GE AHT05LZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-5000442 Rev. 0 09-19 GEA
0011500765
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
ROOM
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE AIR CONDITIONER
Temperature Control ...................5
Air Direction ..........................5
CARE AND CLEANING
Grille and Case ........................6
Air Filter ..............................6
Outdoor Coils .........................6
Install Batteries in Remote
..............6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you begin ......................7
Electrical Requirements ................7
Parts Included .........................8
Window Requirements .................9
Prepare the Air Conditioner .............9
Install the Air Conditioner ..............10
TROUBLESHOOTING TIPS ......12
Normal Operating Sounds .............13
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty .....................15
Consumer Support ....................16
AHT05
ENGLISH/ESPAÑOL
2 49-5000442 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000442 Rev. 0 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
Never unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
If the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Do not use means to accelerate the defrosting process
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
When handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
Do not drill holes in the unit.
Maintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
GE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
4 49-5000442 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DO NOT use an extension cord with this Window Air
Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test
and reset button is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first pressing the
TEST button and then the RESET button while plugged
into the outlet. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
49-5000442 Rev. 0 5
Controls
Controls
1. Temperature Control
This determines how much cooling is provided.
Max Cool - 10 provides the most cooling and
Min Cool - 1 provides the least.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select 4-7 on the dial with
HCool r LCool selected.
For Maximum Cooling—Select 8-10 on the dial with
HCool selected.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select 1-3 on
the dial with LCool selected.
2. Mode Control
HCool and LCool provide cooling with different fan
speeds.
HFan and LFan provide circulation and filtering without
cooling.
NOTE: If you move the Temperature control from a
cool setting to a fan setting or power off the unit while
cooling, wait at least 3 minutes before switching back
to a cool setting.
Features and appearance will vary.
Air Conditioner Controls
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left to right.
USING THE AIR CONDITIONER
Min Max
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
Cool Cool
OFF
H CoolL Cool
L Fan H Fan
6 49-5000442 Rev. 0
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Slide the filter from the left side of the unit. Remove the
filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a
dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should
be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot,
they may be professionally cleaned.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing
outdoor conditions. It must not be used when the outdoor
temperature is below freezing (32°F).
CARE AND CLEANING
49-5000442 Rev. 0 7
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
ELECTRICAL REQUIREMENTS
These models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS (CONT)
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis
by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button
will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Drill and 1/8” drill bit
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8 49-5000442 Rev. 0
Installation Instructions
Side Curtain
Frame
Type B (9)
Foam top window
gasket
Side
Curtain (2)
Top mounting rail
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
Side Brackets (2)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Left
Right
Type A (3)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000442 Rev. 0 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
3. PREPARE THE AIR
CONDITIONER
A. Install the top mounting rail with 3 Type A screws
B. Slide the side curtain panels into the side panel
rails.
C. Slide left and right side curtain frames into top
and bottom rails. Make sure that side curtains
snap into side of the frames.
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
a piece of wood on the sill to make it 1/2″ higher
than the top of the storm window frame or the
vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
13 3/8”
(With side curtain panels)
21 7/8” - 36”
1/2″ higher
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
1/2″ higher
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
Top Mounting rail
CLICK
Fig. 12
10 49-5000442 Rev. 0
Installation Instructions
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A. Measure the width of the window opening and
mark the center line on the inside window sill.
Place the unit in the window. Lower the window
to hold unit in place.
B. Set the air conditioner in the window so that is
centered. Place the air conditioner so that front
edge of the bottom mounting rail is against the
back edge of the sill.
C. Install the side bracket into the unit and into the
window sill using two 1” wood screws provided.
repeate on other side.
Width of window opening
Center line
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW (continues)
D. Bring the window down so that the front edge
of the top mounting is in front of the window.
Make sure that the air conditioner is level or
tilting slightly to the outside.
E. Extend the curtain panels until they fill the
window. Mark the location of the holes in each
corner. Use the drill and 1/8” drill bit to drill pilot
holes. Use 4 type B screws to secure the side
panels in place.
Type B screws
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000442 Rev. 0 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
5. INSTALL WINDOW LOCKING
BRACKET AND FOAM TOP
WINDOW GASKET
Use Type B Screw to install the window lock
bracket on top of the bottom window.
.
A.
CAUTION
To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the window locking
bracket to the window
side jamb with one Type
B screw.
B. Cut the foam top window gasket to the window
width.
C. Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
Wood
Vinyl
12 49-5000442 Rev. 0
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Air conditioner does not
start.
The unit is unplugged. Make sure the air conditioner plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Power Failure. The unit will automatically restart in the setting last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal
cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device is
tripped.
Press RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not
cool as it should.
Indoor airflow is restricted. Make sure there are not curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set
properly.
Turn the temperature control to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See Care and
Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner freezing up Ice blocks the air flow and stops
the air conditioner from cooling
the room.
On models with control knobs, set the mode control at
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips inside The air conditioner is not tilted to
the outside.
For proper disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in base pan Moisture removed from air and
drain into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
TROUBLESHOOTING TIPS
49-5000442 Rev. 0 13
TROUBLESHOOTING TIPS
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan duringhigh humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the
outdoor sideof the unit.
The fan may run even when the compressor does not.
Water droplets being thrown against the outside coils can make a pinging noise. This helps cool the condenser.
You can reduce this noise by removing the subbase water plug.
To ensure maximum efficiency it is recommended to check to ensure the rubber drain plug is properly inserted.
This plug may be removed during operation to minimize water in the back of the unit; however, removing it will
lower the efficiency of your unit.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
Subbase Water Plug
Normal Operating Sounds
14 49-5000442 Rev. 0
Notes
NOTES
49-5000442 Rev. 0 15
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner Limited Warranty
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper capacity, contact
your dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable
functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the original
carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your name
and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Locate your original sales receipt and make a note of your
model and serial number.
Call 866-907-1655 (in the United States) to initiate the
product replacement process.
You will be asked to provide your name, address, date of
purchase, model and serial number.
GE Appliances will arrange for a carton to be sent to your
home to recover the product.
Please return all requested materials (postage pre-paid)
in the carton provided. Please include a description of the
defect.
You should receive your replacement product or refund
within 7 to 10 business days after your package is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
16 49-5000442 Rev. 0
Printed in China
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Control de temperatura ................5
Dirección del Aire .....................5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja .........................6
Filtro de Aire .........................6
Bobinas Externas ......................6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar ....................7
Requisitos Eléctricos
..................7
Piezas Incluidas .......................8
Requisitos de la Ventana ...............9
Preparación del Acondicionador de Aire ..9
Instalación del Acondicionador de Aire
..10
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .................12
Sonidos de Funcionamiento Normal ....13
SOPORTE AL CLIENTE
Garantía Limitada .....................15
Soporte al Cliente ....................16
AHT05
49-5000442 Rev. 0 09-19 GEA
2 49-5000442 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000442 Rev. 0 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
Este acondicionador de aire se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del servicio
de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA
A fin de acelerar el proceso de descongelación o
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Este electrodoméstico deberá ser guardado en una
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
(por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
electricidad).
No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
No realice perforaciones en la unidad.
El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
GE no suministra servicio técnico para el
acondicionador de aire.
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
4 49-5000442 Rev. 0
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de
Ventana.
NO use protectores contra picos de corriente ni
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable
(tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda
un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El
dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando
primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio)
mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón
TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no
permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de
aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instruccione
s de Instalación,
Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
49-5000442 Rev. 0 5
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Controles
1. Control de Temperatura
La configuración del Control de Temperatura
determina el nivel de frío provisto. Frío Máx. – 10
brinda el mayor nivel de refrigeración y Frío Mín. - 1
brinda la menor.
Descripciones de Refrigeración
Para una Refrigeración Normal – Seleccione de 4 a
7 en el dial con HCool o LCool.
Para una Refrigeración Máxima – Seleccione de 8 a
10 en el dial con HCool.
Para una Refrigeración Más Suave y Nocturna—
Seleccione de 1 a 4 en el dial con LCool.
2. Control de Modo
HCool y LCool brindan refrigeración con diferentes
velocidades del ventilador.
HFan y LFan: Los ajustes del ventilador brindan
circulación de aire y filtrado sin refrigeración.
NOTA: Si mueve el control de temperatura de una
configuración de frío a una configuración de ventilación
o apaga la unidad mientras se está refrigerando,
espere por lo menos 3 minutos antes de volver a una
configuración de frío.
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Controles de aire acondicionado
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la
izquierda o la derecha únicamente.
Min Max
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
Cool Cool
OFF
H CoolL Cool
L Fan H Fan
6 49-5000442 Rev. 0
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use
blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla
frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 30
días o con una frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
Deslice el filtro desde el lado izquierdo de la unidad.
Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
secar el filtro antes de su reemplazo. No limpie el filtro en
un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO utilice el acondicionador de aire
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por
un profesional.
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo de frío no fue diseñado
para uso con condiciones climáticas exteriores de
congelación. No debe ser usado cuando la temperatura
externa esté por debajo de la temperatura de congelación
(32º F).
CUIDADO Y LIMPIEZA
49-5000442 Rev. 0 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura..
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire,
DEBE usar todas las piezas suministradas y usar
procedimientos adecuados de instalación.
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
Algunos modelos requieren tomacorrientes
de 115/120 voltios de corriente alterna y
60 Hz conectados a tierra, protegidos con
un fusible de dilatación de tiempo de 15
amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres
tomas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico
electricista calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de
prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo
debe ponerse a prueba periódicamente: primero
se presiona el botón de TEST (prueba) y luego
RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado
al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o
si el botón RESET no queda enganchado, deje de
utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con
un técnico calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)
HERRAMIENTAS QUE
NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métricaLápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Taladro y broca de 1/8”
8 49-5000442 Rev. 0
Instrucciones de instalación
Tipo B (9)
Cortinas
Laterales
(2)
Riel de montaje superior
Acondicionador
de aire
Soporte de Cierre
de la Ventana (1)
Soportes Laterales
(2)
PARTES INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Tipo A (3)
Junta de gomaespuma
de la parte superior de
la ventana
Marcos de la
Cortina Lateral
dejado
derecho
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000442 Rev. 0 9
Instrucciones de instalación
DE AIRE
A. Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos
Tipo A, desde la parte exterior de la caja.
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
B. Deslice los paneles de la cortina lateral en los rieles
del panel lateral.
C. Deslice los marcos de las cortinas laterales izquierda
y derecha en el riel de montaje superior e inferior.
Asegúrese de que las cortinas laterales coincidan
sobre los costados de los marcos.
1. REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar
de dos pliegues. Usted necesitará modificar el
proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura
de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2″
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2″
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
CLICK
Fig. 12
1/2″ más alto
que el marco
de ventana de
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
Umbral
1/2″ mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
Marco vinilo
Madera
13 3/8”
21 7/8” - 36”
(con paneles de acordeón)
Riel de montaje superiorl
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10 49-5000442 Rev. 0
Instrucciones de instalación
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A. Mida el ancho de la abertura de la ventana y
marque la línea central del alféizar interior de la
ventana. Coloque la unidad en la ventana. Baje la
ventana para mantener sostenida la unidad.
B. Coloque el acondicionador de aire en la ventana
de modo que se encuentre centrado. Coloque el
acondicionador de aire de modo que el extremo
frontal del riel de montaje inferior se encuentre
contra el extremo trasero del alféizar.
C. Instale el soporte lateral en la unidad y en el
alféizar de la ventana, usando los dos tornillos de
madera de 1” provistos. Repita este paso del otro
lado.
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW (continues)
D. Baje la ventana de modo que el extremo frontal
del montaje superior se encuentre delante de la
ventana. Asegúrese de que el acondicionador
de aire esté nivelado o apenas inclinado hacia el
exterior.
E. Extienda los paneles de la cortina hasta que
llenen la ventana. Marque la ubicación de los
agujeros en cada esquina. Use el taladro y una
broca de 1/8” para taladrar agujeros piloto. Use
4 tornillos tipo B para asegurar los paneles
laterales en sus lugares correspondientes.
Type B screws
Ancho de la abertura de
la ventana
Línea central
Riel superior
Marco de la ventana
Aproximadamente
Riel inferior
Alféizar
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000442 Rev. 0 11
Instrucciones de instalación
5. INSTALE EL SOPORTE DE
LA TRABA DE LA VENTANA
Y LA JUNTA SUPERIOR DE
GOMAESPUMA DE LA VENTANA
Use un tornillo tipo B para instalar el soporte de
bloqueo arriba de la parte
inferior de la ventana.
A.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de vidrios
o daños sobre las ventanas,
sobre vinilo o ventanas
construidas de manera similar,
adjunte el soporte de bloqueo
de la ventana a la jamba lateral
de la ventana con un tornillo
Tipo B.
B. Corte la junta de gomaespuma superior de la ventana
del mismo ancho que la ventana.
C. Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana
para evitar el ingreso de aire e insectos a la habitación.
NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su ventana,
obtenga el material apropiado en forma local para
contar con un sellado correcto en la instalación.
Madera
Vinilo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12 49-5000442 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó/ el
cortacircuitos se disparó.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de
la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el
interruptor.
Interrupción en el suministro
eléctrico.
La unidad se reiniciará automáticamente con la
configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de
aproximadamente 3 minutos) para evitar la
desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar
de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción de
corriente se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de
alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana
o mueble bloqueando el frente del acondicionador de
aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la
sección de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no
están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
Ver “Acondicionador de aire congelándose” más
adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire
hacia el acondicionador de
aire evitando que se enfríe la
habitación.
En modelos con los botones de control, coloque el
control de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High
Cool (Frío Alto) con la temperatura en 1 ó 2.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese
de que el acondicionador de aire está inclinado
ligeramente desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y
se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con
poca humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49-5000442 Rev. 0 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días
lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la
eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y
gotear desde el lado externo de
la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.
Las gotitas de agua que caen contra las bobinas externas pueden hacer un ruido de “ping”. Esto ayuda a enfriar
el condensador. Puede reducir este ruido retirando el enchufe de agua de la sub-base.
Para asegurar la máxima eficiencia, se recomienda verificar que el tapón de drenaje de goma esté correctamente
insertado. Este tapón se puede quitar durante la operación para minimizar el agua en la parte posterior de la
unidad; sin embargo, quitarlo reducirá la eficiencia de su unidad.
NOTA: No haga un agujero en la olla de la base.
Enchufe de Agua de la
Sub-base
14 49-5000442 Rev. 0
Notas
NOTAS
49-5000442 Rev. 0 15
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Instrucción al cliente. Este manual del propietario
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Falla del producto como resultado de modificaciones sobre
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin
protección contra ésta.
Daños ocasionados sobre el producto por nivel de
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos del acondicionador de aire.
Daño causado después de la entrega.
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto
que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada,
la unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original
de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el
producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un
reembolso por el precio minorista original.
Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Entregue el producto en la ubicación del vendedor
minorista donde fue adquirido.
Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u
otro comprobante de la fecha de compra original. También
escriba su nombre y domicilio y una descripción del
defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original
de Compra:
Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su
modelo y número de serie.
Llame al 866-907-1655 (en Estados Unidos) para iniciar el
proceso de reemplazo del producto.
Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y
números de modelo y serie.
GE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Debería recibir el producto de reemplazo o un reembolso
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
16 49-5000442 Rev. 0
Printed in China
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE AHT05LZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas