operates with suction part or brush clogged.
When the Extension Crevice Tool is used for long hours.
After correcting the cause of the problem, turn the product
on again. (This case may differ depending on the ambient
temperature.)
Static electricity occurs
when cleaning a thick
and soft mat.
Some types of mats such as a (childcare center mat, or a noise
prevention mat for between oors, etc.) may cause static
electricity.
Move the brush on a normal oor for a while and clean again.
This should get rid of the static electricity.
English34
English 35
Contents
PREPARATION
Safety Information 36
INSTALLATION
Installing the clean station 40
Installation guide 40
OPERATION
Using the clean station 41
MAINTENANCE
Maintaining the clean station 42
Dust bag 42
Premotor Filter 43
Ultra ne Dust Filter 43
Product specications
Depth Width
Height
Model VCA-SAE90*
Power 120V, 60Hz
Weight 5.6kg
Size W180mm xD185mm xH600mm
(W 7.09 in x D 7.28 in x H 23.62 in)
NOTE
The wave pattern on the exterior of the product is
a natural appearance due to the use of pearl plastic
materials and its pearl distribution.
Accessories
PULL
PULL
NOTE
If you want to purchase an additional dust
bag, check the model name (VCA-ADB90)
and Samsung logo ( ) rst, then
contact your nearest Samsung Electronics
retailer or Samsung service center.
Dust bag: 2units
(Inside the product:
1unit / Spare:
1unit)
Power cord
English36
PREPARATION
The following contents are written for users’ safety and prevention of
property damage. Before using the product, please read this manual
thoroughly and use the product correctly.
For safety reasons, people with physical, sensory difculties, or mental
disorder, lack of experience and knowledge should not use this product
without the supervision of their guardians.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
L i - i o n
For battery recycling go to call2recycle.org
or call 1-800-822-8837
Safety Information
PREPARATION
English 37
PREPARATION
Failure to meet these requirements
could cause damage to the internal
parts of the vacuum and void your
warranty.
General
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety. Children should not clean
or perform maintenance on the
vacuum without adult supervision.
Installation
CAUTION
The clean station should be placed
and used on a stable oor.
– If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
Do not place or use the product on
an uneven oor, a carpet, a living
room table, or a desk etc.
– If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
Do not place the product at a
wall behind which pipes (gas or
water etc.) or electrical cables are
installed.
Do not install the product near
water, in an area with excessive
moisture, or near windows, etc.
Do not install the product in a
place where people frequently
pass by, near an entrance, or a
narrow passage.
– If people trip over the product,
an injury or product damage
may occur.
Power related
WARNING
Do not bend the power cord with
excessive force or put heavy
objects on the power cord.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
If there is dust, water, etc. on a
contact point of the power plug
pins, wipe them carefully.
– Otherwise, abnormal operation
or electric shock may occur.
Do not pull the power cord and
do not touch the power plug with
wet hands.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
English38
PREPARATION
Do not use a power source with
the incorrect voltage. Do not use
a multi-plug outlet or power strip
for the product. Do not leave the
power cord lying on the oor.
Attach the cord close to a wall.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
Do not use a damaged power
plug, power cord, or loose power
outlet.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
If the power cord is damaged,
have a Samsung authorized
service center’s qualied
repairman replace the power cord
with a new power cord.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
Except for an authorized
repairman, do not disassemble or
modify the clean station.
When using the product in a
veranda, make sure the power
cord and the power plug do not
touch water.
Operation
WARNING
Static electricity may occur
depending on the humidity,
temperature, or oor material, etc.
of your operating environment. If
it happens repeatedly, contact a
Samsung service center.
Do not cause a short circuit by
touching the power terminal with
utensils, metal screw drivers, etc.
– Otherwise, product malfunction
or electric shock may occur.
Make sure that any liquid such
as water or juice does not touch
inside or outside the product.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
The clean station is manufactured
for Samsung Jet wireless vacuum
cleaner only, so do not use the
clean station for other purposes.
Do not use the product near
heating appliances such as
heaters, or in areas containing
combustible sprays, or ammable
materials.
– Otherwise, re or product
deformation may occur.
English 39
PREPARATION
If there is a gas leak, or a
combustible spray is used such
as a dust remover, do not touch
the power outlet and open the
window for ventilation.
– Otherwise, an explosion or re
may occur.
If the product makes a strange
sound or emits a smell or smoke,
turn off the product immediately,
and then contact a Samsung
service center.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
CAUTION
Do not allow children or a pet to
ride on or play with the product.
– If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
When moving the product, you
should grip it with both hands.
NOTE
When the dust bag of the clean
station is lled with dust, the
product may stop temporarily due
to the overheating prevention
device of the motor. Replace the
dust bag and operate the product
again.
As a new product, it may have a
slight odor for the rst 3 months
after purchase.
Maintenance
WARNING
When cleaning the exterior of
the product, unplug the product
rst and then wipe it with a
dry towel. Do not spray water
directly onto the product or wipe
it with volatile materials such as
benzene, thinner, or alcohol.
– Otherwise, product damage
such as plastic breakage,
deformation, discoloration,
printing deterioration, etc. may
occur.
CAUTION
Do not push the clean station in
case it falls over.
– Personal injury, oor and
product damage may occur.
When the clean station emits bad
odor, replace the dust bag or clean
the lters.
When you pull the power cord out
of the groove at the bottom of the
clean station, do not pull it hard.
Turn the cord gently on its side
so that it can come out without
interruption.
– Otherwise, the power cord may
get damaged and could cause an
electric shock or re.
English40
INSTALLATION
Installing the clean station
Installation guide
1
As the outlet is at the rear of the product, do
not put the product close against a wall, allow
10 cm (4 in) space between the wall and the
product, and place the product on a stable
oor.
ťƸƊ²
ťƸƊ²
2
Put the power cord into the groove at the
bottom of the clean station, arrange the cord
neatly along the wall and plug the product in.
Leaving the cord out on the oor can lead
to the power cord being damaged or cause
a tripping hazard.
When the clean station is plugged in, the
status indicator turns 'blue' and then turns
off.
Please refer to the QR code for detailed information on the use of product and
cleaning methods.
INSTALLATION
English 41
OPERATION
Using the clean station
The clean station is compatible with the provided dustbin only.
1
PUSH
PUSH
button
Press the [PUSH] button on the upper cover of
the clean station.
2
Start/Stop
button
Product
status
indicator
Insert the dustbin into the clean station. Dust
is ejected automatically.
When the clean station is in operation, the
status indicator turns 'blue'.
Press the [Start/Stop] button to stop
operation.
3
When the clean station's operation stops
completely, pull the dustbin out and close
the clean station by pressing the upper cover
rmly.
NOTE
If dust still remains inside the dustbin even
after using the clean station, press the
[Start/Stop] button to operate the clean
station.
Press the button again to stop operation.
If the dustbin is lled with dust and will
not eject it properly, push the washable
micro lter down with your hand, and then
operate the clean station.
When there are foreign object residues,
remove them by referring to 'Maintaining
the clean station' section of the manual.
CAUTION
After using the clean station, you should
close the dustbin by pressing the bottom
cover rmly until you hear it 'click'.
OPERATION
English42
MAINTENANCE
Dust bag
Time to replace a dust bag
PUSH
PULL
1 2
PULL
button
When the status indicator turns 'red', you
should replace the dust bag.
1 Grip both sides of the front cover and pull
the cover towards you.
2 Open the cover by pulling the [PULL]
button.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Press the 'PUSH' lever. Pull the 'PULL' lever out in a diagonal
direction and remove the dust bag.
PUSH
PUSH
PULL
5
1
2
6
1
2
Insert a new dust bag towards the back and
push the 'PULL' lever upward rmly until you
hear it 'click'.
Be cautious not to assemble incorrectly
when inserting the dust bag.
After replacing the dust bag, assemble the
clean station in reverse order.
NOTE
If the dust bag emits a bad odor even though it is not lled with dust, replace the dust bag.
When you operate the clean station after replacing the dust bag, the status indicator changes
from red to blue.
Maintaining the clean station
MAINTENANCE
English 43
MAINTENANCE
PUSH
PULL
Premotor Filter
Lift up the Premotor Filter inside the
product and pull it out. Then, detach the
nonwoven fabric from the lter.
Remove the dust on the nonwoven fabric
by shaking it and reassemble the Premotor
Filter.
1
2
Ultra ne Dust Filter
Do not clean the Ultra ne Dust Filter with
water. Shake the lter.
To maintain the best performance of the
Ultra ne Dust Filter, replace the lter once
a year.
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support
Aspirateur
Guide d'utilisation
Série VS20R90**** / Série VS15R85****
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation en intérieur uniquement
Table des matières
PRÉPARATION
Consignes de sécurité 3
INSTALLATION
Nomenclature des pièces 15
Accessories 16
Installation de la station de charge 17
Guide d'installation 17
UTILISATION
Utilisation de l'aspirateur 18
Utilisation de la station de charge 18
Mise en charge de la batterie 19
Utilisation de l'aspirateur 20
Utilisation des accessoires 21
ENTRETIEN
Entretien de l'aspirateur 24
Lorsque vous videz le réservoir de poussière 24
Procédure pour vider facilement le réservoir de
poussière 24
Vidage et nettoyage du réservoir de poussière 24
Nettoyage du ltre 26
Nettoyage des accessoires 27
ANNEXE
Remarques et mises en garde 29
Utilisation de la batterie 29
Utilisation 30
Entretien 32
Dépannage 33
Caractéristiques techniques de l'appareil
Modèle VS20R90**** VS15R85****
Alimentation 100-240 V~ 50-60Hz
Consommation électrique nominale 550W 410W
Caractéristiques techniques de la
batterie
Lithium-ion 21,9V, 2850mAh,
6éléments
Lithium-ion 21,6V, 1800mAh,
6éléments
Temps de charge 3,5heures
Temps de
nettoyage
(Défaut: MOY)
Aspirateur
portable
Environ 6minutes (MAX) /
Environ 30minutes (MOY) /
Environ 60minutes (MIN)
Environ 5minutes (MAX) /
Environ 20minutes (MOY) /
Environ 40minutes (MIN)
Brosse à action
douce
Environ 9minutes (MAX) /
Environ 20minutes (MOY) /
Environ 40minutes (MIN)
Environ 6minutes (MAX) /
Environ 20minutes (MOY) /
Environ 30minutes (MIN)
Brosse à action
turbo
Environ 9minutes (MAX) /
Environ 20minutes (MOY) /
Environ 35minutes (MIN)
Environ 5minutes (MAX) /
Environ 18minutes (MOY) /
Environ 27minutes (MIN)
Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des brosses et des conditions
d'utilisation.
Français2
PRÉPARATION
Consignes de sécurité
PRÉPARATION
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent guide et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Les instructions d'utilisation suivantes s'appliquant à plusieurs modèles, il
est possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spéciées dans le présent guide.
Symboles Attention/Avertissement utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte qui suit contient des informations supplémentaires
importantes.
Avertissement de la proposition65 de l’État de Californie (États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la
reproduction.
L i - i o n
Pour le recyclage de la batterie, rendez-vous sur call2recycle.org
ou appelez le 1-800-822-8837.
Français 3
PRÉPARATION
Le non-respect de ces consignes risquerait d'endommager les composants internes
de l'aspirateur et d'annuler votre garantie.
Généralités
Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'aspirateur, assurez-
vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'aspirateur portable (côté contact
de la batterie).
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas l'aspirateur dans un sol ou tapis mouillé.
En cas d'utilisation par un enfant ou à proximité d'un enfant, soyez extrêmement
vigilant. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé comme un jouet. Ne laissez jamais
l'aspirateur en marche sans surveillance. N'utilisez l'aspirateur que dans le but
pour lequel il est destiné, et comme décrit dans les présentes instructions.
N'utilisez pas l'aspirateur sans son réservoir de poussière.
Videz le réservoir de poussière avant qu'il ne soit plein pour conserver toute
l'efcacité de votre aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes
ou des mégots de cigarettes. Maintenez l'aspirateur à l'écart des cuisinières et
autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les pièces en
plastique de l'appareil.
Évitez d'aspirer des objets durs ou tranchants car ils risqueraient d'endommager
les composants de l'aspirateur.
N'obstruez pas l'orice d'aspiration ou d'évacuation.
An d'éviter tout dommage, débranchez l'appareil en attrapant la che, et non
en tirant sur le cordon.
Français4
PRÉPARATION
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) n'ayant pas l'expérience et les connaissances sufsantes, ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont
sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas procéder au
nettoyage ou à l'entretien de l'aspirateur sans la surveillance d'un adulte.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
La batterie doit être retirée du corps principal avant de procéder au nettoyage
ou à l'entretien de l'aspirateur.
L'utilisation d'une rallonge est déconseillée.
Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, éteignez-le et communiquez
avec un réparateur Samsung agréé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre
de réparation Samsung an d'éviter tout danger électrique.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau.
Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer.
Veuillez communiquer avec Samsung ou avec un centre de réparation Samsung
pour procéder au remplacement si tel est nécessaire.
Français 5
PRÉPARATION
Station de charge
N'utilisez pas la che polarisée avec une prise ou une rallonge non polarisée.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
Débranchez la station de charge de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée ou avant
toute opération d'entretien.
Utilisez uniquement la station de charge fournie par le fabricant pour recharger
l'appareil.
N'utilisez jamais de cordon ou de che endommagé(e).
Ne tirez pas sur le cordon; ne soulevez pas l'appareil par le cordon; n'utilisez
pas le cordon comme poignée; ne fermez pas une porte sur le cordon; ne tirez
pas le cordon sur des rebords ou des angles tranchants. Maintenez le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
N'utilisez pas de rallonges ni de prises fournissant un courant nominal
inadéquat.
Ne rechargez pas une batterie non rechargeable.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher,
attrapez la che et non le cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent
d'exploser à des températures élevées.
N'essayez pas d'ouvrir la station de charge. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un centre de réparation Samsung qualié.
N'exposez jamais la station de charge à des températures élevées et évitez tout
contact avec de l'humidité.
Aspirateur
N'aspirez jamais d'objets durs ou tranchants tels que des morceaux de verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N'utilisez pas l'appareil sans ltre. Pour les opérations d'entretien, n'insérez
jamais vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où
l'appareil se remettrait accidentellement en marche.
Français6
PRÉPARATION
N'insérez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si l'une des
ouvertures est obstruée. Nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer
toute trace de poussière, peluches, cheveux ou tout autre corps étranger
risquant d'empêcher la circulation de l'air.
N'aspirez jamais de substance toxique (javel, ammoniaque, produit de
débouchage, etc.).
N'aspirez jamais d'objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
N'utilisez pas l'aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à
l'huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Installation
Si vous rencontrez un problème lors de l'installation de la station de charge,
communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Si vous n'installez pas la station de charge correctement, les blessures ou
le dysfonctionnement de l'appareil qui en découleront ne pourront être
dédommagés.
Branchement
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation de la station de charge, ne courbez pas le cordon
d'alimentation avec trop de force et ne placez pas non plus d'objets lourds sur
celui-ci.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
S'il y a de la poussière, de l'eau, etc. sur une broche ou un point de contact de la
che d'alimentation, essuyez-les soigneusement.
En cas de non-respect de cette consigne, un fonctionnement anormal ou une
électrocution risque de se produire.
Ne tirez pas trop fort sur le cordon et ne touchez jamais la che avec les mains
mouillées.
Français 7
PRÉPARATION
Ne branchez pas la station de charge à une source électrique n'ayant pas la
bonne tension. Ne branchez pas la station de charge à une multiprise ou à une
rallonge. Ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner sur le sol. Placez le
cordon près d'un mur.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
N'utilisez pas de che ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise
mal xée.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un neuf dans
un centre de réparation Samsung agréé.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la borne de charge d'un aspirateur ou d'une station de charge
avec des baguettes, des tournevis métalliques, des fourchettes, des couteaux,
etc.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un
dysfonctionnement de l'appareil risque de se produire.
Assurez-vous que les bornes de la batterie de la station de charge n'entrent pas
en contact avec un élément conducteur, tel qu'un bracelet, une montre, une barre
de métal, un clou, etc.
Assurez-vous qu'aucun liquide tel que de l'eau ou du jus ne puisse pénétrer dans
l'aspirateur ou dans la station de charge.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
N'utilisez pas la station de charge à d'autres ns que celles prévues.
En cas de non-respect de cette consigne, la station de charge risque d'être
gravement endommagée ou un incendie peut se produire.
Français8
PRÉPARATION
N'aspirez pas de liquides, de lames, de broches, de braises, etc. pendant le
nettoyage.
En cas de non-respect de cette consigne, l'appareil peut dysfonctionner ou
risque d'être endommagé.
Ne montez pas sur le corps de l'appareil et ne le frappez pas.
En cas de non-respect de cette consigne, vous risquez d'endommager
l'appareil ou de vous blesser.
La brosse et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées lors du nettoyage.
En cas de non-respect de cette consigne, l'appareil peut dysfonctionner ou un
incendie risque de se produire à cause de la surchauffe de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. N'utilisez
pas cet appareil pour un nettoyage intensif, nettoyage commercial, nettoyage
industriel ou nettoyage en extérieur, notamment sur des pierres ou du ciment.
Ne l'utilisez pas pour aspirer de la poudre de craie dans et autour de tables de
billards ou dans des salles hospitalières aseptisées.
En cas de non-respect de cette consigne, l'appareil peut dysfonctionner ou
risque d'être endommagé.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil de chauffage (par ex. un
radiateur), ou dans des zones contenant des pulvérisateurs combustibles ou des
substances inammables.
En cas de non-respect de cette consigne, l'appareil peut être déformé ou un
incendie risque de se produire.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les ltres sont correctement insérés.
En cas de non-respect de cette consigne, de la poussière peut pénétrer dans
le moteur à l'intérieur du corps principal et alors endommager l'appareil. La
puissance d'aspiration risque d'être réduite.
En cas de fuite de gaz ou d'utilisation de vaporisateurs combustibles, ne touchez
pas la prise électrique et ouvrez la fenêtre pour aérer.
En cas de non-respect de cette consigne, une explosion ou un incendie risque
de se produire.
Français 9
PRÉPARATION
Si l'aspirateur émet un bruit ou une odeur étrange, ou encore de la fumée,
éteignez-le immédiatement puis communiquez avec un centre de réparation
Samsung.
En cas de non-respect de cette consigne, une électrocution ou un incendie
risque de se produire.
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une substance combustible. De plus, ne
l'utilisez pas:
dans un endroit où une bougie allumée ou une lampe de bureau est placée sur
le sol;
dans un endroit où un radiateur est allumé sans surveillance ou dans une
pièce où des braises sont encore chaudes dans une cheminée, dans un
cendrier, etc.;
dans un endroit où des substances combustibles (par ex. essence, alcool,
diluant, cendrier avec cigarettes allumées, etc.) sont présentes.
Ne laissez pas les enfants s'accrocher à la station de charge ou la pousser.
Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager l'appareil et le sol.
Lorsque vous avez besoin de poser l'aspirateur pendant une courte durée au
cours du nettoyage, éteignez-le et déposez-le au sol.
En cas de non-respect de cette consigne, l'aspirateur risque de tomber et de
provoquer des blessures ou de subir de sérieux dommages.
Ne mettez pas l'appareil en charge près d'une fenêtre, d'un radiateur, de
toilettes, d'une salle de bains, etc.
Après utilisation de l'aspirateur, vous devez le ranger sur la station de charge ou
le déposer doucement au sol.
En cas de non-respect de cette consigne, l'appareil risque de tomber et de
provoquer des blessures ou de subir de sérieux dommages.
Ne posez pas l'aspirateur contre un mur ou une table.
N'utilisez pas l'aspirateur à d'autres ns que celles pour lesquelles il est prévu.
(Ne laissez pas les enfants monter sur l'appareil ou jouer avec.)
Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager l'appareil.
Français10
PRÉPARATION
Avant de brancher ou de débrancher la station de charge, éteignez l'aspirateur
et assurez-vous que les broches de la che d'alimentation n'entrent pas en
contact avec vos mains.
En cas de non-respect de cette consigne, un incendie ou une électrocution
risque de se produire.
Ne marchez pas sur la partie supérieure de la brosse humide pendant son
utilisation.
En cas de non-respect de cette consigne, l'appareil ou le sol risque d'être
endommagé.
Lorsque vous utilisez l'aspirateur, faites attention à ne pas vous blesser avec les
pièces mobiles ou rotatives.
Faites attention à ne pas aspirer des parties du corps avec une brosse de
l'aspirateur (cheveux, etc.).
Lorsque vous nettoyez un mur ou plafond, utilisez vos deux mains.
Utilisez vos deux mains pour aspirer. Si vous aspirez d'une seule main, vous
risquez de vous faire mal au poignet ou de faire tomber l'aspirateur et donc de
vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Lorsque vous assemblez l'aspirateur, faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou vos mains dans l'articulation de la poignée.
N'utilisez pas l'aspirateur sur les objets qui peuvent se rayer facilement (écrans,
appareils en acier inoxydable, etc.).
Ne rangez pas l'aspirateur à l'intérieur d'une voiture.
N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'aspirateur pendant que vous l'utilisez.
Utilisez l'aspirateur uniquement dans des endroits secs.
N'utilisez pas l'aspirateur dans des endroits humides ou sur de l'eau.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer les déversements de boissons ou les
excréments d'animaux domestiques.
N'utilisez pas l'aspirateur sous la lumière directe du soleil ou par forte chaleur.
Français 11
PRÉPARATION
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant de retirer les corps étrangers à l'intérieur de l'aspirateur, éteignez d'abord
l'aspirateur.
Si l'aspirateur est allumé lorsque vous retirez les corps étrangers, vous risquez
de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Lorsque vous nettoyez l'extérieur de l'appareil, éteignez-le d'abord puis essuyez-
le avec une serviette sèche. Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'appareil et
ne l'essuyez pas avec des substances volatiles telles que du benzène, du diluant
ou de l'alcool.
Si de l'eau pénètre dans l'appareil et qu'une erreur survient, éteignez-le et
communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Débranchez la station de charge avant de la nettoyer.
Lorsque vous nettoyez les pièces lavables, n'utilisez pas de détergent alcalin,
d'acide, de détergent industriel, d'assainisseur d'air, d'acide acétique, etc.
En cas de non-respect de cette consigne, vous risquez d'endommager
l'appareil (rupture du plastique, déformation, décoloration, détérioration des
écritures, etc.).
Pièces lavables
Réservoir de poussière, le microltre lavable, le ltre à
poussière ultrane, grille ltrante à maille métallique,
chiffon sec
Détergent
acceptable Détergent neutre Liquide vaisselle
Détergent non
autorisé
Détergent alcalin Oxygène liquide, nettoyant anti-moisissures, etc.
Détergent acide Huile de parafne, émulsiant, etc.
Détergents industriels NV-I, PB-I, Opti, alcool, acétone, benzène, diluant, etc.
Assainisseur d'air Assainisseurs d'air à pulvérisation (senteur café, herbes,
etc.)
Huiles Huiles animales ou végétales
Autres Acide acétique comestible, vinaigre, acide acétique
glacial, etc.
ATTENTION
Ne poussez pas l'aspirateur lorsqu'il est rangé sur la station de charge.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil et le sol.
Français12
PRÉPARATION
NOTIFICATION DE RÉGLEMENTATION
1. Avis concernant la FCC
AVERTISSEMENT
Tous les changements ou modi cations non expressément approuvé(e)s par
l’autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit
de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la
FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2 Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1
à 11 peuvent être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un dispositif
numérique de la classe B, conformément à la section 15 du règlement de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l’énergie radio électrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou
de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur
Connecter l’appareil sur un circuit électrique diff érent de celui auquel le
récepteur est connecté
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour
obtenir de l’aide.
Français 13
PRÉPARATION
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l’exposition
aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Cet appareil doit
être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés
ni utilisés à proximité d’une autre antenne ou émetteur.
2. Noti cation IC
Le terme « IC » précédant le numéro d’homologation radio signi e uniquement
que les spéci cations techniques d’Industry Canada ont été atteintes. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
autre interférence reçue y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1
à 11 peuvent être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION IC SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour
l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Cet
appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre
le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas
être coimplantés ni utilisés à proximité d’une autre antenne ou émetteur.
Noti cation de licence de source libre
Cet appareil utilise un logiciel de source libre. Les licences de source libre sont
disponibles dans le menu du produit.
Appuyez légèrement sur « Réglages > Réseau > Mise à jour logicielle > Legal
Information (Information légale) » sur l’appareil pour plus de détails.
Français14
INSTALLATION
Nomenclature des pièces
INSTALLATION
01
Tuyau (réglable)
02
Réservoir de poussière
03
Grille ltrante à maille métallique
04
Microltre lavable
05
Filtre à poussière ultrane
06
Bouton de déverrouillage du réservoir de
poussière
07
Écran
08
Bouton Marche/Arrêt ( )
09
Bouton de contrôle de la puissance
d'aspiration
10
Poignée
11
Témoin du niveau de charge
12
Bouton de déverrouillage de la batterie
13
Bouton de déverrouillage du tuyau
14
Bouton de réglage de la longueur de tuyau
15
Bouton de déverrouillage de la brosse
16
Socle de charge de l'aspirateur
17
Support d'accessoires
18
Port de charge de la batterie supplémentaire
19
Cordon d'alimentation
Caractéristiques techniques de la batterie
Série VS20R90****: lithium-ion 21,9V, 2850mAh, 6éléments
Série VS15R85****: lithium-ion 21,6V, 1800mAh, 6éléments
Ces deux batteries ne sont pas compatibles entre elles.
16
19
18
10
12
14
15
01
02
05
06
07
08
09
13
11
04
03 17
Français 15
INSTALLATION
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Tuyau (réglable) Batterie Guide d’utilisation
Outil de combinaison Suceur plat de rallonge Station de charge/
Vis: x1/ Cordon
d’alimentation
*Embout souple *Support de brosse *Brosse à action douce *Brosse à action turbo
*Mini brosse motorisée *Brosse humide/
Tampon humide multi-
usage
*Tampon humide à
usage unique / Tampon
amovible
*Clean Station
*En option
Français16
INSTALLATION
Installation de la station de charge
Guide d'installation
2
3
4
1
«Clic»
Assemblage de la station de charge
1 Placez le pied de la station sur le support au
sol, puis vissez les éléments ensemble à l'aide
de la petite vis fournie.
Vériez que les éléments sont bien alignés
et pressez jusqu'au bout an que le trou de
vis soit aligné.
2 Insérez le socle de charge de l'aspirateur par-
dessus le pied de la station.
Ne le démontez pas une fois que vous l'avez
monté.
3 Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de
la station de charge.
Saisissez la partie de branchement du
cordon et poussez-la fermement sur les
broches de branchement jusqu'à ce que
les lignes grises à l'extrémité du cordon ne
soient plus visibles.
Pour faciliter l'installation de la station
directement contre un mur, insérez le cordon
dans l'une des rainures en bas du support
au sol.
4 Branchez la station de charge.
Veuillez vous reporter au codeQR pour en savoir plus sur la méthode d'installation et de
mise en charge de la station de charge.
Français 17
UTILISATION
UTILISATION
Utilisation de l'aspirateur
Utilisation de la station de charge
Mise en charge
Vériez que le dos de la batterie est
correctement placé sur le socle de charge de
l'aspirateur.
Vériez que le témoin du niveau de charge
s'allume pendant la charge.
Le témoin du niveau de charge clignote
pendant la charge. Lorsque la charge est
terminée, le témoin ne clignote plus et son
intensité lumineuse diminue.
1
2
Bouton de déverrouillage
Rangement des accessoires
Lorsque les accessoires sont démontés en vue
de leur rangement, de la poussière risque de
tomber de la partie aspiration de l'aspirateur.
Après le nettoyage, réduisez la longueur du
tuyau et mettez l'appareil en marche en mode
MAX pendant 10secondes.
Rangement de la brosse humide
Lorsque le support de brosse est relié à la station
de charge, vous pouvez également ranger la
brosse humide sur la station de charge.
Ne reliez pas la mini brosse motorisée au
support de brosse, car vous risqueriez de
l'endommager.
Nettoyez et faites sécher les tampons de la
brosse humide avant de les ranger. Lorsque
vous les rangez près d'un mur, les tampons
risquent de toucher le mur et de le salir s'ils ne
sont pas complètement propres et secs.
Lors du retrait du support de brosse, appuyez
sur les 2boutons de déverrouillage sur le
support.
Français18
UTILISATION
Mise en charge de la batterie
Lorsque le témoin du niveau de charge est au niveau le plus faible et qu'il clignote ( ), mettez la
batterie en charge.
Lorsque vous mettez l'aspirateur en charge, assurez-vous que la partie de branchement de la station
de charge est correctement reliée.
L'aspirateur ne peut pas être utilisé pendant qu'il est en charge.
ATTENTION
Avant d'éjecter la batterie, vous devez éteindre l'appareil. (Si la batterie est éjectée par force alors
que l'aspirateur est en marche, ce dernier risque de dysfonctionner.)
Faites attention à ne pas faire tomber la batterie. Si vous la faites tomber, vous risquez de vous
blesser ou d'endommager la batterie.
Éjection de la batterie
Pour éjecter la batterie, appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la batterie situé à l'arrière de
la poignée.
«Clic»
Réinsertion de la batterie
Poussez la batterie jusqu'au bout, jusqu'à
entendre un «clic».
Mise en charge de la batterie
supplémentaire
Mettez la batterie supplémentaire en
charge sur le port de charge de la batterie
supplémentaire situé en bas de la station de
charge.
Poussez fermement la batterie.
Vériez que le témoin du niveau de charge
s'allume pendant la charge.
Français 19
UTILISATION
Utilisation de l'aspirateur
Si la brosse accroche aux sols (par ex. moquette, tapis, draps, etc.) ou si elle ne tourne pas correctement,
changez la puissance d'aspiration du mode «MIN» au mode «MOY».
Mise sous/hors tension ( )
Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt, l'aspirateur se met en marche en mode
«MOY».
Lorsque la brosse humide est installée,
l'appareil se met en marche en mode
«HUMIDE».
Contrôle de la puissance d'aspiration
Vous pouvez contrôler la puissance d'aspiration
de l'aspirateur;
Bouton +: augmente la puissance d'aspiration.
Bouton -: diminue la puissance d'aspiration.
Le bouton de contrôle de la puissance
d'aspiration ne fonctionne pas en mode
HUMIDE.
01
04
02
03
05
Messages à l'écran
01
Obstruction: quelque chose obstrue
le réservoir de poussière, le tuyau ou
l'accessoire d'aspiration installé.
02
Brosse rotative coincée: quelque chose est
coincé dans la brosse rotative installée.
Le message «Brosse rotative coincée» ne
s'allume pas si le moteur de la brosse rotative
s'arrête en raison d'une surchauffe.
03
Pas de ltre: le microltre lavable n'est pas
correctement installé.
04
Puissance d'aspiration: afche la puissance
d'aspiration actuelle.
05
Nettoyage avec brosse humide: s'afche
lorsque la brosse humide est installée.
Si 01, 02 ou 03 clignote quelque fois et que
l'aspirateur cesse de fonctionner, veuillez
prendre les mesures nécessaires en vous
reportant à la section Entretien du présent
guide.
Français20
UTILISATION
Utilisation des accessoires
Si la brosse rotative cesse de fonctionner, vériez si elle a surchauffé ou s'il y a quelque chose coincé à
l'intérieur. (Veuillez vous reporter à la section Dépannage du présent guide.)
Réglage de la hauteur de tuyau
Appuyez sur le bouton situé à l'arrière du tuyau
pour en ajuster la longueur à l'aide des 4crans
disponibles.
Démontage des accessoires
Lors du démontage du tuyau, appuyez sur le
bouton de déverrouillage situé à l'arrière du
tuyau.
Avant de démonter les accessoires, actionnez
le mode MAX pendant plus de 10secondes an
de nettoyer la poussière ou les corps étrangers
qu'il reste sur les accessoires.
Lors du démontage de la brosse, appuyez sur
le bouton de déverrouillage situé à l'arrière de
la brosse.
«Clic»
Brosse à action douce
Utilisez-la pour nettoyer un sol en bois ou en
linoléum.
Idéale pour les sols durs.
«Clic»
Brosse à action turbo
Utilisez-la pour nettoyer divers sols dans une
maison. Convient également pour nettoyer de la
moquette.
Français 21
UTILISATION
«Clic»
Mini brosse motorisée
Utilisez-la pour nettoyer les draps ou canapés.
2
1
«Clic»
Outil de combinaison
Utilisez-le pour aspirer la poussière sur les
rideaux, meubles, canapés, claviers, etc.
2
1
«Clic»
Suceur plat de rallonge
Utilisez-le pour aspirer la poussière dans les
rainures des encadrements de fenêtre, ssures,
recoins, etc.
«Clic»
Embout souple
Utilisez-le pour nettoyer les endroits difciles
d'accès, par exemple au-dessus ou en dessous des
meubles, ou encore les plafonds.
REMARQUE
L'embout souple peut être raccordé à l'outil de
combinaison et au suceur plat de rallonge.
Français22
UTILISATION
Côté
Velcro
Côté
doux
Tampon humide à
usage unique
Tampon humide
multi-usage
<Derrière><Devant>
Utilisation des tampons humides à usage unique
Utilisation des tampons humides multi-usage
1
2
3
«Clic»
«Clic»
Tampon amovible
Velcro Disque rotatif
Brosse humide
Utilisez-la pour nettoyer un sol en bois ou en
linoléum à l'aide d'un tampon humide.
La brosse humide ne dispose pas de fonction
d'aspiration de la poussière.
Lorsque vous installez le tampon humide,
assurez-vous qu'il est au centre du disque
rotatif.
Après utilisation de la brosse humide, rangez-la
sur le support de brosse.
Utilisation des tampons humides multi-usage
Installez un tampon humide multi-usage sur
chaque disque rotatif.
Utilisation des tampons humides à usage unique
Installez un tampon amovible sur chaque
disque rotatif et installez un tampon humide
à usage unique par-dessus chaque tampon
amovible.
Lors de l'utilisation du tampon humide à usage
unique, vériez que le tampon amovible est
installé dans le bon sens. Le côté Velcro doit
être devant.
Jetez les tampons humides à usage unique
après utilisation. Conservez les tampons
amovibles pour une prochaine utilisation.
Si vous utilisez des tampons humides à
usage unique sans avoir installé les tampons
amovibles, les performances de nettoyage
seront réduites.
Français 23
ENTRETIEN
Entretien de l'aspirateur
ENTRETIEN
Lorsque vous videz le réservoir
de poussière
Procédure pour vider facilement
le réservoir de poussière
Si vous utilisez la Clean Station, vous pouvez
vider le réservoir de poussière sans faire voler la
poussière.
Vidage et nettoyage du réservoir de poussière
1
2
1
2
Poignée du ltre
Après avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage du réservoir de poussière,
tirez le réservoir de poussière dans le sens de la
èche.
Retirez le microltre lavable en tirant vers le haut
sur les poignées du ltre, situées à l'intérieur du
microltre lavable (inscription TIREZ).
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez vous reporter au codeQR.
ATTENTION
Éteignez l'aspirateur avant de le nettoyer.
Si le réservoir de poussière ou le ltre est rempli de poussière, il se peut que l'aspirateur cesse de
fonctionner an d'éviter une surchauffe.
Vous devez nettoyer le réservoir de poussière ou le ltre avant qu'il ne soit rempli jusqu'au trait
MAX.
Français24
ENTRETIEN
3
2
3
1
4
Tout en appuyant sur le bouton, tournez le
cache du réservoir de poussière et retirez-le du
réservoir de poussière.
À l'aide d'une brosse, dépoussiérez la grille
ltrante à maille métallique avec l'outil de
combinaison.
Ne tirez pas sur le caoutchouc présent sur la
grille ltrante à maille métallique.
5 6
«Clic»
Après avoir vidé le réservoir de poussière,
nettoyez-le et laissez-le sécher à l'ombre.
S'il est exposé à la chaleur, l'appareil risque de
se déformer.
Réinstallez le cache du réservoir de poussière
en veillant à aligner le bouton de déverrouillage
du réservoir de poussière avec la rainure du
réservoir de poussière.
7 8
2
1
«Clic»
Placez le microltre lavable dans le cache du
réservoir de poussière en l'insérant dans les
rainures du cache.
Installez le réservoir de poussière sur l'aspirateur
dans l'ordre illustré sur l'image, puis appuyez
dessus jusqu'à entendre un «clic».
Français 25
ENTRETIEN
Nettoyage du ltre
Pour préserver les performances optimales du ltre, éliminez régulièrement la poussière sur le ltre
et nettoyez le ltre à l'eau une fois par mois.
Une fois le nettoyage terminé, laissez-le sécher pendant plus de 24heures à l'ombre avant de le
réutiliser.
S'il est exposé à la chaleur, l'appareil risque de se déformer.
Microltre lavable
1 2
Filtre à poussière ultrane
1 2 3
Lors de son installation, faites tourner le ltre jusqu'à ce que le trait situé en dessous de l'icône de
verrouillage ne soit plus visible.
Français26
ENTRETIEN
Nettoyage des accessoires
Mini brosse motorisée Suceur plat de rallonge / Tuyau réglable
Brosse à action douce
1 2 3 4
«Clic»
REMARQUE
Lorsqu'il reste des corps étrangers sur la brosse, retirez-les à l'aide d'un mouchoir humide ou d'un
chiffon sec.
ATTENTION
Ne nettoyez pas la brosse rotative et la partie d'aspiration avec de l'eau.
N'utilisez pas la brosse à action douce pour aspirer l'humidité des déversements de boissons ou des
excréments d'animaux domestiques.
Français 27
ENTRETIEN
Brosse à action turbo
1 2 3 4
«Clic»
Si les corps étrangers ne sont pas retirés, utilisez des ciseaux pour les décoincer.
REMARQUE
Si un vêtement ou un corps étranger a été aspiré et s'est enchevêtré dans la brosse rotative, cette
dernière cesse de fonctionner an de protéger le moteur de la brosse. Après avoir nettoyé la brosse,
mettez l'appareil hors puis à nouveau sous tension.
Si une brosse ne fonctionne pas après le nettoyage, mettez l'appareil hors puis à nouveau sous
tension.
Lors du nettoyage de la brosse, faites attention à ne pas coincer vos doigts dans l'articulation de la
poignée.
Brosse humide
1 2 3 4
REMARQUE
Si la brosse rotative ne fonctionne toujours pas après avoir nettoyé la brosse à action douce et
la brosse humide, il est possible que le dispositif anti-surchauffe du moteur de la brosse se soit
déclenché. Patientez 30minutes minimum pour laisser le moteur refroidir, puis réessayez de la
mettre en marche.
Français28
ANNEXE
Utilisation de la batterie
REMARQUE
Si votre aspirateur ne fonctionne pas après avoir rechargé la batterie,
remplacez cette dernière. S'il ne fonctionne toujours pas avec la batterie neuve,
communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Vous pouvez mettre deux batteries en charge simultanément. La batterie
supplémentaire est vendue séparément.
Lorsque vous achetez une batterie dans un centre de réparation Samsung,
vériez que le logo Samsung authentique est bien apposé sur la batterie (
) et que le nom de la batterie (série VS20R90****: VCA-SBT90 / série
VS15R85****: VCA-SBT90E) y gure.
ATTENTION
Ne démontez pas la batterie ou la station de charge.
N'exposez pas la batterie à une source de chaleur et ne mettez pas la batterie au
feu.
Étant donné que la batterie est spécialement conçue pour cet appareil, ne
l'utilisez pas pour d'autres appareils électroniques ou à d'autres ns.
Retirer la batterie en cours d'utilisation peut provoquer le dysfonctionnement de
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, si la batterie est retirée lorsque le moteur
de l'aspirateur est en marche, la batterie peut ne pas fonctionner pendant
30secondes après avoir été réinstallée.
Le temps de charge et l'autonomie de la batterie peuvent être réduits en cas
d'utilisation accrue de la batterie. Lorsque la batterie ne se charge plus ou
s'épuise rapidement, remplacez la batterie usée par une neuve.
Utilisez uniquement la station de charge et les batteries fournies par Samsung.
Avant d'insérer la batterie, vériez qu'elle est installée dans le bon sens et
correctement orientée.
Lorsque vous mettez une batterie épuisée au rebut, mettez-la dans une boîte de
collecte de piles usagées an de la faire recycler.
Remarques et mises en garde
ANNEXE
Français 29
ANNEXE
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser votre aspirateur pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l'appareil.
Lorsque vous installez la batterie dans l'aspirateur, insérez-la jusqu'à entendre
un «clic». Ce «clic» vous indique que la batterie est bien xée.
En cas de non-respect de cette consigne, la batterie risque de tomber et
d'endommager l'appareil ou de provoquer des blessures.
Veillez à ne pas cogner, frapper ou faire tomber la batterie.
Ne démontez pas la batterie et assurez-vous que vous ne créez pas de court-
circuit entre les broches plus (+) et moins (-).
Des fuites peuvent se produire au niveau des éléments de la batterie suite à
un usage intensif ou à des températures extrêmes. En cas de contact du liquide
avec votre peau, lavez rapidement la zone concernée avec de l'eau. En cas
de contact du liquide avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire
pendant 10minutes minimum. Consultez un médecin rapidement.
Pour protéger le moteur et la batterie, l'aspirateur ne peut pas fonctionner
lorsque la température est inférieure à 5°C ou supérieure à 45°C.
Si vous quittez votre domicile ou ne prévoyez pas d'utiliser l'aspirateur pendant
une période prolongée, débranchez la station de charge et retirez la batterie de
la station de charge. Lorsque la batterie n'est pas mise en charge et n'est pas
utilisée, elle se décharge lentement.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, mettez la batterie en charge.
Si le niveau de la batterie reste faible pendant une période prolongée, les
performances de la batterie peuvent se dégrader.
Utilisation
REMARQUE
Si une force excessive est exercée sur une brosse ou si un corps étranger est
coincé dans la brosse rotative, il se peut que la brosse cesse de fonctionner
an de protéger le moteur ou l'aspirateur. Éteignez l'aspirateur, retirez le corps
étranger, puis rallumez l'aspirateur. Si l'aspirateur ne démarre pas, éteignez-le
puis rallumez-le.
Français30
ANNEXE
Une décharge d'électricité statique peut se produire selon l'humidité, la
température, le revêtement de sol, etc. de votre maison. Si le problème se
produit souvent, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Veuillez procéder à la charge complète de la batterie:
avant d'utiliser pour la première fois une batterie neuve, ou si vous n'avez pas
utilisé la batterie pendant une période prolongée;
lorsque le témoin du niveau de charge est au niveau le plus faible et qu'il
clignote.
Nettoyez doucement les tampons humides multi-usage à la main, avec du
détergent doux.
Les tampons humides multi-usage sont lavables en machine. Toutefois, si les
tampons humides sont exposés à de l'adoucissant ou de la chaleur (par ex.
de l'eau chaude ou bouillante), ils risquent d'être endommagés et de ne pas
fonctionner correctement.
Utilisez uniquement des tampons humides Samsung d'origine.
Si la brosse humide est utilisée sans tampon humide, tout dysfonctionnement de
l'appareil qui en résulterait ne sera pas couvert par la garantie et des frais de
service seront facturés pour la réparation.
Pour acheter des tampons humides multi-usage supplémentaires pour la brosse
humide, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Pour acheter des tampons humides à usage unique supplémentaires,
communiquez avec un centre de réparation Samsung. (Pensez à vérier que le
nom du modèle est bien VCA-SPA90.)
ATTENTION
Lorsque la brosse rotative à l'intérieur d'une brosse est en marche, ne touchez
pas la brosse.
En cas de non-respect de cette consigne, votre main risque d'être happée et
blessée.
Français 31
ANNEXE
Avant d'utiliser la brosse humide, détachez le tampon humide et versez un peu
d'eau dessus, puis réinstallez-le sur le disque rotatif.
Lorsque vous assemblez la poignée, faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou vos mains dans l'articulation de la poignée.
N'utilisez pas l'aspirateur sur les objets qui peuvent se rayer (écrans, téléviseurs,
etc.).
Entretien
REMARQUE
Parfois, la roue d'une brosse peut rayer le sol. Avant d'utiliser l'aspirateur,
vériez donc l'état de la roue de la brosse.
Si la roue de la brosse présente des corps étrangers que vous avez du mal à
enlever, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Si la partie interne de la brosse humide est obstruée par un gros corps étranger,
la vitesse de rotation diminue ou s'arrête.
ATTENTION
Laisser l'aspirateur au soleil pendant de longues heures peut entraîner une
déformation ou une décoloration des pièces de l'appareil. Par conséquent, après
avoir nettoyé les pièces de l'aspirateur, faites-les sécher à l'ombre.
Ne lavez pas la brosse de l'aspirateur avec de l'eau. Si vous la nettoyez avec de
l'eau, la brosse risque de se déformer ou de se décolorer.
Avant de nettoyer la station de charge, vous devez la débrancher.
Si vous constatez une réduction continue de la puissance d'aspiration ou une
surchauffe anormale de l'aspirateur, remplacez le ltre à poussière ultrane.
Après avoir nettoyé <le réservoir de poussière>, <la grille ltrante à maille
métallique> ou <le microltre lavable> avec de l'eau, faites-les sécher à l'ombre.
S'il est exposé à la chaleur, l'appareil risque de se déformer.
Français32
ANNEXE
Dépannage
En cas de problème, consultez les solutions indiquées ci-dessous avant d'appeler l'assistance. Si aucune
des solutions proposées ne permet de résoudre votre problème, veuillez consulter notre siteWeb www.
samsung.com ou appeler le centre d'assistance clientèle Samsung. Notez que tout appel déterminant
l'absence de défauts sera facturé.
Problèmes Solutions
L'aspirateur ne fonctionne
pas.
Vériez le niveau de charge et mettez la batterie en charge.
Vériez si l'appareil est éteint, puis appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour l'allumer.
Vériez si le tuyau, le réservoir de poussière ou la brosse est
obstrué(e).
Vériez si le microltre lavable est correctement inséré.
Si l'aspirateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée,
mettez la batterie en charge.
Si la batterie est épuisée, remplacez-la.
La puissance d'aspiration
diminue soudainement et
l'aspirateur émet un son de
vibration.
Vériez si la brosse, le réservoir de poussière ou le tuyau est
obstrué(e) par des corps étrangers et retirez-les le cas échéant.
Vériez si le réservoir de poussière est entièrement rempli de
poussière. Si oui, videz-le.
Vériez si le ltre est sale. Si oui, nettoyez-le.
L'aspirateur ne se met pas
en charge.
Vériez s'il y a des corps étrangers (poussière) sur la borne de charge.
Retirez les corps étrangers à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon
doux.
Vériez que l'aspirateur est correctement aligné à la station de charge
et que la DEL du témoin du niveau de charge est allumée.
Vériez que la tension alimentant la station de charge est conforme
aux exigences de la station de charge.
La brosse rotative ne
fonctionne pas.
Éteignez l'aspirateur et vériez si la brosse est obstruée par des corps
étrangers. Si oui, retirez les corps étrangers et redémarrez l'aspirateur.
Si la brosse ne tourne toujours pas, éteignez l'aspirateur et rallumez-le
une deuxième fois.
Avec la brosse à action douce et la brosse humide, si l'aspirateur
surchauffe, il peut falloir environ 30minutes pour que le moteur
refroidisse.
Une odeur émane de la
sortie d'air ou du ltre de
l'aspirateur.
Videz le réservoir de poussière et nettoyez les ltres régulièrement.
Étant donné que votre aspirateur est neuf, il se peut qu'une légère
odeur en émane au cours des 3premiers mois après l'achat.
Si vous utilisez régulièrement l'aspirateur, la saleté accumulée dans
le réservoir de poussière ou présente sur le ltre peut émettre une
odeur.
Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre réparateur
Samsung local.
Français 33
ANNEXE
Problèmes Solutions
Le nettoyage est terminé
mais de petites particules
de poussière ressortent par
la brosse.
Après le nettoyage, laissez l'aspirateur en marche pendant au moins
10secondes en mode MAX an d'aspirer les petites particules de
poussière.
L'aspirateur cesse de
fonctionner pendant le
nettoyage.
Le moteur de l'aspirateur s'arrête pour éviter une surchauffe lorsque:
le réservoir de poussière de l'aspirateur est plein;
la brosse ou la partie d'aspiration de l'aspirateur est obstruée;
le suceur plat de rallonge est utilisé pendant de longues heures.
Après avoir corrigé la cause du problème, rallumez l'appareil. (Ce cas
peut varier selon la température ambiante.)
Une décharge d'électricité
statique se produit lors du
nettoyage d'un tapis épais
et doux.
Certains types de tapis (par ex. tapis de garderie, tapis insonorisant
entre deux étages, etc.) peuvent produire une décharge d'électricité
statique.
Utilisez la brosse sur un sol normal pendant quelques instants puis
recommencez à nettoyer le tapis. Cette méthode devrait aider à
éliminer l'électricité statique.
Français34
Français 35
Table des matières
PRÉPARATION
Consignes de sécurité 36
INSTALLATION
Installation de la Clean Station 40
Guide d'installation 40
UTILISATION
Utilisation de la Clean Station 41
ENTRETIEN
Entretien de la Clean Station 42
Sac à poussière 42
Préltre du moteur 43
Filtre à poussière ultrane 43
Caractéristiques techniques de l'appareil
Profondeur
Largeur
Hauteur
Modèle VCA-SAE90*
Alimentation 120V, 60Hz
Poids 5,6kg
Taille L180mm x P185mm x H600mm
(L7,09po x P7,28po x H23,62po)
REMARQUE
Les motifs de vagues sur la surface extérieure de l'appareil
sont un aspect naturel dû à l'utilisation de matériaux en
plastique nacré et à la répartition de la couleur nacrée.
Accessoires
PULL
PULL
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un sac à poussière
supplémentaire, vériez d'abord le nom du
modèle (VCA-ADB90) et le logo Samsung
(), puis communiquez avec
votre revendeur Samsung Electronics le
plus proche ou avec un centre de réparation
Samsung.
Sac à poussière:
2sacs (À l'intérieur
de l'appareil: 1sac /
Rechange: 1sac)
Cordon
d'alimentation
Français36
PRÉPARATION
Ce qui suit a pour but d'assurer la sécurité
des utilisateurs et d'éviter tout dommage
sur l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil,
veuillez lire attentivement le présent
guide. Ensuite, utilisez correctement
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, cet
appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes souffrant de problèmes
physiques ou sensoriels, de troubles
mentaux, ou ayant une expérience et
des connaissances insufsantes, si elles
ne sont pas sous la surveillance de leur
tuteur.
Symboles Attention/Avertissement utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure
grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât
matériel.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte qui suit contient des
informations supplémentaires importantes.
Avertissement de la proposition65
de l’État de Californie (États-Unis
uniquement)
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient des produits
chimiques connus de l’État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies
congénitales ou des effets nocifs sur la
reproduction.
L i - i o n
Pour le recyclage de la
batterie, rendez-vous sur
call2recycle.org
ou appelez le 1-800-822-
8837.
Le non-respect de ces consignes risquerait
d'endommager les composants internes de
l'aspirateur et d'annuler votre garantie.
Généralités
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) n'ayant pas l'expérience et
les connaissances sufsantes, ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation appropriées
de la personne responsable de leur
sécurité. Les enfants ne doivent pas
procéder au nettoyage ou à l'entretien
de l'aspirateur sans la surveillance d'un
adulte.
Consignes de sécurité
PRÉPARATION
Français 37
PRÉPARATION
Installation
ATTENTION
La Clean Station doit être placée et
utilisée sur un sol stable.
Si l'appareil venait à tomber, il
risquerait de vous blesser, de subir
des dommages et d'endommager le
sol.
Ne placez pas ou n'utilisez pas l'appareil
sur un sol irrégulier, de la moquette,
une table de salon, un bureau, etc.
Si l'appareil venait à tomber, il
risquerait de vous blesser, de subir
des dommages et d'endommager le
sol.
Ne placez pas l'appareil sur un mur
derrière lequel passent des conduits
(de gaz, d'eau, etc.) ou des câbles
électriques.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'eau, dans un endroit trop humide,
près de fenêtres, etc.
N'installez pas l'appareil à un endroit où
des personnes passent fréquemment,
près d'une entrée ou d'un couloir étroit.
Si les personnes venaient à s'entraver
dans l'appareil, elles risqueraient
de se blesser ou d'endommager
l'appareil.
Branchement
AVERTISSEMENT
Ne courbez pas le cordon d'alimentation
en appliquant une force excessive et ne
placez pas d'objets lourds dessus.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
S'il y a de la poussière, de l'eau, etc.
sur un point de contact des broches
de la che d'alimentation, essuyez-les
soigneusement.
En cas de non-respect de cette
consigne, un fonctionnement anormal
ou une électrocution risque de se
produire.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation et ne touchez pas la
che d'alimentation avec les mains
mouillées.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
N'utilisez pas une source électrique
n'ayant pas la bonne tension. N'utilisez
pas de multiprise ou de rallonge avec
l'appareil. Ne laissez pas le cordon
d'alimentation traîner sur le sol. Placez
le cordon près d'un mur.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
Français38
PRÉPARATION
N'utilisez pas de che ou de cordon
d'alimentation endommagé(e) ou de
prise mal xée.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, faites-le remplacer par
un neuf par un réparateur qualié d'un
centre de réparation Samsung agréé.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
Vous ne devez pas démonter ou
modier la Clean Station; seul un
réparateur agréé est autorisé à le faire.
Lors de l'utilisation de l'appareil
dans une véranda, assurez-vous que
le cordon d'alimentation et la che
d'alimentation ne sont pas en contact
avec de l'eau.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Une décharge d'électricité statique
peut se produire selon l'humidité, la
température, le revêtement de sol, etc.
de votre environnement d'utilisation.
Si le problème se produit souvent,
communiquez avec un centre de
réparation Samsung.
Ne provoquez pas de court-circuit en
touchant la borne d'alimentation avec
des ustensiles, des tournevis en métal,
etc.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
dysfonctionnement de l'appareil
risque de se produire.
Assurez-vous qu'aucun liquide, tel que
de l'eau ou du jus, n'est en contact avec
la surface intérieure ou extérieure de
l'appareil.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
La Clean Station est conçue uniquement
pour l'aspirateur Jet sans l de
Samsung. Vous ne devez donc pas
l'utiliser à d'autres ns.
N'utilisez pas l'appareil à proximité
d'un appareil de chauffage (par ex. un
radiateur), ou dans des zones contenant
des pulvérisateurs combustibles ou des
substances inammables.
En cas de non-respect de cette
consigne, l'appareil peut être déformé
ou un incendie risque de se produire.
En cas de fuite de gaz ou d'utilisation
d'un vaporisateur combustible tel qu'un
dépoussiérant, ne touchez pas la prise
électrique et ouvrez la fenêtre pour
aérer.
En cas de non-respect de cette
consigne, une explosion ou un
incendie risque de se produire.
Français 39
PRÉPARATION
Si l'appareil émet un bruit ou une
odeur étrange, ou encore de la
fumée, éteignez-le immédiatement
puis communiquez avec un centre de
réparation Samsung.
En cas de non-respect de cette
consigne, une électrocution ou un
incendie risque de se produire.
ATTENTION
Ne laissez pas les enfants ou un animal
domestique monter sur l'appareil ou
jouer avec.
Si l'appareil venait à tomber, il
risquerait de vous blesser, de subir
des dommages et d'endommager le
sol.
Lorsque vous déplacez l'appareil, vous
devez l'attraper à deux mains.
REMARQUE
Lorsque le sac à poussière de la
Clean Station est rempli de poussière,
il se peut que l'appareil cesse
temporairement de fonctionner car le
dispositif anti-surchauffe du moteur se
déclenche. Remplacez le sac à poussière
et remettez l'appareil en marche.
Étant donné que votre appareil est
neuf, il se peut qu'une légère odeur en
émane au cours des 3premiers mois
après l'achat.
Entretien
AVERTISSEMENT
Lorsque vous nettoyez l'extérieur de
l'appareil, débranchez-le d'abord puis
essuyez-le avec une serviette sèche.
Ne vaporisez pas d'eau directement
sur l'appareil et ne l'essuyez pas avec
des substances volatiles telles que du
benzène, du diluant ou de l'alcool.
En cas de non-respect de cette
consigne, vous risquez d'endommager
l'appareil (rupture du plastique,
déformation, décoloration,
détérioration des écritures, etc.).
ATTENTION
Ne poussez pas la Clean Station car elle
risquerait de tomber.
Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil et le sol.
Lorsque la Clean Station émet de
mauvaises odeurs, remplacez le sac à
poussière ou nettoyez les ltres.
Lorsque vous tirez sur le cordon
d'alimentation hors de la rainure située
en bas de la Clean Station, ne tirez pas
trop fort dessus. Tournez doucement le
cordon sur le côté an qu'il sorte sans
à-coup.
En cas de non-respect de cette
consigne, vous risqueriez
d'endommager le cordon
d'alimentation et de provoquer une
électrocution ou un incendie.
Français40
INSTALLATION
Installation de la Clean Station
Guide d'installation
1
Étant donné que la prise se trouve à l'arrière
de l'appareil, n'adossez pas l'appareil à un mur.
Laissez un dégagement de 10cm (4po) entre le
mur et l'appareil. Veillez également à installer
l'appareil sur un sol stable.
ťƸƊ²
ťƸƊ²
2
Placez le cordon d'alimentation dans la rainure
située en bas de la Clean Station, disposez le
cordon proprement le long du mur et branchez
l'appareil.
Si le cordon est simplement déposé au sol
sans le disposer correctement, il risque de
subir des dommages ou de provoquer un
trébuchement.
Lorsque la Clean Station est branchée, le
voyant d'état devient bleu puis s'éteint.
Veuillez vous reporter au codeQR pour en savoir plus sur l'utilisation de l'appareil et
les méthodes de nettoyage.
INSTALLATION
Français 41
UTILISATION
Utilisation de la Clean Station
La Clean Station est compatible uniquement avec le réservoir de poussière fourni.
1
PUSH
Bouton
PUSH
Appuyez sur le bouton [PUSH] situé sur le cache
supérieur de la Clean Station.
2
Bouton
Départ/
Arrêt
Voyant
d'état de
l'appareil
Insérez le réservoir de poussière dans la Clean
Station. La poussière est automatiquement
éjectée.
Lorsque la Clean Station est en marche, le
voyant d'état devient bleu.
Appuyez sur le bouton [Départ/Arrêt] pour
arrêter son fonctionnement.
3
Une fois la Clean Station complètement arrêtée,
tirez le réservoir de poussière hors de son
logement et refermez la Clean Station en
appuyant fermement sur le cache supérieur.
REMARQUE
S'il reste encore de la poussière dans le
réservoir de poussière, même après avoir
utilisé la Clean Station, appuyez sur le bouton
[Départ/Arrêt] pour mettre la Clean Station en
marche.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
arrêter son fonctionnement.
Si le réservoir de poussière est rempli de
poussière et que cette dernière ne s'éjecte pas
correctement, pressez le microltre lavable
vers le bas avec votre main puis mettez la
Clean Station en marche.
Lorsque des résidus de corps étrangers sont
présents, retirez-les en vous reportant à la
section «Entretien de la Clean Station» du
présent guide.
ATTENTION
Après avoir utilisé la Clean Station, vous
devez fermer le réservoir de poussière en
appuyant fermement sur le cache inférieur,
jusqu'à entendre un «clic».
UTILISATION
Français42
ENTRETIEN
Sac à poussière
Il est temps de remplacer le sac à poussière
PUSH
PULL
1 2
Bouton
PULL
Lorsque le voyant d'état devient rouge, vous
devez remplacer le sac à poussière.
1 Saisissez les deux côtés du cache avant et
tirez ce dernier vers vous.
2 Ouvrez le cache en tirant sur le bouton [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Appuyez sur le levier «PUSH». Tirez le levier «PULL» vers l'extérieur et en
diagonale, puis retirez le sac à poussière.
PUSH
PUSH
PULL
5
1
2
6
1
2
Insérez un sac à poussière neuf en direction de
l'arrière de l'appareil, puis tirez fermement le
levier «PULL» vers le haut, jusqu'à entendre un
«clic».
Faites attention à ne pas effectuer un
montage inapproprié lors de l'insertion du sac
à poussière.
Après avoir remplacé le sac à poussière,
assemblez la Clean Station en procédant en sens
inverse.
REMARQUE
Si le sac à poussière émet de mauvaises odeurs alors qu'il n'est pas rempli de poussière, remplacez-
le.
Lorsque vous mettez la Clean Station en marche après avoir remplacé le sac à poussière, le voyant
d'état passe du rouge au bleu.
Entretien de la Clean Station
ENTRETIEN
Français 43
ENTRETIEN
PUSH
PULL
Préltre du moteur
Soulevez le préltre du moteur à l'intérieur de
l'appareil, puis tirez-le hors de son logement.
Ensuite, détachez le textile non tissé au
niveau du ltre.
Retirez la poussière sur le textile non tissé en
agitant ce dernier, puis réinstallez le préltre
du moteur.
1
2
Filtre à poussière ultrane
Ne nettoyez pas le ltre à poussière ultrane
avec de l'eau. Agitez-le simplement.
Pour optimiser les performances du ltre à
poussière ultrane, remplacez-le une fois par
an.
Aspiradora
Manual del usuario
Serie VS20R90**** / Serie VS15R85****
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
Para uso en interiores solamente
Contenido
PREPARACIÓN
Información sobre seguridad 3
INSTALACIÓN
Nombre de las piezas 15
Accesorios 16
Instalación del soporte de carga 17
Guía de instalación 17
FUNCIONAMIENTO
Uso de la aspiradora 18
Uso del soporte de carga 18
Carga de las pilas 19
Funcionamiento de la aspiradora 20
Uso de los accesorios 21
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la aspiradora 24
Cuándo vaciar el contenedor de polvo 24
Vaciado fácil del contenedor sin levantar
nubes de polvo 24
Vaciado y limpieza del contenedor de polvo
24
Limpieza del ltro 26
Limpieza de los accesorios 27
APÉNDICE
Notas y precauciones 29
Uso de la batería 29
Funcionamiento 30
Mantenimiento 32
Solución de problemas 33
Especicaciones del producto
Modelo VS20R90**** VS15R85****
Alimentación 100-240 V~ 50-60Hz
Consumo de potencia
nominal 550W 410W
Especicaciones de la
batería
Ion de litio 21.9 V, 2850 mAh,
6celdas
Ion de litio 21.6 V, 1800 mAh,
6celdas
Tiempo de carga 3.5 horas
Tiempo de
limpieza
(Conguración
inicial: MID)
Aspiradora
de mano
Aproximadamente 6 minutos (MAX) /
Aproximadamente 30 minutos (MID) /
Aproximadamente 60 minutos (MIN)
Aproximadamente 5 minutos (MAX) /
Aproximadamente 20 minutos (MID) /
Aproximadamente 40 minutos (MIN)
Cepillo
de acción
suave
Aproximadamente 9 minutos (MAX) /
Aproximadamente 20 minutos (MID) /
Aproximadamente 40 minutos (MIN)
Aproximadamente 6 minutos (MAX) /
Aproximadamente 20 minutos (MID) /
Aproximadamente 30 minutos (MIN)
Cepillo
de acción
turbo
Aproximadamente 9 minutos (MAX) /
Aproximadamente 20 minutos (MID) /
Aproximadamente 35 minutos (MIN)
Aproximadamente 5 minutos (MAX) /
Aproximadamente 18 minutos (MID) /
Aproximadamente 27 minutos (MIN)
Los tiempos de carga y limpieza pueden variar en función de los cepillos y las condiciones de uso.
Español2
PREPARACIÓN
Información sobre seguridad
PREPARACIÓN
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para su referencia.
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden
a diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora
dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Símbolos de precaución y advertencia utilizados
ADVERTENCIA
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Otros símbolos utilizados
NOTA
Indica que el siguiente texto contiene información adicional importante.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de
California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva.
L i - i o n
Pour le recyclage de la batterie, rendez-vous sur call2recycle.org,
ou appelez le 1-800-822-8837.
Español 3
PREPARACIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños en los
componentes internos de la aspiradora y anular la garantía.
General
Lea atentamente todas las instrucciones. Antes de encender la aspiradora,
asegúrese de que el voltaje de la alimentación eléctrica sea el mismo que
el indicado en la placa de datos de la parte trasera de la aspiradora de
mano (lado de contacto de la batería).
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora en un tapete o piso húmedo.
Es necesario prestar atención cuando se use la aspiradora cerca de los
niños. No permita que se utilice la aspiradora como un juguete. Nunca deje
la aspiradora en funcionamiento sin vigilancia. Utilice la aspiradora solo
para el n previsto tal como se indica en estas instrucciones.
No utilice la aspiradora sin el contenedor de polvo.
Vacíe el contenedor de polvo antes de que se llene para asegurar el más
alto rendimiento.
No utilice la aspiradora para aspirar cerillos, cenizas calientes o colillas de
cigarros. Mantenga la aspiradora lejos de estufas y otras fuentes de calor.
El calor puede deformar y decolorar las piezas de plástico de la unidad.
Evite aspirar objetos duros o cortantes ya que podrían dañar las piezas de
la aspiradora.
No obstruya las aberturas de succión y de extracción.
Para evitar daños, al desenchufar sujete y jale el enchufe, no el cable.
Español4
PREPARACIÓN
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de
su seguridad sobre el uso del aparato. Los niños no deben efectuar tareas
de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
La batería debe retirarse de la unidad principal antes de realizar tareas de
limpieza o mantenimiento en la aspiradora.
No es recomendable usar un cable de extensión.
Si la aspiradora no funciona correctamente, desenchúfela y consulte a un
agente de servicio autorizado de Samsung.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, por un agente de servicios o por una persona igualmente
calicada para evitar todo tipo de riesgo eléctrico.
No use la aspiradora para absorber agua.
No sumerja la aspiradora en agua para limpiarla.
Si necesita un repuesto, comuníquese con Samsung o con un centro de
servicio Samsung.
Español 5
PREPARACIÓN
Soporte de carga
No modique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de
extensión no polarizados.
No la utilice en el exterior o sobre supercies húmedas.
Desenchufe el soporte de carga del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de realizar el mantenimiento.
Para recargar utilice solo el soporte de carga suministrado por el
fabricante.
No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe está dañado.
No tire del cable ni lo utilice para trasladar la aspiradora, no lo utilice
como asa, no lo aplaste con la puerta ni tire de él contra bordes o esquinas
losas. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una corriente nominal
inadecuada.
No cargue una pila no recargable.
No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
No rompa ni arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar a altas
temperaturas.
No trate de abrir el soporte de carga. Las reparaciones deben efectuarse
únicamente en un centro de servicio calicado de Samsung.
No exponga el soporte de carga a temperaturas altas ni permita que entre
en contacto con ningún tipo de humedad.
Español6
PREPARACIÓN
Aspiradora
No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, uñas, tornillos,
monedas, etc.
No la utilice sin el ltro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento,
no ponga los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la
unidad puede ponerse en marcha accidentalmente.
No inserte objetos en las aberturas. No utilice la aspiradora si hay
aberturas obstruidas. Manténgalas libres de polvo, pelusa, cabello o
cualquier cosa que reduzca el ujo de aire.
No aspire materiales tóxicos (como blanqueador, amoniaco, limpiadores en
seco, etc.).
No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
No utilice la aspiradora en espacios cerrados donde se concentren vapores
despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias
antipolillas, polvo inamable y demás vapores tóxicos o explosivos.
Instalación
Si tiene algún problema con la instalación del soporte de carga,
comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
No se recibirá ninguna compensación por lesiones o mal funcionamiento
del producto derivados de no instalar el soporte de carga.
Español 7
PREPARACIÓN
Acerca de la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
Cuando instale el soporte de carga, no doble el cable de alimentación con
excesiva fuerza ni coloque sobre este objetos pesados.
– De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo, agua, etc. en la clavija o en el punto de contacto del enchufe,
límpielos con cuidado.
– De lo contrario podría producirse un funcionamiento anómalo o una
descarga eléctrica.
No jale el cable ni toque el enchufe con las manos mojadas.
No conecte el soporte de carga en una fuente de alimentación con un
voltaje inadecuado. No enchufe el soporte de carga en un enchufe o toma
múltiple. No deje el cable de alimentación suelto por el piso. Fíjelo a una
pared.
– De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes
ojos.
– De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, un técnico calicado de Samsung
debe reemplazarlo por uno nuevo.
– De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
No toque el terminal de carga de la aspiradora o el soporte de carga con
palillos, destornilladores metálicos, tenedores, cuchillos, etc.
– De lo contrario, podría producirse un mal funcionamiento del producto o
una descarga eléctrica.
Español8
PREPARACIÓN
Asegúrese de que los terminales de batería del soporte de carga no entren
en contacto con un conductor como un brazalete, un reloj, una varilla
metálica, un clavo, etc.
Asegúrese de impedir que ingresen líquidos, como agua o jugo, a la
aspiradora o al soporte de carga.
– De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice el soporte de carga con otros propósitos.
– De lo contrario, podría producirse un daño importante en dicho soporte
o un incendio.
No aspire líquidos, cuchillas, alleres o ascuas durante la limpieza.
– De lo contrario, podría producirse un funcionamiento anómalo o daños
en el producto.
No se pare sobre el cuerpo del producto y protéjalo de sacudidas.
– De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el
producto.
Durante la limpieza el cepillo y la salida de aire no deben estar
bloqueados.
– De lo contrario, podría producirse un funcionamiento anómalo o un
incendio debido al sobrecalentamiento del producto.
Este producto es solo para uso doméstico. No utilice este producto para
tareas pesadas, limpieza comercial o industrial, ni para limpiar supercies
exteriores, en especial si son de piedra o cemento. Tampoco utilícelo para
aspirar polvo de tiza de las mesas de billar o de las salas asépticas de un
hospital.
– De lo contrario, podría producirse un funcionamiento anómalo o daños
en el producto.
No utilice el producto cerca de artefactos de calefacción, como
calefactores, aerosoles o materiales inamables.
– De lo contrario, podría producirse un incendio o una deformación del
producto.
Español 9
PREPARACIÓN
Antes de usar el producto, asegúrese de que los ltros estén
correctamente insertados.
– De lo contrario, podría entrar polvo en el motor del cuerpo principal y
causar daños en el producto. La potencia de succión puede disminuir.
Si hay una fuga de gas o se utiliza un aerosol inamable, no toque el
tomacorriente y abra la ventana para ventilar la habitación.
– De lo contrario, podría producirse una explosión o un incendio.
Si la aspiradora hace un sonido extraño o emite olor o humo, apáguela
inmediatamente comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
– De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
No utilice el producto cerca de material combustible. No lo utilice tampoco:
– En un lugar con velas encendidas o lámparas de escritorio en el piso.
– En lugares con calefactores encendidos y sin vigilancia o con ascuas no
extinguidas en chimeneas, ceniceros, etc.
– En un lugar con materiales combustibles tales como gasolina, alcohol,
disolvente, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc.
No permita que los niños se agarren o empujen el soporte de carga.
– Pueden producirse lesiones personales y daños al producto y al piso.
Si debe dejar la aspiradora por un corto espacio de tiempo durante la
limpieza, déjela inclinada sobre el piso.
– De lo contrario, la aspiradora podría caer y causar lesiones o daños
importantes al producto.
No cargue el producto cerca de una ventana, un calentador, un aseo, un
baño, etc.
Luego de usar la aspiradora, guárdela en el soporte de carga o déjela en
un lugar seguro en el piso.
– De lo contrario, el producto podría caer y causar lesiones o daños
importantes al producto.
No guarde la aspiradora inclinada contra una pared o una mesa.
Español10
PREPARACIÓN
No la utilice para otra función que no sea el propósito previsto. (No
permita que los niños se suban al producto o jueguen con él).
– Podrían producirse lesiones o daños en el producto.
Antes de enchufar o desenchufar el soporte de carga, apague la aspiradora
y tenga cuidado de no tocar las clavijas del enchufe con las manos.
– De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No se pare en la parte superior del cepillo húmedo mientras lo usa.
– De lo contrario, podrían producirse daños en el producto o en el piso.
Cuando utilice la aspiradora, tenga cuidado de no lesionarse con las partes
movibles o giratorias.
– Tenga cuidado de no atrapar partes del cuerpo con el cepillo de la
aspiradora (cabellos, etc.).
Para limpiar la pared o el techo debe utilizar las dos manos.
Use ambas manos para limpiar la aspiradora. Si limpia con una sola mano,
puede lastimarse la muñeca o se le puede caer la aspiradora y, por lo
tanto, provocar lesiones o dañar el producto.
Cuando instale la aspiradora, tenga cuidado de no lesionarse los dedos o
las manos con el movimiento de la manija.
No utilice la aspiradora para limpiar objetos que se rayan fácilmente
(monitores, dispositivos de acero inoxidable, etc.).
No guarde la aspiradora dentro de un automóvil.
No limpie la aspiradora con agua cuando esté funcionando.
Use la aspiradora solamente en lugares secos.
No la utilice en lugares húmedos o con agua.
Tampoco utilícela para aspirar bebidas o excrementos de mascotas.
No la use bajo la luz solar directa o a elevadas temperaturas.
Español 11
PREPARACIÓN
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Antes de remover materiales extraños del interior de la aspiradora,
primero debe apagarla.
– Si la aspiradora está encendida cuando está retirando el material
extraño, pueden producirse lesiones o daños en el producto.
Para limpiar la parte externa del producto, primero apáguelo y luego
límpielo con una toalla seca. No rocíe agua directamente sobre el producto
ni lo limpie con materiales volátiles como benceno, solvente o alcohol.
– Si ingresa agua en el producto y se produce una falla, apague el
producto y comuníquese con el centro de servicio de Samsung.
Desenchufe el producto y luego limpie el soporte de carga.
Para limpiar las piezas lavables, no use detergentes alcalinos, ácidos,
detergentes industriales, ambientadores de aire, ácidos acéticos, etc.
– De lo contrario, podrían producirse daños tales como rotura,
deformación o decoloración del plástico, deterioro de la impresión, etc.
Piezas lavables Contenedor de polvo, microltro lavable, ltro de polvo
ultrano, ltro de la rejilla de malla de metal, paño seco
Detergente
admitido Neutro Detergente lavavajillas
Detergente
prohibido
Alcalino Oxígeno líquido, removedor de moho, etc.
Ácido Aceite de parana, emulsionante, etc.
Limpiadores
industriales NV-I, PB-I, Opti, alcohol, acetona, benceno, solvente, etc.
Ambientador de
aire
Aerosoles ambientadores de aire (aroma a café, hierba,
etc.)
Aceites Aceites animales, aceites vegetales
Etc. Ácido acético comestible, vinagre, ácido acético glacial,
etc.
PRECAUCIÓN
No empuje la aspiradora cuando está guardada en el soporte de carga.
– Pueden producirse lesiones personales y daños al piso y al producto.
Español12
PREPARACIÓN
AVISO REGULATORIO
1. Aviso para FCC
ADVERTENCIA
Todos los cambios y modi caciones que no cuenten con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2 Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede
operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se
encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonables contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y,
si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario
trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena receptora
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
– Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde
está conectado el receptor
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
Español 13
PREPARACIÓN
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe
instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador
y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse
junto con cualquier otra antena o transmisor.
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certi cación de radio signi ca
únicamente que se han cumplido las especi caciones técnicas de
la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia
y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003
du Canada.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede
operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102
establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe
instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador
y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse
junto con cualquier otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código
abierto se encuentran disponibles en el menú del producto.
Toque “Con guración > Red > Actualización de software > Información
legal” en el dispositivo para obtener más información.
Español14
INSTALACIÓN
Nombre de las piezas
INSTALACIÓN
01
Tubo (Ajustable)
02
Contenedor de polvo
03
Filtro de la rejilla de malla de metal
04
Microltro lavable
05
Filtro de polvo ultrano
06
Botón de liberación del contenedor de
polvo
07
Visor
08
Botón de encendido ( )
09
Botón de control de la potencia de succión
10
Manija
11
Indicador del nivel de la batería
12
Botón de liberación de la batería
13
Botón de liberación del tubo
14
Botón de ajuste de la longitud del tubo
15
Botón de liberación del cepillo
16
Parte de carga de la aspiradora
17
Soporte de los accesorios
18
Ranura de carga de la batería adicional
19
Cable de alimentación
Especicaciones de la batería
Serie VS20R90****: Li-Ion 21.9 V , 2850 mAh, 6 celdas
Serie VS15R85****: Li-Ion 21.6 V , 1800 mAh, 6 celdas
Estas dos baterías no son compatibles entre sí.
16
19
18
10
12
14
15
01
02
05
06
07
08
09
13
11
04
03 17
Español 15
INSTALACIÓN
Accesorios
Los accesorios pueden variar según los modelos.
Tubo (Ajustable) Batería Manual del usuario
Accesorio combinado Boquilla extensible
para rincones
Soporte de carga /
Tornillo: 1unidad /
Cable de alimentación
*Accesorio exible *Soporte del cepillo *Cepillo de acción
suave
*Cepillo de acción
turbo
*Accesorio
minimotorizado
*Cepillo húmedo /
Panel húmedo
multiuso
*Panel húmedo de
uso individual / Panel
acoplable
*Estación de limpieza
*Opcional
Español16
INSTALACIÓN
Instalación del soporte de carga
Guía de instalación
2
3
4
1
"Clic"
Ensamble del soporte de carga
1 Ensamble el tubo vertical en el soporte
inferior y ajústelo con un tornillo (pequeño).
Asegúrese de que la dirección para el
ensamble sea la indicada y empújelo
rmemente para que el oricio del
tornillo se haga de manera correcta.
2 Ensamble la parte de carga de la aspiradora
en el lado superior del tubo vertical.
No la desensamble después de ensamblarla.
3 Conecte el cable de alimentación en la parte
posterior del soporte de carga.
Sostenga la parte de la conexión del cable
y empújela con rmeza hacia las clavijas
de la conexión hasta que las líneas grises
de la punta del cable sean invisibles.
Al insertar el cable en la ranura en la parte
inferior del soporte inferior, el soporte de
carga se puede instalar cerca de la pared.
4 Conecte el soporte de carga.
Consulte el código QR para obtener información más detallada sobre la instalación
y el método de carga del soporte de carga.
Español 17
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Uso de la aspiradora
Uso del soporte de carga
Carga
Asegúrese de que la parte trasera de la
batería esté colocada correctamente en la
parte de carga de la aspiradora.
Verique si aparece el indicador del nivel
de la batería cuando se está cargando.
El indicador de nivel de la batería parpadea
cuando se está cargando. Una vez
nalizada la carga, deja de parpadear y la
luz se atenúa.
1
2
Botón de liberación
Almacenamiento de los accesorios
Cuando los accesorios se desensamblan
para su almacenamiento, se puede caer
el polvo de la parte de succión de la
aspiradora.
Luego de la limpieza, minimice la longitud
del tubo y ejecute el modo MAX durante 10
segundos.
Almacenamiento del cepillo húmedo
Cuando se ensambla el soporte del cepillo
en el soporte de carga, el cepillo húmedo
también se puede guardar en el soporte de
carga.
No ensamble la herramienta
minimotorizada en el soporte del cepillo. De
lo contrario, el producto podría dañarse.
Si el panel está húmedo y se guarda en el
cepillo húmedo, se puede contaminar la
pared cercana al panel húmedo. Luego de
limpiar el panel, séquelo completamente.
Al desensamblar el soporte del cepillo,
presione los 2 botones de liberación del
soporte.
Español18
FUNCIONAMIENTO
Carga de las pilas
Cuando el indicador del nivel de la batería está en el valor más bajo y parpadea ( ) cargue
la batería.
Al cargar la aspiradora, asegúrese de que la parte de la conexión del soporte de carga es
correctamente conectado.
La aspiradora no se puede utilizar durante la carga.
PRECAUCIÓN
Antes de expulsar la batería, debe apagar el producto. (Si se fuerza la expulsión de la batería
mientras funciona la aspiradora, puede producirse un funcionamiento incorrecto).
Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Si lo hace, puede lesionarse o dañar la batería.
Expulsión de la batería
Presione el botón de liberación de la batería
de la parte trasera de la manija para expulsar
la batería.
‘Clic’
Modo de reinsertar la batería
Empuje la batería hasta el nal hasta escuchar
un clic.
Carga de la batería adicional
Cargue la batería adicional en la ranura de
carga de la batería adicional en la parte
inferior del soporte de carga.
Empuje la batería rmemente.
Verique si aparece el indicador del nivel
de la batería cuando se está cargando.
Español 19
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la aspiradora
Cuando el cepillo se agarre de pisos como alfombras, tapetes, ropa de cama, etc. o no gire
adecuadamente, cambie la potencia de succión a ‘MIN’ o modo ‘MID’.
Encendido/apagado ( )
Cuando presiona el botón de encendido, la
aspiradora comienza a funcionar en modo
‘MID’.
Cuando se ensambla el cepillo húmedo,
empieza a funcionar en modo ‘WET’.
Control de la potencia de succión
Puede controlar la potencia de succión de la
aspiradora.
Botón +: Aumenta la potencia de succión.
Botón -: Reduce la potencia de succión.
El botón de control de la potencia de
succión no funciona en el modo WET.
01
04
02
03
05
Vericación del visor
01
Obstrucción: Cuando existe una
obstrucción en el contenedor de polvo, el
tubo o la parte de succión.
02
Traba del cepillo giratorio: Cuando
materiales extraños obstruyen el cepillo
giratorio.
Si funciona el dispositivo de prevención
de sobrecalentamiento del motor, no se
encenderá el visor de traba del cepillo
giratorio.
03
Sin ltro: Cuando no se ensambla
correctamente el microltro lavable.
04
Potencia de succión: Muestra la potencia
de succión actual.
05
Modo de limpieza del cepillo húmedo:
Cuando se ensambla el cepillo húmedo.
Si los números 01, 02, o 03 del visor
parpadean varias veces y la aspiradora deja
de funcionar, siga las instrucciones de la
sección de mantenimiento de este manual.
Español20
FUNCIONAMIENTO
Uso de los accesorios
Si la aspiradora funciona, pero el cepillo giratorio no, verique si el cepillo está bajo demasiada
fuerza o está obstruido por materiales extraños. (Consulte la sección de solución de problemas
de este manual).
Ajuste de la longitud del tubo
Presione el botón de la parte posterior del
tubo para ajustar su longitud en 4 pasos.
Desensamble de los accesorios
Al desensamblar el tubo, presione el botón
de liberación de la parte posterior del tubo.
Antes de desensamblar los accesorios,
haga funcionar la aspiradora en modo MAX
por más de 10segundos para retirar los
materiales extraños que quedaron en los
accesorios.
Al desensamblar el cepillo, presione el
botón de liberación de la parte posterior
del cepillo.
‘Clic’
Cepillo de acción suave
Úselo para limpiar el piso (madera y
linóleum).
‘Clic’
Cepillo de acción turbo
Utilícelo para limpiar varias clases de pisos
en el hogar, y además, es adecuado para
alfombras.
Español 21
FUNCIONAMIENTO
‘Clic’
Accesorio minimotorizado
Úselo para limpiar ropa de cama.
2
1
‘Clic’
Accesorio combinado
Utilícelo para eliminar polvo de cortinas,
muebles, sofás, etc.
2
1
‘Clic’
Boquilla extensible para rincones
Úselo para eliminar polvo de las ranuras del
marco de las ventanas, rendijas, rincones, etc.
‘Clic’
Accesorio exible
Utilícelo para limpiar los lugares que
sean difíciles de alcanzar como las partes
superiores o posteriores de los muebles o los
techos.
NOTA
El accesorio exible puede conectarse
con el accesorio combinado y la boquilla
extensible para rincones.
Español22
FUNCIONAMIENTO
Lado del velcro
Panel húmedo de
uso individual
Panel húmedo
multiuso
<Detrás><Frontal>
Uso del panel húmedo de uso individual
Uso del panel húmedo multiuso
1
2
3
‘Clic’
‘Clic’
Panel acoplable
Velcro Disco
giratorio
Cepillo húmedo
Úselo para limpiar un piso con un panel
húmedo (madera y linóleum).
El cepillo húmedo no tiene una función de
succión de polvo.
Al ensamblar el panel húmedo, asegúrese
de que esté en el centro del disco giratorio.
Luego de utilizar el cepillo húmedo,
guárdelo en el soporte del cepillo.
Uso del panel húmedo multiuso
Ensamble el panel húmedo multiuso en el
disco giratorio.
Uso del panel húmedo de uso individual
Ensamble el panel acoplable en el disco
giratorio y ensamble el panel húmedo de
uso individual sobre aquel.
Al utilizar el panel húmedo de uso
individual, asegúrese de que sea correcta
la dirección del panel acoplable. El lado del
velcro es el lado frontal.
Luego de usar el panel húmedo de uso
individual, deseche el panel.
Si utiliza el panel húmedo de uso individual
sin el panel acoplable, el rendimiento de la
limpieza puede ser menor.
Español 23
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la aspiradora
MANTENIMIENTO
Cuándo vaciar el contenedor
de polvo
Vaciado fácil del contenedor
sin levantar nubes de polvo
Si utiliza la eatación de limpieza, puede vaciar
fácilmente el contenedor sin levantar nubes
de polvo.
Vaciado y limpieza del contenedor de polvo
1
2
1
2
Manija del ltro
Luego de presionar el botón de liberación
del contenedor de polvo, jálelo en la
dirección de la echa.
Extraiga el microltro lavable al sostener
las manijas del ltro dentro del microltro
lavable.
Para obtener información detallada, consulte el código QR.
PRECAUCIÓN
Apague la aspiradora antes de limpiarla.
Si el contenedor de polvo o el ltro está lleno, es posible que la aspiradora deje de funcionar
debido al sobrecalentamiento del dispositivo de prevención del motor.
Debe limpiar el contenedor de polvo o el ltro antes de que se llene totalmente (signo Max).
Español24
MANTENIMIENTO
3
2
3
1
4
Mientras presiona el botón, gire la tapa
del contenedor de polvo y retírela del
contenedor.
Elimine el polvo del ltro de la rejilla de malla
de metal con el accesorio combinado.
No jale la goma ensamblada al ltro de la
rejilla de malla de metal.
5 6
‘Clic’
Luego de vaciar el contenedor de polvo,
límpielo y déjelo secar a la sombra.
La aplicación de calor puede provocar
deformación.
Vuelva a ensamblar la tapa del contenedor
de polvo alineando el botón de liberación
del contenedor de polvo con la ranura del
contenedor.
7 8
2
1
‘Clic’
Coloque el microltro lavable en la tapa
del contenedor de polvo al ajustarlo en las
ranuras de la tapa.
Ensamble el contenedor de polvo en la
aspiradora en el orden que se muestra en la
imagen al empujarlo hasta escuchar un clic.
Español 25
MANTENIMIENTO
Limpieza del ltro
Para mantener el mejor rendimiento del ltro, elimine con frecuencia el polvo del ltro y
límpielo con agua una vez al mes.
Luego de la limpieza, déjelo secar por completo a la sombra por más de 24 horas antes de
su utilización.
La aplicación de calor puede provocar deformación.
Microltro lavable
1 2
Filtro de polvo ultrano
1 2 3
Al ensamblar, gire el ltro hasta que no esté visible la línea debajo de la imagen de bloqueo.
Español26
MANTENIMIENTO
Limpieza de los accesorios
Accesorio minimotorizado Boquilla extensible para rincones /
Tubo ajustable
Cepillo de acción suave
1 2 3 4
‘Clic’
NOTA
Si hay materiales extraños en el cepillo, retírelos con un trapo húmedo o un paño seco.
PRECAUCIÓN
No utilice agua para limpiar el cepillo giratorio ni la parte de succión.
No use el cepillo de acción suave para eliminar humedad como la que presentan los líquidos o
excrementos de mascotas.
Español 27
MANTENIMIENTO
Cepillo de acción turbo
1 2 3 4
‘Clic’
Si no se remueven los materiales extraños, utilice una tijera.
NOTA
Si se aspira un paño u otro material extraño y se enreda con el cepillo giratorio (rodillo), el
cepillo dejará de funcionar para proteger el motor del cepillo. Luego de limpiar el cepillo,
apague y encienda nuevamente.
Si un cepillo no funciona luego de la limpieza, apague y encienda nuevamente.
Al limpiar el cepillo, tenga cuidado de no lesionarse los dedos con el pliegue del cepillo.
Cepillo húmedo
1 2 3 4
NOTA
Si el cepillo giratorio no funciona incluso después de limpiar el cepillo de acción suave
y el cepillo húmedo, podría estar en funcionamiento el dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento del motor. Espere 30 minutos o más para enfriar el motor y volver a
ejecutar.
Español28
APÉNDICE
Uso de la batería
NOTA
Si la aspiradora no funciona después de cargar la batería, reemplace la
batería. Si sigue sin funcionar con la nueva batería, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
Puede cargar dos baterías a la vez. Si desea una batería adicional, se
vende por separado.
Cuando compre una batería en un centro de servicio de Samsung,
verique la presencia del logotipo auténtico de Samsung ( ) y el
nombre de la batería (Serie VS20R90****: Series VCA-SBT90 / VS15R85****:
VCA-SBT90E).
PRECAUCIÓN
No desensamble la batería ni el soporte de carga.
No aplique calor a la batería ni la eche al fuego.
Ya que la batería se ha fabricado para este producto, no utilice la batería
para otros dispositivos electrónicos ni con otros propósitos.
Retirar la batería durante el funcionamiento puede causar un mal
funcionamiento del producto.
Si la batería se retira cuando el motor de la aspiradora está funcionando,
es posible que no funcione durante 30segundos después de que se vuelva
sujetar por razones de seguridad.
La duración de la carga y del uso de la batería pueden reducirse con
una mayor frecuencia de uso. Si la batería deja de cargar o funciona
lentamente, reemplácela por una nueva.
Utilice solo el soporte de carga y las baterías suministrados por el
fabricante.
Antes de insertar la batería, verique que se esté colocando en la
dirección y la orientación correctas.
Notas y precauciones
APÉNDICE
Español 29
APÉNDICE
Cuando deseche una batería gastada, deposítela en el lugar de recolección
adecuado.
Si no va a usar la aspiradora por un largo tiempo, separe la batería de la
aspiradora.
Cuando instale la batería en la aspiradora, empuje hasta escuchar un clic.
Esto asegura que la batería está instalada rmemente.
– De lo contrario, la batería puede caer y causar daños al producto o
lesiones.
No deje caer ni golpee la batería, ni la someta a un impacto súbito.
No desensamble la batería y asegúrese de no generar un cortocircuito de
los terminales más (+) y menos (-).
Pueden producirse fugas en las celdas de la batería en condiciones
extremas de uso o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con
la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante al menos
10minutos. Solicite atención médica.
Para proteger el motor y la batería de la aspiradora, esta no debe
funcionar a una temperatura inferior a 5°C o superior a 45°C.
Funcionamiento
NOTA
Si se ejerce una fuerza excesiva sobre un cepillo o el cepillo giratorio
(rodillo) atrapa algún material extraño, es posible que el cepillo deje
de funcionar con el n de proteger el motor o la aspiradora. Apague la
aspiradora, retire el material extraño y encienda de nuevo la aspiradora. Si
la aspiradora no funciona, apáguela y vuelva a encenderla.
Puede producirse electricidad estática en función de la humedad,
la temperatura, el material del piso, etc. en su hogar. Si ocurre con
frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Español30
APÉNDICE
Cargue completamente la batería:
– Antes de usar una batería nueva por primera vez o si no ha usado la
batería por un largo tiempo.
– Cuando el indicador de nivel de la batería está en el valor más bajo y
parpadea.
Si no va a usar la aspiradora por un largo tiempo o se ausentará de
su casa por un período prolongado, desenchufe el soporte de carga y
sepárelo de la batería. Cuando la batería no se carga y no se utiliza, se irá
descargando lentamente.
Cuando el nivel de la batería sea bajo, recárguela. Si el nivel de la batería
permanece bajo durante un periodo prolongado, esto puede causar la
degradación del rendimiento de la batería.
Limpie con un jabón de lavar el panel húmedo multiuso del cepillo
húmedo.
Si se expone el panel húmedo al calor o al suavizante, es probable que se
modique y se degrade el rendimiento del producto.
El panel húmedo multiuso se puede limpiar con una lavadora. Sin
embargo, si llega a hervirse, es probable que el panel se modique o
descolore y se degrade el rendimiento del producto.
Utilice un panel húmedo genuino de Samsung Electronics para cepillo
húmedo.
Si se usa el cepillo húmedo sin un panel húmedo, la garantía no cubrirá el
mal funcionamiento del producto y se requerirá un pago por el servicio.
Cuando compre un panel húmedo multiuso adicional para cepillo húmedo,
comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Cuando compre un panel húmedo de uso individual adicional, verique el
nombre del modelo VCA-SPA90.
PRECAUCIÓN
Cuando el cepillo giratorio (rodillo) dentro de un cepillo esté en
funcionamiento, no toque el cepillo.
– De lo contrario, podría atraparle la mano y causarle lesiones.
Español 31
APÉNDICE
Antes de usar el cepillo húmedo, separe el panel húmedo, coloque agua
sobre él, y luego vuelva a sujetarlo al disco giratorio.
Cuando ensamble la manija, tenga cuidado de no lesionarse los dedos o
las manos con el movimiento de la manija.
No utilice la aspiradora para limpiar objetos que se rayan fácilmente
(pantallas de televisores y de monitores, etc.).
Mantenimiento
NOTA
A veces la rueda de un cepillo puede rayar el piso. Antes de usar la
aspiradora, revise el estado de las ruedas del cepillo.
– Si hay materiales extraños en la rueda del cepillo que no se pueden
eliminar con facilidad, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
Si hay materiales extraños grandes que obstruyen la parte interna del
cepillo húmedo, la velocidad de giro disminuye o se detiene.
PRECAUCIÓN
Dejar la aspiradora al sol durante muchas horas puede causar deformación
o decoloración en las piezas de la aspiradora. Por lo tanto, luego de
limpiar las piezas, déjelas secar a la sombra.
No limpie con agua el cepillo de la aspiradora. Si lo hace, puede que el
cepillo se deforme o decolore.
Antes de limpiar el soporte de carga, debe desenchufarlo.
Si advierte que la potencia de succión disminuye de forma continua o
que la aspiradora se recalienta de manera anormal, reemplace el ltro de
polvo ultrano.
Luego de limpiar el <contenedor de polvo>, el <ltro de la rejilla de malla
de metal> o el <microltro lavable> con agua, déjelos secar a la sombra.
– La aplicación de calor puede provocar deformación.
Español32
APÉNDICE
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, verique los siguientes problemas y soluciones. Si ninguna
de las soluciones sugeridas resuelve el problema, visite nuestro sitio web www.samsung.com
o llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung. Tenga en cuenta que se le puede cobrar
una tarifa por la llamada de servicio si no se encuentra ningún problema.
Problemas Soluciones
La aspiradora no funciona.
Revise el nivel de la batería y cárguela.
Revise si el producto está apagado y, si es así, presione el botón
de encendido para prenderla.
Revise si el tubo, el contenedor de polvo o el cepillo está
bloqueado.
Revise si el microltro lavable está insertado correctamente.
Si la aspiradora no se ha utilizado durante un periodo
prolongado, cargue la batería.
Si la batería deja de funcionar, reemplácela.
La potencia de succión
disminuye repentinamente
y la aspiradora produce
un ruido de vibración.
Revise si el cepillo, el contenedor de polvo o el tubo está
obstruido por materiales extraños y elimínelos.
Revise si el tubo y el contenedor de polvo están completamente
llenos. Si es así, vacíe el contenedor.
Revise si está sucio el ltro. Si es así, vacíe el ltro.
La aspiradora no se carga.
Conrme que el voltaje suministrado al soporte de carga
coincida con los requisitos del soporte de carga.
Revise si la aspiradora esté encendida y si también lo está el
LED del indicador del nivel de la batería.
Revise si hay materiales extraños (polvo) en el terminal de
carga. Elimine los materiales extraños con un hisopo o un paño
suave.
El cepillo giratorio
(rodillo) dentro de un
cepillo no funciona.
Cuando el visor de traba del cepillo giratorio está encendido,
apague la aspiradora y revise si hay materiales extraños que
obstruyen el cepillo. Si es así, elimine los materiales extraños y
reinicie la aspiradora.
Revise si la aspiradora está encendida y luego apáguela y
vuélvala a encender.
Para el cepillo de acción suave y el cepillo húmedo, si el
dispositivo de prevención de sobrecalentamiento del motor
está en funcionamiento, puede tardar 30 minutos en enfriar
el motor.
Español 33
APÉNDICE
Problemas Soluciones
Se percibe olor
procedente de la salida
del aire o del ltro de la
aspiradora.
Vacíe el contenedor del polvo y limpie los ltros con
regularidad.
Puesto que su aspiradora es un producto nuevo, puede
despedir un ligero olor durante los 3 meses siguientes a la
compra.
Si se usa la aspiradora con frecuencia, la suciedad acumulada
en el contenedor o el polvo en el ltro puede generar mal
olor.
Los ltros de repuesto están disponibles en su agente de
servicio local de Samsung.
La limpieza se terminó
pero hay partículas de
polvo pequeñas que salen
del cepillo.
Luego de la limpieza, haga funcionar la aspiradora durante 10
segundos o más para aspirar las partículas de polvo pequeñas.
La aspiradora deja de
funcionar durante la
limpieza.
Como este producto tiene el dispositivo de prevención
de sobrecalentamiento del motor, dejará de funcionar
temporalmente en las siguientes condiciones.
Cuando la aspiradora funcione con un contenedor de polvo
lleno.
Cuando la aspiradora funcione con la parte de succión o el
cepillo obstruido.
Cuando la boquilla extensible para rincones se utiliza durante
muchas horas.
Después de corregir la causa del problema, vuelva a encender
el producto. (Este caso puede diferir según la temperatura
ambiente.)
Puede producirse
electricidad estática
cuando limpie un tapete
grueso y suave.
Los materiales de un tapete (tapetes de una guardería, tapetes
de prevención de ruido entre pisos, etc.) pueden causar
electricidad estática.
Mueva el cepillo en un piso normal durante un momento
y limpie otra vez. Luego, debe desaparecer la electricidad
estática.
Español34
Español 35
Contenido
PREPARACIÓN
Información sobre seguridad 36
INSTALACIÓN
Instalación de la estación de limpieza 40
Guía de instalación 40
FUNCIONAMIENTO
Uso de la estación de limpieza 41
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la estación de limpieza 42
Bolsa del polvo 42
Preltro del motor 43
Filtro de polvo ultrano 43
Especicaciones del producto
Profundidad Ancho
Alto
Modelo VCA-SAE90*
Alimentación 120 V, 60Hz
Peso 5.6kg
Tamaño A180mm xP185mm xA600mm
(A 7.09 in x P 7.28 in x A 23.62 in)
NOTA
El patrón de onda en la parte externa del producto tiene
una apariencia natural debido al uso de materiales plásticos
perlados y la distribución de las perlas.
Accesorios
PULL
PULL
NOTA
Si desea comprar una bolsa del polvo
adicional, primero verique el nombre del
modelo (VCA-ADB90) y el logo de Samsung
(), y comuníquese con el
distribuidor de Samsung Electronics más
cercano.
Bolsa del polvo:
2unidades
(dentro del producto:
1unidad / Repuesto:
1unidad)
Cable de alimentación
Español36
PREPARACIÓN
Los siguientes contenidos fueron escritos para la seguridad del usuario y la
prevención de daños materiales. Antes de usar el producto, lea detenidamente este
manual y use el producto de manera correcta.
Por razones de seguridad, las personas con dicultades físicas o sensoriales,
con discapacidades mentales, o que carezcan de conocimiento y experiencia, no
deben usar este producto sin la supervisión de un tutor.
Símbolos de precaución y advertencia utilizados
ADVERTENCIA
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Otros símbolos utilizados
NOTA
Indica que el siguiente texto contiene información adicional importante.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California
como capaces de provocar
cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
L i - i o n
Para el reciclaje de las pilas vaya a call2recycle.org
o llame al 1-800-822-8837
Información sobre seguridad
PREPARACIÓN
Español 37
PREPARACIÓN
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar daños en los
componentes internos de la aspiradora
y anular la garantía.
General
Este artefacto no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
capacidades mentales, sensoriales
o físicas reducidas, o por personas
que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se
encuentren bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones por parte
de un responsable de su seguridad
sobre el uso del aparato. Los niños
no deben efectuar tareas de limpieza
ni de mantenimiento de la aspiradora
sin la supervisión de un adulto.
Instalación
PRECAUCIÓN
La estación de limpieza debe colocarse
y utilizarse sobre un piso estable.
Si el producto se cae, pueden
producirse lesiones personales y
daños al producto y al piso.
No utilice ni coloque el producto en
un piso no nivelado, una alfombra,
una mesa en la sala de estar, o un
escritorio, etc.
Si el producto se cae, pueden
producirse lesiones personales y
daños al producto y al piso.
No coloque el producto en una pared
que tenga tuberías (gas o agua, etc.)
o cables eléctricos instalados.
No instale el producto cerca del agua,
en una zona con exceso de humedad,
o cerca de ventanas, etc.
No instale el producto en un lugar
donde frecuentemente pasan
personas, cerca de una entrada o un
paso estrecho.
Si las personas tropiezan con el
producto, pueden producirse lesiones
personales o daños al producto.
Acerca de la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
No doble el cable de alimentación
con una fuerza excesiva ni coloque
sobre este objetos pesados.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo, agua, etc. en el punto
de contacto de las clavijas del
enchufe, límpielo con cuidado.
De lo contrario podría producirse
un funcionamiento anómalo o una
descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación
ni toque el enchufe con las manos
mojadas.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un
incendio.
Español38
PREPARACIÓN
No utilice una fuente de alimentación
con un voltaje inadecuado. No utilice
un enchufe o toma múltiple. No deje
el cable de alimentación suelto por el
piso. Fíjelo a una pared.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice enchufes o cables
de alimentación dañados ni
tomacorrientes ojos.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo por
un cable de alimentación nuevo a
un técnico calicado del Centro de
Servicio autorizado Samsung.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un
incendio.
Solo un técnico autorizado puede
desensamblar o modicar la estación
de limpieza.
Al utilizar el producto en una
galería, asegúrese de que el cable
de alimentación y el enchufe no se
mojen.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Puede producirse electricidad
estática dependiendo de la humedad,
temperatura, material del piso, etc.
del entorno de funcionamiento. Si
ocurre con frecuencia, comuníquese
con un Centro de Servicio de
Samsung.
Puede provocar un cortocircuito si
toca los terminales de alimentación
con utensilios, destornilladores
metálicos, etc.
De lo contrario podría producirse
un mal funcionamiento del
producto o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que ningún líquido,
como agua o jugo, toque el interior y
exterior del producto.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un
incendio.
La estación de limpieza se fabrica
solo para la aspiradora inalámbrica
Samsung Jet. No la utilice para otra
función.
No utilice el producto cerca de
aparatos de calefacción, como un
calefactor, o en zonas donde haya
aerosoles o materiales inamables.
De lo contrario podría producirse
un incendio o una deformación del
producto.
Español 39
PREPARACIÓN
Si hay una fuga de gas o se utilizan
aerosoles inamables, tales como
removedores de polvo, no toque el
tomacorriente y abra las ventanas
para ventilar.
De lo contrario podría producirse
una explosión o un incendio.
Si se produce un ruido extraño o
siente olor a quemado o a humo,
desenchufe el producto de inmediato
y comuníquese con un Centro de
Servicio de Samsung.
De lo contrario podría producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o mascotas
se suban al producto o jueguen con él.
Si el producto se cae, pueden
producirse lesiones personales y
daños al producto y al piso.
Si desea mover el producto, sujételo
con las dos manos.
NOTA
Si la bolsa del polvo de la estación
de limpieza está llena, es posible
que el producto deje de funcionar
temporalmente debido al dispositivo
de prevención de sobrecalentamiento
del motor. Reemplace la bolsa del
polvo y vuelva a utilizar el producto.
Puesto que es un producto nuevo,
puede despedir un ligero olor durante
los 3 meses después de la compra.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para limpiar la parte externa del
producto, primero desenchúfelo y
luego límpielo con una toalla seca.
No rocíe agua directamente sobre el
producto ni lo limpie con materiales
volátiles como benceno, solvente o
alcohol.
De lo contrario, podrían producirse
daños tales como rotura,
deformación o decoloración del
plástico, deterioro de la impresión,
etc.
PRECAUCIÓN
Si la estación de limpieza se cae, no
la empuje.
Pueden producirse lesiones
personales y daños al piso y al
producto.
Si la estación de limpieza emite un
mal olor, reemplace la bolsa del
polvo o limpie los ltros.
Si extrae el cable de alimentación
de la ranura en la parte inferior
de la estación de limpieza, no jale
con fuerza. Con cuidado, coloque el
cable de costado para extraerlo sin
interrupciones.
De lo contrario, los daños al cable
de alimentación pueden provocar
un cortocircuito o un incendio.
Español40
INSTALACIÓN
Instalación de la estación de limpieza
Guía de instalación
1
No coloque el producto cerca de una pared
porque el tomacorriente está en su parte
posterior. Deje 10 cm (4 in) entre la pared y el
producto, y colóquelo en un piso estable.
ťƸƊ²
ťƸƊ²
2
Coloque el cable de alimentación dentro la ranura
en la parte inferior de la estación de limpieza,
asegúrese de que el cable esté bien alineado
junto a la pared y enchufe el producto.
Dejar el cable por el piso puede causar daños
en el cable de alimentación o ser un riesgo de
caídas.
Cuando la estación de limpieza está enchufada,
el indicador de estado se pone 'azul’ y, luego,
se apaga.
Consulte el código QR para obtener información detallada acerca del uso del producto y
métodos de limpieza.
INSTALACIÓN
Español 41
FUNCIONAMIENTO
Uso de la estación de limpieza
La estación de limpieza solo es compatible con el contenedor de polvo provisto.
1
PUSH
Botón
PUSH
Presione el botón [PUSH] ubicado en la cubierta
superior de la estación de limpieza.
2
Botón de
Inicio/
Detención
Indicador de
estado del
producto
Inserte el contenedor de polvo dentro de la
estación de limpieza. El polvo es expulsado
automáticamente.
Cuando la estación de limpieza está en
funcionamiento, el indicador de estado se pone
'azul'.
Presione el botón de [Inicio/Detención] para
detener el funcionamiento.
3
Cuando el funcionamiento de la estación de
limpieza se detenga completamente, saque
el contenedor de polvo y cierre la estación
de limpieza presionando la cubierta superior
rmemente.
NOTA
Si todavía hay polvo dentro del contenedor
aun después de usar la estación de limpieza,
presione el botón de [Inicio/Detención] para
hacer funcionar la estación de limpieza.
Vuelva a presionar el botón para detener el
funcionamiento.
Si el contenedor de polvo está lleno y el polvo
no es expulsado de manera adecuada, presione
el microltro lavable con la mano y, luego,
haga funcionar la estación de limpieza.
Si hay residuos de objetos extraños,
elimínelos consultando la sección del manual
“Mantenimiento de la estación de limpieza”.
PRECAUCIÓN
Luego de usar la estación de limpieza, debe
cerrar el contenedor de polvo presionando la
cubierta inferior rmemente hasta que oiga
un clic.
FUNCIONAMIENTO
Español42
MANTENIMIENTO
Bolsa del polvo
Momento de cambiar la bolsa del polvo
PUSH
PULL
1 2
Botón
PULL
Cuando el indicador de estado se pone 'rojo,
debe cambiar la bolsa del polvo.
1 Sujete ambos lados de la cubierta frontal y jale
la cubierta hacia usted.
2 Abra la cubierta jalando el botón [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Presione la palanca 'PUSH. Jale la palanca 'PULL’ hacia afuera en dirección
diagonal y retire la bolsa del polvo.
PUSH
PUSH
PULL
5
1
2
6
1
2
Inserte una nueva bolsa del polvo hacia atrás y
empuje la palanca 'PULL’ hacia arriba rmemente
hasta que oiga un clic.
Tenga cuidado de ensamblar correctamente el
producto cuando inserte la bolsa del polvo.
Después de haber reemplazado la bolsa del
polvo, ensamble la estación de limpieza en orden
inverso.
NOTA
Si la bolsa del polvo emite mal olor incluso cuando no está llena de polvo, reemplácela.
Si hace funcionar la estación de limpieza después de reemplazar la bolsa del polvo, el indicador de
estado cambia de rojo a azul.
Mantenimiento de la estación de limpieza
MANTENIMIENTO
Español 43
MANTENIMIENTO
PUSH
PULL
Preltro del motor
Levante el preltro del motor dentro del
producto y extráigalo. Luego, separe el
material no tejido del ltro.
Sacuda el material no tejido para retirar el
polvo y vuelva a ensamblar el preltro del
motor.
1
2
Filtro de polvo ultrano
No limpie el ltro de polvo ultrano con agua.
Sacuda el ltro.
Para mantener el mejor rendimiento del ltro
de polvo ultrano, reemplácelo una vez al año.
DJ68-00821U-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung VS20R9046P3 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario