Kensington 72281US Ficha de datos

Categoría
Ratones
Tipo
Ficha de datos

Este manual también es adecuado para

81
Español
A B
Contenido
A. Trackball
B. 2 baterías AA
C. CD de software de los controladores del ratón
D. Guía de inicio rápido
E. Anuncio de la garantía (con URL al manual de instrucciones completo)
Componentes
F. Luces del indicador de combustible J. Botón Bluetooth® Discover
G. Interruptor de modo K. Luz indicadora de la conexión Bluetooth
H. Trackball/Rueda de desplazamiento L. Cubierta de las baterías
I. Cubierta del sensor – Manténgala abierta
F
H
I
K
J
L
D E
G
C
82
3
sec
4. Conecte el ratón al ordenador con Bluetooth.
El siguiente paso es conectar el ratón al equipo con Bluetooth.
Para ello, se realizan pasos distintos según las diferentes versiones de Bluetooth:
Si tiene un equipo Mac® con OS 10.4 o posterior, tiene la versión Mac Bluetooth.
Si tiene un equipo Windows® y el aparece en la bandeja del sistema, probablemente tenga
la versión Widcomm o Microsoft® Bluetooth.
Si tiene un equipo Windows y el aparece en la bandeja del sistema, probablemente tenga la
versión Toshiba Bluetooth.
Configuración del ratón
1. Inserte las baterías.
a. Quite la cubierta de las baterías.
b. Inserte las baterías y luego vuelva a colocar la cubierta.
2. Asegúrese de que la cubierta del sensor está abierta para que éste pueda acceder a la
superficie de la mesa de forma correcta.
3. Encienda el ratón. El indicador parpadeará hasta que retire el dedo. Esto es necesario para que
el ratón funcione correctamente.
83
Widcomm
1. Haga doble clic en
situado en el escritorio o en la parte inferior de la pantalla.
2. Haga clic en Asistente de configuración Bluetooth.
3. En el ratón, pulse el botón Discover. La luz del indicador del ratón comenza a parpadear en azul.
4. Seleccione Busco un dispositivo Bluetooth y configurar cómo el equipo utilizará sus servicios y
haga clic en Siguiente.
5. En la pantalla Selección de dispositivos Bluetooth, haga doble clic en SlimBlade
Trackball Mouse.
84
6. Al utilizar el SlimBlade Trackball Mouse, haga clic para confirmar la selección del ratón. La luz
del indicador del ratón estará en azul sólido durante tres segundos antes de apagarse.
7. Seleccione el SlimBlade Trackball Mouse en la pantalla Selección de dispositivos Bluetooth y
luego haga clic en Siguiente. Espere a que la pantalla del sistema le indique en un mensaje
que el ratón está listo.
Use el SlimBlade Trackball Mouse
para hacer clic en este diálogo.
Toshiba®
1. Haga doble clic en
situado en la parte inferior de la pantalla.
2. Haga clic en Nueva conexión.
3. Seleccione Modo express y haga clic en Siguiente.
4. En el ratón, pulse el botón Discover. La luz del indicador del ratón comenza a parpadear en azul.
5. Cuando aparezca la pantalla indicando que seleccione un dispositivo, haga clic en Actualizar.
Widcomm
85
6. Seleccione Express y haga clic en Siguiente.
7. Si aparece una pantalla pidiendo una contraseña, haga clic en Aceptar.
8. Cuanto aparezca la pantalla Configuración Bluetooth, haga clic en OK.
9. (Opcional) Escriba un nombre o seleccione un icono para el ratón. Haga clic en Siguiente.
10. La luz del indicador parpadeará en azul. Seleccione el ratón en la pantalla del equipo y luego
haga clic en Siguiente.
11. Si se le pide conectarse a Actualización de Windows, haga clic en No.
12. Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión. Haga clic en Finalizar.
86
1. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla.
2. Seleccione Agregar dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado y haga clic en Siguiente.
4. La luz del indicador del ratón comenzará a parpadear en azul. Seleccione el ratón en la
pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente.
5. La luz del indicador del ratón estará en azul sólido durante tres segundos. Seleccione el ratón
en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente.
Microsoft
87
6. Seleccione No usar ninguna contraseña y haga clic en Siguiente.
7. Haga clic en Finalizar.
1. Haga clic en situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2. Haga clic en Preferencias del Sistema y luego haga clic en .
Mac
88
3. Haga clic en Configurar nuevo dispositivo.
4. Haga clic en Continuar.
5. Seleccione Ratón en la lista de dispositivos y haga clic en Continuar.
6. En el ratón, pulse el botón Discover.
7. La luz del indicador del ratón comenzará a parpadear en azul. Kensington SlimBlade Trackball
Mouse aparece en la pantalla del equipo. Haga clic en Continuar.
Mac
89
8. En la pantalla Conclusión, haga clic en Salir.
Encendido y apagado del ratón
NOTA: Le recomendamos que apague el ratón cuando vaya de viaje para ahorrar batería.
Para encender o apagar el ratón, haga un solo clic y mantenga pulsado 3 segundos el interruptor
de modo. La luz del indicador de modo parpadeará una vez por segundo hasta que suelte del
interruptor de modo.
NOTA: Cuando encienda el ratón, el modo seleccionado será el último utilizado: modo de ratón de
mesa o modo de trackball (véase “Uso del modo de trackball”).
Cuando el ratón no se utiliza durante un tiempo, pasa a modo “suspendido”. Para reactivar el
ratón, realice una de las operaciones siguientes:
En el modo de ratón de mesa, mueva el ratón.
En el modo de trackball, gire la rueda.
En cualquiera de los dos modos, haga clic en el botón derecho o izquierdo del ratón.
3
sec
90
Modo de ratón o de trackball
El SlimBlade Trackball Mouse presenta dos modos:
Modo de ratón. Éste es el modo estándar, en el cual el SlimBlade Trackball Mouse funciona como
otro ratón de sobremesa.
Para cambiar de este modo al modo de trackball, haga doble clic en el interruptor de modo. La luz
del indicador de modo parpadeará una vez.
Modo de trackball. En este modo sólo está activada la trackball del SlimBlade Trackball Mouse.
Puede cambiar a este modo cuando tenga un espacio reducido en la mesa o cuando las funciones
del ratón no funcionen bien en una superficie específica.
El modo de trackball ofrece las funciones siguientes:
Gire la trackball para mover el cursor por la pantalla.
Para desplazarse por la pantalla, mueva el cursor a la barra de desplazamiento de la pantalla y
haga clic en el interruptor de modo.
Para hacer clic y arrastrar un elemento, sitúe el cursor sobre éste y haga clic en el interruptor
de modo para seleccionarlo. Gire la trackball para mover el elemento a la ubicación que desee.
Haga clic en el interruptor de modo para soltar el elemento.
Para seleccionar texto—por ejemplo, cortar o copiar texto—coloque el cursor al principio del
texto y haga clic en el interruptor de modo. Gire la trackball para resaltar el texto que desee.
Haga clic en el interruptor de modo cuando esté resaltado todo el texto.
Comprobación del nivel de las baterías
Las luces del indicador de combustible son un icono de batería y tres cuadrados indicadores.
Éstas se iluminan después de encenderse el ratón, insertar las baterías o reconectar el equipo y
permanecen encendidas durante unos 5 segundos.
Las luces indican el nivel de carga de las baterías, del modo siguiente:
La luz se ilumina
en verde
La batería está bien
El icono de la batería
parpadea en rojo
La batería necesita
recargarse
Si el nivel de la batería llega a un extremo muy bajo, el ratón se apaga.
91
Instalación del software de los controladores del ratón
La funcionalidad de desplazamiento de 360 grados le permite desplazarse horizontal o
verticalmente de forma simultánea (desplazamiento de 360 grados) por la pantalla con la ayuda
del ratón. Si utiliza un equipo Mac o Windows con el sistema operativo Vista, la funcionalidad de
desplazamiento de 360 grados funciona automáticamente. Si utiliza un equipo Windows con un
sistema operativo XP, siga estos pasos para instalar el software de desplazamiento de 360 grados.
1. Inserte el CD en la unidad del equipo.
2. Seleccione el idioma que desee utilizar y haga clic en
Siguiente.
3. Salga de todas las aplicaciones y haga clic en Siguiente.
92
4. Siga las instrucciones de instalación que se muestran en pantalla.
5. Cuando haya finalizado la instalación, extraiga el CD de la unidad del equipo y haga clic en
Reiniciar el equipo.
El ratón ya está listo para utilizar la funcionalidad de desplazamiento de 360 grados.
93
IMPORTANTE: Información de salud para el usuario informático
En los últimos años, la atención médica prestada a las lesiones relacionadas con el entorno laboral
ha identificado actividades normales, aparentemente inofensivas, como la causa potencial de una
gran cantidad de problemas que en su conjunto se conocen como Lesiones por estrés repetitivo
(Repetitive Stress Injuries o RSI) o trastornos traumáticos acumulativos (Cumulative Traumatic
Disorders o CTD). En la actualidad se admite que cualquier movimiento repetitivo puede contribuir
a desarrollar estos problemas de salud. Como usuario informático, no está libre de peligro.
Si presta atención a la manera en que realiza su trabajo, utiliza el equipo y el teléfono, practica
deportes y trabaja en casa, puede identificar los comportamientos que hacen peligrar su salud.
Si sufre dolor, hinchazones, adormecimiento o debilidad en las muñecas o manos (sobre todo
mientras duerme), acuda al médico de inmediato. Estos síntomas podrían indicar que es
desarrollando una lesión por estrés repetitivo que requiere atención médica inmediata. Para
obtener información más detallada, consulte a su médico.
Solución de problemas
Asegúrese de utilizar baterías nuevas e insértelas correctamente en el ratón.
Asegúrese de que la cubierta del sensor está abierta.
Cerciórese de que la tecnología Bluetooth de su equipo está activada.
Intente aproximar el ratón al equipo.
Asegúrese de que no hay otros dispositivos Bluetooth en el modo de descubrimiento.
En un equipo Windows, consulte la guía de ayuda del software Bluetooth para garantizar que
esta tecnología funciona correctamente. El sistema debe ejecutar una versión de Bluetooth
para Windows XP que admita dispositivos de entrada (ratones y teclados).
En un equipo Mac, haga clic en el icono Bluetooth de la pantalla Preferencias del Sistema.
Consulte el archivo de ayuda de Apple Bluetooth para asegurarse de que Bluetooth funciona
correctamente.
¿No o ? Vaya a http://bluetooth.com/Bluetooth/Connect/Devices/Finding_Your_
Bluetooth_PC_Stack.html para acceder a instrucciones sobre la versión Bluetooth.
NOTA: Si utiliza el ratón con un adaptador Bluetooth, espere unos segundos después de
insertar el adaptador en el ordenador. Una vez conectados, el ratón debería funcionar con
normalidad con el adaptador.
Si el sistema se acaba de iniciar o reactivar, es posible que el ratón tarde unos segundos en
funcionar con normalidad con el ordenador una vez conectados éste y el adaptador.
94
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del
área de asistencia cnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com
Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www.
kensington.com para conocer las horas de atención. En Europa podrá disfrutar de asistencia
técnica telefónica de lunes a viernes de 09:00 a 21:00.
Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia técnica:
Llame desde un teléfono que le permita acceder al ratón.
Tenga la siguiente información a mano:
Nombre, dirección y número de teléfono
El nombre del producto de Kensington
Marca y modelo del ordenador
El software y la versión del sistema
Síntomas del problema y cómo se produjeron
België / Belgique 02 275 0684
Canada 1 800 268 3447
Denmark 35 25 87 62
Deutschland 0211 6579 1159
España 91 66 2 3833
Finland 09 2290 6004
France 01 70 20 00 41
Hungary 20 9430 612
Ireland 01 601 1163
Italia 02 4827 1154
México 55 15 00 57 00
Nederland 053 482 9868
Norway 22 70 82 01
Österreich 01 790 855 701
Portugal 800 831 438
Schweiz / Suisse 01 730 3830
Sweden 08 5792 9009
United Kingdom 0207 949 0119
United States 1 800 535 4242
International Toll +31 53 484 9135
95
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD LÁSER DE CLASE 1
Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, para productos láser de
clase 1, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al
anuncio de láser nº 50 con fecha de 7/2001:
1. Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario
2. Máxima potencia de 716 microvatios CW, rango de longitud de onda de 832-865 nanómetros
3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F).
Si bien el láser de clase 1 del producto es seguro durante la utilización normal del mismo, el haz del láser (invisible, que se
emite desde la parte inferior del ratón) no debe orientarse hacia los ojos de ninguna persona.
ADVERTENCIA: El dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecución
de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición peligrosa a las radiaciones.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD Y USO
1. En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el
dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Kensington. www.kensington.com.
2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0 °C (32 °F)
a 40 °C (104 °F).
3. Si el producto se expone a temperaturas fuera del intervalo indicado, desconéctelo y déjelo hasta que la
temperatura alcance el intervalo normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de
material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante cinco años a partir de la
fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la
presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará
para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado
y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre
ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se
utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje
o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las
legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en
www.support.kensington.com o en alguno de los números de
asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía.
RENUNCIA A LA GARANTIA
SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY,
KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA
EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN
O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O
CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES,
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL
EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DEBERÁ RESPONDER A RECLAMACIONES DE TERCEROS
SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O
ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA
LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE
KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS
O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA
LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN
VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS.
FICHA TÉCNICA DE RF
Frecuencia en funcionamiento: 2.4-2.4835 GHz
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LAS RADIACIONES DE LA FCC
Este equipo cumple los límites de exposición a las radiaciones de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Los usuarios finales deben respetar las instrucciones operativas específicas para cumplir los requisitos sobre las
exposiciones de RF. Este transmisor no puede utilizarse en combinación con otra antena o transmisor ni colocarse en sus
proximidades.
DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Nota: tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente dispositivo respeta los
límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra
interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si
96
no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio.
Aun así, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el
equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las
siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión.
Conecte el equipo a una toma de alimentación situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
MODIFICACIONES: Todo cambio o modificación no autorizados expresamente por Kensington podría invalidar la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
ENUNCIADO DE DECLARACN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El
dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas
las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909
de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products
Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en
RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias
y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa
haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com
NFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si
garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto.
Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. SlimBlade es marca comercial de ACCO Brands.
The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus
propietarios respectivos. Pendiente de patentes.
© 2007 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro
tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización
escrita de Kensington Computer Products Group.
Reservados todos los derechos. 4/07

Transcripción de documentos

Español A B D E C Contenido A. Trackball B. 2 baterías AA C. CD de software de los controladores del ratón D. Guía de inicio rápido E. Anuncio de la garantía (con URL al manual de instrucciones completo) G J H K F L I Componentes F. G. H. I. Luces del indicador de combustible J. Botón Bluetooth® Discover Interruptor de modo K. Luz indicadora de la conexión Bluetooth Trackball/Rueda de desplazamiento L. Cubierta de las baterías Cubierta del sensor – Manténgala abierta 81 Configuración del ratón 1. Inserte las baterías. a. Quite la cubierta de las baterías. b. Inserte las baterías y luego vuelva a colocar la cubierta. 2. Asegúrese de que la cubierta del sensor está abierta para que éste pueda acceder a la superficie de la mesa de forma correcta. 3. Encienda el ratón. El indicador parpadeará hasta que retire el dedo. Esto es necesario para que el ratón funcione correctamente. 3 sec 4. Conecte el ratón al ordenador con Bluetooth. El siguiente paso es conectar el ratón al equipo con Bluetooth. . Para ello, se realizan pasos distintos según las diferentes versiones de Bluetooth: • Si tiene un equipo Mac® con OS 10.4 o posterior, tiene la versión Mac Bluetooth. • Si tiene un equipo Windows® y el aparece en la bandeja del sistema, probablemente tenga la versión Widcomm o Microsoft® Bluetooth. • Si tiene un equipo Windows y el aparece en la bandeja del sistema, probablemente tenga la versión Toshiba Bluetooth. 82 Widcomm 1. Haga doble clic en situado en el escritorio o en la parte inferior de la pantalla. 2. Haga clic en Asistente de configuración Bluetooth. 3. En el ratón, pulse el botón Discover. La luz del indicador del ratón comenzará a parpadear en azul. 4. Seleccione Busco un dispositivo Bluetooth y configurar cómo el equipo utilizará sus servicios y haga clic en Siguiente. 5. En la pantalla Selección de dispositivos Bluetooth, haga doble clic en SlimBlade Trackball Mouse. 83 Widcomm 6. Al utilizar el SlimBlade Trackball Mouse, haga clic para confirmar la selección del ratón. La luz del indicador del ratón estará en azul sólido durante tres segundos antes de apagarse. Use el SlimBlade Trackball Mouse para hacer clic en este diálogo. 7. Seleccione el SlimBlade Trackball Mouse en la pantalla Selección de dispositivos Bluetooth y luego haga clic en Siguiente. Espere a que la pantalla del sistema le indique en un mensaje que el ratón está listo. Toshiba® 1. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla. 2. Haga clic en Nueva conexión. 3. Seleccione Modo express y haga clic en Siguiente. 4. En el ratón, pulse el botón Discover. La luz del indicador del ratón comenzará a parpadear en azul. 5. Cuando aparezca la pantalla indicando que seleccione un dispositivo, haga clic en Actualizar. 84 6. Seleccione Express y haga clic en Siguiente. 7. Si aparece una pantalla pidiendo una contraseña, haga clic en Aceptar. 8. Cuanto aparezca la pantalla Configuración Bluetooth, haga clic en OK. 9. (Opcional) Escriba un nombre o seleccione un icono para el ratón. Haga clic en Siguiente. 10. La luz del indicador parpadeará en azul. Seleccione el ratón en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 11. Si se le pide conectarse a Actualización de Windows, haga clic en No. 12. Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión. Haga clic en Finalizar. 85 Microsoft 1. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla. 2. Seleccione Agregar dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado y haga clic en Siguiente. 4. La luz del indicador del ratón comenzará a parpadear en azul. Seleccione el ratón en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 5. La luz del indicador del ratón estará en azul sólido durante tres segundos. Seleccione el ratón en la pantalla del equipo y luego haga clic en Siguiente. 86 6. Seleccione No usar ninguna contraseña y haga clic en Siguiente. 7. Haga clic en Finalizar. Mac 1. Haga clic en situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en Preferencias del Sistema y luego haga clic en . 87 Mac 3. Haga clic en Configurar nuevo dispositivo. 4. Haga clic en Continuar. 5. Seleccione Ratón en la lista de dispositivos y haga clic en Continuar. 6. En el ratón, pulse el botón Discover. 7. La luz del indicador del ratón comenzará a parpadear en azul. Kensington SlimBlade Trackball Mouse aparece en la pantalla del equipo. Haga clic en Continuar. 88 8. En la pantalla Conclusión, haga clic en Salir. Encendido y apagado del ratón NOTA: Le recomendamos que apague el ratón cuando vaya de viaje para ahorrar batería. Para encender o apagar el ratón, haga un solo clic y mantenga pulsado 3 segundos el interruptor de modo. La luz del indicador de modo parpadeará una vez por segundo hasta que suelte del interruptor de modo. 3 sec NOTA: Cuando encienda el ratón, el modo seleccionado será el último utilizado: modo de ratón de mesa o modo de trackball (véase “Uso del modo de trackball”). Cuando el ratón no se utiliza durante un tiempo, pasa a modo “suspendido”. Para reactivar el ratón, realice una de las operaciones siguientes: • En el modo de ratón de mesa, mueva el ratón. • En el modo de trackball, gire la rueda. • En cualquiera de los dos modos, haga clic en el botón derecho o izquierdo del ratón. 89 Modo de ratón o de trackball El SlimBlade Trackball Mouse presenta dos modos: Modo de ratón. Éste es el modo estándar, en el cual el SlimBlade Trackball Mouse funciona como otro ratón de sobremesa. Para cambiar de este modo al modo de trackball, haga doble clic en el interruptor de modo. La luz del indicador de modo parpadeará una vez. Modo de trackball. En este modo sólo está activada la trackball del SlimBlade Trackball Mouse. Puede cambiar a este modo cuando tenga un espacio reducido en la mesa o cuando las funciones del ratón no funcionen bien en una superficie específica. El modo de trackball ofrece las funciones siguientes: • Gire la trackball para mover el cursor por la pantalla. • Para desplazarse por la pantalla, mueva el cursor a la barra de desplazamiento de la pantalla y haga clic en el interruptor de modo. • Para hacer clic y arrastrar un elemento, sitúe el cursor sobre éste y haga clic en el interruptor de modo para seleccionarlo. Gire la trackball para mover el elemento a la ubicación que desee. Haga clic en el interruptor de modo para soltar el elemento. • Para seleccionar texto—por ejemplo, cortar o copiar texto—coloque el cursor al principio del texto y haga clic en el interruptor de modo. Gire la trackball para resaltar el texto que desee. Haga clic en el interruptor de modo cuando esté resaltado todo el texto. Comprobación del nivel de las baterías Las luces del indicador de combustible son un icono de batería y tres cuadrados indicadores. Éstas se iluminan después de encenderse el ratón, insertar las baterías o reconectar el equipo y permanecen encendidas durante unos 5 segundos. Las luces indican el nivel de carga de las baterías, del modo siguiente: La luz se ilumina . en verde La batería está bien El icono de la batería parpadea en rojo La batería necesita recargarse Si el nivel de la batería llega a un extremo muy bajo, el ratón se apaga. 90 Instalación del software de los controladores del ratón La funcionalidad de desplazamiento de 360 grados le permite desplazarse horizontal o verticalmente de forma simultánea (desplazamiento de 360 grados) por la pantalla con la ayuda del ratón. Si utiliza un equipo Mac o Windows con el sistema operativo Vista, la funcionalidad de desplazamiento de 360 grados funciona automáticamente. Si utiliza un equipo Windows con un sistema operativo XP, siga estos pasos para instalar el software de desplazamiento de 360 grados. 1. Inserte el CD en la unidad del equipo. 2. Seleccione el idioma que desee utilizar y haga clic en Siguiente. 3. Salga de todas las aplicaciones y haga clic en Siguiente. 91 4. Siga las instrucciones de instalación que se muestran en pantalla. 5. Cuando haya finalizado la instalación, extraiga el CD de la unidad del equipo y haga clic en Reiniciar el equipo. El ratón ya está listo para utilizar la funcionalidad de desplazamiento de 360 grados. 92 Importante: Información de salud para el usuario informático En los últimos años, la atención médica prestada a las lesiones relacionadas con el entorno laboral ha identificado actividades normales, aparentemente inofensivas, como la causa potencial de una gran cantidad de problemas que en su conjunto se conocen como Lesiones por estrés repetitivo (Repetitive Stress Injuries o RSI) o trastornos traumáticos acumulativos (Cumulative Traumatic Disorders o CTD). En la actualidad se admite que cualquier movimiento repetitivo puede contribuir a desarrollar estos problemas de salud. Como usuario informático, no está libre de peligro. Si presta atención a la manera en que realiza su trabajo, utiliza el equipo y el teléfono, practica deportes y trabaja en casa, puede identificar los comportamientos que hacen peligrar su salud. Si sufre dolor, hinchazones, adormecimiento o debilidad en las muñecas o manos (sobre todo mientras duerme), acuda al médico de inmediato. Estos síntomas podrían indicar que está desarrollando una lesión por estrés repetitivo que requiere atención médica inmediata. Para obtener información más detallada, consulte a su médico. Solución de problemas • • • • • • Asegúrese de utilizar baterías nuevas e insértelas correctamente en el ratón. Asegúrese de que la cubierta del sensor está abierta. Cerciórese de que la tecnología Bluetooth de su equipo está activada. Intente aproximar el ratón al equipo. Asegúrese de que no hay otros dispositivos Bluetooth en el modo de descubrimiento. En un equipo Windows, consulte la guía de ayuda del software Bluetooth para garantizar que esta tecnología funciona correctamente. El sistema debe ejecutar una versión de Bluetooth para Windows XP que admita dispositivos de entrada (ratones y teclados). • En un equipo Mac, haga clic en el icono Bluetooth de la pantalla Preferencias del Sistema. Consulte el archivo de ayuda de Apple Bluetooth para asegurarse de que Bluetooth funciona correctamente. • ¿No o ? Vaya a http://bluetooth.com/Bluetooth/Connect/Devices/Finding_Your_ Bluetooth_PC_Stack.html para acceder a instrucciones sobre la versión Bluetooth. NOTA: Si utiliza el ratón con un adaptador Bluetooth, espere unos segundos después de insertar el adaptador en el ordenador. Una vez conectados, el ratón debería funcionar con normalidad con el adaptador. Si el sistema se acaba de iniciar o reactivar, es posible que el ratón tarde unos segundos en funcionar con normalidad con el ordenador una vez conectados éste y el adaptador. 93 Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. Asistencia en la Web Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del . área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com Asistencia telefónica La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www. kensington.com para conocer las horas de atención. En Europa podrá disfrutar de asistencia técnica telefónica de lunes a viernes de 09:00 a 21:00. Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia técnica: • Llame desde un teléfono que le permita acceder al ratón. • Tenga la siguiente información a mano: – Nombre, dirección y número de teléfono – El nombre del producto de Kensington – Marca y modelo del ordenador – El software y la versión del sistema – Síntomas del problema y cómo se produjeron België / Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 66 2 3833 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Schweiz / Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll +31 53 484 9135 94 DECLARACIÓN DE SEGURIDAD LÁSER DE CLASE 1 Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, para productos láser de clase 1, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al anuncio de láser nº 50 con fecha de 7/2001:                           1. Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario 2. Máxima potencia de 716 microvatios CW, rango de longitud de onda de 832-865 nanómetros 3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F). Si bien el láser de clase 1 del producto es seguro durante la utilización normal del mismo, el haz del láser (invisible, que se emite desde la parte inferior del ratón) no debe orientarse hacia los ojos de ninguna persona. ADVERTENCIA: El dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición peligrosa a las radiaciones. Directrices de seguridad y uso 1. En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el . dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Kensington. www.kensington.com. 2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0 °C (32 °F) . a 40 °C (104 °F). 3. Si el producto se expone a temperaturas fuera del intervalo indicado, desconéctelo y déjelo hasta que la temperatura alcance el intervalo normal. Garantía limitada de cinco años KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante cinco años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía. RENUNCIA A LA GARANTIA SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DEBERÁ RESPONDER A RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS. FICHA TÉCNICA DE RF Frecuencia en funcionamiento: 2.4-2.4835 GHz DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LAS RADIACIONES DE LA FCC Este equipo cumple los límites de exposición a las radiaciones de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben respetar las instrucciones operativas específicas para cumplir los requisitos sobre las exposiciones de RF. Este transmisor no puede utilizarse en combinación con otra antena o transmisor ni colocarse en sus proximidades. DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Nota: tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que el presente dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si 95 no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Aun así, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:             • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. • Conecte el equipo a una toma de alimentación situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. MODIFICACIONES: Todo cambio o modificación no autorizados expresamente por Kensington podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Enunciado de declaración de conformidad de la FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la Declaración de conformidad del producto para Europa haciendo clic en el vínculo ‘Compliance Documentation’ en www.support.kensington.com NFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. SlimBlade es marca comercial de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. Pendiente de patentes. © 2007 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 4/07 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Kensington 72281US Ficha de datos

Categoría
Ratones
Tipo
Ficha de datos
Este manual también es adecuado para