Mi Ionic Hair Dryer CMJ01LX3 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
66
73
74
75
ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺮﻳﺬﺤﺗ
杭州乐秀电子科技有限公司
米家水离子吹风机分销版
V0.1
2019.5.8
曹一帆
色相正确、印迹牢固、
折页误差≤±0.1mm
印刷-联机过水性消光油(哑光)
-裁切-骑马钉-装盒
110G
模切走位≤±0.5mm
Pantone Cool Gray 11C
Pantone 7627C
22024 米家水离子吹风机 6934177707667 CMJ01LX3NUN4052GL
Lors de l’utilisation, la sortie dair et la buse d’air
peuvent chauffer. Ne les touchez pas avec les mains,
sinon vous risquerez de vous brûler.
Évitez de faire tomber le sèche-cheveux ou de donner
un coup fort, car cela pourrait provoquer des décharg-
es électriques ou un incendie en raison d’un court-cir-
cuit.
N’utilisez pas le sèche-cheveux lorsque l’entrée d’air
est endommagée, car vos cheveux pourraient être
coincés dans l’entrée d’air et les endommager.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux sur des enfants car
cela pourrait provoquer des brûlures.
Ne pas ranger le cordon d’alimentation quand il est
tordu. Sinon, il pourrait se briser, provoquer des
brûlures, des décharges électriques ou un incendie à
cause d’un court-circuit pour une utilisation ultérieure.
Ce produit ne doit être utilisé que pour sécher et coiffer
les cheveux. Ne pas l’utiliser sur des animaux
domestiques, des chaussures, des vêtements, etc. Sinon,
cela pourrait provoquer des brûlures ou des incendies en
raison d’un court-circuit.
Spécifications
Nom
Modèle
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Dimensions de l'article
Mi Ionic Hair Dryer
CMJ01LX3
220 - 240V~
50 Hz
1800W
160 × 77 × 215 mm Buse d’air inclue
Ce symbole indique «Ne pas utiliser pendant le
bain ou sous la douche».
Ce symbole indique «N’utilisez pas cet appareil à
proximité des baignoires, douches, bassins ou
autres récipients contenant de l’eau».
Le neoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par un enfant sans surveillance.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ce
dernier doit être remplacé par le fabricant, son agent
de maintenance ou des personnes qualifiées afin
d’éviter tout danger. Lorsque l’appareil est utilisé dans
une salle de bain, débranchez-le après usage puisque
la proximité de leau présente un danger même
lorsque l’appareil est éteint ; pour une protection
supplémentaire, linstallation d’un dispositif de
courant résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal n’excédant pas 30
mA est souhaitable dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre
installateur.
N’utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires,
douches, bassins ou autres récipients contenant de
l’eau.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
duites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, sauf sous la supervision
d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit
leur donner des instructions sur l'utilisation de
l'appareil.
Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec
lappareil.N’utilisez pas le cordon d’alimentation ou la
fiche en cas de dommage ou de surchauffe, car cela
pourrait provoquer des brûlures, des décharges
électriques ou un incendie en raison d’un court
circuit.
Ne pas utiliser l’appareil si la prise est lâche, car cela
pourrait provoquer des brûlures, des décharges
électriques ou un incendie en raison d’un court-cir-
cuit.
Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimenta-
tion avec les mains mouillées, car cela pourrait
provoquer des décharges électriques et des
blessures.
Le neoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par un enfant sans surveillance.
Ne pas enrouler le cordon dalimentation autour du
che-cheveux lorsque vous le rangez sinon vous
risqueriez de desserrer le cordon d’alimentation, de
vous électrocuter ou de provoquer un incendie à
cause d’un court-circuit.
Ne pas ranger le sèche-cheveux dans un endroit ts
humide, car vous risqueriez de vous électrocuter ou
de provoquer un incendie en raison d’un court-circuit.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ce
dernier doit être remplacé par le fabricant, son agent
de maintenance ou des personnes qualifiées afin
d’éviter tout danger. Lorsque l’appareil est utilisé dans
une salle de bain, débranchez-le après usage puisque
la proximité de leau présente un danger même
lorsque l’appareil est éteint ; pour une protection
supplémentaire, linstallation d’un dispositif de
courant résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal n’excédant pas 30
mA est souhaitable dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre
installateur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation s’il est
enroulé, car cela pourrait provoquer des brûlures, des
charges électriques ou un incendie en raison d’un
court-circuit.
Ne pas endommager, modifier, plier, tirer, tordre,
mere des objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Cela pourrait provoquer des décharges électriques ou
un incendie en raison d’un court-circuit.
Ne pas poser le sèche-cheveux sur l’admission d’air
lorsqu’il est allumé, car son serpentin chauffant
pourrait surchauffer et provoquer des incendies.
Ne pas bloquer ou insérer d’objet étranger sur la
sortie et l’entrée d’air, car cela pourrait provoquer des
brûlures, des décharges électriques ou un incendie en
raison d’un court-circuit.
Ne pas plonger le sèche-cheveux dans l’eau.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans des endroits
humides.
Gardez le sèche-cheveux au sec, sinon vous risqueriez
de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en
raison dun court-circuit.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux avec les mains
mouillées car cela pourrait provoquer des décharges
électriques ou un incendie à cause d’un court-circuit.
Ne pas utiliser le sèche-cheveux à proximité d’un gaz
ou d’autres produits inflammables (tels que des
agents volatils, des diluants pour peinture, des
aérosols), car cela pourrait provoquer des explosions
ou des incendies en raison d’un court-circuit.
Ne pas laisser le sèche-cheveux quand il est allumé,
cela pourrait provoquer des incendies à cause d’un
court-circuit.
Ne pas ranger le sèche-cheveux à la portée des
enfants, car cela pourrait provoquer des décharges
électriques et des blessures.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au
moins 8ans, des personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles et/ou mentales réduites ou encore
manquant d’expérience et de connaissances à
condition qu’ils soient surveillés et/ou sensibilisés à
lutilisation de manière sécurisée de l’appareil et
davoir compris les risques impliqués.
Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Avertissement
67
Avertissement
68
Avertissement
69
Avertissement
70
Avertissement
71
Avertissement
72
Avertissement
Remarque
Ce sèche-cheveux est doté d’une fonction de protection
contre la surchauffe qui coupe automatiquement
l’alimentation lorsque la température du sèche-cheveux
est trop élevée. Si cela se produit, vous devez immédiate-
ment éteindre le commutateur, le débrancher et aendre
quelques minutes pour le laisser refroidir avant de le
utiliser. Remeez-le en marche après avoir vérifié que
lentrée et la sortie d’air ne sont pas remplies de poils ou
de cheveux.
Remarque
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation lorsque vous
le débranchez. Assurez-vous de tenir le cordon
lorsque vous le débranchez. Sinon, il risquera de se
connecter, de causer des brûlures, des décharges
électriques ou des incendies à cause d’un court-cir-
cuit.
Branchez entièrement le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que votre source dalimentation est de
220- 240 V~.
N’utilisez que des prises de courant. N’utilisez pas de
rallonges, car cela risquerait de provoquer des
charges électriques et des incendies en raison d’un
court-circuit.
Afin déviter tout danger, le cordon d’alimentation doit
être remplacé par un technicien s’il est endomma.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou des personnes n’ayant ni expérience ni connais-
sances (y compris les enfants). Lorsque de telles
personnes utilisent ce produit, une personne doit
superviser et montrer leur utilisation et être
responsable de la sécurité de l’utilisateur. Sinon, des
blessures ou d’autres accidents pourraient survenir.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, comme
labsence de souffle d’air, des arts fréquents, une
surchauffe interne ou la fumée, arrêtez immédiate-
ment l’appareil.
Utiliser le produit dans cet état pourrait provoquer
des décharges électriques, des blessures ou un
incendie à cause d’un court-circuit.
Précautions
Avertit l’utilisateur que certaines étapes de
fonctionnement doivent être suivies afin d’utiliser le
produit en toute sécurité.
Dangers potentiels pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessures mineures.
Avertit l’utilisateur que certaines étapes de
fonctionnement sont interdites.
Pour réduire les risques de défaillance, de décharge
électrique, de blessure, d’incendie, de mort et de dommages
matériels, respectez les consignes de sécurité suivantes.
Avertissement
Remarque
Descriptions des symboles
Aide en ligne: www.mi.com
Version du mode d’emploi: V1.0
Fabricant: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
Fabricant: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20,Baiyang
Street, Hangzhou Economic and Technological Development
Zone, 310018 Zhejiang, Chine
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
8382
Les images et accessoires dans le manuel ne sont donnés
qu’à titre de rérence. Le produit actuel et les fonctions
effectives peuvent varier en raison des améliorations
apportées au produit.
Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. déclare
que cet équipement est conforme aux directives applica-
bles et aux normes et aux amendements européens.
Lintégralité de la déclaration de conformité pour lUnion
européenne est disponible à l’adresse suivante: hp://
www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tous les produits portant ce symbole sont des
équipements électroniques et de potentiels déchets
électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne
doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non
triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à la
protection de l’environnement et de la santé humaine en
apportant léquipement usagé à un point de collecte
dié à des fins de recyclage de l’équipement
électronique, ce point de collecte étant agé par le
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la
destruction appropriées permeront d’éviter tout impact
potentiellement négatif sur l’environnement et la santé
humaine. Contactez l’installateur ou les autoris locales
pour obtenir plus dinformations concernant l’emplace-
ment ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.
32 33 34 35 36 37 38
Dieses Symbol bedeutet „Nicht beim Baden oder
Duschen verwenden“.
Dieses Symbol bedeutet „Nutzen Sie dieses Gerät
nicht nahe Badewannen, Duschen, Becken oder
anderen Befähltern die Wasser enthalten“.
Weist den Benutzer darauf hin, dass bestimmte
Bedienungsschrie befolgt werden müssen, um das
Produkt sicher zu betreiben.
Weist auf mögliche Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
Zeigt das Risiko geringfügiger Verletzungen
an.
Warnt den Benutzer, dass bestimmte Bedienschrie
verboten sind.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um
das Risiko von Fehlfunktionen, Stromschlägen,
Verletzungen, Feuer, Tod und Sachschäden zu reduzieren.
Vorsichtsmaßnahmen
Warnung
Hinweis
Symbolbeschreibung
50 51 52 53 54 56
Precauzioni
Avvisa l'utente che alcune fasi operative devono essere
seguite per utilizzare il prodoo in sicurezza.
Indica i potenziali pericoli che potrebbero
causare lesioni gravi o morte.
Indica il rischio di lesioni minori.
Avvisa l'utente che determinati passaggi operativi sono
proibiti.
Per ridurre il rischio di malfunzionamenti, scosse eleriche,
lesioni, incendi, morte e danni all'apparecchiatura o alla
proprietà, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di
sicurezza.
Aenzione
Nota
Descrizioni dei simboli
39
Während des Betriebs können sich der Luauslass und
die Ludüse erhitzen. Berühren Sie sie nicht mit den
Händen. Andernfalls kann dies zu Verbrennungen
führen.
Lassen Sie den Haartrockner nicht fallen und
vermeiden Sie harte Schläge, da dies zu Stromschlä-
gen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses
führen könnte.
Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn der
Lueinlass beschädigt ist, da andernfalls kann sich Ihr
Haar im Lueinlass verfangen und das Haar beschädi-
gen.
Verwenden Sie den Föhn nicht an Kindern, da dies zu
Verbrennungen führen könnte.
Bewahren Sie das Netzkabel nicht auf, wenn es
verdreht ist. Andernfalls könnte dies bei einer
künigen Verwendung aufgrund eines Kurzschlusses
zu Defekten, Verbrennungen, Stromschlägen oder
Bränden führen.
Bezeichnung Mi Ionenföhn
Modell CMJ01LX3
Nennspannung 220 - 240 V~
Rated frequency 50 Hz
Nennleistung 1800 W
Gerätemaße 160 × 77 × 215 mm (Einschließlich Ludüse)
Spezifikationen
Warnung Warnung Warnung Warnung
Warnung
Die Reinigung und Wartung darf nur unter Aufsicht
von Kindern vorgenommen werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses
vom Hersteller selbst oder von einer herstellerei-
genen Reparatur-Werksta oder von ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, da so
Gefahren für Ihre Gesundheit ausgeschlossen
werden können. Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie danach den
Stecker, denn die Gegenwart von Wasser bietet eine
Gefahr, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist; für
zusätzliche Sicherheit sorgt die Einrichtung einer
Fehlerstromeinrichtung. Eine Fehlerstromeinrich-
tung zu haben, die 30 mA nicht überschreitet wird bei
elektronischen Kreisen in einem Badezimmer
empfohlen. Fragen Sie den Monteuer nach Auskun.
Nutzen Sie dieses Gerät nicht nahe Badewannen,
Duschen, Becken oder anderen Befähltern die
Wasser enthalten.
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch
Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an
Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese
werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person,
die für die Sicherheit dieser Person(en)
verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der
Bedienung des Gerätes.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Verwen-
den Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht, wenn
sie beschädigt oder überhitzt sind, da dies zu
Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden
aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker
lose in der Steckdose ist, da dies zu Verbrennungen,
Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines
Kurzschlusses führen kann.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen
ein oder aus, da dies zu Stromschlägen und
Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie den Haartrockner nicht mit nassen
Händen, da dies zu Stromschlägen oder Bränden
aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Nähe
von Petroleumgas oder anderen brennbaren Stoffen
(z.B. flüchtige Substanzen, Verdünner, Sprays), da
dies zu Explosionen oder Bränden aufgrund eines
Kurzschlusses führen könnte.
Lassen Sie den Haartrockner nicht in eingeschalte-
tem Zustand, da dies zu Bränden aufgrund eines
Kurzschlusses führen könnte.
Wickeln Sie das Netzkabel während der Lagerung
nicht um das Gehäuse des Haartrockners. Dadurch
könnte das Netzkabel lose werden und es könnte bei
einem zukünigen Gebrauch zu Stromschlägen oder
Brände aufgrund eines Kurzschlusses kommen.
Bewahren Sie den Haartrockner nicht an einem sehr
feuchten Ort auf, da dies zu Stromschlägen oder
Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen
könnte.
Bewahren Sie den Haartrockner nicht in Reichweite
von Kindern auf, da dies zu Stromschlägen und
Verletzungen führen könnte.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht in aufgewickelt-
em Zustand, da dies zu Stromschlägen und Bränden
aufgrund eines Kurzschlusses führen kann.
Beschädigen, modifizieren, knicken, ziehen, drehen
und drücken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Kabel, da dies
zu Stromschlägen oder Bnden aufgrund eines
Kurzschlusses führen könnte.
Stellen Sie den Haartrockner nicht auf den
Lueinlass, während das Gerät eingeschaltet ist, da
sich die Heizspirale überhitzen und Brände
verursachen könnte.
Stecken Sie keine Fremdkörper in den Luauslass
und den Lueinlass, da dies zu Verbrennungen,
Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines
Kurzschlusses führen kann.
Tauchen Sie den Haartrockner nicht in Wasser.
Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht in
feuchten Umgebungen.
Halten Sie den Haartrockner trocken. Andernfalls
kann es zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund
eines Kurzschlusses kommen.
Reparieren, zerlegen oder modifizieren Sie dieses
Produkt nicht selbst, da dies zu Verletzungen durch
Brand oder Fehlfunktionen führen könnte.
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und
Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder
geistig behindert sind oder nicht über ausreichend
Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine
Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des
Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und
wissen, welche Gefahren aureten können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den
Netzstecker herausziehen möchten. Stellen Sie
sicher, dass Sie den Netzstecker beim Herausziehen
gut festhalten. Andernfalls kann sich das Netzkabel
lösen, Verbrennungen, Stromschläge oder Brände
aufgrund eines Kurzschlusses verursachen.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig ein.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung 220 -
240 V~ betgt.
Verwenden Sie nur Steckdosen und keine
Verlängerungskabel, da es anderenfalls zu
Stromschlägen und Bränden aufgrund eines
Kurzschlusses kommen könnte.
Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss das
Netzkabel bei Beschädigung von einem sachkundigen
Techniker ausgetauscht werden.
Dieses Produkt darf nur zum Trocknen und Einsam-
meln von Haaren verwendet werden. Verwenden Sie es
nicht bei Haustieren oder zum Trocknen von Schuhen,
Kleidung usw., da andernfalls dies aufgrund eines
Kurzschlusses zu Verbrennungen oder Bränden führen
könnte.
Hinweis
Dieser Haartrockner verfügt über eine Überhitzungss-
chutzfunktion, die die Stromversorgung automatisch
abschaltet, wenn die Temperatur des Haartrockners zu
hoch wird. In diesem Fall sollten Sie den Schalter sofort
ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und
einige Minuten warten, damit das Gerät sich abkühlen
kann, bevor Sie es wieder verwenden. Schalten Sie den
Schalter wieder ein, nachdem Sie überprü haben, dass
der Lueinlass und die Lumenge frei von Flusen und
Haaren sind.
Hinweis
Warnung
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch
Personen mit körperlichen, sensorischen oder
psychischen Behinderungen oder Personen gedacht,
denen die Erfahrung und das Wissen (einschließlich
Kinder) für die Nutzung dieses Geräts fehlt. Wenn
diese Personen dieses Produkt verwenden sollten,
muss ein Vormund deren Verwendung überwachen
und für die Sicherheit des Benutzers sorgen.
Andernfalls könnten Verletzungen oder andere
Unfällen aureten.
Bei einer Funktionsstörung oder einem Ausfall, wie z.
B. keine Luzirkulation, häufige Unterbrechungen,
interne Überhitzung oder Rauch, stellen Sie die
Verwendung des Produkts sofort ein
Die Verwendung des Produkts in diesem Zustand
kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder Bränden
aufgrund eines Kurzschlusses führen.
Warnung
Online-Supportwww.mi.com
Benutzerhandbuch-Version: V1.0
Hersteller: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
Adresse:
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren
Sie es auf, um zukünig die Informationen nachlesen zu können.
40
41 49
Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in der
Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die
tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund
von Produktverbesserungen variieren.
57
58
55
Durante l'uso, l'uscita dell'aria e l'ugello dell'aria
possono surriscaldarsi, quindi non toccarli con le mani,
altrimenti c potrebbe causare ustioni.
Evitare di far cadere l'asciugacapelli o lasciare che
l'asciugacapelli sia colpito duramente, in quanto ciò
potrebbe provocare scosse eleriche o incendi a
causa di un cortocircuito.
Non utilizzare l'asciugacapelli quando la presa dell'aria
è danneggiata, altrimenti i capelli potrebbero rimanere
intrappolati nella presa dell'aria e causare danni ai
capelli.
Non usare l'asciugacapelli sui bambini, in quanto ciò
potrebbe causare ustioni.
Non conservare il cavo di alimentazione quando è
aorcigliato. In caso contrario, potrebbe rompersi,
causare ustioni, scosse eleriche o incendi a causa di
cortocircuito durante l'uso futuro.
Questo prodoo deve essere usato solo per asciugare
e riordinare i capelli. Non deve essere utilizzato su
animali domestici o per asciugare scarpe, indumenti
ecc. In caso contrario, si potrebbero provocare ustioni
o incendi a causa di un cortocircuito.
Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., con la
presente, dichiara che questo apparecchio è conforme
alle direive applicabili e alle norme europee e ai relativi
emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono
rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE
in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al
contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute
umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta
autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica
amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e
il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative all’ambiente e alla salute
umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per
ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le
condizioni di tali punti di raccolta.
Nome
Modello
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza nominale
Dimensioni articolo
Mi Ionic Hair Dryer
CMJ01LX3
220 - 240 V ~
50 Hz
1.800 W
160 × 77 × 215 mm (Ugello dell’aria incluso)
Specifiche
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere effeuate da bambini, a meno che non siano
sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruore, da un suo agente
per assistenza o da una persona similmente
qualificata al fine di evitare pericoli. Quando
l’elerodomestico viene usato in bagno, scollegarlo
dopo l’uso, dato che la vicinanza all’acqua presenta
dei pericoli anche quando l’elerodomestico è
spento; per una protezione in più si consiglia
l’installazione di un dispositivo a corrente residua
(RCD) con una corrente residua nominale che superi i
30 mA nel circuito elerico che fornisce corrente al
bagno. Chiedere consiglio all’installatore.
Non usare questo elerodomestico vicino alla vasca
da bagno, ai lavandini o ad altri contenitori che
contengono acqua.
Questo apparecchio non è destinato a essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capaci
fisiche, sensoriali o mentali ridoe, oppure con
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che
non siano controllate e ricevano istruzioni sull’utilizzo
dell’apparecchio da parte di una persona responsa-
bile della loro incolumità.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparec-
chio.
Non utilizzare il cavo di alimentazione o la spina se
sono danneggiati o surriscaldati, in quanto ciò
potrebbe causare ustioni, scosse eleriche o
provocare un incendio a causa di un cortocircuito.
Non utilizzare il dispositivo se la spina è allentata
nella presa in quanto ciò potrebbe causare ustioni,
scosse eleriche o provocare un incendio a causa di
un cortocircuito.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione
con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe causare
scosse eleriche e lesioni.
Non utilizzare il cavo di alimentazione quando è
acceso, in quanto ciò potrebbe causare scosse
eleriche e causare incendi a causa di un breve
circuito.
Non danneggiare, modificare, piegare vigorosamente,
tirare, torcere, posizionare oggei pesanti o stringere
il cavo di alimentazione. Queste azioni possono
provocare scosse eleriche o provocare un incendio
a causa di un cortocircuito.
Non posizionare l'asciugacapelli sulla presa dell'aria
mentre è acceso, poiché la sua serpentina di
riscaldamento potrebbe surriscaldarsi e causare
incendi.
Non bloccare o inserire oggei estranei nell'uscita
dell'aria e nella presa dell’aria, poiché ciò potrebbe
causare ustioni, scosse eleriche o incendi dovuti a
cortocircuiti.
Non immergere l'asciugacapelli in acqua.
Non utilizzare questo asciugacapelli in ambienti
umidi.
Tenere l’asciugacapelli asciuo, altrimenti ciò
potrebbe causare scosse eleriche o incendi dovuti a
cortocircuiti.
Non utilizzare l'asciugacapelli con le mani bagnate,
poiché ciò potrebbe provocare scosse eleriche o
incendi a causa di un cortocircuito.
Non utilizzare l'asciugacapelli vicino a gas o altri
prodoi infiammabili (ad esempio agenti volatili,
diluenti per vernici, spray) poiché ciò potrebbe
provocare esplosioni o incendi a causa di un
cortocircuito.
Non lasciare l'asciugacapelli quando è acceso, in
quanto ciò potrebbe causare incendi dovuti a un
cortocircuito.
Non avvolgere il cavo di alimentazione aorno al
corpo dell'asciugacapelli durante la conservazione.
Ciò potrebbe causare l’allentamento del cavo di
alimentazione, scosse eleriche o incendi dovuti a
cortocircuiti durante l'uso futuro.
Non conservare l'asciugacapelli in un luogo molto
umido, poiché ciò potrebbe provocare scosse
eleriche o incendi a causa di un cortocircuito.
Conservare l'asciugacapelli fuori dalla portata dei
bambini, altrimenti ciò potrebbe causare scosse
eleriche e lesioni.
Non riparare, smontare o modificare personalmente
questo prodoo, in quanto ciò potrebbe causare
lesioni a causa di incendi o malfunzionamenti.
Aenzione Aenzione Aenzione Aenzione
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di e
superiore agli 8 anni e da persone con capaci
mentali, fisiche o sensoriali ridoe oppure da persone
prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio,
purché siano sorvegliate o siano stati istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi che ne
possono derivare.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparec-
chio.
Aenzione
Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega
la spina di alimentazione. Assicurarsi di tenere la
spina di alimentazione mentre la si scollega. In caso
contrario, il cavo di alimentazione potrebbe staccarsi,
causare ustioni, provocare scosse eleriche o
causare incendi a causa di un cortocircuito.
Collegare completamente il cavo di alimentazione.
Verificare che l'alimentatore sia di 220 - 240 V~.
Utilizzare solo prese di corrente, non utilizzare
prolunghe, poiché ciò potrebbe provocare scosse
eleriche e provocare incendi a causa di un
cortocircuito.
Per evitare rischi per la sicurezza, il cavo di
alimentazione deve essere sostituito da un tecnico di
riparazione se danneggiato.
Questo prodoo non è destinato all'utilizzo da parte
di persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o
che non hanno esperienza e conoscenza (compresi i
bambini). Quando tali persone utilizzano questo
prodoo, un tutore deve supervisionare e guidare il
loro utilizzo ed essere responsabile della sicurezza
dell'utente. In caso contrario, l’utilizzo potrebbe
causare lesioni o altri incidenti.
Nota
Nota
Questo asciugacapelli ha una funzione di protezione dal
surriscaldamento che spegne automaticamente l'alimen-
tazione quando la temperatura dell'asciugacapelli
diventa troppo alta. In tal caso, spegnere immediata-
mente l'interruore, scollegarlo dalla presa di corrente e
aendere alcuni minuti per consentire il raffreddamento
prima di riutilizzarlo. Accendere nuovamente l'interrut-
tore dopo aver controllato che la presa e l'uscita dell'aria
siano privi di capelli.
Aenzione Aenzione
In caso di malfunzionamento o di guasto, come
assenza di aria, frequenti arresti, surriscaldamento
interno o fumo, interrompere immediatamente l'uso
del prodoo.
L'utilizzo del prodoo in questo stato può provocare
scosse eleriche, lesioni o incendi a causa di un
cortocircuito.
Assistenza onlinewww.mi.com
Versione manuale utente: V1.0
Fabbricato da: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
Indirizzo: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang
Street, Hangzhou Economic and Technological Development
Zone, 310018 Zhejiang, Cina
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo
e conservarlo per ogni riferimento futuro.
65
ALe illustrazioni del prodoo e degli accessori nel
manuale dell'utente sono solo a scopo di riferimento.Il
prodoo e le funzioni effeive potrebbero variare a causa
di miglioramenti del prodoo.
84 85
Este símbolo significa: "No usar durante el baño o
la ducha".
Este símbolo significa: "No use este aparato cerca
de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes
que contengan agu".
Precauciones
Advierte al usuario de que se deben seguir
determinados pasos para utilizar el producto de forma
segura.
Indica los posibles peligros que podrían
provocar graves lesiones o incluso la
muerte.
Indica el riesgo de lesiones menores.
Advierte al usuario de que algunos pasos están
prohibidos.
Para reducir el riesgo de mal funcionamiento, descargas
eléctricas, lesiones, incendio, muerte o para evitar dañar
otros equipos o propiedades, tenga siempre en cuenta las
siguientes recomendaciones de seguridad.
Advertencia
Nota:
Descripciones del símbolo
91
92
86
8887 89 90
No guarde el cable enrollado. De lo contrario, se podría
romper, provocar quemaduras, descargas eléctricas o
incendios causados por un cortocircuito en un futuro
uso.
Este producto está diseñado para utilizarse en cabello
seco y limpio. No lo utilice con mascotas o para secar
zapatos, ropa, etc. Si lo hace, podría provocar quemadu-
ras o incendios causados por un cortocircuito.
Nosotros, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co.,
Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple
con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las
enmiendas. Encontrará el texto completo de la
Declaración de conformidad de la UE en esta dirección
de Internet: hp://www.mi.com/global/service/support
/declaration.html
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos
de aparatos eléctricos y electnicos (RAEE según la
directiva 2012/19/EU) que no deben mezclarse con
residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe
proteger la salud humana y el medio ambiente entregando
sus equipos de desecho a un punto de recogida para el
reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
designado por el gobierno o las autoridades locales. La
eliminación y el reciclado correctos ayudan a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el
instalador o con las autoridades locales para obtener más
información sobre la ubicación y las condiciones de
dichos puntos de recogida.
Especificaciones
Nombre
Modelo
Tensión nominal
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Dimensiones del producto
Mi Ionic Hair Dryer
CMJ01LX3
220 - 240V~
50 Hz
1800 W
160 × 77 × 215 mm Boquilla de aire incluida
Los niños deben ser supervisados y no deben jugar
con el aparato.
No utilice el cable o enchufe si están dañados o
demasiado calientes, porque podrían producir
quemaduras, descargas eléctricas o incendios
causados por un cortocircuito.
No utilice el dispositivo si el enchufe queda suelto una
vez conectado, porque podría provocar quemaduras,
descargas eléctricas o incendios causados por un
cortocircuito.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación
con las manos húmedas, esto podría provocar
descargas eléctricas y lesiones.
No utilice el cable de alimentación si está enrollado,
porque podría provocar descargas eléctricas o
incendios causados por un cortocircuito.
No dañe, modifique, doble, extraiga, tire ni aplaste o
retuerza el cable de alimentación. Estas acciones
podrían provocar descargas eléctricas o incendios
causados por un cortocircuito.No coloque el secador
sobre su entrada de aire cuando esté encendido, ya
que la entrada podría sobre calentarse y provocar
incendios.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario
no deben realizarse por niños sin supervisión de un
adulto.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o
personas con una cualificación similar para evitar
peligros. Cuando el aparato se usa en un baño,
desenchúfelo después de usarlo ya que la proximidad
del agua representa un peligro incluso cuando éste
está apagado. Para una protección adicional, se
aconseja la instalación, en el circuito eléctrico que
alimenta el baño, de un dispositivo de corriente
residual (RCD) que tenga corriente de funcionamiento
residual nominal que no exceda los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
No use este aparato cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Este dispositivo no está diseñado para personas
(incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que esn bajo supervisión o
que la persona responsable de su seguridad les haya
proporcionado instrucciones sobre el uso del
producto.
AdvertenciaAdvertencia
Advertencia
Advertencia
No enrolle el cable de alimentación sobre el cuerpo
del secador cuando lo guarde. Si lo hace, podría hacer
que el cable se suelte y provoque descargas
eléctricas o incendios causados por un cortocircuito
en el futuro.
No guarde el secador en entornos húmedos, porque
podría provocar descargas eléctricas o incendios
causados por un cortocircuito.
No deje el secador al alcance de los niños, esto podría
provocar descargas eléctricas y lesiones.
No repare, desmonte ni modifique este producto
usted mismo, ya que esto podría provocar quemadu-
ras o un mal funcionamiento del producto. Cuando
necesite reparar el producto.
Nota
Durante el uso, la salida de aire y la boquilla se pueden
sobrecalentar, no las toque con las manos o podría
quemarse.
Evite dejar caer el secador o golpearlo fuertemente,
esto podría provocar descargas eléctricas o incendios
causados por un cortocircuito.
No utilice el secador de pelo si la entrada de aire es
dañada; de lo contrario, su cabello podría quedarse
atrapado en la entrada de aire y dañarse.
No utilice el secador de pelo en niños, ya que podría
causar quemaduras.
Nota
Este secador tiene una función de protección contra
sobrecalentamientos que apaga automáticamente si la
temperatura sube demasiado. Si esto ocurre, debe apagar
el interruptor, desconectar el secador del enchufe y
esperar unos minutos para que se enfríe antes de volver a
utilizarlo. Compruebe que la entrada y salida de aire esn
limpias y vuelva a encender el secador.
No tapone ni inserte objetos extraños en la salida ni
entrada de aire, podría provocar quemaduras,
descargas eléctricas o incendios causados por un
cortocircuito.
No sumerja el secador en agua.
No utilice este secador de pelo en entornos húmedos.
Mantenga el secador de pelo seco, de lo contrario,
podría provocar descargas eléctricas o incendios
causados por un cortocircuito.
No utilice el secador con las manos húmedas, porque
podría provocar descargas eléctricas o incendios
causados por un cortocircuito.
No utilice el secador cerca de fuentes de gas u otros
productos inflamables (como productos volátiles,
pinturas, aerosoles) ya que podría provocar
explosiones o incendios causados por un cortocir-
cuito.
Apague el secador cuando no lo utilice, si no lo hace
podría provocar incendios causados por un
cortocircuito.
Advertencia
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas con capacidades
sensoriales, mentales o sicas reducidas o con falta
de experiencia, siempre y cuando estén bajo la
supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado
instrucciones sobre el uso del producto y se les haya
advertido de los riesgos implícitos.
Los niños no deben jugar con el aparato.
No tire del cable de alimentación para desconectar el
enchufe de alimentación. Asegúrese de tirar del
enchufe y no del cable. Si no lo hace, el cable se
podría soltar y provocar quemaduras, descargas
eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.
Conecte correctamente el dispositivo al enchufe.
Compruebe que la fuente de alimentación es de 220-
240 V~.
Utilice solo salidas de alimentación directas, no
alargadores, porque podría provocar descargas
eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.
Para evitar posibles riesgos de seguridad, si el cable
de alimentación se daña, solo puede sustituirlo un
técnico especializado.
Este producto no está pensado para personas con
discapacidades sicas, sensoriales ni mentales, ni
para aquellos que carecen de la experiencia y
conocimientos necesarios para usarlo (incluidos los
niños). Solo deberán utilizarlos bajo la supervisión de
un adulto que los oriente y sea responsable de su
seguridad. Si no es así, se podrían producir lesiones u
otros accidentes.
Advertencia Advertencia
En caso de una avería o mal funcionamiento, es decir,
si el producto no expulsa aire, se para continuamente,
se sobrecalienta o echa humo, deje de utilizarlo
inmediatamente.
El uso del producto en este estado podría provocar
descargas eléctricas, lesiones o incendios causados
por un cortocircuito.
Soporte en línea: www.mi.com
Versión del manual del usuario: V1.0
Fabricado por: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
Dirección: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang
Street, Hangzhou Economic and Technological Development
Zone, 310018 Zhejiang, China
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo
para futuras consultas.
99
Las imágenes del producto y los accesorios de este
manual sirven solo como referencia. El producto y las
funciones reales pueden variar debido a las
actualizaciones y mejoras del secador.
102101
100
.
.
.
.
.
.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
103 104 105
ﺔﻈﺣﻼﻣ
www.mi.com:
V1.0
Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.:
ً
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
111
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد راﺪﺻإ
ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﺮﺒﻋ ﻢﻋﺪﻟا
ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
ناﻮﻨﻌﻟاRoom 305-307, Building 8, No.20, Science Park Road,
Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological
Development Zone, ﻦﻴﺼﻟا ، 310018ﻎﻧﺎﻴﺠﺸﺗ ﺔﻌﻃﺎﻘﻣ
:
:
:
:
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻢﺳﻻا
رﺪﻘﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا
زاﺮﻄﻟا
ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ Mi تﺎﻧﻮﻳﻷا ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ
رﺪﻘﻤﻟا ددﺮﺘﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻒﻴﻨﺼﺗ
ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
CMJ01LX3
ﺖﻟﻮﻓ~ 220 - 240
ﺰﺗﺮﻫ 50
طاو 1800
ﻢﻠﻣ 215 × 77 × 160
.
305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang
Street, Hangzhou Economic and Technological Development
Zone, 310018 Zhejiang, China
42 43 45 46
Wartung
Vergewissern Sie sich beim Reinigen, dass das Gerät
ausgeschaltet und das Netzkabel herausgezogen ist.
Verwenden Sie ein Tuch, ein Waestäbchen oder eine
Zahnbürste, um regelmäßig Staub vom Lueinlass und
Luauslass zu entfernen.
Drücken Sie nicht mit den Fingernägeln oder scharfen
Gegenständen in den Lueinlass oder Luauslass, um
Beschädigungen des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Alkohol,
Nagellackentferner und kein Reinigungsmiel, da dies zu
Fehlfunktionen, Rissen oder Verblassen führen kann.
Schalten Sie den Haartrockner aus, bevor Sie die
Ludüse montieren. Um Verbrennungen zu vermeiden,
nehmen Sie keine Einstellungen oder Montagearbeiten an
der Ludüse während des Betriebs vor.
4.
Dieses Produkt ist mit einer magnetischen, einfach zu
montierenden und abzunehmenden Ludüse
ausgestaet, die sich um 360 Grad drehen lässt.
3.
Bei jedem Einschalten des Haartrockners ist die
Temperatur standardmäßig auf „Heiß“ eingestellt und die
Anzeige neben der Temperaturtaste ist orangenfarben.
Drücken Sie die Taste, um den Modus wie in der folgenden
Abbildung gezeigt zu ändern.
2.
Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich der Schalter in der
Aus-Position befindet ( ), stecken Sie dann den
Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie ihn auf die
Position „Schwach“ ( ) oder „Intensiv“ ( ).
1.
Anweisungen
Heiß Heiß-Kalt-Zyklus Kalt
Menschen mit den folgenden Haartypen profitieren
womöglich etwas weniger von diesem
Wasserioneneffekt:
4.
Wasserionen werden durch Ansammlung von
Feuchtigkeit in der Lu erzeugt. In einigen Fällen könnte
es jedoch schwierig sein, aufgrund der
Umgebungsbedingungen Wasserionen zu erzeugen.
Beispielsweise werden stadessen negative Ionen
erzeugt, wenn es schwierig wird, bei niedriger Temperatur
und niedriger Lufeuchtigkeit Feuchtigkeit aus der Lu
zu sammeln.
5.
Die folgenden Bedingungen können aureten, wenn der
Haartrockner Wasserionen erzeugt:
Wassertröpfchen, die aus der
Wasserionenemissionsöffnung austreten, befinden sich
in der Luauslass.
Während des Gebrauchs strahlt es einen einzigartigen
Geruch aus, ohne den Körper zu schädigen.
Menschen mit natürlichen Locken
Menschen, deren Haare sich leicht in Locken formen
lassen
Menschen mit guter Haarqualität
Menschen, die sich vor weniger als 3 bis 4 Monaten
eine Dauerwelle mit negativen Ionen machen ließen
Leute mit kurzen Haaren
3.
In den Temperaturmodi „Heiß“, „Heiß-Kalt-Zyklus“ und
Kalt“ bläst dieser Haartrockner wasserionenhaltige
Lu, wobei der Wasserionenindikator immer
eingeschaltet ist.
2.
Dieser Haartrockner verwendet ionische
Haarpflegetechnologie, die dazu beiträgt, die statische
Elektrizität des Haares zu reduzieren, das Haar feucht zu
halten, die Haarschuppen zu straffen und das Haar gesünder
und glänzender zu machen.
1.
Eigenschaen
Wasserionen sind Mikropartikelionen, die von Wasser bei
hoher Stromspannung zersetzt werden und von
Feuchtigkeit umgeben sind.
44
Eigenschaen
4
LuauslassWasserionen-Indikator
3
Stromkabel
9
Griff
8
Lueinlass
7
Lukanal
6
Ludüse
5
Heiß-Kalt-Zyklus
Kalt
Heiß
Temperaturknopf
2
Aus
Intensiv
Schwach
Ein-/Aus-Schalter
1
Produktübersicht
6
4
5
2
3
1
8
7
9
Orangenfarben Blinkt abwechselnd blau
und orangenfarben
Blau
47 48
Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Abstand
zwischen den Haaren und dem Lueinlass mehr als 10
cm beträgt, um zu verhindern, dass sich Haare im
Haartrockner verfangen.
Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Abstand
zwischen den Haaren und der Luauslass mehr als 3 cm
beträgt, um ein Verbrennen der Haare zu vermeiden.
5.
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Netzkabel aus und
ziehen Sie den Stecker heraus.
6.
10cm
3cm
60 61 62 63 64
Manutenzione
Durante l'utilizzo, assicurarsi che la distanza tra i capelli e
la presa dell'aria sia superiore a 10 cm per evitare che i
capelli si impiglino nell'asciugacapelli.
Durante l'utilizzo, assicurarsi che la distanza tra i capelli e
l'uscita dell'aria sia superiore a 3 cm per evitare di bruciare
i capelli.
Durante la pulizia, assicurarsi che l’asciugacapelli sia
spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato.
Utilizzare un asciugamano, un batuffolo di cotone o uno
spazzolino da denti per rimuovere regolarmente la polvere
dalla presa dell'aria e dall’uscita dell'aria.
Per evitare di danneggiare il prodoo, non premere o
strofinare le unghie o oggei appuntiti nella presa dell’aria
o nell'uscita dell'aria.
Non utilizzare alcol, solvente per unghie o detergente per
pulire il prodoo poiché potrebbero causare
malfunzionamenti, screpolature o scolorimenti.
5.
Spegnere l'asciugacapelli prima di montare l'ugello
dell'aria. Per evitare ustioni, non regolare, montare o
smontare l'ugello durante l'uso.
4.
Questo prodoo è dotato di un ugello dell’aria magnetico
facile da montare e smontare che può ruotare di 360 gradi.
3.
SDopo l'utilizzo, spegnere e scollegare il cavo di
alimentazione.
6.
Ogni volta che si accende l'asciugacapelli, la temperatura è
impostata su "Caldo" per impostazione predefinita e
l'indicatore accanto al pulsante della temperatura è
arancione. Premere il pulsante per cambiare la modalità
come mostrato nella figura seguente.
2.
Innanzituo, accertarsi che l'interruore sia in posizione
di spegnimento ( ), quindi collegare la spina di
alimentazione alla presa e passare all'impostazione bassa
( ) o alta ( ).
1.
Istruzioni
Molto calda Ciclo caldo e freddo Fredda
Persone con i seguenti tipi di capelli possono trarre
minori benefici dall'effeo degli ioni d’acqua:
4.
Le seguenti condizioni possono verificarsi quando questo
asciugacapelli sta generando ioni d'acqua:
Le gocce d'acqua che escono dalla porta di emissione
degli ioni d’acqua si trovano nell'uscita dell'aria.
Emee un odore unico durante l'uso, ma non causa
alcun danno al corpo.
Persone con ricci naturali
Persone i cui capelli si arricciano facilmente
Persone con buona qualità dei capelli
Persone che hanno avuto una permanente di ioni
negativi meno di 3 o 4 mesi fa
Persone con capelli corti
3.
Nelle modalità di temperatura calda, ciclo caldo e
freddo e fredda, questo asciugacapelli soffia aria
contenente ioni d’acqua e l'indicatore di ioni d'acqua
sarà sempre acceso.
2.
Questo asciugacapelli utilizza la tecnologia ionica per la cura
dei capelli, che aiuta a ridurre l'elericità statica dei capelli, a
mantenerli umidi, a stringere le squame dei capelli e a
rendere i capelli più sani e lucenti.
1.
Funzioni
Gli ioni dell'acqua sono delle micro particelle che
vengono decomposte dall'acqua ad alta tensione e
circondati dall'umidità.
59
Gli ioni d'acqua sono prodoi accumulando umidità
nell'aria, ma in alcuni casi può essere difficile produrre
ioni d'acqua a causa delle condizioni ambientali.
Ad esempio, gli ioni negativi vengono invece generati
quando è difficile raccogliere umidità dall'aria a bassa
temperatura e bassa umidità.
5.
Funzioni
Arancione Lampeggio alternato blu
e arancione
blu
4
Uscita dell’ariaIndicatore ioni dell’acqua
3
Cavo di alimentazione
9
Impugnatura
8
Presa dell’aria
7
Condoa dell’aria
6
Ugello dell’aria
5
Ciclo caldo e freddo
Fredda
Molto calda
Pulsante della temperatura
2
Spento
Bassa
Alta
Interruore On/Off
1
Panoramica del prodoo
6
4
5
2
3
1
8
7
9
10cm
3cm
76 77 79 80 8178
Entretien
Lors de l’utilisation, veillez à ce que la distance entre les
cheveux et la prise d’air soit supérieure à 10cm pour
éviter de coincer les cheveux dans le sèche-cheveux.
Lors de l’utilisation, veillez à ce que la distance entre les
cheveux et la sortie d’air soit supérieure à 3cm pour
éviter de brûler les cheveux.
Pendant le neoyage, assurez-vous que le sèche-cheveux
est éteint et que le cordon d’alimentation est débranché.
Veuillez utiliser une serviee, un coton-tige ou une brosse
à dents pour éliminer régulièrement la poussière de la
sortie et de l’entrée d’air.
Pour éviter d’endommager cet appareil, ne pas appuyer, ni
froer l’entrée et la sortie d’air avec des objets tranchants
ou avec vos ongles.
N’utilisez pas d’alcool, de dissolvant ni de détergent pour
neoyer le produit, car ils pourraient provoquer des
défaillances, des fissures ou une décoloration.
5.
Veuillez éteindre le sèche-cheveux avant de monter la
buse à air. Pour éviter les brûlures, il ne faut pas régler ou
démonter la buse à air pendant son utilisation.
4.
Ce produit est équipé d’une buse à air magnétique qui
s’installe et se démonte facilement et qui peut pivoter à
360degrés.
3.
Éteignez le sèche-cheveux et débranchez le cordon
d’alimentation après utilisation.
6.
Chaque fois que le sèche-cheveux est allumé, la
température est réglée sur «Chaud» par défaut et le
voyant à côté du bouton de température est orange.
Appuyez sur le bouton pour changer le mode comme
illustré dans la figure ci-dessous.
2.
Tout d’abord, assurez-vous que l’interrupteur est en
position ( ), puis branchez le cordon d’alimentation dans
la prise et passez au réglage bas ( ) ou élevé ( ).
1.
Mode d’emploi
Chaud Cycle chaud et froid Froid
Ceux ayant les types de cheveux suivants peuvent
néficier le moins de l’effet des ions d’eau:
Personnes ayant des boucles naturelles
Personnes ayant des cheveux qui se bouclent
facilement
Personnes ayant une bonne qualité de cheveux
4.
Les conditions suivantes peuvent survenir lorsque ce
sèche-cheveux produit des ions d’eau:
Des gouelees d’eau sortant du port d’émission d’ions
d’eau situé à la sortie d’air.
Il émet une odeur unique lors de l’utilisation, mais ne
cause aucun effet néfaste à l’organisme.
3.
En mode température Chaud, Chaud et Froid, et Froid,
ce sèche-cheveux souffle de l’air contenant des ions
deau et l’indicateur d’ion d’eau sera toujours allumé.
2.
Ce sèche-cheveux utilise la technologie ionique de soin des
cheveux, qui réduit l’électricité statique des cheveux,
maintient l’humidité, resserre les écailles des cheveux et rend
les cheveux plus sains et brillants.
1.
Fonctionnalités
Les ions d’eau sont des microparticules qui sont
décomposés par l’eau à haute tension et sont enveloppés
par l’humidité.
4
Sortie d’airIndicateur d’ion d’eau
3
Cordon d’alimentation
9
Poignée
8
Entrée d’air
7
Conduit d’air
6
Buse d’air
5
Cycle chaud et froid
Froid
Chaud
Bouton pour la température
2
Éteint
Bas
Élevé
Bouton Marche/Arrêt
1
Présentation du produit
Personnes ayant une permanente aux ions négatifs
depuis moins de 3 à 4mois
Personnes ayant des cheveux courts
Les ions d’eau se produisent par l’accumulation
d’humidité dans l’air, mais dans certains cas, il peut être
difficile de produire des ions d’eau en raison des
conditions environnementales. Par exemple, des ions
négatifs sont générés lorsqu’il est difficile de recueillir
l’humidité de l’air à basse température et à faible
humidité.
5.
Fonctionnalités
6
4
5
2
3
1
8
7
9
Orange Clignote alternativement en
bleu et en orange
Bleu
10cm
3cm
93 94
96 97 98
Mantenimiento
Cuanto utilice el secador, mantenga la entrada de aire a
una distancia mínima de 10cm del cabello, para evitar
que se quede atrapado en el secador. Además, mantenga
una distancia de 3cm entre la salida de aire y el cabello
durante su uso, para evitar quemarlo.
Para limpiar el secador, compruebe que está apagado y
desconectado.
Utilice una toalla, algodón o cepillo de dientes para retirar
la suciedad de la entrada y salida de aire cada cierto
tiempo.
Para no dañar el producto, no presione ni rasque con sus
uñas u objetos afilados la entrada ni la salida de aire.
No utilice alcohol, quitaesmalte ni detergente para limpiar
el producto, podría dañarlo.
5.
Apague el secador antes de colocar la boquilla de aire.
Para evitar quemaduras, no ajuste, coloque ni quite la
boquilla del aire durante el uso.
4.
El producto cuenta con una boquilla de aire magnética
fácil de usar que se puede girar 360 grados.
3.
Cuando termine de utilizarlo, apáguelo y desconecte el
cable.
6.
Cada vez que se enciende el secador, la temperatura se
establece en "Caliente" de forma predeterminada y el
indicador junto al botón de temperatura emitirá una luz
naranja. Pulse el botón para cambiar el modo como se
aprecia en la siguiente imagen.
2.
Primero, compruebe que el interruptor está en la posición
de apagado ( ) y, a continuación, conecte el cable al
enchufe y cambie a la configuración baja ( ) o alta ( ).
1.
Instrucciones
Caliente Ciclo de calor y frío Frío
En los modos de temperatura caliente, ciclo de frío y
calor y fo, este secador de pelo expulsa aire con iones
de agua, por lo que el indicador de iones de agua
siempre estará encendido.
2.
Este secador de pelo utiliza tecnología de cuidado del cabello
por iones, que ayuda a reducir la electricidad estática del
cabello, mantener la humedad y proteger la cucula para
conseguir un cabello con mejor aspecto y más saludable.
1.
Características
Los iones de agua son micropartículas de iones que se
descomponen en agua con voltajes elevados y que están
rodeadas de humedad.
4
Salida de aireIndicador de iones del agua
3
Cable de alimentación
9
Mango
8
Entrada de aire
7
Conducto de aire
6
Boquilla de aire
5
Ciclo de calor y frío
Frío
Caliente
Botón de temperatura
2
Apagado
Baja
Alto
Interruptor Encendido/Apagado
1
Descripción general del producto
95
Los siguientes tipos de cabello podrían no sacar el
ximo partido al efecto de los iones de agua:
Las personas que se hicieron una permanente con
iones negativos hace menos de 3 o 4 meses.
Personas con el pelo corto.
4.
Los iones de agua se producen mediante la acumulación
de humedad en el aire, aunque en algunos casos la
producción podría complicarse debido a las condiciones
del entorno. Por ejemplo, se podrían generar iones
negativos cuando sea complicado acumular humedad del
aire en condiciones de baja temperatura y humedad.
5.
Cuando el secador produce iones de agua:sèche-cheveux
produit des ions d’eau:
Se pueden crear pequeñas gotas de agua que caen del
puerto de emisión situado en la salida de aire.
Genera un olor particular durante el uso que no es
perjudicial para el ser humano.
3.
Características
Personas con rizos naturales.
Personas cuyo cabello se rice con facilidad.
Personas con buena calidad del cabello.
6
4
5
2
3
1
8
7
9
Naranja Parpadeo intermitente azul y naranja Azul
10cm
3cm
Questo simbolo indica "Non utilizzare durante il
bagno o la doccia".
Questo simbolo indica "Non usare questo
elerodomestico vicino alla vasca da bagno, ai
lavandini o ad altri contenitori che contengono
acqua".
.
.
.
.
.
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
ﻖﺋاﺮﺤﻟاو تﺎﺑﺎﺻﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟاو لﺎﻄﻋﻷا ثوﺪﺣ لﺎﻤﺘﺣا ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا نﺎﻣﻷا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا وأ تاﺪﻌﻤﻟا ﻒﻠﺗو تﻮﻤﻟاو
زﻮﻣﺮﻟا ﻒﺻو
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ةرﻮﻈﺤﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تاﻮﻄﺧ ﺾﻌﺑ نﺄﺑ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻪﺒﻨﻳ
نﺎﻣﺄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ تاﻮﻄﺧ عﺎﺒﺗا ﻪﻴﻠﻋ نﺄﺑ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻪﺒﻨﻳ
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ
ةﺎﻓﻮﻟا وأ ةﺮﻴﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ.
ﺔﻔﻴﻔﻃ تﺎﺑﺎﺻإ عﻮﻗو ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ.
.( )
ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،( ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﰲ حﺎﺘﻔﻤﻟا دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،
ً
ﻻوأ
ﻲﻟﺎﻌﻟا وأ ( ) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا داﺪﻋﻹا ﻰﻟإ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗو ﺲﺒﻘﻤﻟا ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا
106 107
1
2
1
2
3
6
4
5
2
3
1
8
7
9
108 109
4
3
6
5
4
3
9
8
7
6
5
2
1
4
5
110
10cm
3cm
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ
ﺔﻴﻟﺎﻋ
ﺾﻔﺨﻨﻣ
فﺎﻘﻳإ
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد رز
ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ
ةدرﺎﺒﻟاو ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ةروﺪﻟا
درﺎﺑ
ءﺎﻤﻟا نﻮﻳأ ﺮﺷﺆﻣ
ءاﻮﻬﻟا ﺔﻫﻮﻓﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ
ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ
ﺾﺒﻘﻣ
ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣ
.
تاﺰﻴﻤﻟا
ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺗ ﻲﺘﻟاو ،ﺮﻌﺸﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻠﻟ ﺔﻴﻧﻮﻳﻷا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا اﺬﻫ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﺪﺨﺘﺴﻳ
،ﺮﻌﺸﻟا تﻼﺼﺧ ﺔﻳﻮﻘﺗو ،ﻪﺘﺑﻮﻃر ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ،ﺮﻌﺸﻟا ﰲ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗ
نﺎﻌﻤﻟو ﺔﻴﺤﺻ ﺮﺜﻛأ ﺮﻌﺸﻟا ﻞﻌﺟو.
.
.
:
ﺪﻬﺠﻟا ﺪﻨﻋ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻞﻠﺤﺘﺗ تﺎﻤﻴﺴﺠﻟا ةﺮﻴﻐﺻ تﺎﻧﻮﻳأ ﻲﻫ ءﺎﻤﻟا تﺎﻧﻮﻳأ نإ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺎﻬﺑ ﻂﻴﺤﺗو ﻲﻟﺎﻌﻟا
ﺚﻔﻨﻳ ،ةدرﺎﺒﻟاو ،ةدرﺎﺒﻟاو ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ةروﺪﻟاو ،ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﺿوأ ﰲ
ﺮﺷﺆﻣ نﻮﻜﻴﺳو ،ءﺎﻤﻟا تﺎﻧﻮﻳأ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ يﺬﻟا ءاﻮﻬﻟا اﺬﻫ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺎﻤﺋاد ءﺎﻤﻟا نﻮﻳأ
ءﺎﻤﻟا تﺎﻧﻮﻳأ ﺪﻴﻟﻮﺘﺑ اﺬﻫ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﻮﻘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ثﺪﺤﺗ ﺪﻗ
ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣ ﰲ دﻮﺟﻮﻤﻟا ءﺎﻤﻟا نﻮﻳأ ثﺎﻌﺒﻧا ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا تاﺮﻄﻗ جﺮﺨﺗ
رﺮﺿ يأ ﺐﺒﺴﺗ ﻻ ﺎﻬﻨﻜﻟو ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ةﺪﻳﺮﻓ ﺔﺤﺋار ﺎﻬﻨﻣ ﺚﻌﺒﻨﺗ ﺚﻴﺣ
ﻢﺴﺠﻠﻟ
ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻦﻣ ﻞﻗأ ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺮﻌﺸﻟا عاﻮﻧأ نﻮﻜﻠﺘﻤﻳ ﻦﻳﺬﻟا ﻚﺌﻟوأ ﺪﻴﻔﺘﺴﻳ ﺪﻗ
ءﺎﻤﻟا نﻮﻳأ
ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺪﻴﻋﺎﺠﺗ يوذ صﺎﺨﺷﻷا
ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻢﻫﺮﻌﺷ ﺪﻌﺠﺘﻳ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻷا
ةﺪﻴﺠﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺔﻴﻋﻮﻧ يوذ صﺎﺨﺷﻷا
4 ﻰﻟإ 3 ﻦﻣ ﻞﻗأ ﺬﻨﻣ ﺔﺒﻟﺎﺳ تﺎﻧﻮﻳأ تاذ ﺪﻴﻋﺎﺠﺗ نﻮﻜﻠﺘﻤﻳ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻷا
ﺮﻬﺷأ
ﺮﻴﺼﻘﻟا ﺮﻌﺸﻟا يوذ صﺎﺨﺷﻷا
ﺾﻌﺑ ﰲ ﻦﻜﻟو ،ءاﻮﻬﻟا ﰲ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻢﻛاﺮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ءﺎﻤﻟا تﺎﻧﻮﻳأ جﺎﺘﻧإ ﻢﺘﻳ
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺮﻈﻟا ﺐﺒﺴﺑ ءﺎﻤﻟا تﺎﻧﻮﻳأ جﺎﺘﻧإ ﺐﻌﺼﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ تﻻﺎﺤﻟا
ﻦﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑ ﺔﺒﻟﺎﺴﻟا تﺎﻧﻮﻳﻷا ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻢﺘﻳ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺪﻨﻋ ءاﻮﻬﻟا ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻊﻤﺟ ﺐﻌﺼﻟا
ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا
.
.
.
تادﺎﺷرﻹا
ﻰﻠﻋ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ،ﺎﻬﻴﻓ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ةﺮﻣ ﻞﻛ ﰲ
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد رز ﺐﻧﺎﺠﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳو ،ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻞﻜﺸﺑ "ﻦﺧﺎﺳ"
ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻊﺿﻮﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا .ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟﺎﺑ
هﺎﻧدأ
ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟا نﻮﻠﻟا
ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ
بوﺎﻨﺘﻟﺎﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟاو قرزﻷا نﻮﻠﻟا ﺾﻣﻮﻳ
ةدرﺎﺒﻟاو ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ةروﺪﻟا
قرزﻷا نﻮﻠﻟا
درﺎﺑ
ﻦﻜﻤﻳ ﻚﻴﻜﻔﺘﻟاو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻠﻬﺳ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ءاﻮﻫ ﺔﻫﻮﻔﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ نإ
ﺔﺟرد 360 ﺔﻳواﺰﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ
،قوﺮﺤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ .ءاﻮﻬﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻰﺟﺮ
ُ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗ وأ ﺎﻬﻌﻴﻤﺠﺗ وأ ءاﻮﻬﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.
.
ﺮﺒﻛأ ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣو ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا نﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ;ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ﰲ ﺮﻌﺸﻟا ﻂﻗﺎﺴﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﻢﺳ 10 ﻦﻣ
ﻊﻨﻤﻟ ﻢﺳ 3 ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣو ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا نﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا
ﺮﻌﺸﻟا قاﺮﺘﺣا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ.
.
.
.
.
.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.
.
.
.
ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ،زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺒﻛأ وأ ماﻮﻋأ 8 ﻦﺳ ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻦﻜﻤﻳ
ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗﺎﻋإ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ
ماﺪﺨﺘﺳا صﻮﺼﺨﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا وأ فاﺮﺷﻹا ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو
ﻪﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻢﻬﻓو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا
زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
فاﺮﺷإ نوﺪﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ صﺎﺨﺷأ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ
بﺮﻗ نﻷ .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ ،مﺎﻤﺤﻟا ﰲ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
و .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﺎ
ً
ﻔﻗﻮﺘﻣ زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣ ا
ً
ﺮﻄﺧ ﻞﺜﻤﻳ ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا
ﻲﻟﺰﻨﻣ رﺎﻴﺗ زﺎﻬﺟ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳ ،ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ(RCD) ، هرﺎﻴﺗ ةﺪﺷ
مﺎﻤﺤﻟا دوﺰﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا ﰲ ،ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 30 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗﻻ
ﻚﻟ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ مﻮﻘﻳ ﻦﻤﻣ ةرﻮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻃا .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ
ﺔﻴﻋوأ يأ وأ شواﺮﻤﻟا وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضاﻮﺣأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ءﺎﻤﻟا ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ
تﺎﻗﺎﻋإ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ صﺎﺨﺷأ وأ لﺎﻔﻃأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﻈﺤﻳ
اذإ ﻻإ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ
تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﻢﻫﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗ وأ فاﺮﺷﻺﻟ اﻮﻌﻀﺧ
زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
،ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ لﺎﺣ ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ وأ ﻚﻠﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ قوﺮﺣ ﰲ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ.
ذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﺲﺒﻘﻤﻟا ﰲ ﺎ
ً
ﻴﺨﺗﺮﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا نﺎﻛ اذإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ قوﺮﺣ ﰲ ﻚﻟ.
ءﺎﻴﺷأ ﻊﻀﺗ وأ ﻪﻳﻮﻠﺗ وأ هﺪﺸﺗ وأ ةﻮﻘﺑ ﻪﻴﻨﺜﺗ وأ ﻪﻟﺪﻌﺗ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺘﺗ ﻻ
تﺎﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ لﺎﻌﻓﻷا هﺬﻫ نﻷ ،ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ وأ ﻪﻴﻠﻋ ﺔﻠﻴﻘﺛ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.
.
.
ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﺔﻠﻠﺒﻣ يﺪﻳﺄﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
تﺎﺑﺎﺻإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ
ﺮﺣ ﰲ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﺎ
ً
ﻓﻮﻔﻠﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ قو
ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳو ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﻒﻠﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ةدﺎﻳز ﺐﺒﺴﻳ
ﻚﻟذ نﻷ ،ﺎﻤﻬﻴﻓ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ لﺎﺧدإ وأ ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ وأ جﺮﺨﻣ ﺐﺠﺤﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ قوﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ
ءﺎﻤﻟا ﰲ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
ﺔﺒﻃﺮﻟا تﺎﺌﻴﺒﻟا ﰲ اﺬﻫ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
تﺎﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ فﻼﺧو ،ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ فﺎﻔﺟ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
تﺎﻣﺪﺻ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﺔﻠﻠﺒﻣ يﺪﻳﺄﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻊﻠﺴﻟا ﻦﻣ هﺮﻴﻏ وأ ﻲﻄﻔﻨﻟا زﺎﻐﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
نﻷ (تﺎﺷﺎﺷﺮﻟاو ءﻼﻄﻟا تﺎﻔﻔﺨﻣو ةﺮﻳﺎﻄﺘﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻞﺜﻣ) لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﺗ وأ تارﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ
سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ كﺮﺘﺗ ﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.
.
.
.
.
ﻚﻟذ ﻞﻌﻓ .ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ﻢﺴﺟ لﻮﺣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ
ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﰲ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ
تﺎﻣﺪﺻ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ نﺰﺨﺗ ﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﰲ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ نﺰﺨﺗ ﻻ
تﺎﺑﺎﺻإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ
ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ وأ حﻼﺻﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻞﻠﺨﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺐﺒﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ
مﺳﻣﻟﺗ ﻻ اذﻟ ،ﺔﻨﺧﺎﺳ ءاﻮﻬﻟا ﺔھوﻓو ءاوﻟا جﺮﺨﻣ ﺢﺑﺻﯾ دﻗ ،مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ
قورﺣ ﰲ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘ ﻻإو ﻚﻳﺪﻴﺑ
نﻷ ،ةﻮﻘﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ماﺪﻄﺻﺎﺑ حﺎﻤﺴﻟا وأ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ طﺎﻘﺳإ ﺐﻨﺠﺗ
سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻖﻠﻌﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻚﻟذ فﻼﺧو ،ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﻒﻠﺗ ﺪﻨﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺎ
ً
ﻔﻠﺗ ﺐﺒﺴﻳو ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﰲ كﺮﻌﺷ
وﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
وأ ﺮﺴﻜﻨﻳ ﺪﻗ ،ﻚﻟذ فﻼﺧو .ﺎ
ً
ﻳﻮﺘﻠﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
لﻼﺧ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ وأ قوﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ
ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﰲ ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻰﻠﻋ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻪﺒﻴﺗﺮﺗو ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻳ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣ وأ ﺲﺑﻼﻣ وأ ﺔﻳﺬﺣﻷا ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ وأ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ وأ قوﺮﺣ ﰲ ﻚﻟذ
ﻲﺘﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻰﻠﻋ اﺬﻫ ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ يﻮﺘﺤﻳ
،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﺪﻨﻋ ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ مﻮﻘﺗ
رﺎﻈﺘﻧﻻاو ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻓو ،ا
ً
رﻮﻓ حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ
ىﺮﺧأ ةﺮﻣ حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ دﺮﺒﻴﻟ ﻖﺋﺎﻗد ﻊﻀﺒﻟ
ﺮﻌﺸﻟاو ﺐﻏﺰﻟا ﻦﻣ ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣو ﻞﺧﺪﻣ ﻮﻠﺧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺪﻌﺑ
ﻲﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا نإ
ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻌﺟﺮﻣ ضاﺮﻏﻷ
مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا وأ لﺎﺴﺘﻏﻻا ءﺎﻨﺛأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ" ﻰﻟإ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ"
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو (WEEE 2012/19 ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو/EU) ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا
نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا
ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو
تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا
طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو.
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﺤﻧ ﻦﻠﻌﻧ ،اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻣ Hangzhou Lexiu Electronic
Technology Co., Ltd.، ﺪﻋاﻮﻘﻟاو تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ نﺄﺑ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا .تﻼﻳﺪﻌﺘﻟاو ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﺔﻴﺑوروﻷا
ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
:
ضاﻮﺣأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ" ﻰﻟإ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
ءﺎﻤﻟا ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻴﻋوأ يأ وأ شواﺮﻤﻟا وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا
."
.
.
220 240 ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ نأ ﺪﻛﺄﺗ.ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا كﻼﺳأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو ،ﻂﻘﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻓﺎﻨﻣ مﺪﺨﺘﺳا.ﺖﻟﻮﻓ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ
ﻢﺘﻳ ﻒﻠﺘﻠﻟ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺳ ضﺮﻌﺗ اذإ ،ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻊﻨﻤﻟ
حﻼﺻإ ﻲﻨﻓ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا
وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ صﺎﺨﺷﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ
ﻚﻟذ ﰲ ﺎﻤﺑ) ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﻰﻟإ نوﺮﻘﺘﻔﻳ ﻦﻳﺬﻟا وأ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا
ﻲﺻﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ، ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ صﺎﺨﺷﻷا ءﻻﺆﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .(لﺎﻔﻃﻷا
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ
ً
ﻻوﺆﺴﻣ نﻮﻜﻳو ﻢﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﻻ دﺎﺷرﻹاو فاﺮﺷﻹا
ىﺮﺧأ ثداﻮﺣ وأ تﺎﺑﺎﺻإ عﻮﻗو ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻚﻟذ فﻼﺧو
وأ رﺮﻜﺘﻤﻟا ﻒﻗﻮﺘﻟا وأ ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺧ مﺪﻋ ﻞﺜﻣ ،ﻞﻄﻋ وأ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﻦﻴﺧﺪﺘﻟا وأ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا.
.
.
ﺲﺑﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﺪﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
وأ قوﺮﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ ﺪﻘﻓ ﻻإو ،ﻪﻠﺼﻓ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﺋاﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻣﺪﺻ
-
.
.
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓو ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻨﻋ.
ﻦﻣ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻟازﻹ نﺎﻨﺳأ ةﺎﺷﺮﻓ وأ ﺔﻴﻨﻄﻗ ﺔﺤﺴﻣ وأ ﺔﻔﺸﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﺟﺮ
ُ
ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣو ﻞﺧﺪﻣ.
ﺮﻓﺎﻇﺄﺑ ﻪﻜﺤﺗ وأ ءاﻮﻬﻟا جﺮﺨﻣ وأ ﻞﺧﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا فﻼﺗإ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ةدﺎﺣ ءﺎﻴﺷﺄﺑ وأ ﻚﻳﺪﻳ.
ﺪﻗ ﺎﻬﻧﻷ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ ﺮﻓﺎﻇﻷا ﻊﻤﻠﻣ وأ لﻮﺤﻜﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺮﺸﻘﺗ وأ ﻖﻘﺸﺗ وأ لﺎﻄﻋأ ﺐﺒﺴﺗ.
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
.
.
70mm
110mm
1
This symbol indicates “Do not use while bathing
or showering”.
This symbol indicates “
Do not use this
appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water
”.
Mi Ionic Hair Dryer User Manual 1
16
32
50
66
84
100
Benutzerhandbuch für den Mi Ionenföhn
Manuale utente del Mi Ionic Hair Dryer
Mi Ionic Hair Dryer - Manuel d’utilisation
Manual del usuario de Mi Ionic Hair Dryer
Фен Mi Ionic Hair Dryer: руководство
пользователя
Do not pull the power cord when unplugging the
power plug. Make sure to hold the power plug when
unplugging it. Otherwise, the power cord may
disconnect, cause burns, cause electric shocks, or
cause fires due to a short circuit.
Fully plug in the power plug.
Make sure your power supply is 220 - 240 V~.
Only use power outlets, do not use extension cords,
as this may result in electric shocks and cause fires
due to a short circuit.
To prevent safety hazards, the power cord needs to be
replaced by a repair technician if damaged.
This product is not intended for use by persons with
physical, sensory, or mental disabilities, or those who
lack the experience and knowledge (including
children). When such persons use this product, a
guardian must supervise and guide their use and be
responsible for the safety of the user. Otherwise, it
may cause injuries or other accidents.
In the event of a malfunction or breakdown, such as
no air blowing, frequent stops, internal overheating,
or smoking, please stop using the product
immediately, unplug the power cord
Using the product in this state may result in electric
shocks, injuries, or cause fires due to a short circuit.
This hair dryer has an overheating protection function
that automatically turns off the power when the hair
dryer's temperature gets too high. Should this happen,
you should immediately turn off the switch, unplug it
from the power socket, and wait for a few minutes to
allow it to cool off before using it again. Turn on the
switch again aer checking that the air intake and output
are free of fluff and hair.
Illustrations of product and accessories in the user
manual are for reference purposes only. Actual product
and functions may vary due to product enhancements.
2
3 4 5 6
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. When the
appliance is used in a bathroom, unplug it aer use
since the proximity of water presents a hazard even
when the appliance is switched off; for additional
protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask your
installer for advice.
Children being supervised not to play with the
appliance.
The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction.
Do not use the power cord or plug if it is damaged or
overheated, as this may cause burns, electric shocks,
or cause fire due to a short circuit.
Do not use the device if the plug is loose in the socket
as this may cause burns, electric shocks, or cause fire
due to a short circuit.
Do not plug or unplug the power cord with wet hands,
as this may result in electric shocks and injuries.
Do not use the power cord when it is wrapped, as this
may result in electric shocks and cause fire due to a
short circuit.
Do not damage, modify, vigorously bend, pull, twist,
place heavy objects on, or squeeze the power cord.
These actions may result in electric shocks or cause
fire due to a short circuit.
Do not place the hair dryer on its air intake while
turned on, as its heating coil may overheat and cause
fires.
Do not block or insert foreign objects into the air
output and air intake, as this may cause burns,
electric shocks, or cause fires due to a short circuit.
Do not submerge the hair dryer in water.
Do not use this hair dryer in humid environments.
Keep the hair dryer dry, otherwise, it may result in
electric shocks or cause fires due to a short circuit.
Do not use the hair dryer with wet hands, as this may
result in electric shocks or cause fires due to a short
circuit.
Do not use the hair dryer near petroleum gas or other
flammable goods (such as volatile agents, paint
thinners, sprays) as this may result in explosions or
cause fires due to a short circuit.
Do not leave the hair dryer when it is turned on, as
this may cause fires due to a short circuit.
Do not wrap the power cord around the body of the
hair dryer during storage. Doing so may result in the
power cord becoming lose, electric shocks, or cause
fires due to a short circuit during future use.
Do not store the hair dryer in a highly humid place, as
this may result in electric shocks or cause fires due to
a short circuit.
Do not store the hair dryer within the reach of
children, as this may result in electric shocks and
injuries.
Do not repair, disassemble, or modify this product
yourself, as this may cause injuries due to fire or
malfunctioning.
Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
Warning Warning Warning Warning Warning
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Warning
Maintenance
When cleaning, make sure that it is turned off and the
power cord is unplugged.
Please use a towel, coon swab or toothbrush to remove
dust from the air intake and air output regularly.
To avoid damaging the product, do not press or rub your
fingernails or sharp objects into the air intake or air output.
Do not use alcohol, nail polish remover or detergent to
clean the product, as they may cause malfunctions,
cracking or fading.
Precautions
Alerts the user that certain operating steps must be
followed in order to safely operate the product.
Indicates the potential hazards that could
result in serious injuries or death.
Indicates the risk of minor injuries.
Alerts the user that certain operating steps are
prohibited.
To reduce the risk of malfunction, electric shock, injury, fire,
death, and damage to equipment or property, make sure to
observe the following safety precautions.
Warning
Note
Symbol Descriptions
We Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.,
hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and
European Norms, and amendments. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: hp://www.mi.com/
global/service/support/declaration.html
All products bearing this symbol are waste electrical
and electronic equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with
unsorted household waste. Instead, you should
protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human
health. Please contact the installer or local
authorities for more information about the location
as well as terms and conditions of such collection
points.
Name
Model
Rated Voltage
Rated Frequency
Rated Power
Item Dimensions
Mi Ionic Hair Dryer
CMJ01LX3
220 - 240 V~
50 Hz
1800 W
160 × 77 × 215 mm (Including air nozzle)
Specifications
8
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0
Manufactured by Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
Address
305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang
Street, Hangzhou Economic and Technological Development
Zone, 310018 Zhejiang, China
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
15
9 10 11 12 13 14
While using, please make sure that the distance between
the hair and the air intake is more than 10 cm to prevent
hair from geing caught in the hair dryer.
While using, please make sure that the distance between
the hair and the air output is more than 3 cm to avoid
burnt hair.
5.
Please turn off the hair dryer before mounting the air
nozzle. To avoid burns, do not adjust, assemble, or
disassemble the air nozzle during use.
4.
This product is equipped with a magnetic
easy-to-assemble-and-disassemble air nozzle that can
rotate 360 degrees.
3.
Aer use, turn off and unplug the power cord.6.
Each time the hair dryer is turned on, the temperature is
set to “Hot” by default, and the indicator beside the
temperature buon is orange. Press the buon to change
the mode as shown in the figure below.
2.
First, make sure the switch is in the off position (), then
plug the power plug into the socket and switch to the low
( ) or high ( ) seing.
1.
Instructions
Hot Hot & Cold Cycle Cold
Those with the following types of hair may benefit less
from the water ion effect:
People with natural curls
People whose hair easily curls
People with good hair quality
People who got a negative-ion perm less than 3 to 4
months ago
People with short hair
4.
Water ions are produced by accumulating moisture in the
air, but in some cases it may be difficult to produce water
ions due to environmental conditions.
For example, negative ions are generated instead when it
is difficult to gather moisture from the air at a low
temperature and low humidity.
5.
The following conditions may occur when this hair dryer
is generating water ions:
Water droplets coming out of the water ion emission
port located in the air output.
It emits a unique odor while using, yet it does not cause
any harm to the body.
3.
In the temperature modes Hot, Hot & Cold Cycle, and
Cold, this hair dryer blows air containing water ions and
the water ion indicator will always be on.
2.
This hair dryer uses ionic hair care technology, which helps to
reduce hair static electricity, to keep moist, to tighten hair
scales, and to make hair more healthy and lustrous.
1.
Features
Water ions are microparticle ions that are decomposed by
water at high voltage and are surrounded by moisture.
4
Air OutputWater Ion Indicator
3
Power Cord
9
Handle
8
Air Intake
7
Air Duct
6
Air Nozzle
5
Hot & Cold Cycle
Cold
Hot
Temperature Buon
2
Off
Low
High
On/Off Switch
1
Product Overview
6
4
5
2
3
1
8
7
9
Orange Blinking blue and
orange alternately
Blue
10cm
3cm
7
During use, the air output and air nozzle may get hot,
so do not touch them with your hands, otherwise, this
may cause burns.
Avoid dropping the hair dryer or allowing the hair dryer
to be hit hard, as this may result in electric shocks or
cause fires due to a short circuit.
Do not use the hair dryer when the air intake is
damaged, otherwise, your hair may get caught in the
air intake and cause damage to the hair.
Do not use the hair dryer on children, as this may
cause burns.
Do not store the power cord when it is twisted.
Otherwise, it may break, cause burns, electric shocks,
or fire due to short circuit during future use.
This product is only to be used to dry and tidy hair. Do
not use it on pets or to dry shoes, clothing, etc.
Otherwise, it may cause burns or fires due to a short
circuit.
Note
Note
ﺮﻌﺸﻟا ﻒﻔﺠﳌ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد Mi تﺎﻧﻮﻳﻷا ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ
16
Уведомляет пользователя о необходимости
соблюдать определенные правила для безопасной
эксплуатации продукта.
Уведомляет пользователя о запрещенных действиях.
Чтобы снизить риск возникновения неисправностей,
поражения электрическим током, травм, пожара,
смерти и повреждения оборудования или имущества,
обязательно соблюдайте перечисленные далее меры
предосторожности.
Предупреждение
Обращает внимание на потенциальные опасности,
которые могут привести к серьезным травмам или
смерти.
Примечание
Указывает на риск возникновения незначительных
травм.
Меры предосторожности
Описание символов
Этот фен оснащен системой защиты от перегрева,
которая автоматически отключает электропитание при
сильном перегреве прибора. При возникновении
подобной ситуации необходимо немедленно
выключить прибор, отсоединить его от сети
электропитания и подождать несколько минут, чтобы
он остыл, перед дальнейшим использованием. После
этого необходимо проверить отверстия выхода и
забора воздуха на наличие ворса и волос и снова
включить прибор.
Иллюстрации прибора и аксессуаров, представленные
в руководстве пользователя, предназначены
исключительно для справочных целей. Фактические
характеристики прибора и его функции могут
отличаться в связи с улучшениями продукта.
Этот прибор не должны использовать лица (взрослые
или дети) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также лица, не
обладающие соответствующим опытом и знаниями,
если они не находятся под присмотром или
руководством человека, ответственного за их
безопасность.
17 18 19 20 21 2322
Предупреждение Предупреждение Предупреждение Предупреждение Предупреждение
Дети в возрасте от 8лет и лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или недостаточным опытом и
знаниями могут использовать этот прибор под
наблюдением или после получения инструкций по
технике безопасности и осознания возможных
рисков. Европейский стандарт.
Дети не должны играть с прибором. Европейский
стандарт.
Не разрешайте детям чистить устройство и
выполнять другие действия по уходу за ним без
присмотра взрослых. Европейский стандарт.
Если шнур питания поврежден, его замену во
избежание опасных ситуаций должен выполнять
производитель, сервисный центр или
квалифицированный специалист. Когда прибор
используется в ванной комнате, отсоединяйте его
от сети после использования, поскольку близость
воды представляет опасность, даже когда прибор
выключен; для дополнительной защиты
рекомендуется использовать устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным остаточным
рабочим током, не превышающим 30 мА, в
электрической цепи, снабжающей ванную комнату.
Обратитесь за советом к вашему установщику.
Не используйте этот прибор вблизи ванн, душей,
раковин или других емкостей, содержащих воду.
Этот прибор не должны использовать лица
(взрослые или дети) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лица, не обладающие
соответствующим опытом и знаниями, если они не
находятся под присмотром или руководством
человека, ответственного за их безопасность.
Дети не должны играть с прибором.
Не используйте шнур электропитания или
штепсель, если он поврежден или перегрелся,
поскольку это может привести к ожогам,
поражению электрическим током или
возникновению пожара в результате короткого
замыкания.
Не используйте продукт, если штепсель слишком
свободно входит в розетку, поскольку это может
привести к ожогам, поражению электрическим
током или возникновению пожара в результате
короткого замыкания.
Не вставляйте и не вынимайте шнур
электропитания мокрыми руками, поскольку это
может привести к поражению электрическим током
и травмам.
Не используйте шнур электропитания, если он
запутан, поскольку это может привести к
поражению электрическим током и стать причиной
возгорания в результате короткого замыкания.
Шнур электропитания запрещено ломать,
видоизменять, слишком сильно сжимать, тянуть,
скручивать, сдавливать или класть на него тяжелые
предметы. Подобные действия могут привести к
поражению электрическим током или
возникновению пожара в результате короткого
замыкания.
Не ставьте включенный фен отверстием забора
воздуха вниз, поскольку его нагревательный
элемент может перегреться и привести к пожару.
Не вставляйте посторонние предметы в отверстия
выхода и забора воздуха и не блокируйте их,
поскольку это может привести к ожогам, поражению
электрическим током или возникновению пожара в
результате короткого замыкания.
Запрещено погружать корпус фена в воду.
Не используйте фен в помещениях с высокой
влажностью.
Держите фен в сухом состоянии, поскольку в
противном случае это может привести к поражению
электрическим током или. возникновению пожара в
результате короткого замыкания.
Не используйте фен мокрыми руками, поскольку это
может привести к поражению электрическим током
или возникновению пожара в результате короткого
замыкания.
Не используйте фен вблизи источников газа или
других легковоспламеняющихся продуктов
(например, летучих веществ, растворителей краски,
аэрозолей), поскольку может произойти взрыв или
возникнуть пожар из-за короткого замыкания.
Не оставляйте фен во включенном состоянии,
поскольку это может привести к пожару в результате
короткого замыкания.
Не оборачивайте шнур электропитания вокруг
корпуса фена при хранении, так как он может
растянуться. Это может привести к поражению
электрическим током или возникновению пожара
из-за короткого замыкания при дальнейшем
использовании.
Не храните фен в местах с повышенной
влажностью, поскольку это может привести
поражению электрическим током или
возникновению пожара в результате короткого
замыкания.
Не храните фен в доступном для детей месте,
поскольку это может привести к поражению
электрическим током или травмам.
Запрещается самостоятельно ремонтировать,
разбирать или вносить изменения в конструкцию
фена, поскольку это может привести к травмам в
результате пожара или стать причиной поломки
изделия.
Предупреждение
Не тяните шнур электропитания, когда достаете его
из розетки. Придерживайте его рукой во время
отсоединения от электросети. В противном случае
это может привести к размыканию, ожогам,
поражению электрическим током или возгоранию в
результате короткого замыкания.
Штепсель шнура электропитания необходимо до
конца вставлять в розетку. Убедитесь, что источник
электропитания имеет напряжение 220- 240 В~.
Подключайте шнур электропитания только к
розеткам, не используйте шнуры-удлинители,
поскольку это может привести к поражению
электрическим током и возникновению пожара в
результате короткого замыкания.
Из соображений безопасности замену
поврежденного шнура электропитания должны
выполнять специалисты.
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей), у которых
есть физические, нервные или психические
отклонения или недостаток опыта и знаний.
Необходимо осуществлять надзор и проводить
инструктирование таких лиц относительно
использования данного прибора человеком,
который будет нести ответственность за их
безопасность.
В случае неисправности или поломки, например,
отсутствия воздушного потока, частых остановок,
внутреннего перегрева или появления дыма,
немедленно прекратите использовать прибор.
Дальнейшее использование продукта в таком
состоянии может привести к поражению
электрическим током, травмам или возникновению
пожара в результате короткого замыкания.
В процессе работы отверстие выхода воздуха и
насадка-концентратор могут сильно нагреваться,
поэтому не трогайте их руками, чтобы не получить
ожоги.
Запрещается ронять или сильно ударять фен,
поскольку это может привести к поражению
электрическим током или возникновению пожара в
результате короткого замыкания.
Не используйте фен, если отверстие забора
воздуха повреждено. В противном случае ваши
волосы могут попасть в отверстие забора воздуха и
повредиться.
Не используйте данный фен для сушки волос детей,
поскольку это может привести к ожогам.
Не храните шнур электропитания в перекрученном
состоянии, поскольку это может привести к его
поломке, стать причиной ожогов или пожара в
результате короткого замыкания в случае
дальнейшего использования.
Данный продукт предназначен исключительно для
сушки и ухода за волосами. Не используйте его на
животных и не сушите с его помощью обувь, одежду
и т.д. В противном случае это может стать причиной
ожогов или пожара в результате короткого
замыкания.
Примечание
Поддержка в Интернете: www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.0
Изготовитель: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
Адрес:
305-307, Building 8, Science and Technology Park 20,
Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological
Development Zone, 310018 Zhejiang, Китай
Перед использованием внимательно прочтите это руководство.
Сохраните его— оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Компания Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co.,
Ltd. настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует требованиям действующих директив и
стандартов ЕС, включая изменения и дополнения.
Полный текст декларации о соответствии
нормативным требованиям ЕС доступен по
следующему адресу: hp://www.mi.com/global/
service/support/declaration.html
Все изделия, обозначенные символом раздельного
сбора отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE, Директива 2012/19/EU), следует
утилизировать отдельно от несортируемых бытовых
отходов. С целью охраны здоровья и защиты
окружающей среды такое оборудование необходимо
сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования,
определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и
переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие
пункты сбора и как они работают, обратитесь в
компанию, занимающуюся установкой оборудования,
или в местные органы власти.
312524
26
27
Эффект от ионизации может быть малозаметным,
если вы являетесь обладателями следующих типов
волос:
натуральные кудрявые волосы;
вьющиеся волосы;
густые волосы;
волосы после химической завивки, выполненной
менее 3–4месяцев назад;
короткие волосы.
4.
Генерация ионов воды происходит следующим
образом:
из отверстия для выпуска ионов воды,
расположенного в месте выхода воздуха, выдуваются
мельчайшие капли.
В процессе работы фена появляется своеобразный
запах. Однако он никак не влияет на здоровье
человека.
3.
Когда горит индикатор функции ионизации WaterIon,
фен во всех трех температурных режимах будет
выдувать воздух, содержащий ионы воды.
2.
Этот фен оснащен функцией ионизации, которая
ухаживает за волосами, снимает статическое
электричество, защищает от пересушивания,
сглаживает чешуйки и делает волосы более здоровыми
и блестящими.
1.
Функции
Ионы воды представляют собой мельчайшие частицы,
которые расщепляются водой под воздействием
высокого напряжения и окружены жидкостью.
4
Отверстие выхода воздуха
Индикатор функции
ионизации WaterIon
3
Шнур электропитания
9
Ручка
8
Отверстие забора воздуха
7
Вентиляционная решетка
6
Насадка-концентратор
5
Холодный воздух
Чередование горячего
и холодного воздуха
Горячий воздух
Переключатель
температурных режимов
2
Выкл.
Низкий
Высокий
Переключатель
положений On/Off
1
Обзор устройства
Этот символ означает, что прибор запрещено
использовать во время принятия ванны или душа.
Этот символ означает, не используйте этот
прибор вблизи ванн, душей, раковин или других
емкостей, содержащих воду.
5.
Функции
Ионы воды образуются в результате накапливания
влаги в воздухе. Однако в некоторых случаях процесс
генерации ионов воды может осложняться
неблагоприятными условиями окружающей среды.
Например, при низких температуре и влажности влагу
из воздуха извлечь очень трудно. Поэтому вместо
ионов воды образуются негативно заряженные ионы.
6
4
5
2
3
1
8
7
9
10cm
3cm
28 29
Перед установкой насадки-концентратора необходимо
отключить фен от электросети. Запрещено отсоединять
или присоединять насадку-концентратор во время
использования фена во избежание ожогов.
4.
В комплект поставки входит магнитная
насадка-концентратор, которая легко присоединяется к
корпусу и отсоединяется от него, а также вращается на
360градусов.
3.
При включении фен автоматически переходит в
температурный режим «Горячий воздух», а индикатор
рядом с переключателем температуры горит
оранжевым. Чтобы изменить температурный режим,
нажмите соответствующую кнопку, как показано на
рисунке ниже.
2.
В первую очередь убедитесь, что переключатель
находится в положении «Выкл.» (). Затем вставьте
штепсель шнура электропитания в розетку и установите
низкую ( ) или среднюю ( ) мощность обдува.
1.
Инструкции по эксплуатации
Горячий воздух Чередование горячего и
холодного воздуха
Холодный воздух
30
После использования выключите фен и отсоедините
шнур электропитания.
6.
Во время сушки убедитесь, что расстояние между
волосами и отверстием забора воздуха составляет
более 10см, так как в противном случае волосы могут
попасть внутрь фена.Чтобы не сжечь волосы, держите
отверстие выхода воздуха на расстоянии более 3см от
волосяного покрова.
5.
Оранжевый Мигающий синий сменяется
на оранжевый
Синий
Техническое обслуживание
Перед очисткой прибора убедитесь, что он выключен,
а шнур электропитания отсоединен от сети.
Для регулярной очистки отверстий забора и выхода
воздуха используйте полотенце, ватную палочку или
зубную щетку.
Не нажимайте и не царапайте ногтями или острыми
предметами отверстия забора и выхода воздуха,
чтобы не повредить продукт.
Не используйте спирт, жидкость для снятия лака или
моющие средства для очистки прибора, поскольку
это может привести к неполадкам в работе, поломке
или выходу из строя.
Примечание
Название
Модель
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальная мощность
Размеры изделия
Фен Mi Ionic Hair Dryer
CMJ01LX3
220 - 240 B~
50 Гц
1800Вт
160 × 77 × 215 мм
Включая насадку-концентратор)
Технические характеристики
Wir Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.
erklären hiermit, dass dieses Produkt den betreffenden
Bestimmungen und europäischen Normen sowie deren
überarbeiteten Fassungen entspricht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/
global/service/support/declaration.html
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit
unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen
Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem
Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür
vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen
Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen,
negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt
und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an
den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen
zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingun
gen solcher Sammelstellen zu erhalten.

Transcripción de documentos

22024 NUN4052GL 米家水离子吹风机 6934177707667 CMJ01LX3 杭州乐秀电子科技有限公司 米家水离子吹风机分销版 V0.1 70mm Precautions To reduce the risk of malfunction, electric shock, injury, fire, death, and damage to equipment or property, make sure to Mi Ionic Hair Dryer User Manual 1 Фен Mi Ionic Hair Dryer: руководство пользователя 16 Benutzerhandbuch für den Mi Ionenföhn 32 Manuale utente del Mi Ionic Hair Dryer 50 Mi Ionic Hair Dryer - Manuel d’utilisation 66 Manual del usuario de Mi Ionic Hair Dryer 84 ‫ دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﳌﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ‬Mi ‫ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﻳﻮﻧﺎت‬ 100 observe the following safety precautions. Warning Indicates the potential hazards that could result in serious injuries or death. Note Indicates the risk of minor injuries. Warning Warning Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Do not plug or unplug the power cord with wet hands, Do not use the hair dryer near petroleum gas or other Do not pull the power cord when unplugging the In the event of a malfunction or breakdown, such as During use, the air output and air nozzle may get hot, the manufacturer, its service agent or similarly as this may result in electric shocks and injuries. flammable goods (such as volatile agents, paint power plug. Make sure to hold the power plug when no air blowing, frequent stops, internal overheating, so do not touch them with your hands, otherwise, this qualified persons in order to avoid a hazard. When the Do not use the power cord when it is wrapped, as this thinners, sprays) as this may result in explosions or unplugging it. Otherwise, the power cord may or smoking, please stop using the product may cause burns. may result in electric shocks and cause fire due to a cause fires due to a short circuit. disconnect, cause burns, cause electric shocks, or immediately, unplug the power cord. Avoid dropping the hair dryer or allowing the hair dryer short circuit. Do not leave the hair dryer when it is turned on, as cause fires due to a short circuit. Using the product in this state may result in electric to be hit hard, as this may result in electric shocks or Do not damage, modify, vigorously bend, pull, twist, this may cause fires due to a short circuit. Fully plug in the power plug. shocks, injuries, or cause fires due to a short circuit. place heavy objects on, or squeeze the power cord. Do not wrap the power cord around the body of the Make sure your power supply is 220 - 240 V~. These actions may result in electric shocks or cause hair dryer during storage. Doing so may result in the fire due to a short circuit. power cord becoming lose, electric shocks, or cause Only use power outlets, do not use extension cords, Do not place the hair dryer on its air intake while fires due to a short circuit during future use. turned on, as its heating coil may overheat and cause Do not store the hair dryer in a highly humid place, as fires. this may result in electric shocks or cause fires due to Do not block or insert foreign objects into the air a short circuit. output and air intake, as this may cause burns, Do not store the hair dryer within the reach of electric shocks, or cause fires due to a short circuit. children, as this may result in electric shocks and unless they have been given supervision or Do not submerge the hair dryer in water. injuries. instruction. Do not use this hair dryer in humid environments. Do not repair, disassemble, or modify this product guardian must supervise and guide their use and be yourself, as this may cause injuries due to fire or responsible for the safety of the user. Otherwise, it malfunctioning. may cause injuries or other accidents. since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off; for additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating Alerts the user that certain operating steps are prohibited. current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your Alerts the user that certain operating steps must be followed in order to safely operate the product. 110mm Warning appliance is used in a bathroom, unplug it after use Symbol Descriptions installer for advice. Children being supervised not to play with the appliance. Warning The appliance is not to be used by persons (including This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, Do not use the power cord or plug if it is damaged or overheated, as this may cause burns, electric shocks, or cause fire due to a short circuit. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the device if the plug is loose in the socket as this may cause burns, electric shocks, or cause fire due to a short circuit. 1 hereby, declares that this equipment is in 4 compliance with the applicable Directives and 3 European Norms, and amendments. The full text of 2 global/service/support/declaration.html 1 Do not use the hair dryer with wet hands, as this may result in electric shocks or cause fires due to a short as this may result in electric shocks and cause fires 6 7 1. Water ions are microparticle ions that are decomposed by To prevent safety hazards, the power cord needs to be replaced by a repair technician if damaged. physical, sensory, or mental disabilities, or those who lack the experience and knowledge (including and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with On/Off Switch High Low Off Water Ion Indicator Air Nozzle Air Intake Power Cord 1 unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical 3 and electronic equipment, appointed by the 5 government or local authorities. Correct disposal 7 and recycling will help prevent potential negative 9 consequences to the environment and human Temperature Button Hot Hot & Cold Cycle Cold Air Output Air Duct Handle 2 4 6 8 5. Water ions are produced by accumulating moisture in the air, but in some cases it may be difficult to produce water ions due to environmental conditions. For example, negative ions are generated instead when it is difficult to gather moisture from the air at a low temperature and low humidity. health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. 8 9 Меры предосторожности Не разрешайте детям чистить устройство и выполнять другие действия по уходу за ним без присмотра взрослых. Европейский стандарт. Если шнур питания поврежден, его замену во избежание опасных ситуаций должен выполнять производитель, сервисный центр или квалифицированный специалист. Когда прибор используется в ванной комнате, отсоединяйте его от сети после использования, поскольку близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен; для дополнительной защиты рекомендуется использовать устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным рабочим током, не превышающим 30 мА, в электрической цепи, снабжающей ванную комнату. Обратитесь за советом к вашему установщику. Описание символов Предупреждение Обращает внимание на потенциальные опасности, которые могут привести к серьезным травмам или смерти. Примечание Указывает на риск возникновения незначительных травм. Уведомляет пользователя о запрещенных действиях. Уведомляет пользователя о необходимости соблюдать определенные правила для безопасной эксплуатации продукта. Не используйте этот прибор вблизи ванн, душей, раковин или других емкостей, содержащих воду. Предупреждение Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не обладающие соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать этот прибор под наблюдением или после получения инструкций по технике безопасности и осознания возможных рисков. Европейский стандарт. 3. This product is equipped with a magnetic Дети не должны играть с прибором. Дети не должны играть с прибором. Европейский стандарт. 16 Обзор устройства Компания Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное оборудование соответствует требованиям действующих директив и стандартов ЕС, включая изменения и дополнения. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html 5 4 6 3 7 2 8 9 Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, Директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти. Переключатель положений On/Off 3 Высокий 4 Индикатор функции ионизации Water Ion Отверстие выхода воздуха Низкий 5 Насадка-концентратор Выкл. 6 Вентиляционная решетка Переключатель температурных режимов Горячий воздух 7 8 Отверстие забора воздуха Ручка 9 Шнур электропитания 1 2 Чередование горячего и холодного воздуха Холодный воздух Specifications Mi Ionic Hair Dryer CMJ01LX3 ( ) or high ( ) setting. rotate 360 degrees. hair from getting caught in the hair dryer. Please use a towel, cotton swab or toothbrush to remove Rated Voltage 220 - 240 V~ While using, please make sure that the distance between dust from the air intake and air output regularly. Rated Frequency 50 Hz the hair and the air output is more than 3 cm to avoid To avoid damaging the product, do not press or rub your Rated Power 1800 W burnt hair. fingernails or sharp objects into the air intake or air output. Item Dimensions 160 × 77 × 215 mm (Including air nozzle) 色相正确、印迹牢固、 折页误差≤±0.1mm 模切走位≤±0.5mm Do not use alcohol, nail polish remover or detergent to clean the product, as they may cause malfunctions, 3cm cracking or fading. 10cm 2. Each time the hair dryer is turned on, the temperature is set to “Hot” by default, and the indicator beside the temperature button is orange. Press the button to change the mode as shown in the figure below. 4. Please turn off the hair dryer before mounting the air nozzle. To avoid burns, do not adjust, assemble, or disassemble the air nozzle during use. Hot Hot & Cold Cycle Cold Orange Blinking blue and orange alternately Blue This symbol indicates “Do not use while bathing or showering”. 6. After use, turn off and unplug the power cord. Pantone Cool Gray 11C This symbol indicates “Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water ”. Pantone 7627C User Manual Version: V1.0 For further information, please go to www.mi.com Manufactured by:Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Address:305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, 310018 Zhejiang, China Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. 12 13 Предупреждение Держите фен в сухом состоянии, поскольку в противном случае это может привести к поражению электрическим током или. возникновению пожара в результате короткого замыкания. Не используйте фен мокрыми руками, поскольку это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. Не используйте фен вблизи источников газа или других легковоспламеняющихся продуктов (например, летучих веществ, растворителей краски, аэрозолей), поскольку может произойти взрыв или возникнуть пожар из-за короткого замыкания. Не оставляйте фен во включенном состоянии, поскольку это может привести к пожару в результате короткого замыкания. Не оборачивайте шнур электропитания вокруг корпуса фена при хранении, так как он может растянуться. Это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара из-за короткого замыкания при дальнейшем использовании. 19 Запрещается самостоятельно ремонтировать, разбирать или вносить изменения в конструкцию фена, поскольку это может привести к травмам в результате пожара или стать причиной поломки изделия. Не тяните шнур электропитания, когда достаете его из розетки. Придерживайте его рукой во время отсоединения от электросети. В противном случае это может привести к размыканию, ожогам, поражению электрическим током или возгоранию в результате короткого замыкания. Примечание Из соображений безопасности замену поврежденного шнура электропитания должны выполнять специалисты. Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний. Необходимо осуществлять надзор и проводить инструктирование таких лиц относительно использования данного прибора человеком, который будет нести ответственность за их безопасность. В случае неисправности или поломки, например, отсутствия воздушного потока, частых остановок, внутреннего перегрева или появления дыма, немедленно прекратите использовать прибор. Дальнейшее использование продукта в таком состоянии может привести к поражению электрическим током, травмам или возникновению пожара в результате короткого замыкания. Штепсель шнура электропитания необходимо до конца вставлять в розетку. Убедитесь, что источник электропитания имеет напряжение 220 - 240 В~. Подключайте шнур электропитания только к розеткам, не используйте шнуры-удлинители, поскольку это может привести к поражению электрическим током и возникновению пожара в результате короткого замыкания. 20 Инструкции по эксплуатации Этот фен оснащен функцией ионизации, которая ухаживает за волосами, снимает статическое электричество, защищает от пересушивания, сглаживает чешуйки и делает волосы более здоровыми и блестящими. 5. Ионы воды образуются в результате накапливания влаги в воздухе. Однако в некоторых случаях процесс генерации ионов воды может осложняться неблагоприятными условиями окружающей среды. Например, при низких температуре и влажности влагу из воздуха извлечь очень трудно. Поэтому вместо ионов воды образуются негативно заряженные ионы. 1. В первую очередь убедитесь, что переключатель находится в положении «Выкл.» ( ). Затем вставьте штепсель шнура электропитания в розетку и установите низкую ( ) или среднюю ( ) мощность обдува. Примечание В процессе работы отверстие выхода воздуха и насадка-концентратор могут сильно нагреваться, поэтому не трогайте их руками, чтобы не получить ожоги. Запрещается ронять или сильно ударять фен, поскольку это может привести к поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. Не используйте фен, если отверстие забора воздуха повреждено. В противном случае ваши волосы могут попасть в отверстие забора воздуха и повредиться. Не используйте данный фен для сушки волос детей, поскольку это может привести к ожогам. Не храните шнур электропитания в перекрученном состоянии, поскольку это может привести к его поломке, стать причиной ожогов или пожара в результате короткого замыкания в случае дальнейшего использования. Данный продукт предназначен исключительно для сушки и ухода за волосами. Не используйте его на животных и не сушите с его помощью обувь, одежду и т. д. В противном случае это может стать причиной ожогов или пожара в результате короткого замыкания. 21 Функции 15 14 Предупреждение Функции 3. Генерация ионов воды происходит следующим образом: из отверстия для выпуска ионов воды, расположенного в месте выхода воздуха, выдуваются мельчайшие капли. В процессе работы фена появляется своеобразный запах. Однако он никак не влияет на здоровье человека. 印刷-联机过水性消光油(哑光) -裁切-骑马钉-装盒 Model Не используйте фен в помещениях с высокой влажностью. 2. Когда горит индикатор функции ионизации Water Ion, фен во всех трех температурных режимах будет выдувать воздух, содержащий ионы воды. 7 6 Name Не используйте продукт, если штепсель слишком свободно входит в розетку, поскольку это может привести к ожогам, поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. 1. Ионы воды представляют собой мельчайшие частицы, которые расщепляются водой под воздействием высокого напряжения и окружены жидкостью. 1 金东太空梭110G无光铜 power cord is unplugged. Не храните фен в доступном для детей месте, поскольку это может привести к поражению электрическим током или травмам. 18 circuit. When cleaning, make sure that it is turned off and the Запрещено погружать корпус фена в воду. 17 Otherwise, it may cause burns or fires due to a short the hair and the air intake is more than 10 cm to prevent Не храните фен в местах с повышенной влажностью, поскольку это может привести поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. Не ставьте включенный фен отверстием забора воздуха вниз, поскольку его нагревательный элемент может перегреться и привести к пожару. are free of fluff and hair. This product is only to be used to dry and tidy hair. Do not use it on pets or to dry shoes, clothing, etc. and functions may vary due to product enhancements. 5. While using, please make sure that the distance between Не вставляйте посторонние предметы в отверстия выхода и забора воздуха и не блокируйте их, поскольку это может привести к ожогам, поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. Шнур электропитания запрещено ломать, видоизменять, слишком сильно сжимать, тянуть, скручивать, сдавливать или класть на него тяжелые предметы. Подобные действия могут привести к поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. switch again after checking that the air intake and output 5 Не используйте шнур электропитания или штепсель, если он поврежден или перегрелся, поскольку это может привести к ожогам, поражению электрическим током или возникновению пожара в результате короткого замыкания. Не используйте шнур электропитания, если он запутан, поскольку это может привести к поражению электрическим током и стать причиной возгорания в результате короткого замыкания. or fire due to short circuit during future use. from the power socket, and wait for a few minutes to easy-to-assemble-and-disassemble air nozzle that can Предупреждение Не вставляйте и не вынимайте шнур электропитания мокрыми руками, поскольку это может привести к поражению электрическим током и травмам. Otherwise, it may break, cause burns, electric shocks, you should immediately turn off the switch, unplug it plug the power plug into the socket and switch to the low 11 Предупреждение dryer's temperature gets too high. Should this happen, Maintenance 10 Предупреждение Чтобы снизить риск возникновения неисправностей, поражения электрическим током, травм, пожара, смерти и повреждения оборудования или имущества, обязательно соблюдайте перечисленные далее меры предосторожности. Do not store the power cord when it is twisted. manual are for reference purposes only. Actual product Cold, this hair dryer blows air containing water ions and the water ion indicator will always be on. from the water ion effect: People with natural curls People whose hair easily curls People with good hair quality People who got a negative-ion perm less than 3 to 4 months ago People with short hair 曹一帆 cause burns. that automatically turns off the power when the hair Illustrations of product and accessories in the user basins or other vessels containing water. water at high voltage and are surrounded by moisture. 4. Those with the following types of hair may benefit less This hair dryer has an overheating protection function allow it to cool off before using it again. Turn on the Do not use this appliance near bathtubs, showers, 3. The following conditions may occur when this hair dryer 9 air intake and cause damage to the hair. Note Do not use the hair dryer on children, as this may This product is not intended for use by persons with 2. In the temperature modes Hot, Hot & Cold Cycle, and All products bearing this symbol are waste electrical damaged, otherwise, your hair may get caught in the due to a short circuit. 4 1. First, make sure the switch is in the off position ( ), then is generating water ions: Water droplets coming out of the water ion emission port located in the air output. It emits a unique odor while using, yet it does not cause any harm to the body. cause fires due to a short circuit. Do not use the hair dryer when the air intake is children). When such persons use this product, a 3 This hair dryer uses ionic hair care technology, which helps to reduce hair static electricity, to keep moist, to tighten hair scales, and to make hair more healthy and lustrous. 8 2019.5.8 circuit. Instructions the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/ electric shocks or cause fires due to a short circuit. Features 5 We Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., Keep the hair dryer dry, otherwise, it may result in 2 Product Overview Note Warning Этот фен оснащен системой защиты от перегрева, которая автоматически отключает электропитание при сильном перегреве прибора. При возникновении подобной ситуации необходимо немедленно выключить прибор, отсоединить его от сети электропитания и подождать несколько минут, чтобы он остыл, перед дальнейшим использованием. После этого необходимо проверить отверстия выхода и забора воздуха на наличие ворса и волос и снова включить прибор. Иллюстрации прибора и аксессуаров, представленные в руководстве пользователя, предназначены исключительно для справочных целей. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта. Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не обладающие соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность. 22 23 Техническое обслуживание 3. В комплект поставки входит магнитная насадка-концентратор, которая легко присоединяется к корпусу и отсоединяется от него, а также вращается на 360 градусов. 5. Во время сушки убедитесь, что расстояние между волосами и отверстием забора воздуха составляет более 10 см, так как в противном случае волосы могут попасть внутрь фена.Чтобы не сжечь волосы, держите отверстие выхода воздуха на расстоянии более 3 см от волосяного покрова. 3cm Технические характеристики Перед очисткой прибора убедитесь, что он выключен, а шнур электропитания отсоединен от сети. Для регулярной очистки отверстий забора и выхода воздуха используйте полотенце, ватную палочку или зубную щетку. Не нажимайте и не царапайте ногтями или острыми предметами отверстия забора и выхода воздуха, чтобы не повредить продукт. Не используйте спирт, жидкость для снятия лака или моющие средства для очистки прибора, поскольку это может привести к неполадкам в работе, поломке или выходу из строя. 10cm Название Фен Mi Ionic Hair Dryer Модель CMJ01LX3 Номинальное напряжение 220 - 240 B~ Номинальная частота 50 Гц Номинальная мощность 1800 Вт Размеры изделия 160 × 77 × 215 мм (Включая насадку-концентратор) 4. Эффект от ионизации может быть малозаметным, если вы являетесь обладателями следующих типов волос: натуральные кудрявые волосы; вьющиеся волосы; густые волосы; волосы после химической завивки, выполненной менее 3–4 месяцев назад; короткие волосы. Этот символ означает, что прибор запрещено использовать во время принятия ванны или душа. Этот символ означает, не используйте этот прибор вблизи ванн, душей, раковин или других емкостей, содержащих воду. 2. При включении фен автоматически переходит в температурный режим «Горячий воздух», а индикатор рядом с переключателем температуры горит оранжевым. Чтобы изменить температурный режим, нажмите соответствующую кнопку, как показано на рисунке ниже. Горячий воздух Чередование горячего и холодного воздуха 4. Перед установкой насадки-концентратора необходимо отключить фен от электросети. Запрещено отсоединять или присоединять насадку-концентратор во время использования фена во избежание ожогов. 6. После использования выключите фен и отсоедините шнур электропитания. Холодный воздух Версия руководства пользователя: V1.0 Оранжевый Мигающий синий сменяется на оранжевый Поддержка в Интернете: www.mi.com Изготовитель: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Адрес: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, 310018 Zhejiang, Китай Синий Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. 24 25 27 26 28 29 30 31 Hinweis Hinweis Vorsichtsmaßnahmen Warnung Warnung Warnung Warnung Warnung Warnung Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Fehlfunktionen, Stromschlägen, Verletzungen, Feuer, Tod und Sachschäden zu reduzieren. Die Reinigung und Wartung darf nur unter Aufsicht Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Nähe Beschädigen, modifizieren, knicken, ziehen, drehen Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Während des Betriebs können sich der Luftauslass und Dieses Produkt darf nur zum Trocknen und Einsam- von Kindern vorgenommen werden. Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten von Petroleumgas oder anderen brennbaren Stoffen und drücken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie Netzstecker herausziehen möchten. Stellen Sie Personen mit körperlichen, sensorischen oder die Luftdüse erhitzen. Berühren Sie sie nicht mit den meln von Haaren verwendet werden. Verwenden Sie es Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses körperlichen, sensorischen oder mentalen (z. B. flüchtige Substanzen, Verdünner, Sprays), da keine schweren Gegenstände auf das Kabel, da dies sicher, dass Sie den Netzstecker beim Herausziehen psychischen Behinderungen oder Personen gedacht, Händen. Andernfalls kann dies zu Verbrennungen nicht bei Haustieren oder zum Trocknen von Schuhen, Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an dies zu Explosionen oder Bränden aufgrund eines zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines gut festhalten. Andernfalls kann sich das Netzkabel denen die Erfahrung und das Wissen (einschließlich führen. Kleidung usw., da andernfalls dies aufgrund eines Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese Kurzschlusses führen könnte. Kurzschlusses führen könnte. lösen, Verbrennungen, Stromschläge oder Brände Kinder) für die Nutzung dieses Geräts fehlt. Wenn Lassen Sie den Haartrockner nicht fallen und Kurzschlusses zu Verbrennungen oder Bränden führen werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, Lassen Sie den Haartrockner nicht in eingeschalte- Stellen Sie den Haartrockner nicht auf den aufgrund eines Kurzschlusses verursachen. diese Personen dieses Produkt verwenden sollten, vermeiden Sie harte Schläge, da dies zu Stromschlä- könnte. tem Zustand, da dies zu Bränden aufgrund eines Lufteinlass, während das Gerät eingeschaltet ist, da Stecken Sie den Netzstecker vollständig ein. muss ein Vormund deren Verwendung überwachen gen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses Kurzschlusses führen könnte. sich die Heizspirale überhitzen und Brände führen könnte. Wickeln Sie das Netzkabel während der Lagerung verursachen könnte. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung 220 - und für die Sicherheit des Benutzers sorgen. nicht um das Gehäuse des Haartrockners. Dadurch Stecken Sie keine Fremdkörper in den Luftauslass könnte das Netzkabel lose werden und es könnte bei und den Lufteinlass, da dies zu Verbrennungen, einem zukünftigen Gebrauch zu Stromschlägen oder Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Brände aufgrund eines Kurzschlusses kommen. Kurzschlusses führen kann. Bewahren Sie den Haartrockner nicht an einem sehr Tauchen Sie den Haartrockner nicht in Wasser. feuchten Ort auf, da dies zu Stromschlägen oder Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss das Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht in Netzkabel bei Beschädigung von einem sachkundigen feuchten Umgebungen. Techniker ausgetauscht werden. Symbolbeschreibung vom Hersteller selbst oder von einer herstellerei- Warnung Weist auf mögliche Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. genen Reparatur-Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, da so die für die Sicherheit dieser Person(en) Gefahren für Ihre Gesundheit ausgeschlossen Hinweis Zeigt das Risiko geringfügiger Verletzungen an. Warnt den Benutzer, dass bestimmte Bedienschritte verboten sind. verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der werden können. Wenn das Gerät in einem Weist den Benutzer darauf hin, dass bestimmte Bedienungsschritte befolgt werden müssen, um das Produkt sicher zu betreiben. Warnung Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie danach den Bedienung des Gerätes. Stecker, denn die Gegenwart von Wasser bietet eine Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Verwen- Gefahr, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist; für den Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht, wenn zusätzliche Sicherheit sorgt die Einrichtung einer sie beschädigt oder überhitzt sind, da dies zu Fehlerstromeinrichtung. Eine Fehlerstromeinrich- Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden tung zu haben, die 30 mA nicht überschreitet wird bei aufgrund eines Kurzschlusses führen kann. elektronischen Kreisen in einem Badezimmer Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker empfohlen. Fragen Sie den Monteuer nach Auskunft. Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine lose in der Steckdose ist, da dies zu Verbrennungen, Nutzen Sie dieses Gerät nicht nahe Badewannen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Duschen, Becken oder anderen Befähltern die Kurzschlusses führen kann. Wasser enthalten. Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen könnte. Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des ein oder aus, da dies zu Stromschlägen und Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und Verletzungen führen kann. wissen, welche Gefahren auftreten können. Verwenden Sie den Haartrockner nicht mit nassen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Händen, da dies zu Stromschlägen oder Bränden 33 Wir Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. 5 Bestimmungen und europäischen Normen sowie deren 4 überarbeiteten Fassungen entspricht. Der vollständige 3 Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/ Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen 3 Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von 5 Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine 7 ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, 9 negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt 6 8 aufgrund eines Kurzschlusses führen. 37 5. Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Abstand 3.Dieses Produkt ist mit einer magnetischen, einfach zu montierenden und abzunehmenden Luftdüse zwischen den Haaren und dem Lufteinlass mehr als 10 ausgestattet, die sich um 360 Grad drehen lässt. cm beträgt, um zu verhindern, dass sich Haare im 7 halten, die Haarschuppen zu straffen und das Haar gesünder Luft, wobei der Wasserionenindikator immer Position „Schwach“ ( ) oder „Intensiv“ ( ). Haartrockner verfangen. Menschen, deren Haare sich leicht in Locken formen Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Abstand lassen zwischen den Haaren und der Luftauslass mehr als 3 cm Menschen mit guter Haarqualität beträgt, um ein Verbrennen der Haare zu vermeiden. 3cm Leute mit kurzen Haaren 5. Wasserionen werden durch Ansammlung von 3. Die folgenden Bedingungen können auftreten, wenn der Haartrockner Wasserionen erzeugt: Umgebungsbedingungen Wasserionen zu erzeugen. Beispielsweise werden stattdessen negative Ionen erzeugt, wenn es schwierig wird, bei niedriger Temperatur Wassertröpfchen, die aus der Wasserionenemissionsöffnung austreten, befinden sich in der Luftauslass. und niedriger Luftfeuchtigkeit Feuchtigkeit aus der Luft zu sammeln. 2. Bei jedem Einschalten des Haartrockners ist die Temperatur standardmäßig auf „Heiß“ eingestellt und die Anzeige neben der Temperaturtaste ist orangenfarben. Drücken Sie die Taste, um den Modus wie in der folgenden Abbildung gezeigt zu ändern. Heiß Während des Gebrauchs strahlt es einen einzigartigen künftigen Verwendung aufgrund eines Kurzschlusses Haaren sind. zu Defekten, Verbrennungen, Stromschlägen oder Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in der Bränden führen. Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an 40 Spezifikationen Vergewissern Sie sich beim Reinigen, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel herausgezogen ist. Verwenden Sie ein Tuch, ein Wattestäbchen oder eine Zahnbürste, um regelmäßig Staub vom Lufteinlass und Luftauslass zu entfernen. Drücken Sie nicht mit den Fingernägeln oder scharfen Gegenständen in den Lufteinlass oder Luftauslass, um Beschädigungen des Produkts zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Alkohol, Nagellackentferner und kein Reinigungsmittel, da dies zu Fehlfunktionen, Rissen oder Verblassen führen kann. Bezeichnung Mi Ionenföhn Modell CMJ01LX3 Nennspannung 220 - 240 V~ Rated frequency 50 Hz Nennleistung 1800 W Gerätemaße 160 × 77 × 215 mm (Einschließlich Luftdüse) Heiß-Kalt-Zyklus 4.Schalten Sie den Haartrockner aus, bevor Sie die Luftdüse montieren. Um Verbrennungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Einstellungen oder Montagearbeiten an Dieses Symbol bedeutet „Nicht beim Baden oder Duschen verwenden“. 6. Schalten Sie nach dem Gebrauch das Netzkabel aus und ziehen Sie den Stecker heraus. der Luftdüse während des Betriebs vor. Kalt Dieses Symbol bedeutet „Nutzen Sie dieses Gerät nicht nahe Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Befähltern die Wasser enthalten“. Geruch aus, ohne den Körper zu schädigen. Orangenfarben den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen der Lufteinlass und die Luftmenge frei von Flusen und 10cm Feuchtigkeit in der Luft erzeugt. In einigen Fällen könnte es jedoch schwierig sein, aufgrund der Schalter wieder ein, nachdem Sie überprüft haben, dass Wartung Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie ihn auf die eine Dauerwelle mit negativen Ionen machen ließen Bewahren Sie das Netzkabel nicht auf, wenn es verdreht ist. Andernfalls könnte dies bei einer 39 Aus-Position befindet ( ), stecken Sie dann den Feuchtigkeit umgeben sind. kann, bevor Sie es wieder verwenden. Schalten Sie den 38 Wasserioneneffekt: Menschen, die sich vor weniger als 3 bis 4 Monaten einige Minuten warten, damit das Gerät sich abkühlen Verbrennungen führen könnte. Brand oder Fehlfunktionen führen könnte. 1. Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich der Schalter in der hoher Stromspannung zersetzt werden und von hoch wird. In diesem Fall sollten Sie den Schalter sofort von Produktverbesserungen variieren. 36 Menschen mit natürlichen Locken abschaltet, wenn die Temperatur des Haartrockners zu tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund womöglich etwas weniger von diesem Temperaturknopf Heiß Heiß-Kalt-Zyklus Kalt Luftauslass Luftkanal Griff 4 kann zu Stromschlägen, Verletzungen oder Bränden chutzfunktion, die die Stromversorgung automatisch ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und Produkt nicht selbst, da dies zu Verletzungen durch 4. Menschen mit den folgenden Haartypen profitieren eingeschaltet ist. Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Die Verwendung des Produkts in diesem Zustand Dieser Haartrockner verfügt über eine Überhitzungss- Verwenden Sie den Föhn nicht an Kindern, da dies zu Reparieren, zerlegen oder modifizieren Sie dieses Dieser Haartrockner verwendet ionische „Kalt“ bläst dieser Haartrockner wasserionenhaltige 2 Verwendung des Produkts sofort ein. Elektrizität des Haares zu reduzieren, das Haar feucht zu 9 Ein-/Aus-Schalter Schwach Intensiv Aus Wasserionen-Indikator Luftdüse Lufteinlass Stromkabel gen. eines Kurzschlusses kommen. Anweisungen 2. In den Temperaturmodi „Heiß“, „Heiß-Kalt-Zyklus“ und Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind B. keine Luftzirkulation, häufige Unterbrechungen, Haarpflegetechnologie, die dazu beiträgt, die statische 8 Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend Haar im Lufteinlass verfangen und das Haar beschädi- kann es zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund Eigenschaften 1. Wasserionen sind Mikropartikelionen, die von Wasser bei 1 aufgrund eines Kurzschlusses führen kann. Bei einer Funktionsstörung oder einem Ausfall, wie z. interne Überhitzung oder Rauch, stellen Sie die Kurzschlusses kommen könnte. Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn der Lufteinlass beschädigt ist, da andernfalls kann sich Ihr 6 1 EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit em Zustand, da dies zu Stromschlägen und Bränden Verlängerungskabel, da es anderenfalls zu Stromschlägen und Bränden aufgrund eines Eigenschaften 2 unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Verwenden Sie das Netzkabel nicht in aufgewickelt- Unfällen auftreten. Verwenden Sie nur Steckdosen und keine Halten Sie den Haartrockner trocken. Andernfalls 35 und glänzender zu machen. global/service/support/declaration.html von Kindern auf, da dies zu Stromschlägen und 34 Produktübersicht erklären hiermit, dass dieses Produkt den betreffenden Bewahren Sie den Haartrockner nicht in Reichweite Verletzungen führen könnte. aufgrund eines Kurzschlusses führen kann. 32 Bränden aufgrund eines Kurzschlusses führen Andernfalls könnten Verletzungen oder andere 240 V~ beträgt. Blinkt abwechselnd blau und orangenfarben zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingun Blau Benutzerhandbuch-Version: V1.0 Online-Support: www.mi.com Hersteller: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Adresse: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, 310018 Zhejiang, China Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. gen solcher Sammelstellen zu erhalten. 41 42 Precauzioni Per ridurre il rischio di malfunzionamenti, scosse elettriche, lesioni, incendi, morte e danni all'apparecchiatura o alla proprietà, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. Descrizioni dei simboli 43 44 45 46 47 Attenzione Attenzione Attenzione Attenzione Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono Non consentire ai bambini di giocare con l’apparec- Non posizionare l'asciugacapelli sulla presa dell'aria Non lasciare l'asciugacapelli quando è acceso, in Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega In caso di malfunzionamento o di guasto, come Non conservare il cavo di alimentazione quando è essere effettuate da bambini, a meno che non siano chio. mentre è acceso, poiché la sua serpentina di quanto ciò potrebbe causare incendi dovuti a un la spina di alimentazione. Assicurarsi di tenere la assenza di aria, frequenti arresti, surriscaldamento attorcigliato. In caso contrario, potrebbe rompersi, sorvegliati. Non utilizzare il cavo di alimentazione o la spina se riscaldamento potrebbe surriscaldarsi e causare cortocircuito. spina di alimentazione mentre la si scollega. In caso interno o fumo, interrompere immediatamente l'uso causare ustioni, scosse elettriche o incendi a causa di Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve sono danneggiati o surriscaldati, in quanto ciò incendi. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al contrario, il cavo di alimentazione potrebbe staccarsi, del prodotto. cortocircuito durante l'uso futuro. Attenzione causare ustioni, provocare scosse elettriche o essere sostituito dal costruttore, da un suo agente potrebbe causare ustioni, scosse elettriche o Non bloccare o inserire oggetti estranei nell'uscita corpo dell'asciugacapelli durante la conservazione. per assistenza o da una persona similmente provocare un incendio a causa di un cortocircuito. dell'aria e nella presa dell’aria, poiché ciò potrebbe Ciò potrebbe causare l’allentamento del cavo di causare incendi a causa di un cortocircuito. qualificata al fine di evitare pericoli. Quando alimentazione, scosse elettriche o incendi dovuti a Collegare completamente il cavo di alimentazione. Indica il rischio di lesioni minori. l’elettrodomestico viene usato in bagno, scollegarlo Non utilizzare il dispositivo se la spina è allentata causare ustioni, scosse elettriche o incendi dovuti a Nota cortocircuiti durante l'uso futuro. Avvisa l'utente che determinati passaggi operativi sono proibiti. dopo l’uso, dato che la vicinanza all’acqua presenta nella presa in quanto ciò potrebbe causare ustioni, cortocircuiti. scosse elettriche o provocare un incendio a causa di Non immergere l'asciugacapelli in acqua. Non conservare l'asciugacapelli in un luogo molto Avvisa l'utente che alcune fasi operative devono essere seguite per utilizzare il prodotto in sicurezza. spento; per una protezione in più si consiglia un cortocircuito. Non utilizzare questo asciugacapelli in ambienti Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione umidi. dei pericoli anche quando l’elettrodomestico è l’installazione di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale che superi i 30 mA nel circuito elettrico che fornisce corrente al bagno. Chiedere consiglio all’installatore. Non usare questo elettrodomestico vicino alla vasca L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da bagno, ai lavandini o ad altri contenitori che superiore agli 8 anni e da persone con capacità utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità purché siano sorvegliate o siano stati istruiti sull’uso fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi che ne mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che possono derivare. non siano controllate e ricevano istruzioni sull’utilizzo Non consentire ai bambini di giocare con l’apparec- scosse elettriche e lesioni. Tenere l’asciugacapelli asciutto, altrimenti ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi dovuti a Non utilizzare il cavo di alimentazione quando è cortocircuiti. acceso, in quanto ciò potrebbe causare scosse Non utilizzare l'asciugacapelli con le mani bagnate, elettriche e causare incendi a causa di un breve poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi a causa di un cortocircuito. Non danneggiare, modificare, piegare vigorosamente, Questo apparecchio non è destinato a essere prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe causare circuito. contengono acqua. mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone tirare, torcere, posizionare oggetti pesanti o stringere il cavo di alimentazione. Queste azioni possono provocare scosse elettriche o provocare un incendio a causa di un cortocircuito. umido, poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi a causa di un cortocircuito. Conservare l'asciugacapelli fuori dalla portata dei bambini, altrimenti ciò potrebbe causare scosse elettriche e lesioni. Non riparare, smontare o modificare personalmente questo prodotto, in quanto ciò potrebbe causare lesioni a causa di incendi o malfunzionamenti. Non utilizzare l'asciugacapelli vicino a gas o altri animali domestici o per asciugare scarpe, indumenti o incendi a causa di un cortocircuito. Nota Utilizzare solo prese di corrente, non utilizzare prolunghe, poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche e provocare incendi a causa di un Durante l'uso, l'uscita dell'aria e l'ugello dell'aria cortocircuito. possono surriscaldarsi, quindi non toccarli con le mani, Per evitare rischi per la sicurezza, il cavo di altrimenti ciò potrebbe causare ustioni. alimentazione deve essere sostituito da un tecnico di Questo asciugacapelli ha una funzione di protezione dal surriscaldamento che spegne automaticamente l'alimentazione quando la temperatura dell'asciugacapelli diventa troppo alta. In tal caso, spegnere immediata- riparazione se danneggiato. Evitare di far cadere l'asciugacapelli o lasciare che mente l'interruttore, scollegarlo dalla presa di corrente e l'asciugacapelli sia colpito duramente, in quanto ciò attendere alcuni minuti per consentire il raffreddamento Questo prodotto non è destinato all'utilizzo da parte potrebbe provocare scosse elettriche o incendi a prima di riutilizzarlo. Accendere nuovamente l'interrut- di persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o causa di un cortocircuito. tore dopo aver controllato che la presa e l'uscita dell'aria che non hanno esperienza e conoscenza (compresi i Non utilizzare l'asciugacapelli quando la presa dell'aria siano privi di capelli. è danneggiata, altrimenti i capelli potrebbero rimanere intrappolati nella presa dell'aria e causare danni ai capelli. dell'utente. In caso contrario, l’utilizzo potrebbe cortocircuito. e riordinare i capelli. Non deve essere utilizzato su Verificare che l'alimentatore sia di 220 - 240 V~. loro utilizzo ed essere responsabile della sicurezza provocare esplosioni o incendi a causa di un Questo prodotto deve essere usato solo per asciugare scosse elettriche, lesioni o incendi a causa di un ecc. In caso contrario, si potrebbero provocare ustioni prodotto, un tutore deve supervisionare e guidare il diluenti per vernici, spray) poiché ciò potrebbe L'utilizzo del prodotto in questo stato può provocare cortocircuito. bambini). Quando tali persone utilizzano questo prodotti infiammabili (ad esempio agenti volatili, ALe illustrazioni del prodotto e degli accessori nel manuale dell'utente sono solo a scopo di riferimento.Il prodotto e le funzioni effettive potrebbero variare a causa Non usare l'asciugacapelli sui bambini, in quanto ciò causare lesioni o altri incidenti. dell’apparecchio da parte di una persona responsa- chio. Nota Attenzione Attenzione Indica i potenziali pericoli che potrebbero causare lesioni gravi o morte. Attenzione 49 48 di miglioramenti del prodotto. potrebbe causare ustioni. bile della loro incolumità. 50 51 52 Panoramica del prodotto 5 Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., con la presente, dichiara che questo apparecchio è conforme 4 alle direttive applicabili e alle norme europee e ai relativi 3 emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di 2 declaration.html 1 54 Funzioni Funzioni Istruzioni Questo asciugacapelli utilizza la tecnologia ionica per la cura 5. Gli ioni d'acqua sono prodotti accumulando umidità 1. Innanzitutto, accertarsi che l'interruttore sia in posizione 57 56 55 Manutenzione 3.Questo prodotto è dotato di un ugello dell’aria magnetico 5. Durante l'utilizzo, assicurarsi che la distanza tra i capelli e facile da montare e smontare che può ruotare di 360 gradi. la presa dell'aria sia superiore a 10 cm per evitare che i dei capelli, che aiuta a ridurre l'elettricità statica dei capelli, a nell'aria, ma in alcuni casi può essere difficile produrre di spegnimento ( ), quindi collegare la spina di 6 mantenerli umidi, a stringere le squame dei capelli e a ioni d'acqua a causa delle condizioni ambientali. alimentazione alla presa e passare all'impostazione bassa capelli si impiglino nell'asciugacapelli. 7 rendere i capelli più sani e lucenti. Ad esempio, gli ioni negativi vengono invece generati ( ) o alta ( ). Durante l'utilizzo, assicurarsi che la distanza tra i capelli e conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/ 53 1. Gli ioni dell'acqua sono delle micro particelle che vengono decomposte dall'acqua ad alta tensione e quando è difficile raccogliere umidità dall'aria a bassa l'uscita dell'aria sia superiore a 3 cm per evitare di bruciare temperatura e bassa umidità. i capelli. circondati dall'umidità. 8 2. Nelle modalità di temperatura calda, ciclo caldo e freddo e fredda, questo asciugacapelli soffia aria 3cm Specifiche contenente ioni d’acqua e l'indicatore di ioni d'acqua Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono 9 rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al Interruttore On/Off Alta Bassa Spento Indicatore ioni dell’acqua Ugello dell’aria Presa dell’aria Cavo di alimentazione 1 contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature 3 elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze 5 7 9 potenzialmente negative all’ambiente e alla salute 2 4 6 8 Pulsante della temperatura Molto calda Ciclo caldo e freddo Fredda Uscita dell’aria Condotta dell’aria Impugnatura sarà sempre acceso. 10cm Nome Mi Ionic Hair Dryer Modello CMJ01LX3 Tensione nominale 220 - 240 V ~ Frequenza nominale 50 Hz degli ioni d’acqua si trovano nell'uscita dell'aria. Potenza nominale 1.800 W Emette un odore unico durante l'uso, ma non causa Dimensioni articolo 160 × 77 × 215 mm (Ugello dell’aria incluso) 3. Le seguenti condizioni possono verificarsi quando questo asciugacapelli sta generando ioni d'acqua: Le gocce d'acqua che escono dalla porta di emissione 2. Ogni volta che si accende l'asciugacapelli, la temperatura è impostata su "Caldo" per impostazione predefinita e alcun danno al corpo. l'indicatore accanto al pulsante della temperatura è arancione. Premere il pulsante per cambiare la modalità 4.Spegnere l'asciugacapelli prima di montare l'ugello minori benefici dall'effetto degli ioni d’acqua: Molto calda Ciclo caldo e freddo 6. SDopo l'utilizzo, spegnere e scollegare il cavo di smontare l'ugello durante l'uso. alimentazione. Fredda Versione manuale utente: V1.0 Persone con ricci naturali Assistenza online: www.mi.com Fabbricato da: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Indirizzo: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, 310018 Zhejiang, Cina Persone con buona qualità dei capelli umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per Arancione Persone che hanno avuto una permanente di ioni Lampeggio alternato blu e arancione negativi meno di 3 o 4 mesi fa condizioni di tali punti di raccolta. blu Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Persone con capelli corti 58 59 Précautions 60 Avertissement Pour réduire les risques de défaillance, de décharge Questo simbolo indica "Non usare questo elettrodomestico vicino alla vasca da bagno, ai lavandini o ad altri contenitori che contengono acqua". dell'aria. Per evitare ustioni, non regolare, montare o come mostrato nella figura seguente. 4. Persone con i seguenti tipi di capelli possono trarre Questo simbolo indica "Non utilizzare durante il bagno o la doccia". Persone i cui capelli si arricciano facilmente ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le Durante la pulizia, assicurarsi che l’asciugacapelli sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato. Utilizzare un asciugamano, un batuffolo di cotone o uno spazzolino da denti per rimuovere regolarmente la polvere dalla presa dell'aria e dall’uscita dell'aria. Per evitare di danneggiare il prodotto, non premere o strofinare le unghie o oggetti appuntiti nella presa dell’aria o nell'uscita dell'aria. Non utilizzare alcol, solvente per unghie o detergente per pulire il prodotto poiché potrebbero causare malfunzionamenti, screpolature o scolorimenti. 61 Avertissement 62 Avertissement Avertissement 63 65 64 Avertissement Remarque Avertissement Remarque Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec Si le cordon d’alimentation est endommagé, ce Ne pas bloquer ou insérer d’objet étranger sur la Ne pas ranger le sèche-cheveux à la portée des Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes Lors de l’utilisation, la sortie d’air et la buse d’air Ce sèche-cheveux est doté d’une fonction de protection effectués par un enfant sans surveillance. l’appareil.N’utilisez pas le cordon d’alimentation ou la dernier doit être remplacé par le fabricant, son agent sortie et l’entrée d’air, car cela pourrait provoquer des enfants, car cela pourrait provoquer des décharges souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental peuvent chauffer. Ne les touchez pas avec les mains, contre Si le cordon d’alimentation est endommagé, ce fiche en cas de dommage ou de surchauffe, car cela de maintenance ou des personnes qualifiées afin brûlures, des décharges électriques ou un incendie en électriques et des blessures. ou des personnes n’ayant ni expérience ni connais- sinon vous risquerez de vous brûler. l’alimentation lorsque la température du sèche-cheveux pourrait provoquer des brûlures, des décharges d’éviter tout danger. Lorsque l’appareil est utilisé dans raison d’un court-circuit. sances (y compris les enfants). Lorsque de telles Évitez de faire tomber le sèche-cheveux ou de donner est trop élevée. Si cela se produit, vous devez immédiate- électriques ou un incendie en raison d’un court une salle de bain, débranchez-le après usage puisque personnes utilisent ce produit, une personne doit un coup fort, car cela pourrait provoquer des décharg- ment éteindre le commutateur, le débrancher et attendre d’éviter tout danger. Lorsque l’appareil est utilisé dans circuit. la proximité de l’eau présente un danger même Ne pas plonger le sèche-cheveux dans l’eau. es électriques ou un incendie en raison d’un court-cir- quelques minutes pour le laisser refroidir avant de le une salle de bain, débranchez-le après usage puisque Ne pas utiliser l’appareil si la prise est lâche, car cela lorsque l’appareil est éteint ; pour une protection Ne pas utiliser le sèche-cheveux dans des endroits superviser et montrer leur utilisation et être responsable de la sécurité de l’utilisateur. Sinon, des cuit. réutiliser. Remettez-le en marche après avoir vérifié que Avertit l’utilisateur que certaines étapes de fonctionnement sont interdites. la proximité de l’eau présente un danger même pourrait provoquer des brûlures, des décharges supplémentaire, l’installation d’un dispositif de humides. blessures ou d’autres accidents pourraient survenir. N’utilisez pas le sèche-cheveux lorsque l’entrée d’air l’entrée et la sortie d’air ne sont pas remplies de poils ou lorsque l’appareil est éteint ; pour une protection électriques ou un incendie en raison d’un court-cir- En cas de dysfonctionnement ou de panne, comme est endommagée, car vos cheveux pourraient être Avertit l’utilisateur que certaines étapes de fonctionnement doivent être suivies afin d’utiliser le produit en toute sécurité. supplémentaire, l’installation d’un dispositif de cuit. l’absence de souffle d’air, des arrêts fréquents, une coincés dans l’entrée d’air et les endommager. courant résiduel (RCD) ayant un courant de Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimenta- surchauffe interne ou la fumée, arrêtez immédiate- Ne pas utiliser le sèche-cheveux sur des enfants car qu’à titre de référence. Le produit actuel et les fonctions électrique, de blessure, d’incendie, de mort et de dommages matériels, respectez les consignes de sécurité suivantes. Descriptions des symboles dernier doit être remplacé par le fabricant, son agent Avertissement Dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. de maintenance ou des personnes qualifiées afin Risque de blessures mineures. Remarque fonctionnement résiduel nominal n’excédant pas 30 mA est souhaitable dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre Avertissement installateur. N’utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au douches, bassins ou autres récipients contenant de moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, l’eau. sensorielles et/ou mentales réduites ou encore réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des d’avoir compris les risques impliqués. connaissances nécessaires, sauf sous la supervision Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit l’appareil. leur donner des instructions sur l'utilisation de l'appareil. 66 bles et aux normes et aux amendements européens. 4 L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’Union 3 Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du cause d’un court-circuit. Ne pas ranger le sèche-cheveux dans un endroit très humide, car vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas endommager, modifier, plier, tirer, tordre, mettre des objets lourds sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie en raison d’un court-circuit. Ne pas poser le sèche-cheveux sur l’admission d’air lorsqu’il est allumé, car son serpentin chauffant 6 7 8 9 électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à la 1 protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié à des fins de recyclage de l’équipement 3 électronique, ce point de collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriées permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé 5 7 9 Bouton Marche/Arrêt Élevé Bas Éteint Indicateur d’ion d’eau Buse d’air Entrée d’air Cordon d’alimentation 2 4 6 8 Bouton pour la température Chaud Cycle chaud et froid Froid Sortie d’air Conduit d’air Poignée Ne pas utiliser le sèche-cheveux avec les mains cuit. ment l’appareil. cela pourrait provoquer des brûlures. effectives peuvent varier en raison des améliorations mouillées car cela pourrait provoquer des décharges Branchez entièrement le cordon d’alimentation. Utiliser le produit dans cet état pourrait provoquer Ne pas ranger le cordon d’alimentation quand il est apportées au produit. électriques ou un incendie à cause d’un court-circuit. Assurez-vous que votre source d’alimentation est de Ne pas utiliser le sèche-cheveux à proximité d’un gaz 220 - 240 V~. ou d’autres produits inflammables (tels que des N’utilisez que des prises de courant. N’utilisez pas de agents volatils, des diluants pour peinture, des aérosols), car cela pourrait provoquer des explosions ou des incendies en raison d’un court-circuit. des décharges électriques, des blessures ou un incendie à cause d’un court-circuit. cela pourrait provoquer des incendies à cause d’un court-circuit. tordu. Sinon, il pourrait se briser, provoquer des brûlures, des décharges électriques ou un incendie à Ce produit ne doit être utilisé que pour sécher et coiffer les cheveux. Ne pas l’utiliser sur des animaux décharges électriques et des incendies en raison d’un domestiques, des chaussures, des vêtements, etc. Sinon, court-circuit. Ne pas laisser le sèche-cheveux quand il est allumé, cela pourrait provoquer des brûlures ou des incendies en Afin d’éviter tout danger, le cordon d’alimentation doit raison d’un court-circuit. être remplacé par un technicien s’il est endommagé. 71 73 72 Entretien Mode d’emploi Personnes ayant une permanente aux ions négatifs 1. Tout d’abord, assurez-vous que l’interrupteur est en 3.Ce produit est équipé d’une buse à air magnétique qui 5. Lors de l’utilisation, veillez à ce que la distance entre les s’installe et se démonte facilement et qui peut pivoter à cheveux et la prise d’air soit supérieure à 10 cm pour 360 degrés. éviter de coincer les cheveux dans le sèche-cheveux. Lors de l’utilisation, veillez à ce que la distance entre les 5. Les ions d’eau se produisent par l’accumulation cheveux et la sortie d’air soit supérieure à 3 cm pour d’humidité dans l’air, mais dans certains cas, il peut être éviter de brûler les cheveux. difficile de produire des ions d’eau en raison des Pendant le nettoyage, assurez-vous que le sèche-cheveux Nom Mi Ionic Hair Dryer est éteint et que le cordon d’alimentation est débranché. Modèle CMJ01LX3 Veuillez utiliser une serviette, un coton-tige ou une brosse Tension nominale 220 - 240 V~ à dents pour éliminer régulièrement la poussière de la Fréquence nominale 50 Hz sortie et de l’entrée d’air. Puissance nominale 1800 W Pour éviter d’endommager cet appareil, ne pas appuyer, ni Dimensions de l'article 160 × 77 × 215 mm (Buse d’air inclue) frotter l’entrée et la sortie d’air avec des objets tranchants conditions environnementales. Par exemple, des ions ou avec vos ongles. négatifs sont générés lorsqu’il est difficile de recueillir 3cm l’humidité de l’air à basse température et à faible humidité. N’utilisez pas d’alcool, de dissolvant ni de détergent pour nettoyer le produit, car ils pourraient provoquer des défaillances, des fissures ou une décoloration. 10cm 3. Les conditions suivantes peuvent survenir lorsque ce 2. Chaque fois que le sèche-cheveux est allumé, la température est réglée sur « Chaud » par défaut et le Des gouttelettes d’eau sortant du port d’émission d’ions voyant à côté du bouton de température est orange. d’eau situé à la sortie d’air. Appuyez sur le bouton pour changer le mode comme Il émet une odeur unique lors de l’utilisation, mais ne illustré dans la figure ci-dessous. cause aucun effet néfaste à l’organisme. 4. Ceux ayant les types de cheveux suivants peuvent Chaud Cycle chaud et froid 4.Veuillez éteindre le sèche-cheveux avant de monter la buse à air. Pour éviter les brûlures, il ne faut pas régler ou démonter la buse à air pendant son utilisation. Ce symbole indique « Ne pas utiliser pendant le bain ou sous la douche ». 6. Éteignez le sèche-cheveux et débranchez le cordon d’alimentation après utilisation. Ce symbole indique « N’utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, douches, bassins ou autres récipients contenant de l’eau ». Froid bénéficier le moins de l’effet des ions d’eau : Version du mode d’emploi: V1.0 Personnes ayant des boucles naturelles Orange facilement pour obtenir plus d’informations concernant l’emplace- Clignote alternativement en bleu et en orange Personnes ayant une bonne qualité de cheveux ment ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de Aide en ligne: www.mi.com Fabricant: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Fabricant: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20,Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, 310018 Zhejiang, Chine Bleu Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. point de collecte. 75 76 Precauciones eléctricas, lesiones, incendio, muerte o para evitar dañar otros equipos o propiedades, tenga siempre en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad. Descripciones del símbolo Indica los posibles peligros que podrían provocar graves lesiones o incluso la muerte. Indica el riesgo de lesiones menores. Nota: 77 Advertencia Para reducir el riesgo de mal funcionamiento, descargas Advertencia Los niños deben ser supervisados y no deben jugar No tapone ni inserte objetos extraños en la salida ni No enrolle el cable de alimentación sobre el cuerpo No tire del cable de alimentación para desconectar el En caso de una avería o mal funcionamiento, es decir, No guarde el cable enrollado. De lo contrario, se podría con el aparato. entrada de aire, podría provocar quemaduras, del secador cuando lo guarde. Si lo hace, podría hacer enchufe de alimentación. Asegúrese de tirar del si el producto no expulsa aire, se para continuamente, romper, provocar quemaduras, descargas eléctricas o adulto. No utilice el cable o enchufe si están dañados o descargas eléctricas o incendios causados por un que el cable se suelte y provoque descargas enchufe y no del cable. Si no lo hace, el cable se se sobrecalienta o echa humo, deje de utilizarlo incendios causados por un cortocircuito en un futuro eléctricas o incendios causados por un cortocircuito podría soltar y provocar quemaduras, descargas inmediatamente. uso. en el futuro. eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. El uso del producto en este estado podría provocar Este producto está diseñado para utilizarse en cabello No guarde el secador en entornos húmedos, porque Conecte correctamente el dispositivo al enchufe. descargas eléctricas, lesiones o incendios causados seco y limpio. No lo utilice con mascotas o para secar podría provocar descargas eléctricas o incendios Compruebe que la fuente de alimentación es de 220 - por un cortocircuito. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser demasiado calientes, porque podrían producir cortocircuito. reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o quemaduras, descargas eléctricas o incendios No sumerja el secador en agua. personas con una cualificación similar para evitar causados por un cortocircuito. peligros. Cuando el aparato se usa en un baño, No utilice el dispositivo si el enchufe queda suelto una alimenta el baño, de un dispositivo de corriente Advertencia consejo a su instalador. con las manos húmedas, esto podría provocar descargas eléctricas y lesiones. incendios causados por un cortocircuito. No dañe, modifique, doble, extraiga, tire ni aplaste o Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del retuerza el cable de alimentación. Estas acciones podrían provocar descargas eléctricas o incendios causados por un cortocircuito.No coloque el secador sobre su entrada de aire cuando esté encendido, ya 4 enmiendas. Encontrará el texto completo de la 3 Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support No utilice el secador cerca de fuentes de gas u otros provocar descargas eléctricas y lesiones. Nota Utilice solo salidas de alimentación directas, no No repare, desmonte ni modifique este producto eléctricas o incendios causados por un cortocircuito. usted mismo, ya que esto podría provocar quemadu- Para evitar posibles riesgos de seguridad, si el cable ras o un mal funcionamiento del producto. Cuando necesite reparar el producto. de alimentación se daña, solo puede sustituirlo un quemarse. Evite dejar caer el secador o golpearlo fuertemente, pinturas, aerosoles) ya que podría provocar Este producto no está pensado para personas con esto podría provocar descargas eléctricas o incendios explosiones o incendios causados por un cortocir- discapacidades físicas, sensoriales ni mentales, ni causados por un cortocircuito. cuito. para aquellos que carecen de la experiencia y conocimientos necesarios para usarlo (incluidos los Apague el secador cuando no lo utilice, si no lo hace niños). Solo deberán utilizarlos bajo la supervisión de podría provocar incendios causados por un un adulto que los oriente y sea responsable de su cortocircuito. seguridad. Si no es así, se podrían producir lesiones u otros accidentes. 88 Características 1. Primero, compruebe que el interruptor está en la posición 6 cabello, mantener la humedad y proteger la cutícula para Personas con el pelo corto. enchufe y cambie a la configuración baja ( ) o alta ( ). 7 conseguir un cabello con mejor aspecto y más saludable. rodeadas de humedad. 3. El producto cuenta con una boquilla de aire magnética fácil de usar que se puede girar 360 grados. 9 de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la Botón de temperatura proteger la salud humana y el medio ambiente entregando Alto Caliente sus equipos de desecho a un punto de recogida para el Baja Ciclo de calor y frío eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el Frío 2. En los modos de temperatura caliente, ciclo de frío y siempre estará encendido. causar quemaduras. limpias y vuelva a encender el secador. funciones reales pueden variar debido a las actualizaciones y mejoras del secador. Se pueden crear pequeñas gotas de agua que caen del puerto de emisión situado en la salida de aire. Indicador de iones del agua 4 Salida de aire 5 Boquilla de aire 6 Conducto de aire 7 Entrada de aire 8 Mango 9 Cable de alimentación 5. Cuanto utilice el secador, mantenga la entrada de aire a una distancia de 3 cm entre la salida de aire y el cabello durante su uso, para evitar quemarlo. de humedad en el aire, aunque en algunos casos la 3cm aire en condiciones de baja temperatura y humedad. perjudicial para el ser humano. la suciedad de la entrada y salida de aire cada cierto tiempo. No utilice alcohol, quitaesmalte ni detergente para limpiar el producto, podría dañarlo. 2. Cada vez que se enciende el secador, la temperatura se Nombre Mi Ionic Hair Dryer establece en "Caliente" de forma predeterminada y el Modelo CMJ01LX3 Tensión nominal 220 - 240 V~ Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal 1800 W Dimensiones del producto 160 × 77 × 215 mm (Boquilla de aire incluida) indicador junto al botón de temperatura emitirá una luz naranja. Pulse el botón para cambiar el modo como se aprecia en la siguiente imagen. Caliente Ciclo de calor y frío 4. Apague el secador antes de colocar la boquilla de aire. Para evitar quemaduras, no ajuste, coloque ni quite la boquilla del aire durante el uso. 6. Cuando termine de utilizarlo, apáguelo y desconecte el cable. Frío Versión del manual del usuario: V1.0 máximo partido al efecto de los iones de agua: Personas con rizos naturales. Naranja Personas cuyo cabello se rice con facilidad. información sobre la ubicación y las condiciones de Utilice una toalla, algodón o cepillo de dientes para retirar Especificaciones 10cm Este símbolo significa: "No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agu". desconectado. uñas u objetos afilados la entrada ni la salida de aire. del entorno. Por ejemplo, se podrían generar iones Este símbolo significa: "No usar durante el baño o la ducha". Para limpiar el secador, compruebe que está apagado y Para no dañar el producto, no presione ni rasque con sus producción podría complicarse debido a las condiciones 4. Los siguientes tipos de cabello podrían no sacar el Parpadeo intermitente azul y naranja Soporte en línea: www.mi.com Fabricado por: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. Dirección: 305-307, Building 8, Science and Technology Park 20, Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, 310018 Zhejiang, China Azul Personas con buena calidad del cabello. dichos puntos de recogida. 91 que se quede atrapado en el secador. Además, mantenga 5. Los iones de agua se producen mediante la acumulación produit des ions d’eau : Genera un olor particular durante el uso que no es 3 instalador o con las autoridades locales para obtener más Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. 92 93 ‫اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺣﺪوث اﻷﻋﻄﺎل واﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﺻﺎﺑﺎت واﻟﺤﺮاﺋﻖ‬ .‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاﻋﺎة اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬،‫واﻟﻤﻮت وﺗﻠﻒ اﻟﻤﻌﺪات أو اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺮﻣﻮز‬ 94 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺻﺪﻣﺎت‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﻠﻠﺔ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﻃﻔﺎل أو أﺷﺨﺎص ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ إﻋﺎﻗﺎت‬ ‫ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ أو ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻧﻘﺺ ﰲ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت إﻻ إذا‬ .‫ﺧﻀﻌﻮا ﻟﻺﺷﺮاف أو ﺗﻢ ﺗﺰوﻳﺪﻫﻢ ﺑﺎﻹرﺷﺎدات‬ .‫ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﺧﻄﺮ وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺎت ﻃﻔﻴﻔﺔ‬. ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻌﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻳﻨﺒﻪ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﺄن ﺑﻌﺾ ﺧﻄﻮات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﻈﻮرة‬ ،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻠﻚ أو ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﰲ ﺣﺎل ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﺘﻠﻒ أو اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ اﻟﺰاﺋﺪة‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﰲ ﺣﺮوق أو ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ‬ .‫ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬. .‫ﻳﻨﺒﻪ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﺄن ﻋﻠﻴﻪ اﺗﺒﺎع ﺧﻄﻮات ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺄﻣﺎن‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز إذا ﻛﺎن اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﺮﺗﺨﻴًﺎ ﰲ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .‫ﻟﻚ ﰲ ﺣﺮوق أو ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬. ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ‬،‫ أﻋﻮام أو أﻛﺒﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬8 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﰲ ﺳﻦ‬ ‫ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ إﻋﺎﻗﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ أو ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻧﻘﺺ ﰲ اﻟﺨﺒﺮة‬ ‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻹﺷﺮاف أو اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﺨﺪام‬،‫واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻓﻬﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻪ‬ . ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻌﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺪون إﺷﺮاف‬ ‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬.‫أو وﻛﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ أو أﺷﺨﺎص ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ ﻷن ﻗﺮب‬.‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬،‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﰲ اﻟﺤﻤﺎم‬ ‫ و‬.‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻳﻤﺜﻞ ﺧﻄﺮًا ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺘﻮﻗﻔ ًﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎز ﺗﻴﺎر ﻣﻨﺰﻟﻲ‬،‫(ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬RCD) ، ‫ﺷﺪة ﺗﻴﺎره‬ ‫ ﰲ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺰود اﻟﺤﻤﺎم‬،‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬30 ‫ﻻﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬ . ‫ اﻃﻠﺐ اﻟﻤﺸﻮرة ﻣﻤﻦ ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻚ‬.‫ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ وﺧﻼف ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت‬،‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺟﻔﺎف ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ‬ .‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬،‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أو ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﻠﻠﺔ‬ ‫ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وإﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﰲ ﺣﺮ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻠﻔﻮﻓًﺎ‬ .‫وق أو ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﺗﻌﺪﻟﻪ أو ﺗﺜﻨﻴﻪ ﺑﻘﻮة أو ﺗﺸﺪه أو ﺗﻠﻮﻳﻪ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء‬ ‫ ﻷن ﻫﺬه اﻷﻓﻌﺎل ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت‬،‫ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ‬ .‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 96 95 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﺣﻮاض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم أو اﻟﻤﺮاوش أو أي أوﻋﻴﺔ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء‬ ‫ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ‬ .‫ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة أو اﻟﻮﻓﺎة‬. ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ أو ﻏﻴﺮه ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻊ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة وﻣﺨﻔﻔﺎت اﻟﻄﻼء واﻟﺮﺷﺎﺷﺎت( ﻷن‬ .‫ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎرات أو ﺗﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ ﻷن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس‬،‫ﻻ ﺗﺘﺮك ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ .‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﺎﺑﺲ‬.‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺪ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺮوق أو‬،‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻠﻪ‬ ‫ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 220 - 240 ‫ﺗﺄﻛﺪ أن ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬.‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ‬،‫ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺳﻼك اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬،‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻨﺎﻓﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻘﻂ‬.‫ﻓﻮﻟﺖ‬ .‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ إذا ﺗﻌﺮض ﺳﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻳﺘﻢ‬،‫ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ إﺻﻼح‬ ‫ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‬.‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺣﻮل ﺟﺴﻢ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو اﻟﺘﺴﺒﺐ ﰲ‬ .‫ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام ﰲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻋﺎﻗﺎت اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ أو‬ ‫ أو اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﺘﻘﺮون إﻟﻰ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ )ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ‬،‫اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺻﻲ‬، ‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬.(‫اﻷﻃﻔﺎل‬ .‫اﻹﺷﺮاف واﻹرﺷﺎد ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻢ وﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆو ًﻻ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ .‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺎت أو ﺣﻮادث أﺧﺮى‬،‫وﺧﻼف ذﻟﻚ‬ ‫ ﻷن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺻﺪﻣﺎت‬،‫ﻻ ﺗﺨﺰن ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﰲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ .‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ ﻣﺜﻞ ﻋﺪم ﺧﺮوج اﻟﻬﻮاء أو اﻟﺘﻮﻗﻒ اﻟﻤﺘﻜﺮر أو‬،‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ أو ﻋﻄﻞ‬ . ‫ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو اﻟﺘﺪﺧﻴﻦ‬. ‫ ﻷن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬،‫ﻻ ﺗﺨﺰن ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﰲ ﻣﻜﺎن ﰲ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ .‫ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وإﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ‬،‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺨﺎص ﺑﻪ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ .‫ﻳﺴﺒﺐ زﻳﺎدة درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻠﻒ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ وﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ‬ ‫ ﻟذا ﻻ ﺗﻟﻣﺳﮭم‬،‫ ﻗد ﯾﺻﺑﺢ ﻣﺨﺮج اﻟﮭواء وﻓوھﺔ اﻟﻬﻮاء ﺳﺎﺧﻨﺔ‬،‫أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺧدام‬ . ‫ﺑﻴﺪﻳﻚ وإﻻ ﻘد ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﰲ ﺣروق‬ ‫ ﻷن‬،‫ﺗﺠﻨﺐ إﺳﻘﺎط ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ أو اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﺻﻄﺪام ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﻘﻮة‬ ‫ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ ﻧﻌﻠﻦ ﻧﺤﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬،‫ ﻣﻮﺟﺐ ﻫﺬا‬Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.، ‫ﺑﺄن ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت واﻟﻘﻮاﻋﺪ‬ ‫ اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻹﻋﻼن ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ‬.‫اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ : ‫ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html ‫ ﻓﻘﺪ ﻳﻌﻠﻖ‬،‫ وﺧﻼف ذﻟﻚ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻒ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﺷﻌﺮك ﰲ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء وﻳﺴﺒﺐ ﺗﻠﻔ ًﺎ ﻟﻠﺸﻌﺮ‬ ‫ ﻷن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮو‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻟﻸﻃﻔﺎل‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ أو‬،‫ وﺧﻼف ذﻟﻚ‬.‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻠﺘﻮﻳًﺎ‬ ‫ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮوق أو ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﺣﺮﻳﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺧﻼل‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﰲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻋﻠﻰ‬.‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﺸﻌﺮ وﺗﺮﺗﻴﺒﻪ‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬،‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻷﻟﻴﻔﺔ أو ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻷﺣﺬﻳﺔ أو ﻣﻼﺑﺲ أو ﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫ذﻟﻚ ﰲ ﺣﺮوق أو ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫إن اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﰲ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻫﻲ‬ ‫ﻷﻏﺮاض ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ . 98 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻫﺬا ﻋﻠﻰ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺿﺪ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺘﻲ‬ ،‫ إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‬.‫ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ واﻻﻧﺘﻈﺎر‬،‫ وﻓﺼﻠﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻓﻮرًا‬ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻣﺮة أﺧﺮى‬.‫ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻟﻴﺒﺮد ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺧﻠﻮ ﻣﺪﺧﻞ وﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ اﻟﺰﻏﺐ واﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬،‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺻﻼح أو ﺗﻔﻜﻴﻚ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺤﺮﻳﻖ أو اﻟﺨﻠﻞ‬ ‫ ﻷن ذﻟﻚ‬،‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺤﺠﺐ ﻣﺨﺮج أو ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء أو إدﺧﺎل أﺟﺴﺎم ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻴﻬﻤﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮوق أو ﺻﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮاﺋﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 97 .‫ﻻ ﺗﻐﻤﺮ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﰲ اﻟﻤﺎء‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﻫﻲ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫( واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬WEEE 2012/19 ‫وﻓﻘ ًﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬/EU) ‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺘﻠﻂ‬ ‫ ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن‬،‫ وﺑﺪﻻ ًﻣﻦ ذﻟﻚ‬.‫ﺑﺎﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺮزﻫﺎ‬ ‫واﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ‬.‫واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت‬.‫اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺷﺮوط‬ .‫وأﺣﻜﺎم ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻫﺬه‬ " ‫ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﻟﻰ "ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺛﻨﺎء اﻻﻏﺘﺴﺎل أو اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‬ ‫ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﻟﻰ "ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﺣﻮاض‬ ." ‫اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم أو اﻟﻤﺮاوش أو أي أوﻋﻴﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻫﺬا ﰲ اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﺮﻃﺒﺔ‬ 100 101 5 4 6 3 7 103 102 ‫اﻟﻤﻴﺰات‬ ‫اﻹرﺷﺎدات‬ ‫ واﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ‬،‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﻳﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ‬ ،‫ وﺗﻘﻮﻳﺔ ﺧﺼﻼت اﻟﺸﻌﺮ‬،‫ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ رﻃﻮﺑﺘﻪ‬،‫ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ ﰲ اﻟﺸﻌﺮ‬ .‫وﺟﻌﻞ اﻟﺸﻌﺮ أﻛﺜﺮ ﺻﺤﻴﺔ وﻟﻤﻌﺎن‬ ‫ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ‬،( ) ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد اﻟﻤﻔﺘﺎح ﰲ وﺿﻊ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬،ً‫ أوﻻ‬1 .( )‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﻟﻤﻘﺒﺲ وﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ اﻹﻋﺪاد اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ) ( أو اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ 104 1 8 ‫ إن ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻔﻮﻫﺔ ﻫﻮاء ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻳﻤﻜﻦ‬3 .‫ درﺟﺔ‬360 ‫ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺰاوﻳﺔ‬ ‫ إن أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻤﺎء ﻫﻲ أﻳﻮﻧﺎت ﺻﻐﻴﺮة اﻟﺠﺴﻴﻤﺎت ﺗﺘﺤﻠﻞ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻋﻨﺪ اﻟﺠﻬﺪ‬1 .‫اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺗﺤﻴﻂ ﺑﻬﺎ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫ ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻛﻮن اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺸﻌﺮ وﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء أﻛﺒﺮ‬،‫ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬5 ‫ ﻳُﺮﺟﻰ‬،‫ ﺳﻢ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺴﺎﻗﻂ اﻟﺸﻌﺮ ﰲ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ;أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬10 ‫ﻣﻦ‬ ‫ ﺳﻢ ﻟﻤﻨﻊ‬3 ‫اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻛﻮن اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺸﻌﺮ وﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء أﻛﺒﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﺣﺘﺮاق اﻟﺸﻌﺮ‬ ‫إﻳﻘﺎف‬/‫ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫إﻳﻘﺎف‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ أﻳﻮن اﻟﻤﺎء‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 2 4 6 8 . 106 1 3cm ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ 10cm ‫ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺒﺐ أي ﺿﺮر‬،‫ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻬﺎ راﺋﺤﺔ ﻓﺮﻳﺪة أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻟﻠﺠﺴﻢ‬ ‫ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻔﻴﺪ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن أﻧﻮاع اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻨﺴﺒﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬4 ‫أﻳﻮن اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص ذوي ﺗﺠﺎﻋﻴﺪ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص ذوي ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺠﻴﺪة‬ 5 4 ‫ إﻟﻰ‬3 ‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن ﺗﺠﺎﻋﻴﺪ ذات أﻳﻮﻧﺎت ﺳﺎﻟﺒﺔ ﻣﻨﺬ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫أﺷﻬﺮ‬ 7 ‫اﻷﺷﺨﺎص ذوي اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻘﺼﻴﺮ‬ 9 ‫ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺤﻮل أو ﻣﻠﻤﻊ اﻷﻇﺎﻓﺮ أو اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﺗﺴﺒﺐ أﻋﻄﺎل أو ﺗﺸﻘﻖ أو ﺗﻘﺸﺮ‬. : ‫ ﻗﺪ ﺗﺤﺪث اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻮم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻫﺬا ﺑﺘﻮﻟﻴﺪ أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻤﺎء‬3 ‫اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺠﻌﺪ ﺷﻌﺮﻫﻢ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ 3 .‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ وﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬. ‫ﻳُﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺸﻔﺔ أو ﻣﺴﺤﺔ ﻗﻄﻨﻴﺔ أو ﻓﺮﺷﺎة أﺳﻨﺎن ﻹزاﻟﺔ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﻦ‬ .‫ﻣﺪﺧﻞ وﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬. ‫ ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺧﻞ أو ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء أو ﺗﺤﻜﻪ ﺑﺄﻇﺎﻓﺮ‬،‫ﻟﺘﺠﻨﺐ إﺗﻼف اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﻳﺪﻳﻚ أو ﺑﺄﺷﻴﺎء ﺣﺎدة‬. ‫ﺗﺨﺮج ﻗﻄﺮات اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ اﻧﺒﻌﺎث أﻳﻮن اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﰲ ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء‬ 9 105 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ ﻳﻨﻔﺚ‬،‫ واﻟﺒﺎردة‬،‫ واﻟﺪورة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺒﺎردة‬،‫ ﰲ أوﺿﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬2 ‫ وﺳﻴﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ‬،‫ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻫﺬا اﻟﻬﻮاء اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻤﺎء‬ .‫أﻳﻮن اﻟﻤﺎء داﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 2 ‫زر درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫اﻟﺪورة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺒﺎردة‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ utilizarlo. Compruebe que la entrada y salida de aire están manual sirven solo como referencia. El producto y las No utilice el secador de pelo en niños, ya que podría negativos cuando sea complicado acumular humedad del 3. Cuando el secador produce iones de agua:sèche-cheveux directiva 2012/19/EU) que no deben mezclarse con posibles esperar unos minutos para que se enfríe antes de volver a Las imágenes del producto y los accesorios de este una distancia mínima de 10 cm del cabello, para evitar de agua, por lo que el indicador de iones de agua Todos los productos que llevan este símbolo son residuos designado por el gobierno o las autoridades locales. La el interruptor, desconectar el secador del enchufe y 90 calor y frío, este secador de pelo expulsa aire con iones Apagado temperatura sube demasiado. Si esto ocurre, debe apagar Mantenimiento de apagado ( ) y, a continuación, conecte el cable al 8 reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, sobrecalentamientos que apaga automáticamente si la atrapado en la entrada de aire y dañarse. Instrucciones iones negativos hace menos de 3 o 4 meses. descomponen en agua con voltajes elevados y que están 2 No utilice el secador de pelo si la entrada de aire está Este secador tiene una función de protección contra dañada; de lo contrario, su cabello podría quedarse 89 Las personas que se hicieron una permanente con 1. Los iones de agua son micropartículas de iones que se Interruptor Encendido/Apagado Durante el uso, la salida de aire y la boquilla se pueden sobrecalentar, no las toque con las manos o podría técnico especializado. productos inflamables (como productos volátiles, por iones, que ayuda a reducir la electricidad estática del 1 1 zapatos, ropa, etc. Si lo hace, podría provocar quemaduras o incendios causados por un cortocircuito. alargadores, porque podría provocar descargas Este secador de pelo utiliza tecnología de cuidado del cabello 2 /declaration.html podría provocar descargas eléctricas o incendios Advertencia 240 V~. No deje el secador al alcance de los niños, esto podría 87 Características 5 con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las No utilice el secador con las manos húmedas, porque 86 Descripción general del producto Nosotros, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., causados por un cortocircuito. causados por un cortocircuito. que la entrada podría sobre calentarse y provocar 85 Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple podría provocar descargas eléctricas o incendios Advertencia incendios. producto. 84 Mantenga el secador de pelo seco, de lo contrario, causados por un cortocircuito. porque podría provocar descargas eléctricas o lavabos u otros recipientes que contengan agua. Los niños no deben jugar con el aparato. descargas eléctricas o incendios causados por un No utilice el cable de alimentación si está enrollado, No use este aparato cerca de bañeras, duchas, advertido de los riesgos implícitos. vez conectado, porque podría provocar quemaduras, No conecte ni desconecte el cable de alimentación residual nominal que no exceda los 30 mA. Pida instrucciones sobre el uso del producto y se les haya No utilice este secador de pelo en entornos húmedos. cortocircuito. residual (RCD) que tenga corriente de funcionamiento supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado Nota no deben realizarse por niños sin supervisión de un Advierte al usuario de que se deben seguir determinados pasos para utilizar el producto de forma segura. de experiencia, siempre y cuando estén bajo la 82 81 La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario aconseja la instalación, en el circuito eléctrico que sensoriales, mentales o físicas reducidas o con falta 80 Advertencia está apagado. Para una protección adicional, se en adelante y por personas con capacidades 79 Advertencia del agua representa un peligro incluso cuando éste Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años 78 Advertencia desenchúfelo después de usarlo ya que la proximidad Advierte al usuario de que algunos pasos están prohibidos. residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe 74 Spécifications Personnes ayant des cheveux qui se bouclent humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales Les images et accessoires dans le manuel ne sont donnés cause d’un court-circuit pour une utilisation ultérieure. rallonges, car cela risquerait de provoquer des 70 sèche-cheveux produit des ions d’eau : doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non électriques ou des incendies à cause d’un court-cir- la prise et passez au réglage bas ( ) ou élevé ( ). d’eau et l’indicateur d’ion d’eau sera toujours allumé. équipements électroniques et de potentiels déchets raison d’un court-circuit. position ( ), puis branchez le cordon d’alimentation dans ce sèche-cheveux souffle de l’air contenant des ions Tous les produits portant ce symbole sont des de cheveux. déconnecter, de causer des brûlures, des décharges Personnes ayant des cheveux courts 2. En mode température Chaud, Chaud et Froid, et Froid, automatiquement lorsque vous le débranchez. Sinon, il risquera de se depuis moins de 3 à 4 mois par l’humidité. coupe de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en maintient l’humidité, resserre les écailles des cheveux et rend décomposés par l’eau à haute tension et sont enveloppés 1 qui Gardez le sèche-cheveux au sec, sinon vous risqueriez cheveux, qui réduit l’électricité statique des cheveux, les cheveux plus sains et brillants. surchauffe pourrait surchauffer et provoquer des incendies. Fonctionnalités 1. Les ions d’eau sont des microparticules qui sont 2 le débranchez. Assurez-vous de tenir le cordon 69 Ce sèche-cheveux utilise la technologie ionique de soin des européenne est disponible à l’adresse suivante : http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html court-circuit. Fonctionnalités 5 que cet équipement est conforme aux directives applica- installateur. 68 Présentation du produit Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. déclare alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre décharges électriques ou un incendie en raison d’un effectués par un enfant sans surveillance. 67 mA est souhaitable dans le circuit électrique enroulé, car cela pourrait provoquer des brûlures, des Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être vous électrocuter ou de provoquer un incendie à capacités physiques, sensorielles ou mentales l’utilisation de manière sécurisée de l’appareil et fonctionnement résiduel nominal n’excédant pas 30 Ne pas utiliser le cordon d’alimentation s’il est blessures. risqueriez de desserrer le cordon d’alimentation, de des personnes (y compris des enfants) ayant des condition qu’ils soient surveillés et/ou sensibilisés à provoquer des décharges électriques et des sèche-cheveux lorsque vous le rangez sinon vous Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par manquant d’expérience et de connaissances à tion avec les mains mouillées, car cela pourrait courant résiduel (RCD) ayant un courant de Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation lorsque vous la ‫ وﻟﻜﻦ ﰲ ﺑﻌﺾ‬،‫ ﻳﺘﻢ إﻧﺘﺎج أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻤﺎء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮاﻛﻢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء‬5 .‫اﻟﺤﺎﻻت ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ إﻧﺘﺎج أﻳﻮﻧﺎت اﻟﻤﺎء ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻈﺮوف اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻷﻳﻮﻧﺎت اﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﺑﺪﻻ ًﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ‬،‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ ‫اﻟﺼﻌﺐ ﺟﻤﻊ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء ﻋﻨﺪ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ . ‫اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‬ 107 ‫ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻠﻰ‬،‫ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ‬2 ‫ وﻳﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺠﺎﻧﺐ زر درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬،‫"ﺳﺎﺧﻦ" ﺑﺸﻜﻞ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻮﺿﻊ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ‬.‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ .‫أدﻧﺎه‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫اﻟﺪورة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺒﺎردة‬ ،‫ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺤﺮوق‬.‫ ﻳُﺮﺟﻰ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻬﻮاء‬4 .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻬﻮاء أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻬﺎ أو ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ‬Mi ‫ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﻳﻮﻧﺎت‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ CMJ01LX3 ‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫ ~ﻓﻮﻟﺖ‬220 - 240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻘﺪر‬ ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬50 ‫اﻟﺘﺮدد اﻟﻤﻘﺪر‬ ‫ واط‬1800 ‫ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ ﻣﻠﻢ‬215 × 77 × 160 ‫أﺑﻌﺎد اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬6 ‫ﺑﺎرد‬ V1.0 : ‫إﺻﺪار دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ www.mi.com: ‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ : ‫اﻟﺪﻋﻢ ﻋﺒﺮ‬ Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd.: ‫اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ : ‫اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮن اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻠﻮن اﻷزرق واﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب‬ ‫اﻟﻠﻮن اﻷزرق‬ Room 305-307, Building 8, No.20, Science Park Road, : ‫اﻟﻌﻨﻮان‬ Baiyang Street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, ‫ اﻟﺼﻴﻦ‬، 310018‫ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﺗﺸﺠﻴﺎﻧﻎ‬ ً ‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ . ‫اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ‬ 108 109 110 111 99 83
  • Page 1 1

Mi Ionic Hair Dryer CMJ01LX3 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario