OK. OSI 3211 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario
18
ES
FELICIDADES!
Gracias por adquirir un producto ok.. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el
futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR
PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
1.
¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies
calientes del producto. Durante el uso el producto
emite calor. ¡Precaución! Supercie caliente.
2. Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos,
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
producto de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas
por niños, a menos que estén supervisados.
5. La plancha no debe dejarse sin supervisar mientras se
encuentre conectada a la red eléctrica.
6. Desconecte el enchufe antes de llenar lo vaciar la plancha de
agua.
7. El producto debe utilizarse en una supercie estable y
resistente.
8. Incluso si coloca la plancha en su base, asegúrese de que la
superce en la que deja la plancha es estable y resistente.
9. No utilice el producto si el enchufe, el cable o el producto
mismo está dañado, si el producto se ha caído o si presenta
fugas.
10. Mantenga la plancha y el cable de alimentación durante
el encendido y apagado, fuera del alcance de los niños
menores de 8 años de edad.
11. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar
peligros.
12. Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su
seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo.
13. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto.
14. Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 18 9/12/16 8:50 AM
19
ES
15. Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser
peligroso.
16. En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños
resultantes.
17. El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener
como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
18. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
19. No coloque objetos pesados encima del producto.
20. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
21. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y
reparaciones, consulte a un agente autorizado de servicio.
22. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del
producto.
23. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el
enchufe de alimentación está en una condición operativa.
24. Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente
de la red.
25. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones alados.
26. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos
de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que
produzcan calor.
27. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
28. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de
conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
29. Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no
debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio.
30. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
31. Coloque el producto en una supercie plana, rme y antideslizante.
32. Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo.
33. Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea,
barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras,
estanques y similares).
34. ¡Advertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un
sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera.
35. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
36. Utilice este producto solo bajo supervisión. Incluso si solo va a salir de la habitación por un breve
espacio de tiempo, desenchufe siempre el producto y colóquelo en su base
37. Al utilizar el producto, la carcasa y la base alcanzan altas temperaturas que podrían provocar
quemaduras si las toca. También podría ser peligroso el vapor o el agua caliente. No dirija el vapor
hacia las personas.
38. Utilice el asa solo para manipular el producto.
39. No planche o arregle las prendas si todavía las lleva puestas.
40. El cable no debe entrar en contacto con las piezas calientes del producto y no debe enrollarse
alrededor del mismo.
41. No coloque el producto en supercies calientes (por ejemplo, hornillos y similares) o cerca de
llamas de gas abiertas.
42. Llene el depósito de agua solo con agua.
FINALIDAD DE USO
Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos. Este producto es adecuado para
planchar únicamente prendas y tejidos.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o
por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una nalidad
distinta a la especicada por el fabricante.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 19 9/12/16 8:50 AM
20
ES
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
A. Luz piloto de funcionamiento/espera
B. Mando de rociado
C. Mando de potencia de vapor
D. Mando de control de vapor
E. Apertura de llenado de agua
F. Boquilla de rociado
G. Vaso de llenado
H. Placa de plancha
I. Depósito de agua
J. Marca de nivel máximo de agua (max)
K. Botón de autolimpieza (self clean)
L. Testigo de control de temperatura
M. Base del soporte
N. Asa
O. Junta exible
P. Cable de alimentación con enchufe
(no se muestra)
Q. Dial de control de temperatura
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el
embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas
legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de
residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o
dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
Retire cualquier tipo de plásticos protectores y pegatinas de la base.
Indicación: Con el n de eliminar todos los residuos antes de su uso inicial, por favor, pase la plancha
varias veces sobre algún paño limpio viejo.
LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA
Llene el depósito de agua con agua para generar vapor antes de utilizar la boquilla de pulverización.
Fig.
1
Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Fig.
2
Coloque el botón de control del vapor en la posición 0 .
Fig.
3
Abra la tapa de la abertura del depósito.
Fig.
4
Coja la plancha en diagonal y utilice el vaso de llenado para llenar el depósito de agua.
Fig.
5
Precaución! No sobrepase la marca max (máx) del depósito de agua.
Fig.
6
Cierre la tapa de la abertura del depósito hasta que oiga el cierre.
Precaución: No introduzca perfumes, vinagre, almidones de lavandería, agentes de descalcicación,
productos para facilitar el planchado o cualquier otro producto químico en el depósito de agua.
Nota: Si el agua de su zona es muy dura, se recomienda utilizar agua corriente y agua destilada a partes
iguales, pero no utilice agua destilada únicamente.
PULVERIZACIÓN
Fig.
7
El botón de pulverización
puede humedecer zonas de la prenda de difícil planchado.
El botón de pulverización puede utilizarse en planchado en seco y con vapor,
independientemente de la temperatura jada.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 20 9/12/16 8:50 AM
21
ES
PLANCHADO CON VAPOR Y FUNCIÓN DE SALIDA DE VAPOR
El planchado con vapor y la salida de vapor solo puede utilizarse a una temperatura entre y max
(MÁX). Este rango de temperaturas aparece en el control de la temperatura.
Fig.
8
Coloque la plancha llena de agua en su base.
Fig.
9
Conecte el cable a una toma eléctrica adecuada. La luz piloto de funcionamiento/espera se
ilumina en verde.
Fig.
10
Ajuste la temperatura deseada en la perilla de control de temperatura girándolo hasta el
ajuste de la plancha.
Fig.
11
El mando de temperatura se enciende naranja cuando la plancha se está calentando.. Cambia
a verde cuando la temperatura ajustada se ha alcanzado.
Fig.
12
Puede establecer la cantidad de vapor deseada, 1 o 2, con el control de vapor o apagar el
vapor por completo para planchar en seco.
Fig.
13
Pulse el botón
para generar vapor.
PLANCHADO EN SECO
Para planchar en seco, ponga el mando de control de vapor en el 0. El depósito puede estar vacío para
planchar en seco. Si el depósito está lleno, puede utilizarse el vapor a una temperatura elevada para el
planchado en seco.
Precaución:
• Nunca dirija el vapor directamente a personas o animales!
• Planche siempre sobre una supercie resistente al calor.
TRAS LA UTILIZACIÓN
Fig.
14
Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica
Fig.
15
Apagado automático
Este aparato cambia automáticamente al modo en espera si no se utiliza durante un tiempo. El
producto vuelve a encenderse al volver a moverlo.
• Posición horizontal
Si mantiene el producto sobre la suela y no lo mueve durante 30 segundos, se apagará
automáticamente.
• Posición vertical
Si mantiene el producto en su base y no lo mueve durante 8 minutos, se apagará
automáticamente.
Nota: La luz piloto de funcionamiento/espera empieza a parpadear.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• Coloque el regulador del vapor en la posición 0 .
• Desenchufe de la toma eléctrica y deje enfriar el producto.
• Limpie las partículas de cal y otros residuos de la suela con un paño húmedo y un poco de detergente.
• Limpie la parte superior de la plancha con un paño húmedo.
• Enjuague el depósito de agua regularmente con agua limpia y vuelva a vaciarlo.
• Mantenga el producto en posición vertical en un lugar seguro y seco.
Nota: Para mantener la suela suave, no debe entrar en contacto con objetos de metal.
Precaución: No utilice esponjas abrasivas, vinagre o productos químicos para limpiar la suela.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 21 9/12/16 8:50 AM
22
ES
FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA
Con la función de autolimpieza, se eliminan las impurezas del producto. La autolimpieza se debería
realizar como se indica a continuación antes de su primer uso, tras largos períodos sin utilizar el
producto o cada 10 o 15 días:
Fig.
16
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Fig.
17
Ponga el mando de vapor en posición 0.
Fig.
18
Llene el depósito de agua hasta la marca max.
Fig.
19
Ponga el producto sobre la base del soporte.
Fig.
20
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Fig.
21
Ponga la plancha a temperatura máxima.
Fig.
22
Aguante el dispositivo en posición horizontal sobre un fregadero. Pulse self clean y
manténgalo pulsado.
Fig.
23
Mueva adelante y atrás con suavidad el dispositivo hasta que deje de salir agua caliente.
Fig.
24
Sacuda los restos de agua por la apertura de llenado de agua. Cuando la placa se haya
enfriado puede limpiarse con una gamuza humedecida.
Precaución: No eche vinagre ni otros agentes de descalcicación en el depósito de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de algún problema durante el funcionamiento, por favor consulte la siguiente tabla. Si los
problemas no se pueden resolver según se indica bajo solución, por favor póngase en contacto con el
fabricante.
Problema Posibles causas Solución
Salen gotas de agua por
la suela
• Después de nalizar el
planchado con vapor, pueden
caer gotas de agua condensada
cuando continue el planchado
con vapor.
• No es un mal funcionamiento
• Para evitar el goteo cuando
continue el planchado con vapor,
no mantenga la suela sobre la
prenda hasta que no salga vapor
de manera regular.
• La temperatura del planchado
es demasiado baja.
• Las funciones de planchado con
vapor y chorros de vapor sólo
están disponibles ajustando la
temperature a un nivel más alto
( y superior).
• Ajuste a una temperatura
adecuada o apague la función de
vapor.
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal : 220 - 240 V~
Potencia de entrada nominal : 2000 - 2400 W
Frecuencia nominal : 50/60 Hz
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 22 9/12/16 8:50 AM

Transcripción de documentos

ES 18 Felicidades! Gracias por adquirir un producto ok.. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizadas por niños, a menos que estén supervisados. La plancha no debe dejarse sin supervisar mientras se encuentre conectada a la red eléctrica. Desconecte el enchufe antes de llenar lo vaciar la plancha de agua. El producto debe utilizarse en una superficie estable y resistente. Incluso si coloca la plancha en su base, asegúrese de que la superfice en la que deja la plancha es estable y resistente. No utilice el producto si el enchufe, el cable o el producto mismo está dañado, si el producto se ha caído o si presenta fugas. Mantenga la plancha y el cable de alimentación durante el encendido y apagado, fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros. Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto. Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual. IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 18 9/12/16 8:50 AM 19 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. ES Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso. En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes. El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido. No coloque objetos pesados encima del producto. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizado de servicio. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa. Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente de la red. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante. Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo. Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares). ¡Advertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico. Utilice este producto solo bajo supervisión. Incluso si solo va a salir de la habitación por un breve espacio de tiempo, desenchufe siempre el producto y colóquelo en su base Al utilizar el producto, la carcasa y la base alcanzan altas temperaturas que podrían provocar quemaduras si las toca. También podría ser peligroso el vapor o el agua caliente. No dirija el vapor hacia las personas. Utilice el asa solo para manipular el producto. No planche o arregle las prendas si todavía las lleva puestas. El cable no debe entrar en contacto con las piezas calientes del producto y no debe enrollarse alrededor del mismo. No coloque el producto en superficies calientes (por ejemplo, hornillos y similares) o cerca de llamas de gas abiertas. Llene el depósito de agua solo con agua. Finalidad de uso Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos. Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante. IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 19 9/12/16 8:50 AM ES 20 COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. A. B. C. D. E. F. G. H. I. Luz piloto de funcionamiento/espera Mando de rociado Mando de potencia de vapor Mando de control de vapor Apertura de llenado de agua Boquilla de rociado Vaso de llenado Placa de plancha Depósito de agua Marca de nivel máximo de agua (max) Botón de autolimpieza (self clean) Testigo de control de temperatura Base del soporte Asa Junta flexible Cable de alimentación con enchufe (no se muestra) Q. Dial de control de temperatura J. K. L. M. N. O. P. Antes del primer uso Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados. Retire cualquier tipo de plásticos protectores y pegatinas de la base. Indicación: Con el fin de eliminar todos los residuos antes de su uso inicial, por favor, pase la plancha varias veces sobre algún paño limpio viejo. Llenar el depósito de agua Llene el depósito de agua con agua para generar vapor antes de utilizar la boquilla de pulverización. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Fig. 1 Coloque el botón de control del vapor en la posición 0 . Fig. 2 Abra la tapa de la abertura del depósito. Fig. 3 Coja la plancha en diagonal y utilice el vaso de llenado para llenar el depósito de agua. Fig. 4 Precaución! No sobrepase la marca max (máx) del depósito de agua. Fig. 5 Cierre la tapa de la abertura del depósito hasta que oiga el cierre. Fig. 6 Precaución: No introduzca perfumes, vinagre, almidones de lavandería, agentes de descalcificación, productos para facilitar el planchado o cualquier otro producto químico en el depósito de agua. Nota: Si el agua de su zona es muy dura, se recomienda utilizar agua corriente y agua destilada a partes iguales, pero no utilice agua destilada únicamente. Pulverización Fig. 7 El botón de pulverización puede humedecer zonas de la prenda de difícil planchado. El botón de pulverización puede utilizarse en planchado en seco y con vapor, independientemente de la temperatura fijada. IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 20 9/12/16 8:50 AM 21 ES Planchado con vapor y función de salida de vapor El planchado con vapor y la salida de vapor solo puede utilizarse a una temperatura entre y max (MÁX). Este rango de temperaturas aparece en el control de la temperatura. Coloque la plancha llena de agua en su base. Fig. 8 Conecte el cable a una toma eléctrica adecuada. La luz piloto de funcionamiento/espera se Fig. 9 ilumina en verde. Fig. 10 Ajuste la temperatura deseada en la perilla de control de temperatura girándolo hasta el ajuste de la plancha. Fig. 11 El mando de temperatura se enciende naranja cuando la plancha se está calentando.. Cambia a verde cuando la temperatura ajustada se ha alcanzado. Fig. 12 Puede establecer la cantidad de vapor deseada, 1 o 2, con el control de vapor o apagar el vapor por completo para planchar en seco. Fig. 13 Pulse el botón para generar vapor. Planchado en seco Para planchar en seco, ponga el mando de control de vapor en el 0. El depósito puede estar vacío para planchar en seco. Si el depósito está lleno, puede utilizarse el vapor a una temperatura elevada para el planchado en seco. Precaución: • Nunca dirija el vapor directamente a personas o animales! • Planche siempre sobre una superficie resistente al calor. Tras la utilización Fig. 14 Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica Fig. 15 Apagado automático Este aparato cambia automáticamente al modo en espera si no se utiliza durante un tiempo. El producto vuelve a encenderse al volver a moverlo. • Posición horizontal Si mantiene el producto sobre la suela y no lo mueve durante 30 segundos, se apagará automáticamente. • Posición vertical Si mantiene el producto en su base y no lo mueve durante 8 minutos, se apagará automáticamente. Nota: La luz piloto de funcionamiento/espera empieza a parpadear. Limpieza y cuidados • Coloque el regulador del vapor en la posición 0 . • Desenchufe de la toma eléctrica y deje enfriar el producto. • Limpie las partículas de cal y otros residuos de la suela con un paño húmedo y un poco de detergente. • Limpie la parte superior de la plancha con un paño húmedo. • Enjuague el depósito de agua regularmente con agua limpia y vuelva a vaciarlo. • Mantenga el producto en posición vertical en un lugar seguro y seco. Nota: Para mantener la suela suave, no debe entrar en contacto con objetos de metal. Precaución: No utilice esponjas abrasivas, vinagre o productos químicos para limpiar la suela. IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 21 9/12/16 8:50 AM ES 22 Función de autolimpieza Con la función de autolimpieza, se eliminan las impurezas del producto. La autolimpieza se debería realizar como se indica a continuación antes de su primer uso, tras largos períodos sin utilizar el producto o cada 10 o 15 días: Fig. 16 Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Fig. 17 Ponga el mando de vapor en posición 0. Fig. 18 Llene el depósito de agua hasta la marca max. Fig. 19 Ponga el producto sobre la base del soporte. Fig. 20 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. Fig. 21 Ponga la plancha a temperatura máxima. Fig. 22 Aguante el dispositivo en posición horizontal sobre un fregadero. Pulse self clean y manténgalo pulsado. Fig. 23 Mueva adelante y atrás con suavidad el dispositivo hasta que deje de salir agua caliente. Fig. 24 Sacuda los restos de agua por la apertura de llenado de agua. Cuando la placa se haya enfriado puede limpiarse con una gamuza humedecida. Precaución: No eche vinagre ni otros agentes de descalcificación en el depósito de agua. Solución de problemas En caso de algún problema durante el funcionamiento, por favor consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver según se indica bajo solución, por favor póngase en contacto con el fabricante. Problema Salen gotas de agua por la suela Posibles causas Solución • Después de finalizar el planchado con vapor, pueden caer gotas de agua condensada cuando continue el planchado con vapor. • No es un mal funcionamiento • Para evitar el goteo cuando continue el planchado con vapor, no mantenga la suela sobre la prenda hasta que no salga vapor de manera regular. • La temperatura del planchado es demasiado baja. • Las funciones de planchado con vapor y chorros de vapor sólo están disponibles ajustando la temperature a un nivel más alto ( y superior). • Ajuste a una temperatura adecuada o apague la función de vapor. Datos técnicos Tensión nominal Potencia de entrada nominal Frecuencia nominal : 220 - 240 V~ : 2000 - 2400 W : 50/60 Hz Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 22 9/12/16 8:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

OK. OSI 3211 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario