Russell Hobbs 14742-56 Glass Touch Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

27
instrucciones
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las
instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien.
seguridad importante
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y
guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
2 No ponga el aparato en líquido, no lo use en un cuarto de baño, cercano al agua, o
al aire libre.
3 No toque las superficies calientes (por ejemplo, la jarra o la placa).
4 El peligro de quemar continúa mucho después de hervir agua. Mantenga el aparato y el
cable fuera de los bordes de las superficies de trabajo y fuera del alcance de los niños.
5 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
6 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar con él o
engancharlo.
7 Este aparato no debe usarse con un temporizador externo o un sistema de control remoto.
8 Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de moverlo y de limpiarlo.
9 Llene con como mínimo 2 tazas de agua, sin sobrepasar de max.
10 Coloque la jarra sobre la placa antes de encender la cafetera.
11 Si necesita hacer parar la cafetera, presione el botón ].
12 Deje enfriar el aparato durante unos 10 minutos antes de añadir agua o usarlo otra vez, para
prevenir che chisporrotee.
13 No ponga la jarra en el microondas.
14 No intente ajustar la banda de metal que rodea la jarra ya que romperá el cristal.
15 Mantenga el aparato y el cable a distancia de platos de cocina calientes, hornos o
quemadores.
16 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
17 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
18 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
19 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o
alguien con cualificación similar – para evitar peligro.
sólo para uso doméstico
controles táctiles
•No es necesario apretar los botones … Solo con un toque ya es suficiente.
•En algunos casos puede detector su dedo antes que usted toque el botón.
adelantar
•Dejando su dedo en los botones h o min, se adelantará el tiempo en la pantalla.
•Levante su dedo del botón antes que se muestre la hora en la pantalla, y luego presione para
programar la hora, porqué todavía puede detectar su dedo una vez levantado.
modo dormir
•Si el aparato está inactivo, y usted no toca los mandos de control durante 5 minutos, las luces
se apagarán para ahorrar electricidad.
•Para activar el aparato, simplemente presione ].
•Si usted ya ha programa el temporizador, no se desprogramará.
antes de usar por primera vez
1 Llene el depósito hasta max y haga funcionar el aparato sin café.
2 Déjelo enfriar, saque el agua y ya puede usarlo con normalidad.
28
café molido
3 Si quiere comprar café molido, café molido medio te dará los mejores resultados. La cantidad
variará en función del tipo de café y su gusto particular. Recomendamos empezar con 2
cucharas pequeñas de café molido medio.
café para guardar
4 El café se conserva mejor en contenedores al vacío en un sitio seco y fresco, o en la nevera. La
exposición al aire oxida el café y provoca la evaporación del sabor.
leche
5 Si le gusta el café con leche, utilice leche tibia o caliente par evitar enfriar el café demasiado.
Para sacar el máximo sabor del café, debería ser suficientemente frío para no quemar su boca,
pero suficientemente caliente para que el sabor del café se note en la boca y la nariz, no
solamente en la lengua.
agua embotellada
6 Si utiliza agua embotellada, asegúrese que no haya ni ingredientes ni sabores añadidos etc.. y
utilice agua sin gas. El dióxido de carbono que da el chasquido al agua con gas afectaría el
sabor del café.
sabor
7 No recaliente el café en el aparato. Dañará el aparato y el café no se podrá beber.
8 Limpie el filtro, el contenedor del filtro y el recipiente de café después de utilizarlos. Los
residuos de un uso anterior darán un sabor amargo al café.
preparación
9 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
10 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar con él o
engancharlo.
11 No lo enchufe todavía.
llenado
12 Si lo acabo de usar, deje que el café se enfríe como mínimo 10 mins.
13 Si está en modo de mantener caliente, y ] parpadea en la pantalla, presione y deje de
presionar ] para apagarlo.
14 Utilice la jarra para llenar el depósito. De este modo evitará que rebose.
15 Retire la jarra de la placa.
16 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) para abrir la tapa.
17 Eleve la tapa del depósito.
18 Llene con como mínimo 2 tazas de agua, sin sobrepasar de max.
19 Vuelva a colocar la jarra en la placa.
20 Notará algo de resistencia ya que la válvula anti-goteo está presionada hacia arriba por la
tapa de la jarra.
21 Alternativamente, puede levantar el depósito fuera del aparato, llenarlo en la cocina y
volverlo a llevar hacia al aparato.
22 Si hace esto, asegúrese de que el depósito quede en su lugar y los pestillos en el depósito
estén enganchados con las lengüetas en el cuerpo del aparato, antes de continuar.
23 Vuelva a poner la tapa del depósito.
24 Utilice el mango a la parte inferior de la base del filtro para sacarlo de la cafetera.
25 Ponga café molido en el filtro. La cantidad variará en función del tipo de café y los gustos
individuales, pero recomendamos 2 cucharas pequeñas por cada vaso de agua.
26 Ponga la base del filtro de nuevo en su lugar. Debería de escuchar un clic indicando que
vuelve a su lugar.
29
fuerza del preparado
27 Si quiere un preparado más ligero, gire el control de fuerza de preparado (en la parte
superior de la tapa) en dirección hacía las agujas del reloj para disminuirlo.
28 Funciona redirigiendo una parte del agua a la mezcla de café.
encender
29 Enchufe el aparato en el enchufe hembra.
30 La pantalla se encenderá y 12.00 parpadeará.
café en el momento
31 Ignore el reloj.
32 Pulse y suelte el botón ].
33 El butón parpadeará 2 veces.
34 La palabra ] aparecerá en la pantalla.
35 Poco después empezará a gotear el café en la jarra.
36 Cuando termine, la placa mantendrá el café caliente.
café para más tarde
37 Configure la hora correcta del reloj.
a) Pulse y suelte el botón h hasta que aparezca la hora correcta.
b) El butón parpadeará 2 veces.
c) Pulse y suelte el botón min hasta que aparezcan los minutos correctos.
d) Deje los botones durante 5 mins sin tocar para programar la hora.
38 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparación de café.
a) Presione el botón T. Mantenlo presionado hasta que la pantalla parpadee (2 segundos).
b) Pulse y suelte el botón h hasta que aparezca la hora correcta.
c) Pulse y suelte el botón min hasta que aparezcan los minutos correctos.
d) Pulse y suelte el botón T.
e) Se mostrará auto en la pantalla, parpadeando
f) Pulse y suelte el botón ].
g) Aparecerá en la pantalla “auto”.
, Si se pasa de número, no podrá retroceder. Para que vuelva a aparecer 12:00 en la pantalla,
dé una vuelta completa (24 horas o 60 minutos) o desenchufe la cafetera.
39 El reloj mantendrá la configuración hasta que se desenchufe la cafetera. La próxima vez que
la enchufe volverá a aparecer 12:00.
déjela sola
40 Es decir, no esté pendiente de la cafetera hasta que la hora preprogramada llegue y empiece
a hacer su café
41 A la hora a la que la ha programado, la cafetera empezará a funcionar
recordatorio
42 Si se olvida de a que hora a programado la cafetera, presionando el botón T la pantalla
cambiará y le mostrará la hora a la que la ha programado
43 Después de 3 segundos, volverá a la hora correcta.
una taza rápida
44 Si quiere una taza rápida de café antes de que el ciclo de filtrado haya acabado:
45 Puede retirar la jarra en cualquier momento. La válvula antigoteo evitará que caiga café
sobre la base.
46 Para evitar que el soporte del filtro rebose, vuelva a colocar la jarra en la base antes de que
transcurran 20 segundos. Puede que no parezca mucho tiempo, pero comprobará que
tendrá tiempo de sobra para llenar un par de tazas de café.
47 Cuando vuelva a colocar la jarra en la base, se abrirá la válvula antigoteo y colará el café
restante.
30
base
48 La base mantendrá caliente el café durante 2 horas.
49 Durante este tiempo, la ] en la pantalla parpadeará-
50 Después de 2 horas, se apagará completamente.
51 Si lo deja más de una hora, los cambios químicos que se producen en el café afectarán al
sabor. Es mejor desecharlo y preparar otra jarra.
52 Cuando la jarra esté vacía, apague la cafetera y desenchúfela de la toma eléctrica.
53 Deje enfriar el aparato durante unos 10 minutos antes de añadir agua o usarlo otra vez, para
prevenir que escupa.
cuidado y mantenimiento
1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo y guardarlo.
2 Utilice el mango a la parte inferior de la base del filtro para sacarlo de la cafetera.
3 Use el asa en el filtro para levantarla fuera del contenedor del filtro.
4 Vierta el contenido del filtro en la basura – no tire los granos de café por el fregadero. Puede
que formen un atasco.
5 Utilice el asa del soporte del filtro para sacarlo.
6 Puede limpiar la jarra, el filtro y la cesta del filtro también en agua templada jabonosa.
Después aclare a fondo para eliminar cualquier rastro de jabón.
7 Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño húmedo.
8 Cristal – puede quitar el cristal rodeando el contenedor del filtro, si lo requiere.
a) Sujete la parte inferior del contenedor de filtro
b) Suavemente gire el cristal con un paño suave y húmedo.
c) Eleve el cristal hacía arriba y fuera del contenedor de filtro.
d) Limpie el cristal con un paño suave y húmedo.
e) No moje el cristal --- puede mojar los encajes de bayonetas.
f) Asegúrese que el logo está mirando hacia arriba.
g) Alinee el centro del logo con la punta derecha de la ranura.
h) Baje el cristal para poder encajar los encajes de bayonetas del cristal con los del
contenedor del filtro.
i) Gire el cristal hacía las agujas del reloj (unos 2cm) para cerrar los encajes de bayonetas.
j) Cuando coloque el contenedor del filtro de Nuevo en su lugar, el logo debería de aparecer
debajo del control de preparado.
9 Las ranuras en el filtro deberían de mirar hacía delante.
10 Baje el filtro dentro del contenedor del filtro, y baje el asa del filtro.
11 Alinee el tubo en el porta-filtro con la ranura en el borde del contenedor de filtros, luego baje
el porta-filtro dentro del contenedor de filtro.
12 Ponga la base del filtro de nuevo en su lugar. Debería de escuchar un clic indicando que
vuelve a su lugar.
13 No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas
14 No sumerja el aparato en agua ni en otro líquido.
15 No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes.
sacar el sarro
16 La aparición de sarro causará el sobrecalentamiento de la resistencia, reduciendo la vida útil
del aparato. También alargará el tiempo de preparación del café.
17 Saque el sarro regularmente. Si nota que el proceso de preparación del café se ha alargado,
disminuya el espacio cada vez que elimina el sarro. En áreas en las que el agua es muy dura
podría ser necesario sacar el sarro una vez al mes, o usar agua filtrada en lugar de agua
corriente del grifo.
31
18 Use una marca registrada de destructor de sarro adecuado al uso en productos de plástico.
Siga las instrucciones del destructor de sarro. Cuando el proceso de eliminación de sarro ya
ha acabado, vacíe la jarra y haga funcionar la cafetera dos veces más con agua pero sin café.
Deshágase del agua para asegurarse de que no quedan residuos químicos en la cafetera.
, Los productos devueltos bajo la garantía con fallos causados por las escamas estarán sujetos
a pago de reparación.
símbolo de un contenedor con ruedas
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias
peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos
con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales,
sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

Transcripción de documentos

seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. 2 No ponga el aparato en líquido, no lo use en un cuarto de baño, cercano al agua, o al aire libre. 3 No toque las superficies calientes (por ejemplo, la jarra o la placa). 4 El peligro de quemar continúa mucho después de hervir agua. Mantenga el aparato y el cable fuera de los bordes de las superficies de trabajo y fuera del alcance de los niños. 5 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor. 6 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar con él o engancharlo. 7 Este aparato no debe usarse con un temporizador externo o un sistema de control remoto. 8 Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de moverlo y de limpiarlo. 9 Llene con como mínimo 2 tazas de agua, sin sobrepasar de max. 10 Coloque la jarra sobre la placa antes de encender la cafetera. 11 Si necesita hacer parar la cafetera, presione el botón ]. 12 Deje enfriar el aparato durante unos 10 minutos antes de añadir agua o usarlo otra vez, para prevenir che chisporrotee. 13 No ponga la jarra en el microondas. 14 No intente ajustar la banda de metal que rodea la jarra ya que romperá el cristal. 15 Mantenga el aparato y el cable a distancia de platos de cocina calientes, hornos o quemadores. 16 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. 17 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. 18 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. 19 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar – para evitar peligro. sólo para uso doméstico controles táctiles • No es necesario apretar los botones … Solo con un toque ya es suficiente. • En algunos casos puede detector su dedo antes que usted toque el botón. adelantar • Dejando su dedo en los botones h o min, se adelantará el tiempo en la pantalla. • Levante su dedo del botón antes que se muestre la hora en la pantalla, y luego presione para programar la hora, porqué todavía puede detectar su dedo una vez levantado. modo dormir • Si el aparato está inactivo, y usted no toca los mandos de control durante 5 minutos, las luces se apagarán para ahorrar electricidad. • Para activar el aparato, simplemente presione ]. • Si usted ya ha programa el temporizador, no se desprogramará. antes de usar por primera vez 1 Llene el depósito hasta max y haga funcionar el aparato sin café. 2 Déjelo enfriar, saque el agua y ya puede usarlo con normalidad. 27 instrucciones Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. café molido 3 Si quiere comprar café molido, café molido medio te dará los mejores resultados. La cantidad variará en función del tipo de café y su gusto particular. Recomendamos empezar con 2 cucharas pequeñas de café molido medio. café para guardar 4 El café se conserva mejor en contenedores al vacío en un sitio seco y fresco, o en la nevera. La exposición al aire oxida el café y provoca la evaporación del sabor. leche 5 Si le gusta el café con leche, utilice leche tibia o caliente par evitar enfriar el café demasiado. Para sacar el máximo sabor del café, debería ser suficientemente frío para no quemar su boca, pero suficientemente caliente para que el sabor del café se note en la boca y la nariz, no solamente en la lengua. agua embotellada 6 Si utiliza agua embotellada, asegúrese que no haya ni ingredientes ni sabores añadidos etc.. y utilice agua sin gas. El dióxido de carbono que da el chasquido al agua con gas afectaría el sabor del café. sabor 7 No recaliente el café en el aparato. Dañará el aparato y el café no se podrá beber. 8 Limpie el filtro, el contenedor del filtro y el recipiente de café después de utilizarlos. Los residuos de un uso anterior darán un sabor amargo al café. preparación 9 Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor. 10 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar con él o engancharlo. 11 No lo enchufe todavía. llenado 12 Si lo acabo de usar, deje que el café se enfríe como mínimo 10 mins. 13 Si está en modo de mantener caliente, y ] parpadea en la pantalla, presione y deje de presionar ] para apagarlo. 14 Utilice la jarra para llenar el depósito. De este modo evitará que rebose. 15 Retire la jarra de la placa. 16 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) para abrir la tapa. 17 Eleve la tapa del depósito. 18 Llene con como mínimo 2 tazas de agua, sin sobrepasar de max. 19 Vuelva a colocar la jarra en la placa. 20 Notará algo de resistencia ya que la válvula anti-goteo está presionada hacia arriba por la tapa de la jarra. 21 Alternativamente, puede levantar el depósito fuera del aparato, llenarlo en la cocina y volverlo a llevar hacia al aparato. 22 Si hace esto, asegúrese de que el depósito quede en su lugar y los pestillos en el depósito estén enganchados con las lengüetas en el cuerpo del aparato, antes de continuar. 23 Vuelva a poner la tapa del depósito. 24 Utilice el mango a la parte inferior de la base del filtro para sacarlo de la cafetera. 25 Ponga café molido en el filtro. La cantidad variará en función del tipo de café y los gustos individuales, pero recomendamos 2 cucharas pequeñas por cada vaso de agua. 26 Ponga la base del filtro de nuevo en su lugar. Debería de escuchar un clic indicando que vuelve a su lugar. 28 fuerza del preparado 27 Si quiere un preparado más ligero, gire el control de fuerza de preparado (en la parte superior de la tapa) en dirección hacía las agujas del reloj para disminuirlo. 28 Funciona redirigiendo una parte del agua a la mezcla de café. encender 29 Enchufe el aparato en el enchufe hembra. 30 La pantalla se encenderá y 12.00 parpadeará. café en el momento 31 Ignore el reloj. 32 Pulse y suelte el botón ]. 33 El butón parpadeará 2 veces. 34 La palabra ] aparecerá en la pantalla. 35 Poco después empezará a gotear el café en la jarra. 36 Cuando termine, la placa mantendrá el café caliente. café para más tarde 37 Configure la hora correcta del reloj. a) Pulse y suelte el botón h hasta que aparezca la hora correcta. b) El butón parpadeará 2 veces. c) Pulse y suelte el botón min hasta que aparezcan los minutos correctos. d) Deje los botones durante 5 mins sin tocar para programar la hora. 38 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparación de café. a) Presione el botón T. Mantenlo presionado hasta que la pantalla parpadee (2 segundos). b) Pulse y suelte el botón h hasta que aparezca la hora correcta. c) Pulse y suelte el botón min hasta que aparezcan los minutos correctos. d) Pulse y suelte el botón T. e) Se mostrará auto en la pantalla, parpadeando f) Pulse y suelte el botón ]. g) Aparecerá en la pantalla “auto”. , Si se pasa de número, no podrá retroceder. Para que vuelva a aparecer 12:00 en la pantalla, dé una vuelta completa (24 horas o 60 minutos) o desenchufe la cafetera. 39 El reloj mantendrá la configuración hasta que se desenchufe la cafetera. La próxima vez que la enchufe volverá a aparecer 12:00. déjela sola 40 Es decir, no esté pendiente de la cafetera hasta que la hora preprogramada llegue y empiece a hacer su café 41 A la hora a la que la ha programado, la cafetera empezará a funcionar recordatorio 42 Si se olvida de a que hora a programado la cafetera, presionando el botón T la pantalla cambiará y le mostrará la hora a la que la ha programado 43 Después de 3 segundos, volverá a la hora correcta. una taza rápida 44 Si quiere una taza rápida de café antes de que el ciclo de filtrado haya acabado: 45 Puede retirar la jarra en cualquier momento. La válvula antigoteo evitará que caiga café sobre la base. 46 Para evitar que el soporte del filtro rebose, vuelva a colocar la jarra en la base antes de que transcurran 20 segundos. Puede que no parezca mucho tiempo, pero comprobará que tendrá tiempo de sobra para llenar un par de tazas de café. 47 Cuando vuelva a colocar la jarra en la base, se abrirá la válvula antigoteo y colará el café restante. 29 base 48 La base mantendrá caliente el café durante 2 horas. 49 Durante este tiempo, la ] en la pantalla parpadeará50 Después de 2 horas, se apagará completamente. 51 Si lo deja más de una hora, los cambios químicos que se producen en el café afectarán al sabor. Es mejor desecharlo y preparar otra jarra. 52 Cuando la jarra esté vacía, apague la cafetera y desenchúfela de la toma eléctrica. 53 Deje enfriar el aparato durante unos 10 minutos antes de añadir agua o usarlo otra vez, para prevenir que escupa. cuidado y mantenimiento 1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo y guardarlo. 2 Utilice el mango a la parte inferior de la base del filtro para sacarlo de la cafetera. 3 Use el asa en el filtro para levantarla fuera del contenedor del filtro. 4 Vierta el contenido del filtro en la basura – no tire los granos de café por el fregadero. Puede que formen un atasco. 5 Utilice el asa del soporte del filtro para sacarlo. 6 Puede limpiar la jarra, el filtro y la cesta del filtro también en agua templada jabonosa. Después aclare a fondo para eliminar cualquier rastro de jabón. 7 Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño húmedo. 8 Cristal – puede quitar el cristal rodeando el contenedor del filtro, si lo requiere. a) Sujete la parte inferior del contenedor de filtro b) Suavemente gire el cristal con un paño suave y húmedo. c) Eleve el cristal hacía arriba y fuera del contenedor de filtro. d) Limpie el cristal con un paño suave y húmedo. e) No moje el cristal --- puede mojar los encajes de bayonetas. f) Asegúrese que el logo está mirando hacia arriba. g) Alinee el centro del logo con la punta derecha de la ranura. h) Baje el cristal para poder encajar los encajes de bayonetas del cristal con los del contenedor del filtro. i) Gire el cristal hacía las agujas del reloj (unos 2cm) para cerrar los encajes de bayonetas. j) Cuando coloque el contenedor del filtro de Nuevo en su lugar, el logo debería de aparecer debajo del control de preparado. 9 Las ranuras en el filtro deberían de mirar hacía delante. 10 Baje el filtro dentro del contenedor del filtro, y baje el asa del filtro. 11 Alinee el tubo en el porta-filtro con la ranura en el borde del contenedor de filtros, luego baje el porta-filtro dentro del contenedor de filtro. 12 Ponga la base del filtro de nuevo en su lugar. Debería de escuchar un clic indicando que vuelve a su lugar. 13 No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas 14 No sumerja el aparato en agua ni en otro líquido. 15 No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes. sacar el sarro 16 La aparición de sarro causará el sobrecalentamiento de la resistencia, reduciendo la vida útil del aparato. También alargará el tiempo de preparación del café. 17 Saque el sarro regularmente. Si nota que el proceso de preparación del café se ha alargado, disminuya el espacio cada vez que elimina el sarro. En áreas en las que el agua es muy dura podría ser necesario sacar el sarro una vez al mes, o usar agua filtrada en lugar de agua corriente del grifo. 30 18 Use una marca registrada de destructor de sarro adecuado al uso en productos de plástico. Siga las instrucciones del destructor de sarro. Cuando el proceso de eliminación de sarro ya ha acabado, vacíe la jarra y haga funcionar la cafetera dos veces más con agua pero sin café. Deshágase del agua para asegurarse de que no quedan residuos químicos en la cafetera. , Los productos devueltos bajo la garantía con fallos causados por las escamas estarán sujetos a pago de reparación. símbolo de un contenedor con ruedas Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Russell Hobbs 14742-56 Glass Touch Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para