Blaupunkt CMS 266 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Zubehör
Accessories
Accessoires
CMS 266
8
NL
Adviezen voor de veiligheid
Gelieve tijdens het monteren en
aansluiten de volgende veiligheids-
adviezen in acht te nemen.
- De minpool van de batterij afklem-
men! De veiligheidsadviezen van
de fabrikant in acht nemen.
- Bij het boren van de gaten erop
letten dat geen voertuigonderdelen
worden beschadigd.
- De dwarsdoorsnede van de plus-
en minkabel mag niet minder dan
2,5 mm
2
zijn.
- Bij foutieve installatie kunnen
storingen in elektronische voertuig-
systemen of in uw autoradio optre-
den.
Voorschriften voor inbouw en
aansluiting
Met het oog op gevaar voor ongeluk-
ken moet de eindtrap professioneel
worden bevestigd. Het montage-op-
pervlak moet geschikt zijn voor de mee-
geleverde schroeven en een stevige
ondergrond bieden (zie Pagina 14 /Fig
1).
De stroomkabel van de versterker moet
op maximum 30 cm van de accu van
een zekering worden voorzien om de
auto-accu te beschermen bij kortsluiting
tussen de vermogensversterker en de
accu. De zekering van de versterker
beschermt alleen de versterker zelf, niet
de accu.
Aansluiting (Pag. 15/Fig.2)
De rode aansluiting 6 wordt verbon-
den met accu, (positief,+), de zwarte
aansluiting 7 met de voertuig-massa
en stuuraansluiting 8 geel met de stu-
uruitgang (b.v. voor elektrische anten-
ne of versterker) van de autoradio. De
aansturing van de CMS 266 geschiedt
2kanaals, naar keuze via de voorver-
sterker- of via de luid-sprekeruitgangen
van de autoradio. De voorversterkeruit-
gangen worden via een geïsoleerde au-
diokabel aangesloten op de
Cinch(RCA)-aansluitingen va de woo-
ferbox. Bij aansturing via de luidspre-
keruitgangen worden de ingangskabels
pos. 9/:, : naar de dichtstbij gelegen
luidsprekerkabels (voor of achter) links
en rechts gevoerd, deze worden opge-
splitst en op de ingangen aangesloten.
De polariteit van de aansluitingen + of -
dient strikt in acht te worden genomen.
Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen di-
rect zonder extra adapter worden aan-
gesloten.
1 Ingangsgevoeligheid
2 Faseligging
3 Bovenste grensfrequentie
4 Aansluitstekker
5 Voorversterkeringangen
6 + accu, rood
7 - massa
8 AAN/UIT stuuringang, geel
9 Luidsprekeringang links,
: Luidsprekeringang rechts,
; Zekering 20 A
10
riets plus-pol, ledningen 7 svart till
bilens chassie och styrledningen 8 gul
till bilstereons styrutgång (t ex för auto-
matantenner och förstärkare). Den två-
kanaliga signalmatningen till CMS 266
sker antingen via bilstereons lågnivåut-
gång eller högtalarutgångar. När lågni-
vån användes kopplas signalerna med
en skärmad ledning till Cinch (RCA)-
kontakterna på Woofer-boxen. När si-
gnalmatning sker via högtalarutgångar-
na skall ledningarna 9 och : anslutas
till de närmaste högtalar-ledningarna
(fram eller bak) höger och vänster. Var
noga med polariteten + och - på högta-
larledningarna. Anslutning till högtalar-
ledningarna kan ske direkt även om
dessa är inkopplade på bryggkopplade
slutsteg.
1 Ingångskänslighet
2 Fasläge
3 Övre brytfrekvens
4 Anslutningskontakt
5 Lågnivåingång
6 + batteri, röd
7 - chassie, svart
8 Till/från-styringång, gul
9 Högtalaringång vänster
: Högtalaringång höger
; Säkring 20 A
Inställningar
Innan högtalaren tas i bruk rekommen-
derar vi att reglagen 1-3 ställs i föl-
jande grundpositioner: förstärkning
(gain/1) på min, fas (phase/2) på 0º,
delningsfilter (crossover/3) på 80 Hz.
Sätt på anläggningen och välj ett mu-
sikstycke med utpräglad bas från en
kassett eller en cd. Höj ljudstyrkan på
stereoanläggningen till önskad ljudnivå.
Vrid nu försiktigt gain-regulatorn 1 tills
du hör en tydlig förstärkning av basni-
vån. Välj sedan med crossover-regula-
torn 3 den filterinställning som ger en
tydlig bas. Eventuellt måste du växelvis
optimera inställningen av förstärkning
1 och delningsfilter 3.
För dånande bas med överdriven vo-
lym krävs en filterinställning på låg frek-
vens.
Fasregulatorn ska ställas så att basen
integreras på bästa sätt i ljudbilden och
inte kan urskiljas som enskild ljudkälla.
Kontrollera att dina inställningar av CMS
266 låter bra även när du har maximal
bas och Loudness på din bilstereo.
Överstyrning av ACTIVE-WOOFER-
BOX, genom för högt vald känslighet
1, medför distorderat ljug och risk för
högtalarhaveri.
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la
batería.
Observe las normas de seguridad
dadas por el fabricante del vehícu-
lo.
11
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehícu-
lo.
- La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 2,5 mm
2
.
- Una instalación incorrecta puede
provocar perturbaciones en los si-
stemas electrónicos del vehículo o
en la radio.
Instrucciones de montaje y
conexión
Con respecto a la protección máxima
en caso de un accidente hay que fijar
el paso final profesionalmente. La su-
perficie de montaje tiene que estar apta
para colocar los tornillos adjuntos ade-
más de proporcionar una sujeción se-
gura (vea Fig. 1).
El cable de corriente del amplificador
tiene que estar asegurado mediante un
fusible a una distancia máxima de 30
cm de la batería a fin de proteger la
batería del coche en caso de cortocir-
cuito entre el amplificador de potencia
y la batería.
Conexión (vea Fig. 2).
Conectar la línea roja 6 al polo posi-
tivo de la batería, la línea negra 7 a
masa del automóvil y al línea de con-
trol amarilla 8 a la salida de mando
(p.ej. para una antena motorizada o un
amplificador) del equipo estereofónico.
CMS 266 facilita dos opciones de ac-
ciona-miento: bien a través de las sali-
das del preamplificador, bien por vía de
los terminales altoparlantes del equipo
estereofónico. Las salidas preamplifica-
doras son conectadas a las tomas
Cinch (RCA) del Woofer a través de un
cable blindado. Para el accionamiento
por vía de los terminales altoparlantes,
colocar las líneas de entrada 9 y : a
los cables de altavoces más próximos
(delantero o transero) al lado derecho
o izquierdo, separarlos y conectarlos a
los terminales de entrada. La polaridad
de las conexiones + o - debe ser consi-
derada. Los terminales de amplivicatión
en puente también pueden ser conec-
tados sin adapter adicional.
1 Sensibilidad de entrada
2 Ajuste de fase
3 Frecuencia de transición
4 Tomas de conexión
5 Tomas de entrada
preamplificadora
6 + batería, rojo
7 - masa
8 ON/OFF entrada de mando
9 Entrada altavoz izquierda
: Entrada altavoz derecha
; Fusible 20 A
Ajuste
Como ajuste básico antes de la puesta
en funcionamiento, le recomendamos
colocar los reguladores en la siguiente
posición:
Sensibilidad (Gain) Pos. 1 al mínimo
Fase (Phase) Pos. 2 en 0°
Filtro (Crossover) Pos. 3 en 80 Hz
Encienda el equipo y seleccione en una
cinta o CD una obra musical que tenga
tonos graves muy marcados. Suba el
volumen en el equipo estéreo hasta al-
12
canzar el nivel deseado. A continuación,
gire el regulador de la sensibilidad 1
con sumo cuidado hasta percibir un
realce claro de los tonos graves.
Después, seleccione con el regulador
3 un ajuste del filtro que ofrezca un
tono grave equilibrado. Es posible que
tenga que optimizar alternadamente el
ajuste del regulador de sensibilidad 1
y del filtro 3. Los tonos graves que re-
tumban con un volumen excesivo re-
quieren un ajuste del filtro a baja frecu-
encia. El regulador de fase debe aju-
starse de modo que los tonos graves
queden integrados lo mejor posible en
la impresión acústica sin percibirse
como una fuente de sonido aislada.
Verificar los ajustes del CMS 266 tam-
bién con el regulador de graves puesto
en máximo y, si es necesario, con el
Loudness conectado. Una sobremodu-
lación del ACTIVE WOOFER BOX de-
bido a una amplificación excesiva 1
puede resultar en una reproducción dis-
torsionada o incluso deteriorar el alta-
voz.
P
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as se-
guintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as in-
struções de segurança do fabrican-
te do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer par-
tes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 2,5 mm
2
.
- Se a montagem for executada de
forma incorrecta podem ocorrer
avarias nos sistemas electrónicos
do automóvel ou no seu auto-rá-
dio.
Regulamentos de instalação e
ligação
No que diz respeito à segurança no
caso de acidentes, o andar final deve
ser fixado de forma profissional. A su-
perfície de montagem deve ser apro-
priada para a admissão dos parafusos
em anexo e oferecer suficiente apoio
(ver Fig. 1).
O cabo de corrente do amplificador
deve ser provido de um fusível, numa
distância de no máximo 30 cm da bate-
ria, para proteger a bateria do automó-
vel no caso de um curto circuito entre o
amplificador de potência e a bateria. O
fusível do amplificador protege apenas
o próprio amplificador, não a bateria do
automóvel.
Conexao (ver Fig. 2).
A conexão 6 vermelha é ligada ao o
pólo positivo da bateria, a conexão 7
preta ao pólo negativo da massa do
automóvel e a conexão de comando 8
amarela à saida de comando (por ex-
emplo para antena eléctrica ou amplifi-
cador) do aparelho de comando do au-
14
patent protected by Ralph Mantel - patent number 19084992
CMS 266 • TECHNICAL DATA
Max Power 140 W
RMS Power 70 W
Nominal impedance 4
Sensitivity (SPL @100Hz) 136 dB
Phase 0-180°
Crossover 60-120Hz
Gain 0,2V-8V
High Level Input
Abmessungen (BxHxT) mm 288x274x238
Gewicht 7 Kg
8 Liter active Class-D Subwoofer Enclosure 140 W
1. 2. 3.
Fig. 1
15
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
GAINCROSSOVER
POWER
ISSAC
PHASE
LIMITER
123
0° 180°
60Hz
120Hz
0,2V 8V
Fig . 2
L
R
25A
LINE INPUT
FUSE
25A
HIGH LEVEL
INPUT
+12V
R
L
++
5
6
7
8
9:
;

Transcripción de documentos

Zubehör Accessories Accessoires CMS 266 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem NL Aansluiting (Pag. 15/Fig.2) Adviezen voor de veiligheid Gelieve tijdens het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht te nemen. - De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen. - Bij het boren van de gaten erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd. - De dwarsdoorsnede van de plusen minkabel mag niet minder dan 2,5 mm2 zijn. - Bij foutieve installatie kunnen storingen in elektronische voertuigsystemen of in uw autoradio optreden. Voorschriften voor inbouw en aansluiting Met het oog op gevaar voor ongelukken moet de eindtrap professioneel worden bevestigd. Het montage-oppervlak moet geschikt zijn voor de meegeleverde schroeven en een stevige ondergrond bieden (zie Pagina 14 /Fig 1). De stroomkabel van de versterker moet op maximum 30 cm van de accu van een zekering worden voorzien om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tussen de vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu. 8 De rode aansluiting 6 wordt verbonden met accu, (positief,+), de zwarte aansluiting 7 met de voertuig-massa en stuuraansluiting 8 geel met de stuuruitgang (b.v. voor elektrische antenne of versterker) van de autoradio. De aansturing van de CMS 266 geschiedt 2kanaals, naar keuze via de voorversterker- of via de luid-sprekeruitgangen van de autoradio. De voorversterkeruitgangen worden via een geïsoleerde audiokabel aangesloten op de Cinch(RCA)-aansluitingen va de wooferbox. Bij aansturing via de luidsprekeruitgangen worden de ingangskabels pos. 9/:, : naar de dichtstbij gelegen luidsprekerkabels (voor of achter) links en rechts gevoerd, deze worden opgesplitst en op de ingangen aangesloten. De polariteit van de aansluitingen + of dient strikt in acht te worden genomen. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen direct zonder extra adapter worden aangesloten. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; Ingangsgevoeligheid Faseligging Bovenste grensfrequentie Aansluitstekker Voorversterkeringangen + accu, rood - massa AAN/UIT stuuringang, geel Luidsprekeringang links, Luidsprekeringang rechts, Zekering 20 A riets plus-pol, ledningen 7 svart till bilens chassie och styrledningen 8 gul till bilstereons styrutgång (t ex för automatantenner och förstärkare). Den tvåkanaliga signalmatningen till CMS 266 sker antingen via bilstereons lågnivåutgång eller högtalarutgångar. När lågnivån användes kopplas signalerna med en skärmad ledning till Cinch (RCA)kontakterna på Woofer-boxen. När signalmatning sker via högtalarutgångarna skall ledningarna 9 och : anslutas till de närmaste högtalar-ledningarna (fram eller bak) höger och vänster. Var noga med polariteten + och - på högtalarledningarna. Anslutning till högtalarledningarna kan ske direkt även om dessa är inkopplade på bryggkopplade slutsteg. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; Ingångskänslighet Fasläge Övre brytfrekvens Anslutningskontakt Lågnivåingång + batteri, röd - chassie, svart Till/från-styringång, gul Högtalaringång vänster Högtalaringång höger Säkring 20 A Inställningar Innan högtalaren tas i bruk rekommenderar vi att reglagen 1-3 ställs i följande grundpositioner: förstärkning (gain/1) på min, fas (phase/2) på 0º, delningsfilter (crossover/3) på 80 Hz. Sätt på anläggningen och välj ett musikstycke med utpräglad bas från en 10 kassett eller en cd. Höj ljudstyrkan på stereoanläggningen till önskad ljudnivå. Vrid nu försiktigt gain-regulatorn 1 tills du hör en tydlig förstärkning av basnivån. Välj sedan med crossover-regulatorn 3 den filterinställning som ger en tydlig bas. Eventuellt måste du växelvis optimera inställningen av förstärkning 1 och delningsfilter 3. För dånande bas med överdriven volym krävs en filterinställning på låg frekvens. Fasregulatorn ska ställas så att basen integreras på bästa sätt i ljudbilden och inte kan urskiljas som enskild ljudkälla. Kontrollera att dina inställningar av CMS 266 låter bra även när du har maximal bas och Loudness på din bilstereo. Överstyrning av ACTIVE-WOOFERBOX, genom för högt vald känslighet 1, medför distorderat ljug och risk för högtalarhaveri. E Normas de seguridad Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad. - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo. - La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 2,5 mm2. - Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sistemas electrónicos del vehículo o en la radio. Instrucciones de montaje y conexión Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente. La superficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos además de proporcionar una sujeción segura (vea Fig. 1). El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado mediante un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplificador de potencia y la batería. doras son conectadas a las tomas Cinch (RCA) del Woofer a través de un cable blindado. Para el accionamiento por vía de los terminales altoparlantes, colocar las líneas de entrada 9 y : a los cables de altavoces más próximos (delantero o transero) al lado derecho o izquierdo, separarlos y conectarlos a los terminales de entrada. La polaridad de las conexiones + o - debe ser considerada. Los terminales de amplivicatión en puente también pueden ser conectados sin adapter adicional. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; Sensibilidad de entrada Ajuste de fase Frecuencia de transición Tomas de conexión Tomas de entrada preamplificadora + batería, rojo - masa ON/OFF entrada de mando Entrada altavoz izquierda Entrada altavoz derecha Fusible 20 A Conexión (vea Fig. 2). Ajuste Conectar la línea roja 6 al polo positivo de la batería, la línea negra 7 a masa del automóvil y al línea de control amarilla 8 a la salida de mando (p.ej. para una antena motorizada o un amplificador) del equipo estereofónico. CMS 266 facilita dos opciones de acciona-miento: bien a través de las salidas del preamplificador, bien por vía de los terminales altoparlantes del equipo estereofónico. Las salidas preamplifica- Como ajuste básico antes de la puesta en funcionamiento, le recomendamos colocar los reguladores en la siguiente posición: Sensibilidad (Gain) Pos. 1 al mínimo Fase (Phase) Pos. 2 en 0° Filtro (Crossover) Pos. 3 en 80 Hz Encienda el equipo y seleccione en una cinta o CD una obra musical que tenga tonos graves muy marcados. Suba el volumen en el equipo estéreo hasta al11 canzar el nivel deseado. A continuación, gire el regulador de la sensibilidad 1 con sumo cuidado hasta percibir un realce claro de los tonos graves. Después, seleccione con el regulador 3 un ajuste del filtro que ofrezca un tono grave equilibrado. Es posible que tenga que optimizar alternadamente el ajuste del regulador de sensibilidad 1 y del filtro 3. Los tonos graves que retumban con un volumen excesivo requieren un ajuste del filtro a baja frecuencia. El regulador de fase debe ajustarse de modo que los tonos graves queden integrados lo mejor posible en la impresión acústica sin percibirse como una fuente de sonido aislada. Verificar los ajustes del CMS 266 también con el regulador de graves puesto en máximo y, si es necesario, con el Loudness conectado. Una sobremodulación del ACTIVE WOOFER BOX debido a una amplificación excesiva 1 puede resultar en una reproducción distorsionada o incluso deteriorar el altavoz. P Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança. - Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel. 12 - Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo. - As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 2,5 mm2. - Se a montagem for executada de forma incorrecta podem ocorrer avarias nos sistemas electrónicos do automóvel ou no seu auto-rádio. Regulamentos de instalação e ligação No que diz respeito à segurança no caso de acidentes, o andar final deve ser fixado de forma profissional. A superfície de montagem deve ser apropriada para a admissão dos parafusos em anexo e oferecer suficiente apoio (ver Fig. 1). O cabo de corrente do amplificador deve ser provido de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm da bateria, para proteger a bateria do automóvel no caso de um curto circuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o próprio amplificador, não a bateria do automóvel. Conexao (ver Fig. 2). A conexão 6 vermelha é ligada ao o pólo positivo da bateria, a conexão 7 preta ao pólo negativo da massa do automóvel e a conexão de comando 8 amarela à saida de comando (por exemplo para antena eléctrica ou amplificador) do aparelho de comando do au- 8 Liter active Class-D Subwoofer Enclosure 140 W CMS 266 • TECHNICAL DATA Max Power 140 W RMS Power 70 W Nominal impedance 4Ω Sensitivity (SPL @100Hz) 136 dB Phase 0-180° Crossover 60-120Hz Gain 0,2V-8V High Level Input Abmessungen (BxHxT) mm 288x274x238 Gewicht 7 Kg patent protected by Ralph Mantel - patent number 19084992 1. 2. 3. Fig. 1 14 PHASE 0° CROSSOVER 180° 60Hz GAIN 0,2V 120Hz 8V ISSAC LIMITER POWER 2 3 FUSE 25A 7 1 LINE INPUT HIGH LEVEL INPUT L 6 25A 8 – L + 9 +12V – R + 5 : R ; Fig . 2 Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Blaupunkt CMS 266 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario