©Copyright 2022 Dwyer Instruments, LLC Printed in U.S.A. 5/22 FR# 440332-20 Rev. 12
INSTALACIÓN
1. Seleccione una localización en la que no se de una gran vibración y atmósferas
corrosivas donde la temperatura esté entre los limites que se encuentran en los
datos técnicos de la página 2. El interruptor puede ser instalado en le exterior o en
áreas donde existe riesgo de explosión. Consulte en la página 1 los tipos
especicos de protección frente a peligros de esta clase.
2. Monte el interruptor con el diagrama en un plano vertical y con la placa del
interruptor y el logotipo de hacia arriba. Algunos interruptores son sensibles a la
posición y no se resetearán de manera adecuada a no ser que se monten con el
diafragma en posición vertical.
3. Conecte el manómetro a la fuente de presión, a productor de vacio o presión
diferencial. Se recomienda el uso de todos con un diámetro exterior de 1/4˝, pero
se pordría usar cualquier tubo que no restringiese el ujo de aire. Conecte los dos
NPT hembras de 1/8˝ a los puertos de presión tal y como se indica más abajo.
A. Presiones diferenciales: conecte las tuberías o tubos desde la fuente de
mayor presión a el puerto de presión alta señalado como HIGH PRESS, y
desde la fuente de baja presión hasta el puerto señalado como LOW PRESS.
B. Sólo presión (por encima de la presión atmosférica) - conecte el tubo desde
la fuente de presión hasta el puerto de presión alta. El puerto de presión baja
se deja abierto a ala atmósféra.
C. Sólo vacío (por debajo de la presión atmosférica) - conecte el tubo desde la
fuente de presión hasta el puerto de presión baja. El puero de presión alta se
deja abierto a ala atmósfera.
4. Para realizar las conexiones eléctricas, quite los tres tornillos en x de la tapa, y
aoje el cuarto tornillo de tipo cautivo, desplace al tapa a un lado. Las conexiones
eléctricas al único polo estándar, el abastecimiento doble a través del relé y las
conexiones de voltaje AC a la unidad, se realizan a través de terminales marcados
como “COM”, “NO”, “NC”, “~”, y “~” (Vea la Figura A). Las conexiones eléctricas
al único polo estándar, el abastecimiento del doble a través del relé y de voltaje
CD a la unidad, es realizado por medio de los terminales marcado como
“COM”, “NO”, “NC”, “+”, y “-” (Vea Figura B). Los contactos que normalmente se
encuentran abiertos se cierran cuando la presión aumenta más allá del punto
jado. Los aumentos en los interruptores estándar no deberían exceder los
máximos de corriente especicados en la página 2. Para la conformidad de ATEX,
IECEx, cables y prensaestopas deben ser adecuados para una temperatura
mínima de 105°C. El accesorio de entrada del cable debería ser resistente al fuego,
apropiado para las condiciones que va a soportar y está correctamente instalado.
Referido al Certicado N° IECEx UL 19.0045Xunidades sujetas al cumplimiento de
IECEx para condiciones y uso seguro. Las habilidades del interruptor disinuyen
con un incermento en la temperatura ambiente, una baja conductivadad, o una
velocidad de ciclo baja.
Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y externa, el tornillo
de tierra del interior del alojamiento debe usarse para conectar el control a tierra.
El tornillo de conexión externo es para realizar una conexión adicional cuando sea
permitido o requerido por las normas locales. Cuando se requiere el conductor de
conexión externo, este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de
conexión externo. Ver a continuación.
ADJUSTES
Cambio del valor jado:
A. Quite la tapa de plástico y gire dentro de la ranura en la sentido de las agujas
del reloj el Tornillo de Ajuste que se encuentra en la parte superior de la carcasa
para aumentar el nivel de presión jado y en el sentido contrari de las agujas
del rejoj para disminuir el nivel de presión jado. Tras la calibración, pon la tapa
de plástico y compruebe el nuevo nivel de presión jado.
B. El procedimiento recomendado para calibrar o comprobar la calibración es usar
un montaje en “T” con tres tubos de goma, todos ellos tan cortos como sea
posible y ofreciendo el montaje enteuro una restricción mínima al ujo. Ponga uno
de los tubos en el interruptor de presión, otro en el manómetero de precisión
conocida y rango apropiado, y aplique presión a través del otro tubo. Realice un
ajuste nal del nivel de presión jado con mucha delicadeza. Note que el
manómetro y el interruptor de presión tendrán distintas presiones temporales
debido a diferentes volúmenes internos, a la longitud de los tubos, al drenaje
de los uidos, etc. Asegúrese de que el interruptor se encucentra en la posición
adecuada, (es decir, con el diafragma en el plano vertical) y de que la placa del
interruptor y el lgo tipo de Dwyer se encuentran hacia arriba.
C. Para aplicaciones muy críticas cambie el ajuste del nivel de presión, y si fuera
necesario, proceda a resetearlo siguiendo los pasas que se explican en el punto
A.
MANTENIMIENTO
Las partes móviles de estos interruptores no necesitan de mantenimiento ni
lubricación. El único ajuste a realizar es el del nivel de presión, sE debería mantener
el interruptor razonablemente limpio. Periódicamente se ha de rotar el enchufe de
drenaje, situándolo luego en su posición originaria. Este procedimiento desplazará
los depósitos que se hubiesen podido acumular en las aplicaciones donde se produce
una condensación excesiva en la interruptor. Reparaciones serán dirigidas por Dwyer
Instruments, LLC. Tapa ajustada con pernos Clase 10.9 de 35 mm de largo.
1-11/16
1/8˝ NPT LOW
PRESSURE PORT
5-7/16
[138.1]
4-7/8
[123.8]
1/8˝ NPT
HIGH
PRESSURE
PORT
1/2˝ NPT
ELECTRICAL
CONDUIT
CONNECTION
RANGE
ADJUSTMENT
SCREW
17/64˝ DIA. MTG. HOLES [2]
EXTERNAL GROUND 3-1/2
[88.90]
CAPTIVE
SCREW
13/32
[10.312]
VENT DRAIN
PLUG 1-17/32
[38.89]
TORNILLO
ABRAZADERA PLACA
ABRAZADERA
DETALLE DE LA VISTA FRONTAL DETALLE DE LA VISTA LATERAL
Figure A
Figure B
Dimensiones del interruptor 1950G
Bulletin E-57G
Page 2
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com