KYOCERA KX9 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ii
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera KX9. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated y una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054
5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797
5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239
5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569
5,710,784 5,778,338
Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido bajo
derechos de autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que
reservan, para KWC y proveedores terceros de
software, los derechos exclusivos de software
protegido bajo copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
protegido bajo derechos de autor.
Consecuentemente, cualquier software protegido
por derechos de autor contenido en los productos
de KWC no puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley, así
como tampoco pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de
los productos KWC no será considerada como una
cesión ya sea directamente o por implicación,
desestimación de una demanda, o por alguna otra
razón; de una licencia bajo derechos de autor,
patente o aplicaciones de patente de KWC o
cualquier proveedor tercero de software, excepto
por la licencia normal, no exclusiva,
libre de regalías, para el uso que surge por la
operación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son
marcas registradas de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca registrada, y BREW y
BREW shop son marcas registradas de
QUALCOMM, Inc.
Openwave es una marca registrada de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
registrada de Zi Corporation. Java es una marca
comercial de Sun Microsystems, Inc. Todas las
otras marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
Copyright © 2006 Kyocera Wireless Corp.
Todos los derechos reservados.
Ringer Tones Copyright © 2000-2006
Kyocera Wireless Corp.
82-G1677-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas
establecidas en la sección 15 de las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil
sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo
colgado de la cintura (CV90-K0100) o estucha
CV90-K0101 suministrada y aprobada por Kyocera
Wireless Corp. (KWC). Los demás accesorios de
uso corporal utilizados con este dispositivo no
deben contener componentes metálicos y deben
emplearse respetando una distancia mínima de
22.5 mm incluyendo la antena y el cuerpo
del usuario.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera iii
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites
forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general.
Las pautas se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes,
mediante evaluaciones periódicas y completas de
estudios científicos. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger a
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el
límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas
del índice SAR se realizan usando posiciones
normales de funcionamiento, especificadas por la
FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas
de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red.
En general, mientras más cerca se encuentre una
persona de la antena de una estación base
inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se realizan en
las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la
oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC
para cada modelo. Los valores SAR para uso
corporal se obtuvieron con la funda para llevarlo
colgado de la cintura CV90-K0100 o estucha
CV90-K0101, suministradan y aprobadan por
Kyocera Wireless Corp.).
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre
los distintos modelos de teléfono, dependiendo
de la disponibilidad de los accesorios y los
requisitos de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles del
índice SAR para diversos teléfonos y distintas
posiciones, todos deben cumplir los requisitos
gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-KX9.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA)
en http://www.wow-com.com.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite del
índice SAR para el uso público de teléfonos
móviles es 1.6 vatios/kg (W/kg) como promedio
calculado por gramo de tejido. La norma
contempla un margen considerable de seguridad
para conferir protección adicional al público y
compensar cualquier variación en las medidas.
iv
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala
el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
MarcapasosAdvertencia para las personas con
marcapasos: se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están activados pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No transporte el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a
su proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia—Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves—Las normas de la FCC prohiben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de abordar en la aeronave.
Vehículos—Las señales de radiofrecuencia
pueden afectar los sistemas electrónicos mal
instalados o incorrectamente protegidos de
vehículos motorizados.
Si utiliza algún dispositivo médico, consulte al
fabricante del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
Zonas de explosiones—Apague el teléfono para
evitar interferir con operaciones en áreas donde se
realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera v
Zonas con riesgo de explosión—Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha
área podría producir explosiones o incendios
que pueden provocar lesiones personales o
incluso letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o
productos químicos
vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
800-349-4188 (sólo desde los EE.UU)
o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales en
los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
vi
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Compatibilidad de audífonos con teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos,
zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos
celulares junto con dispositivos para personas con
dificultades auditivas (audífonos e implantes
cocleares). Algunos dispositivos para personas
con dificultades auditivas son más inmunes que
otros a estos ruidos de interferencia, y la
interferencia generada por los teléfonos también
es variable. La industria de telefonía celular ha
desarrollado calificaciones para algunos de sus
teléfonos celulares para ayudar a que los usuarios
de dispositivos para personas con dificultades
auditivas encuentren teléfonos compatibles. No
todos los teléfonos han sido evaluados. Los
teléfonos que han sido evaluados exhiben esa
calificación en la caja o en una etiqueta sobre
la caja. Las calificaciones no constituyen garantía
de funcionamiento y los resultados pueden variar
según el grado de pérdida de audición de cada
persona y el dispositivo que utilice. Si su
dispositivo es vulnerable a interferencias, es
posible que no pueda usar exitosamente un
teléfono con calificación. La mejor manera de
evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades
es probarlo con su dispositivo.
Calificaciones M—Los teléfonos con una calificación
M3 o M4 cumplen con los requisitos de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC, según su sigla en inglés) y es menos
probable que generen interferencias que los
teléfonos que no han sido calificados. De las dos,
M4 es la mejor calificación, la más alta.
Calificaciones T—Los teléfonos con una calificación
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es
probable que funcionen mejor con dispositivos que
posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o
“Telephone Switch”) que los teléfonos que no han
sido calificados. De las dos, T4 es la mejor
calificación, la más alta. (Nótese que no todos los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas poseen bobinas telefónicas).
También se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas con respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o un
médico especialista pueden ayudarle a elegir la
calificación adecuada para su teléfono celular.
Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su
dispositivo, menos probabilidades habrá de que
experimente ruido de interferencia de teléfonos
celulares.
Si desea más información acerca de la
compatibilidad con audífonos, visite el sitio de
Internet de la Oficina de Asuntos
Gubernamentales y del Consumidor de la FCC en
www.fcc.gov/cgb/dro.
Compatibilidad de audífonos con teléfonos
celulares calificación: M3
Especificaciones de la batería y el cargador
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Cargador Voltaje de entrada Voltaje de salida
CV90-G2926 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-60859-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
Batería Estándar
CV90-M6310-01, 3.7V / 850mAh
Batería Extendida
CV90-M3145-11, 3.7V / 1350mAh
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera viii
ÍNDICE
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo cargar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo cuidar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Realización de funciones básicas . . . . . . . . . . . . .2
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Explicación de los íconos en pantalla. . . . . . . . . .6
2 Realización y respuesta a llamadas. . . . . 7
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo volver a marcar un número . . . . . . . . . . . .7
Cómo llamar a un número guardado . . . . . . . . . .7
Contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Usar el altavoz del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuración del teléfono para llamadas
en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Visualización de los detalles de las
llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lista marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Marcado con 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .11
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . .11
Uso del teléfono en un avión . . . . . . . . . . . . . . .12
Rastreo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Control de la duración de las llamadas . . . . . . .12
Explicación del concepto “roaming” . . . . . . . . .13
3 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Explicación de las pantallas para
ingresar texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modos de ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración de mayúsculas. . . . . . . . . . . . . . .16
Referencia rápida al ingreso de texto . . . . . . . . .17
4 mo almacenar contactos . . . . . . . . . .18
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . .18
Adición de códigos o extensiones . . . . . . . . . . .18
Personalización de sus contactos. . . . . . . . . . . . 19
Cómo editar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo enviar una tarjeta virtual vCard. . . . . . . . . 20
Cómo personalizar un número telefónico . . . . . 20
Cómo buscar información de contacto . . . . . . . 21
5 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . .27
Cómo borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalización de la configuración
de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . . 31
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 32
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de sonidos para su teléfono . . . . 33
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de avisos de mensaje. . . . . . . . . . 35
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .36
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de una ubicación de posición . . .42
7 Uso del reconocimiento de voz . . . . . . .43
Configuración de la marcación por voz . . . . . . . 43
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . . 43
Llamar usando marcación por dígitos . . . . . . . .44
Uso de las funciones de voz con el equipo
de manos libres para el automóvil . . . . . . . . . . . 45
Entrenamiento del reconocimiento de voz. . . . . 46
viii
8 mo usar la Galería media . . . . . . . . . . 47
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . 47
Explorar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Explorar sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo liberar espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 mo usar herramientas & juegos . . . . 49
Nota de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calculadora de propinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usar el explorador móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 1
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono KX9e de Kyocera se entrega con una
batería desmontable de iones de litio (LiIon).
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca abajo.
2. Por la parte inferior del
teléfono, hay una
cavidad para ayudarle
para abrir la puerta de la
batería. Use la uña para
sacar la puerta de
la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los
contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono.
4. Coloque las muescas de
la puerta de la batería en
los orificios que hay
cerca de la parte
superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede
fija en su lugar.
Nota: Asegúrese de apagar el teléfono antes
de sustituir la batería.
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que
la batería esté
cargada parcialmente por lo menos.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA a la entrada de la
parte inferior del
teléfono.
2. Conecte el adaptador a
un tomacorriente de la pared.
El ícono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
Cargándose (el ícono estará animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Nota: Si utiliza el teléfono mientras que el
adaptador de CA está conectado, la batería no se
estará cargando.
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
2 Cómo cuidar la batería
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
Nunca arroje la batería al fuego
(ni la coloque cerca de éste). Podría
producirse una explosión.
Causas comunes de la descarga de
la batería
Jugar o usar la Web.
Mantener la retroiluminación activada.
Funcionar en modo analógico ( ). El
teléfono alterna entre los modos para hacer
uso de la señal más potente. Para configurar
el teléfono para que funcione en modo único,
seleccione
Menú Configuración
Red Digital/analógico.
Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
Uso de cables de datos o accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible
a intervalos.
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Realización de funciones
básicas
Encender y apagar el teléfono: oprima sin soltar
hasta que el teléfono emita pitido o un tono.
Efectuar una llamada:
Ingrese el número y
pulse
.
Finalizar una llamada: Pulse .
Contestar una llamada: Abra la tapa y oprima .
Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar
y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico:
Seleccione
Menú Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
Oprima y a continuación, para
responder. o bien,
Oprima la tecla lateral de volumen hacia
arriba o abajo y a continuación, para
responder.
Atajo al modo silencioso: Oprima sin soltar .
Acceder BREW: Oprima sin soltar hacia la
derecha.
Acceder a su menú personalizado: Oprima sin
soltar hacia abajo. (consulte “Cómo crear y
actualizar un menú personalizado” en la
página 35 para ver instrucciones de
configuración de su menú personalizado).
Lanzar explorador: Oprima sin soltar hacia
la izquierda.
Acceder a mensajes: Oprima sin soltar
hacia la arriba.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 3
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
Botón izquierdo, accede a menús y funciones.
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una llamada. Oprímala
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver una
lista de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último
número.
Tecla del altavoz permite activar el altavoz del teléfono y responder
llamadas entrantes.
Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
Tecla * Mayús, cambia el modo de texto al ingresar texto.
Tecla 0 Siguiente, alterna entre selecciones de palabras durante el
ingreso de texto.
Entrada del adaptador CA (incluido) .
Tecla de navegación, se desplaza por las listas y campos de ingreso
de texto y entra a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
Botón derecho, para acceder a Contactos y a otras opciones
de menú.
Tecla de encendido/apagado, enciende y apaga el teléfono, pone
fin a una llamada o a una sesión del explorador, o regresa a la
pantalla de inicio.
Tecla Volver borra el último carácter durante el ingreso de texto, o
regresa al menú anterior.
Tecla # Espacio, coloca un espacio durante la introducción de texto. Activa el modo silencioso.
Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4 Conozca su teléfono
Antena no extensible.
Entrada para auricular de manos libres y cable de datos
(se venden por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
15
16
17
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 5
Uso de menús
Navegación por los menús
Oprima para seleccionar Menú.
Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y
sus opciones.
Oprima para seleccionar un elemento
de menú.
Oprima para volver al menú anterior.
Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
En esta guía, una flecha le indica que
seleccione una opción del menú. Por ejemplo,
Menú Configuración significa que seleccione
Menú y a continuación, la opción Configuración.
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
los menús, consulte “Selección de una vista de
menú” en la página 36.
El contenido del menú principal es el siguiente:
Aplic. BREW
Mobile Shop
Configuración
Ayuda
Explorador
Conecta a Internet
Llamadas
recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor llam. reciente
Ctdor todas las llam
Contactos
Ver todos
Agr. nvo.
Buscar Nom.
Lista marcado ráp.
Lista marc voz
Grupos de mens
Lista comercial
Lista personal
Información
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Correo de voz
Bandeja entrada
Avisos de red*
Enviados
Band. salida
Guardados
Borradores
Config. mensajes
Listas de grupos
Borrar mensajes
Galería Media
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack
TM
Race 21
TM
Doodler
TM
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Inf. teléfono
Plataforma
Su número
Versión software
Versión PRL
Config. de fábrica
ESN
SID
Inf. explorador
Guía de íconos
6 Explicación de los íconos en pantalla
Explicación de los íconos en pantalla
Estos íconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono y en la pantalla externa.
El teléfono está en el modo
digital IS95.
El teléfono está en el modo
analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Mientras menos barras estén visibles,
más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El enlace de datos está en modo de alta
velocidad.
El enlace de datos está en modo de media
velocidad.
El enlace de datos está en modo standard
velocidad.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su
área de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el alarma.
El teléfono está en modo de privacidad
o está accediendo a un sitio Web seguro.
H
M
S
El enlace de datos está activo
(parpadeando) El teléfono está
enviando datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Contactos, oprima .
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que
vibre o para que vibre y después suene.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor de
servicios y los servicios de emergencia.
La ubicación de posición es
configurada sólo para los servicios de
emergencia.
Protegido por DRM.
Autocontestar está activo.
Altavoz está activo.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 7
2REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LLAMADAS
Realización de una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe
la señal. Busque el símbolo en la pantalla
de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo, más
fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde haya mejor señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima para finalizar la llamada o cierre
el teléfono.
Cómo volver a marcar un
número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número
guardado
Use su directorio de Contactos para encontrar
rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se enciende (dependiendo de la
configuración).
El número telefónico del que llama aparece en la
pantalla externa si la tapa está cerrada o en la
pantalla de inicio, si está abierta.
Si el número está guardado en el directorio de
Contactos, también aparecerá el nombre
del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada
entrante, o bien,
Oprima para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz a la vez.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono
requiere que se oprima para contestar la
llamada recibida. Puede configurar su teléfono
para que conteste inmediatamente cuando usted
abre el teléfono.
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Contestar al abrir
Activado.
Seleccione Desactivado para que el
teléfono continúe sonando cuando usted
lo abra.
8 Usar el altavoz del teléfono
Cómo silenciar una llamada recibida
Oprima o para silenciar
la llamada.
Nota: Si no existe el correo de voz, esta
función termina la llamada.
o bien,
Oprima para silenciar la llamada y luego
oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual.
La próxima llamada sonará de acuerdo a
la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima o bien hacia
arriba o abajo.
Usar el altavoz del teléfono
Su teléfono KX9e de Kyocera tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada
cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya
terminado, el altavoz se apaga y el volumen del
auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “
Altavoz activo” aparece en la pantalla.
o bien,
Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima .
Configuración del teléfono para
llamadas en espera
La configuración de llamadas en espera permite
poner las llamadas recibidas en espera hasta que
esté listo para contestarlas.
Nota: Esta característica no funciona si el
“contestar al abrir” está activado. Consulte
”Configuración de Contestar al abrir" en la
página 7.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Llam. esp. Activado.
Si no ha grabado el mensaje de espera
aún, se le pedirá que grabe uno, por
ejemplo: "Por favor espere. Contestaré su
llamada en un instante."
2. Oprima para seleccionar Grabar.
3. Grabe el mensaje dos veces según se
le indique.
4. Seleccione Guardar o bien Opciones
(Reprod., Grabar, o bien Salir).
La próxima vez que reciba una llamada dispondrá
de la opción de ponerla en espera.
Para poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 9
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada
recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima para
elegir
Llam. esp. Se pondrá en espera a la
persona que llama y ésta oirá el mensaje de
espera grabado.
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar,
o bien,
Para colgar sin responder la llamada,
seleccione
Terminar llamada.
Cambio del mensaje de espera
1. Elija Menú Configuración
Funciones útiles Llam. esp.
Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar o bien Opciones
(Reprod., Grabar, o bien Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje
de voz.
Para limpiar la pantalla, abra el teléfono y
oprima para seleccionar
OK.
Para ver los detalles de la llamada, oprima
para seleccionar
Llamadas. Resalte el
número de la llamada perdida y oprima
para seleccionar
Detalles.
Para llamar al contacto, resalte el número y
oprima .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Avisos Llamadas perdidas
Activada.
2. Seleccione una opción y oprima .
Visualización de los detalles de
las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha
realizado, recibido o perdido están almacenados
en la lista del llamadas recientes y están
identificadas por los siguientes iconos:
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
recibidas
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Resalte una llamada reciente y oprima
para sellecionar
Detalles
o bien,
Oprima para seleccionar Opciones:
Llamadas
realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas (parpadeante)
10 Lista marcación rápida
Guardar agrega el número telefónico a la
lista de Contactos.
Enviar msg. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número de teléfono se ha
clasificado como "secreto", deberá introducir
el código de bloqueo de cuatro dígitos para
verlo o editarlo. Para obtener información
sobre el código de bloqueo, consulte
”Cambio del código de bloqueo" en la
página 38. Para clasificar un número de
teléfono como secreto, consulte ”Cómo crear
un contacto nuevo" en la página 18.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
recibidas
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Resalte un número y oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. Recientes
Borrar Listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
recibidas
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
3. Oprima para seleccionar Si.
Lista marcación rápida
Antes de poder utilizar la función de marcación
rápida, debe guardar un número de teléfono
como contacto y asignarle una ubicación de
marcación rápida.
Para agregar una ubicación de marcación
rápida para un contacto guardado o uno
nuevo, consulte ”Cómo personalizar un
número telefónico" en la página 20.
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcación rápida compuesta
por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida
de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
Activación de Marcación de 1 tecla
Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 Tecla
Activado.
Uso de Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 11
primer dígito y luego oprima sin soltar
el segundo.
Por ejemplo, si la ubicación de marcación
rápida es 15, oprima brevemente y
luego oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su
proveedor de servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará "Nuevos mensajes" junto con el
símbolo en la parte superior de la pantalla.
El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece "Msj nuevo" en la pantalla
1. Oprima para seleccionar Llamar y llamar
al número de correo de voz.
2. Oprima una vez que escuche su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que
emita un pitido, o vibre cada cinco minutos
para que le recuerde que tiene correos de
voz. Consulte ”Configuración de avisos
de mensaje" en la página 35.
Cómo llamar a servicios de
emergencia
Independientemente de cuál sea el código de
emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe a
continuación.
Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar a los servicios de emergencia
aunque su teléfono esté bloqueado o si su cuenta
está restringida. Cuando efectúa la llamada, el
teléfono entra en
modo de Emergencia. Esto
concede al servicio de emergencia el acceso
exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si
fuera necesario. Para efectuar o recibir llamadas
12 Uso del teléfono en un avión
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a la
ubicación, consulte ”Configuración de una
ubicación de posición" en la página 42.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con el
control del tráfico aéreo.
Cuando el teléfono se encuentra en modo de
Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No
podrá efectuar ni recibir llamadas normales,
enviar mensajes de texto ni utilizar el Explorador,
pero podrá jugar, utilizar la Calendario,
configurar el reloj y realizar llamadas de
emergencia a determinados servicios
de emergencia.
Nota: Consulte al personal de a bordo antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Activando el modo de Avión
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Modo de Avión.
2.
Oprima para seleccionar OK después de
leer el mensaje.
3. Seleccione Activado o bien Desactivado.
4. Seleccione o No para configurar la fecha
yhora.
5. Oprima para seleccionar .
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Elija un contador:
Ctdor. llam. recientes rastrea todas las
llamadas que se han realizado o recibido
desde que se puso a cero el contador por
última vez. Para poner a cero el contador,
oprima para seleccionar
Restaurar.
Ctdor. llam. todos rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
Control de la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 13
Explicación del concepto
“roaming”
Configuración de avisos
para roaming
El teléfono puede avisarle cuando salga fuera de
su área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Aviso Roam/Serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con
tres tonos que aumentan en intensidad
cuando se restablece el servicio de
área local.
Cualquier cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad
respectivamente.
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
estarán sujetas las llamadas recibidas a las tarifas
de roaming.
Seleccione
Menú Configuración
Sonidos Timbre roaming Activado.
Escuchará el timbre.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio
local (roaming).
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Bloquear llamada
Indicar al llamar.
El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming, debe oprimir
.
Nota: La función de Bloquear llamada se
desactiva cuando el teléfono está en modo de
emergencia.
Cómo especificar el modo digital
o analógico
Dependiendo de los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que
el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione MenúConfiguración
Red
Digital/analógico.
14 Explicación del concepto “roaming”
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Esta función le ayuda a controlar la función de
roaming del teléfono al especificar qué señales
aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Opción de Roaming.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
Sin roaming impide que se puedan
efectuar o recibir llamadas fuera del área
de servicio local.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 15
3INGRESO DE LETRAS, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas
para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si procede)
se indica mediante íconos.
Modos de ingreso de texto
Existen seis modos de ingreso de texto:
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo,
cuando se ingresa un número telefónico, se estará
en el modo numérico. Si se ingresa el nombre de
un contacto, se estará en el modo de texto normal.
Consulte ”Cambio de modos" en la página 16.
Ingreso de números
Para ingresar un número en el modo ,
oprima una tecla numérica una vez.
Para ingresar un número en el modo o
, oprima sin soltar una tecla numérica
hasta que aparezca el número en la pantalla.
Ingreso de palabras,
letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca
la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono
está configurado para español, francés o
portugués, también estarán disponibles
letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, oprima .
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con el
modo , comprueba su diccionario de
palabras comunes y adivina qué palabra se está
intentando deletrear.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
introducir la palabra en inglés “any” oprima
.
Cambio a mayúsculas/
minúsculas.
Ingreso
rápido
Sólo números Símbolos
Alfa. normal Agr. sonrisa
campo de
ingreso de
texto
modo de ingreso
de texto
configuración de
mayúsculas
caracteres
restantes
16 Configuración de mayúsculas
2. Si la palabra no es la que usted quiere,
oprima para buscar otras
palabras coincidentes.
3. Cuando vea la palabra que desea .
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede
ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea
el símbolo que desee. Si utiliza este modo tend
acceso a los siguientes símbolos:
Para tener acceso al conjunto de símbolos
completo:
1. De la pantalla de ingreso de texto,
seleccione Opciones.
2. Seleccione mbolos.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
de símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Ingreso de caritas sonrientes
1. De la pantalla de ingreso de texto,
seleccione Opciones.
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
caritas sonrientes.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente a
la carita que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de
texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando cree un mensaje de
texto. Esta configuración aplica solamente a la
pantalla del cuerpo del mensaje, no a la
pantalla "Para".
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Texto predeterm.
2.
Seleccione Alfanum. normal o Modo rápido.
Cambio de modos
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras se está en
el modo , debe cambiar al modo ,
ingresar los números y, a continuación, volver otra
vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso:
Mantener oprimido hasta que aparezca
el icono del modo deseado. o bien,
Seleccione
Opciones, luego seleccione un
modo diferente.
Configuración de mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en
cualquier momento mientras ingrese el texto.
Simplemente oprima para elegir mayúsculas
o minúsculas mientras esté en el modo
Alfa Normal.
.@?!-,&:‘1
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 17
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra
deseada. Para obtener más información, consulte la
page 15.
Ingresar un número
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar
el número. Para obtener más opciones, consulte page 15.
Ingresar un símbolo
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado.
Consulte page 16.
Ingresar una sonrisa
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar
el número. Para obtener más opciones, consulte page 16.
Ingresar un espacio
Oprima .
Borrar un caracter
Oprima .
Borrar todos los caracteres
Oprima sin soltar .
Desplazar el cursor hacia la derecha o
la izquierda
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Oprima hacia arriba o abajo.
Cambiar los modos de ingreso de texto
Oprima sin soltar .
Hacer mayúscula cualquier letra
En el modo , oprima . Seleccione .
Hacer minúscula cualquier letra
En el modo , oprima . Seleccione .
Seleccione opciones programables en
la pantalla
Oprima la tecla apropiada, o .
Resaltar una opción de la parte inferior
de la pantalla
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
18 Cómo crear un contacto nuevo
4CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio de
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Un contacto puede tener
hasta seis números telefónicos, dos direcciones
de correo electrónico, dos URL, dos direcciones
postales y un espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
de teléfono que desea guardar, incluyendo el
código de área.
2. Oprima para seleccionar Guardar.
3. Oprima para seleccionar
Guard. contac. nvo.
4.
Ingrese el nombre del contacto.
Si no sabe cómo ingresar letras, consulte
la ”Explicación de las pantallas para
ingresar texto" en la página 15.
Para agregar un símbolo o carita
sonriente al nombre del contacto, o para
cambiar al modo de texto, oprima
para seleccionar
Opciones.
5. Guarde el contacto ahora o agregue
más información.
Para guardarlo ahora, oprima para
seleccionar
Guardar.
Para ingresar más números telefónicos,
direcciones de correo electrónico o URL,
oprima varias veces. Para recibir
ayuda al cambiar de números a letras para
las direcciones de correo electrónico o
URL, vea ”Cambio de modos" en la
página 16.
Adición de códigos o
extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
donde se tenga que detener la operación de
marcación, por ejemplo, donde se tenga que
esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2. Oprima para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
pausa temporal
pausa forzada
4.
Ingrese los números restantes.
5. Oprima para seleccionar Guardar.
X
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 19
Personalización de sus
contactos
Puede personalizar cada uno de los Contactos de
su Directorio de Contactos, asignándoles timbres,
fotos y tipos de números, o clasificando sus
contactos en Personales o Comerciales.
Asignar timbres
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Timbre Asignar Timbre.
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Asignar fotos
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Foto Asignar Imagen
Imágenes.
5. Seleccione Guardar Imágenes, Papeles Tapiz,
o
Foto ID.
Nota: Con Kyocera Mobile PhoneTools para,
puede transferir fotos digitales a su teléfono.
Para adquirir MPT u otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
6. Desplácese hacia abajo por la lista para ver
las opciones y oprima para asignarla a
su contacto.
Clasificar contacto como Personal
o Comercial
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2.
Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
Opciones.
4. Seleccione Clasif. Contact.
5.
Seleccione Personal o Comercial y
oprima .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, vea ”Cómo asignar timbres de
tipo comercial y personal" en la página 33.
Asignar tipos de número
Cuando asigna un tipo de número, se coloca un
ícono frente al número del contacto para
especificar el tipo de número, por ejemplo:
oficina, casa o móvil.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el número del contacto y oprima
para seleccionar
Editar.
4. Oprima hacia abajo una vez y oprima
para seleccionar
Opciones.
20 Cómo editar un contacto
5. Resalte una opción para designar el número
como
General, Ofic, Inicio, Móvil, Beeper, o
Fax y oprima . El ícono de tipo aparecerá
junto al número de teléfono en su lista de
Contactos y Llamadas Recientes.
6. Oprima para seleccionar Guardar.
Cómo editar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima
para seleccionar
Editar.
4. Introduzca sus cambios y oprima para
seleccionar
Guardar.
Cómo borrar un contacto
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea borrar y
oprima .
3. Seleccione Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y oprima .
5.
Oprima para confirmar.
Cómo enviar una tarjeta
virtual vCard.
Puede enviar la información de un contacto como
mensaje de texto.
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea enviar como
tarjeta virtual vCard y oprima .
3. Oprima para seleccionar Opciones.
4. Resalte Env. como tar. V y oprima .
5.
Introduzca el número telefónico del
destinatario y oprima para
seleccionar
Enviar.
Cómo personalizar un número
telefónico
1. Oprima para seleccionar Contactos.
2. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
3. Oprima hacia abajo para resaltar
el número.
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Resalte una opción y pulse :
Llama. en espera para llamar al contacto.
Env. msj. texto lo lleva a la pantalla de
envío de mensajes de texto.
Marcado rápido asigna o retira la
ubicación del marcación rápida.
Ver número para ver el número telefónico
seleccionado.
Oficina
Dirección de correo
electrónico
Casa Domicilio
Móvil URL página Web
Beeper Nota
Fax General
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 21
Borrar Núm. borra el número
del contacto.
Secreto convierte en secreto el número,
para que no aparezca en la pantalla hasta
que se ingrese el código de bloqueo. Los
números secretos se pueden invocar sin el
código de bloqueo. (Para obtener más
información, consulte ”Limitación de
llamadas" en la página 39).
Número principal hace que este número
sea el primero en aparecer cuando se
accede al contacto.
Ag. marc. voz para grabar una etiqueta de
voz para llamar al contacto usando
reconocimiento de voz (VR). Para obtener
más información, consulte la page 43.
Borr. marc. voz borra el comando de voz
asociado a este número.
Edit. marc. voz para grabar una etiqueta
de voz nueva.
6. Introduzca la información nueva y siga las
instrucciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Cómo buscar información
de contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto,
puede (1) comprobar la lista de contactos
frecuentes o (2) buscar en el directorio Contactos
o (3) utilizar la función Búsqueda rápida.
Cómo comprobar la lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos.
Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los
últimos 15 de sus contactos con los que habla más
frecuentemente. Desplácese más allá de la línea
doble para ver la lista de todos los contactos.
Para activar la configuración
Lista frecuente
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Lista frecuente
Activado.
Búsqueda en el directorio
de Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista
de todos los contactos.
Para recorrer la lista rápidamente, teclee la
primera letra del contacto. El menú le situará
en esa letra del alfabeto.
o bien,
a. Seleccione Menú Contactos.
22 Cómo buscar información de contacto
b. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
contactos guardados.
Buscar Nom. ubica un nombre en
concreto.
Introduzca parte del nombre del
contacto y a continuación,
seleccione
Buscar.
Lista marcado ráp., Lista marc. voz,
Grupos de mens.
, Lista comercial o Lista
personal
seleccionará un contacto de la
lista especificada.
2. Resalte un contacto y oprima .
Para llamar al contacto, resalte el número
y oprima .
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas
para ver números que puedan ser el número que
está buscando.
Seleccione
Menú Configuración
Funciones útiles Búsqueda rápida
Activado.
Uso de la función de Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcación rápida que coincida
con la búsqueda.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse
por las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea, luego oprima
para llamar al número.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 23
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de
correo de voz, consulte ”Configuración del
correo de voz" en la página 11.
Important: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir
dependiendo de los servicios disponibles en su
zona. Consulte con su proveedor de servicio los
detalles y las posibles tarifas por uso.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de correo electrónico.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes
Nvo. Msje. Texto.
2. Seleccione un número de teléfono o una
dirección de correo electrónico del
destinatario:
Seleccione
Opciones para entrar a su
Lista reciente, Contactos, o Listas de
grupos
y oprima . Resalte un contacto
y oprima . Seleccione el campo del
número y oprima . Para obtener más
información sobre las listas de grupos,
consulte ”Creación de listas de grupos" en
la página 29.
o bien,
Ingrese una
Nueva dirección
manualmente.
(Para obtener información sobre cómo
ingresar texto, consulte ”Explicación de
las pantallas para ingresar texto" en la
página 15.)
3. Agregue otro destinatario si lo desea:
Oprima para seleccionar Opciones
luego seleccione
Lista reciente,
Contactos
, o Listas de grupos.
o bien,
Ingrese un espacio o una coma después
del primer número y luego ingrese otro
destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los
mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a
cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima dos veces.
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la
”Explicación de las pantallas para ingresar
texto" en la página 15.
o bien,
24 Envío de mensajes de texto
Agregue AutoTexto, símbolos o emotíconos a
su mensaje. Consulte “Cómo incluir texto
escrito previamente y símbolos” para ver más
información.
6. Oprima para seleccionar Enviar. Consulte
“Configuración de opciones de envío” para
ver información acerca de cómo y cuándo
quiere que se reciba el mensaje.
Cómo incluir texto escrito
previamente y símbolos
Durante el ingreso de texto, puede agregar
AutoTexto, símbolos o emotíconos a su mensaje.
1. De la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
Opciones.
2. Seleccione una opción y oprima .
Agr. TextoRápido: Desplácese por las
opciones y oprima para elegir uno.
Símbolos: Desplácese por la lista y oprima
el número de tecla correspondiente para
seleccionarlo.
Agr. sonrisa: Desplácese por la lista y
oprima el número de tecla
correspondiente para seleccionarla.
3. Cuando haya finalizado su mensaje,
seleccione
Enviar. Consulte “Configuración de
opciones de envío” para ver información
acerca de cómo y cuándo quiere que se
reciba el mensaje.
Configuración de opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene
varias opciones para especificar cómo y cuándo
desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el
mensaje, oprima
Opciones:
Agregar dirección regresa a la pantalla
"Para" para agregar otro destinatario sin
perder el texto del mensaje. Seleccione
Opciones para entrar a su Lista Reciente,
Contactos
, o Listas de grupos y oprima
. Resalte un contacto y oprima .
Resalte el campo del número y
oprima .
Guardar mensaje guarda el mensaje en la
carpeta
Borradores. Esto evita que se
borre el mensaje si está activada la
función de borrado automático y le
permite enviar el mensaje a
otros destinatarios.
Gua. Txt Ráp guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito
previamente, a continuación regresa a la
pantalla de ingreso de mensajes para que
pueda enviarlo.
Configuración le permite seleccionar
entre los siguientes después de
oprimir :
Acuse recibo msj. solicita una
notificación cuando el mensaje
es recibido.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 25
Configurar prioridad etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
No. de respuesta: incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir al
destinatario que sepa a qué número
puede devolver la llamada. Seleccione
para incluir su propio número o
Editar
para ingresar un número de
respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima para regresar a la
ventana del mensaje.
3. Oprima para seleccionar Enviar.
Cómo anexar una firma
La firma que usted cree se incluye al final de
todos los mensajes enviado y se cuenta entre los
caracteres en sus mensajes; no obstante, no se
muestra en la pantalla de creación del mensaje.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración
Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Oprima OK para guardar la configuración.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen
en la cuenta total de caracteres del mensaje.
Vea la nota que está después del paso 5 en
”Cómo crear un mensaje de texto" en la
página 23.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para liberar memoria, borre los
mensajes antiguos. Consulte ”Cómo borrar
mensajes" en la página 28.
Recepción de llamadas durante la
creación de mensajes
Si no desea responder a la llamada, oprima
para seleccionar
Ignorar. El teléfono
regresará a la pantalla de mensaje.
Para responder a la llamada, oprima . Su
mensaje es guardado en la carpeta de
Borradores. Para regresar al mensaje,
seleccione
Menú Mensajes
Borradores Continuar.
Para ver sus mensajes enviado
Para guardar sus mensajes enviados, primero
debe activar la opción Guardar en Enviado.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Guardar band. salida.
2. Seleccione una opción y oprima .
Indicar le permite seleccionar si desea o
no grabar el mensaje cuando lo envía.
Activado automáticamente guarda todos
los mensajes enviados en la carpeta
de Enviados.
26 Envío de mensajes de texto
Para ver los mensajes enviados:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviado.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes símbolos aparecerá junto a
cada mensaje:
Cómo ver los mensajes que no
pudieron ser enviados o los
pendientes
Los mensajes que no pudieron ser enviados y los
pendientes se almacenan en la bandeja de salida.
Para ver la bandeja de salida:
1. Seleccione Menú Mensajes
Bandeja salida. Aparece una lista de todos los
mensajes que no pudieron ser enviados o
los pendientes.
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No se puede
cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y
se entregará según lo programado. No
se puede cancelar el envío de este
mensaje.
El mensaje ha sido recibido.
El mensaje ha sido recibido y abierto.
(Este símbolo puede no estar
disponible. Comuníquese con su
proveedor de servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
El mensaje nunca se envió, o no se ha
enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar el envío de
este mensaje.
El mensaje está pendiente y se enviará
en cuanto sea posible. Puede cancelar
el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar
porque el servicio no está disponible. Si
el mensaje no se pudiera enviar,
aparecerá un aviso en el teléfono.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 27
Recuperación de mensajes
de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla
mostrará "Nuevos mensajes" junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota "Nuevos Mensajes"
Para ver el mensaje
, oprima para
seleccionar
bandeja entrada, resalte el
mensaje y oprima para seleccionar
Ver.
•Para Ignorar el mensaje, oprima .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras
está leyendo un mensaje, este último se
sustituido por el nuevo. Puede acceder al
mensaje antiguo desde la Bandeja entrada:
Seleccione
Menú Mensajes
Bandeja entrada.
Si aparece el símbolo
1. Seleccione Menú Mensajes
Bandeja entrada. Aparece una lista de todos
los mensajes recibidos.
indica que se trata de un
mensaje "Urgente".
2. Desplácese por las opciones y oprima
para ver uno.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene
activo el modo Silencio.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Contestar al
remitente,
Reprod. el sonido incorporado en
el mensaje,
Borrar el mensaje, Guardar el
mensaje en la carpeta de Guardados o fijar
Opciones adicionales para el mensaje:
Borrar el mensaje.
Enviar msj. para proteger al mensaje de
ser borrado por accidente.
Transferir el mensaje.
Contestar con copia para responder al
mensaje con una copia del original
adjunto.
Guardar el mensaje para guardar el
mensaje.
Guard. c/TextoRáp. para guardar el texto
del mensaje como TextoRápido, que
puede incluir luego en otros mensajes.
Los gráficos y sonidos no se guardarán
como parte de Autotexto. (Para obtener
más información sobre Autotexto,
consulte la page 29).
28 Cómo borrar mensajes
Ver información sobre el Remitente.
3. Seleccione Listo.
Nota: El símbolo indica que no se ha
recibido un gráfico. Puede ser demasiado
grande o tener el formato incorrecto.
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de
los mensajes de texto o radio que se reciben. Para
obtener más información, consulte la
”Configuración de avisos de mensaje" en la
página 35.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos pues
los mensajes utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y
de radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno
a uno de la lista de la Bandeja salida o de la
Bandeja entrada o borrarlos todos al
mismo tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje de texto que
quiere borrar y oprima :
Bandeja
entrada
, bandeja de salida, enviados,
o
guardados.
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
5. Seleccione Borrar para eliminar el mensaje.
Aparece una notificación: “¿Borrar este
mensaje?”
6. Seleccione para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado
de la
Caja de salida, pero no podrá cancelar
el envío del mensaje.
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes
Borrar Mensajes.
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
Bandeja entrada, bandeja
de salida
, enviado, carpeta de guardados,
carpeta de
borradores, o todos los mensajes.
Para borrar los mensajes de todas las
carpetas, seleccione
Todos los mensajes.
3. Aparece el mensaje: "¿Borrar todos los
mensajes?" Seleccione
para borrar los
mensajes o
No para cancelar la acción.
Cómo borrar automáticamente
los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la
Bandeja entrada
cuando queda poca memoria.
Seleccione
Menú Mensajes
Conf. mensajes Auto borrar
Msgs. existentes
. Los mensajes existentes
serán borrados cuando se reciban
mensajes nuevos.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 29
Personalización de la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. El teléfono KX9e de Kyocera
almacenará hasta cinco listas de grupos con un
máximo de 10 destinatarios cada una.
1. Seleccione Menú Mensajes
Listas de grupo Crear nueva.
2. Ingrese el nombre de la lista. Para solicitar
ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte la
page 15.
3. Seleccione Siguiente.
4. Para ingresar el primer número de teléfono o
la dirección de correo electrónico, seleccione
una opción:
Lista reciente para seleccionar números
de la Lista reciente.
Ingresar desde cero para que ingrese
usted mismo el número de teléfono o la
dirección de correo electrónico.
Lista contactos para seleccionar los
contactos del directorio de teléfonos.
5. Resalte el número del contacto y oprima .
6. Para entrar más números:
a. Seleccione Opciones Lista Reciente o
Contactos.
b. Resalte el número del contacto y oprima
.
o bien,
Entre otro número manualmente.
7. Cuando termine, seleccione Listo.
8. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte ”Envío de mensajes de texto" en la
página 23.
Cómo crear y editar mensajes
escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(TextoRápido) del tipo "Llámame por favor", que
el usuario puede insertar en el cuerpo del
mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y
crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta
40 mensajes de TextoRápido con un máximo de
100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. mensajes Editar Texto Rápido.
2. Para crear un nuevo mensaje pre escrito,
resalte
Msj. Nvo.
o bien,
Para editar un mensaje escrito previamente,
resalte el mensaje y seleccione
Editar.
3. Ingrese o edite el texto y oprima para
seleccionar
Listo. Para obtener ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte Chapter 3,
30 Personalización de la configuración de mensajes
“Explicación de las pantallas para ingresar
texto” .
Nota: También puede guardar un mensaje
que haya escrito o recibido como
TextoRápido. Consulte ”Configuración de
opciones de envío" en la página 24 o ”Lectura
de mensajes" en la página 27.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 43
7USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y
responder a llamadas enunciando comandos en
el teléfono.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de
voz para finalizar una llamada; deberá oprimir
o cerrar la tapa.
Configuración de la marcación
por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando la
marcación por voz, los contactos deben
guardarse y tener etiquetas de voz asociadas.
Creación de una etiqueta de voz para
un contacto
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz.
2. Siga las indicaciones de voz para grabar un
nombre para el contacto.
3. Resalte una opción y pulse :
Agr. nvo. guarda un nuevo contacto para
asociarlo con la etiqueta de voz.
Agregar a existente agrega la etiqueta de
voz a un contacto guardado. Seleccione el
contacto, resalte el número y oprima
para
Seleccionar.
Visualización de entradas con
etiquetas de voz
Seleccione Menú Contactos
Lista marc. voz. Aparece una lista de todos los
contactos con etiquetas de voz asignadas.
Edición de una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos
Lista marcado voz.
2. Resalte el contacto que quiere editar y
oprima .
3.
Resalte el número de teléfono y seleccione
Opciones.
4. Seleccione Ag. marc. p/voz, Borrar marc. p/
voz
o Editar marc. p/voz.
5. Siga las instrucciones.
Llamada con etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta
de voz para la persona a la que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, oprima . El
teléfono responde: "Diga un nombre" o diga
"Marcar".
3. Diga el nombre de la persona a la que desea
llamar.
44 Llamar usando marcación por dígitos
4. Si el nombre que ha dicho coincide con un
contacto de la Lista marc. voz, el teléfono
responde: "Llamando (Nombre)".
Permanezca en silencio para efectuar la
llamada o diga
No para cancelar la acción.
5. Si el teléfono encuentra varias etiquetas de voz
similares al nombre que ha enunciado, se le
pedirá que verifique a qué nombre desea
llamar. Diga
cuando escuche el nombre
correcto. Diga
No cuando escuche un nombre
incorrecto.
6. Cuando haya finalizado la llamada, oprima
. No podrá finalizar la llamada con un
comando de voz.
Cómo borrar todas las etiquetas
de voz
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione .
3. Seleccione de nuevo en la confirmación.
Llamar usando marcación
por dígitos
Puede decir los dígitos de un número telefónico,
parar marcarlo.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la
indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, oprima . El
teléfono responde: "Diga un nombre o
diga Marcar".
2. Diga "Marcar". El teléfono responde: "Diga
un dígito".
3. Diga el primer dígito del número de teléfono
al que desea llamar. Una vez que el teléfono
repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indica una de
las siguientes cinco opciones. Cuando termine
la indicación, diga una opción.
–Diga "
Borrar" para eliminar el último
dígito ingresado. El teléfono responde:
“Dígito borrado”. Para borrar todo el
número telefónico, diga “Borrar” de
nuevo. Cuando el teléfono le pregunte si
quiere "¿Eliminar el número de teléfono
completo?", diga "Sí" para borrarlo o "No"
para anular la acción.
–Diga "
Llamar" para marcar el número.
–Diga "Verificar" para escuchar los dígitos.
–Diga "Cancelar" para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la
pantalla inicial.
Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el
dígito, puede decir el siguiente dígito o
hacer una pausa para oír la indicación.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 45
Uso de las funciones de voz con
el equipo de manos libres para
el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una
llamada o para responder al teléfono sólo si su
teléfono está conectado a un equipo de manos
libres para el automóvil (se vende por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo aplican a los
equipos de manos libres para el automóvil
instalados a menos que se especifique
lo contrario.
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
800-349-4188 (sólo para los EE.UU.) o
al 858-882-1410.
Reactivación del teléfono
Si el teléfono está conectado a un auricular o
equipo de manos libres para el automóvil, puede
utilizar un comando de voz para activar el
teléfono con objeto de efectuar una llamada.
Nota: La reactivación por voz no funciona si está
activo Bloq. teclado. Para desactivar el bloqueo
del teclado, consulte la ”Bloqueo del teléfono" en
la página 38.
Para activar la configuración de Reactivar voz:
Seleccione
Menú Configuración
Funciones de voz Activación p/voz
Con accesorio
.
Para reactivar el teléfono:
1. Diga Reactivar y espere hasta escuchar
un tono.
2. Vuelva a decir Reactivar hasta oír dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando
“Reactivar”, consulte ”Entrenamiento del
reconocimiento de voz" en la página 46.
Contestar el teléfono
Puede configurar el equipo de manos libres para
el automóvil ya sea para (1) contestar
automáticamente o (2) contestar usando
comandos de voz.
Contestar automáticamente
Seleccione Menú Configuración
Accesorios Autocontestar
A los 5 segundos.
Nota: Esta configuración también funciona
con el equipo de manos libres portátil para
el automóvil.
Contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar
un comando de voz para contestar las llamadas
recibidas utilizando el equipo de manos libres
para el automóvil de Kyocera.
Para desactivar Autocontestar:
Seleccione
Menú Configuración
Accesorios Autocontestar
Desactivado.
46 Entrenamiento del reconocimiento de voz
Para activar la configuración de Respuesta de voz:
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz
Respuesta p/voz
Activado.
2. Seleccione Menú Configuración
Modo Silencioso Sonidos Normales.
Para contestar una llamada:
Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de
roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que
llama se reconoce como una entrada de contacto
guardada, el teléfono dice "Incoming call from
(Name), answer?" (Llamada recibida de
(Nombre), ¿contestar?).
•Diga
u oprima cualquier tecla excepto .
Ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione
una de las opciones siguientes:
•Diga
No y oprima para silenciar el aviso.
Permanezca en silencio. El aviso de voz se
repetirá dos veces y el teléfono sonará una
vez; luego vuelva a la pantalla de inicio.
Cómo usar Modo Experto
Modo experto le permite usar reconocimiento de
voz a un ritmo más rápido, reduciendo el número
de instrucciones de voz y reemplazándolas con
tonos. Solamente diga un comando después
del tono.
Seleccione
Menú Configuración
Funciones de voz Modo experto
Experto.
Entrenamiento del
reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su
voz, puede entrenarlo con los comandos
, No, y
Activación.
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y seleccione OK para
continuar o
Cancelar para regresar a la
pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 47
8CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La Galería Media guarda y muestra todos los
archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
Seleccione Menú Galería Media.
1. Resalte una opción y pulse :
Imágenes muestra una lista de categorías
que contiene archivos precargados,
descargados, grabados o creados, tales
como papel tapiz, protectores de pantalla,
o ID de llamadas.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o
descargados como timbres y notas de voz.
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus
archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú Galería Media
Imágenes
.
2. Resalte una opción y pulse :
Guardar Imágenes muestra las
imágenes disponibles.
Papel Tapiz muestra la selección de papel
tapiz que tiene en su teléfono.
Prot. de pantalla muestra los protectores
de pantallas disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a
contactos grabados.
Garabatos muestra los archivos creados
con Doodler.
3. Resalte una imagen y seleccionar Opciones.
Nota: Las opciones varían de acuerdo al
menú seleccionado.
4. Resalte una opción y pulse :
Borrar la imagen (debe estar
desprotegida).
Configurar como predeterminada la
convierte en una opción predeterminada.
Asignar una imagen para el Identificador
de llamadas, papel tapiz o protector
de pantallas.
Renombrar de una imagen.
Detalles le da el tamaño del archivo de
la imagen.
Borrar todas borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar
desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
48 Explorar sonidos
Explorar sonidos
El menú Sonidos le permite ver y escuchar todos
los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú Galería Media
Sonidos
.
2. Resalte una opción y pulse :
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene memorandos de
voz grabados.
3. Resalte un archivo de sonido y
seleccione
Opciones.
4. Resalte una opción y pulse :
Borrar el sonido.
Asignar un sonido como timbre.
Renombrar un timbre.
Detalles le da el tamaño del archivo del
sonido.
Borrar todos los sonidos guardados.
5. Seleccione o cuando termine.
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para
grabar un archivo, aparecerá un mensaje
preguntándole si desea crear espacio.
Seleccione
Si para mostrar el explorador de
archivos (categorías) con la memoria que se
necesita y la disponible
Seleccione
No para regresar a la pantalla
anterior. No se han guardado o descargado
archivos.
Las acciones se limitan a las siguientes:
Borrar el archivo elegido (no puede
borrar archivos protegidos).
Listo intenta volver a descargar o grabar
el archivo.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 49
9CÓMO USAR HERRAMIENTAS & JUEGOS
Nota de Voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y
reproducir notas de voz.
Grabación de una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz Grabar nueva.
2.
Diga la nota y oprima para
seleccionar
Detener.
3. Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: Si se recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guarda y se muestra
la pantalla de llamada entrante.
Reproducir o revisar una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz
Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota que desee revisar y
oprima
Reproducir.
3. Oprima hacia la derecha e izquierda
para seleccionar una función y oprima
para llevarla a cabo
:
Poner nombre a una nota de
voz guardada
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Cambiar de nombre.
4. Oprima y mantenga pulsado para borrar
el nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nuevo nombre
para la nota de voz.
6. Seleccione Guardar.
Reproducir
Detener
Pausa
50 Agenda
Borrado de una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Nota de voz Notas de voz grab.
2.
Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparece el aviso
“¿Eliminar archivo?”.
4. Seleccione o No.
Agenda
La Agenda permite programar eventos y fijar
avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Calendario Prog. evento nvo.
2. Ingrese un nombre para el evento y oprima
hacia abajo. Para solicitar ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la page 15.
3. Seleccione Opciones y clasifique el tipo de
evento y oprima :
Reunión, Llamada,
Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones,
Médico u Otro.
4. Oprima para cambiar la fecha del evento
(la fecha actual es la fecha predeterminada
del evento).
Oprima hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes,
día y año.
Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día y año.
Oprima para guardar los cambios.
5. Oprima para configurar la hora
del evento.
Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar del campo de la hora al del
minuto y los campos de AM/PM.
Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima para guardar los cambios.
6. Oprima para configurar la duración
del evento.
Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar de la hora a los minutos.
Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y minutos.
Oprima para guardar los cambios.
7. Oprima para configurar el recordatorio
del evento.
Seleccione una opción y oprima .
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 51
8. Oprima para configurar el sonido del
recordatorio.
Seleccione una opción y oprima .
9. Oprima para seleccionar la
configuración de Modo Silencioso
Seleccione
No o Durante el evento y
oprima .
10. Oprima para seleccionar si este es un
evento recurrente.
Seleccione una opción y oprima :
No,
Diario, Semanal, Mensual , o Anualm.
11. Seleccione Guardar.
Edición, borrado o envío de
un evento
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Calendario Ver mes.
2. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar el día del evento para
ver, editar o borrar y oprima .
3. Oprima hacia arriba o abajo para
resaltar el evento y oprima .
4. Oprima para seleccionar Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y
oprima .
Si desea obtener mayor información sobre
cómo editar un evento, consulte la
”Agenda" en la página 50.
Para borrar el evento, resalte
Borrar y
oprima . Oprima para confirmar.
Si desea obtener mayor información sobre
cómo enviar un evento, consulte la ”Envío
y recepción de mensajes de texto" en la
página 23.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro alarmas
con los tres despertadores del teléfono y una
alarma rápida.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono
está encendido.
Cómo configurar la alarma
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y seleccione
Configurar.
3. Use el teclado del teléfono para ingresar
números y para cambiar entre AM y PM.
Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar del campo de la hora al del
minuto y los campos de AM/PM.
Oprima hacia arriba o abajo para
alternar entre hora, minuto y AM/PM.
4. Oprima para configurar la hora de
la alarma.
5. Seleccione Opciones para fijar el sonido de
la alarma.
6. Resalte una opción y oprima .
52 Calculadora de propinas
7. Seleccione Opciones para fijar la
hora recurrente.
8. Resalte una opción y oprima .
9. Ingrese una nota para la alarma y
oprima .
10. Oprima para seleccionar Guardar y fijar
las alarmas.
11. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Silenciar para
silenciar la alarma durante 10 minutos.
Nota: Abrir la tapa apaga la alarma.
Configurar Alarma rápida
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Alarma.
2. Resalte Alarma rápida y seleccione Configurar.
3. Seleccione una opción y oprima :
5 minutos, 15 minutos (predeterminado),
30 minutos, o 60 minutos. En la pantalla
aparecerá un mensaje indicando que la
Alarma rápida está Encendida.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Restaurar para
configurar la alarma de nuevo.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Seleccione el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y
oprima . Aparecerá el total de la cuenta
con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima para
seleccionar
Dividir.
6. Oprima para eliminar la configuración
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
oprima para seleccionar
Siguiente. Se
calcula el monto que debe pagar cada una.
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 53
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
4. Oprima para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para elegir
X, , ingrese 2, luego
oprima para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
o bien.
Oprima para borrar la pantalla.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso
de tiempo específico. Emite un tono cuando
dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Contador.
2. Seleccione Configurar.
Oprima para mover el cursor a la
izquierda o derecha.
Oprima hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
3. Seleccione Iniciar para comenzar la
cuenta regresiva.
Seleccione
Detener para pausar la
cuenta regresiva.
Seleccione
Restaurar para borrar el contador.
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido
de la alarma y oprima .
5. Oprima o para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar el conteo.
Seleccione
Detener para detener la cuenta.
Seleccione
Restaurar para borrar el contador.
Izquierda
x(multiplicar)
Arriba
+ (sumar)
Derecha
÷ (dividir)
Abajo
- (restar)
Opciones
M+
Suma el dígito mostrado al valor
almacenado en la memoria.
MR
Muestra el valor almacenado en la
pantalla.
MC
Borra el valor almacenado actualmente
en la memoria.
54 Juegos
Juegos
Si recibe un aviso de llamada mientras es
jugando, el juego se detiene y se cierra. Es posible
reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de
llamada. Los juegos no permanecen en pausa si
se apaga el teléfono o si se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota
hacia arriba mediante una paleta situada en la
parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Brick Attack.
2. Oprima para seleccionar Nuevo.
Para hacer una pausa en el juego,
oprima y luego oprima para
Continuar el juego.
Para desplazar la paleta, oprima
hacia la izquierda o derecha.
Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del
Black jack. Cada juego comprende tres rondas de
90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas
en cada una de las cuatro columnas, intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna,
durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Race 21.
2. Seleccione Juego nvo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla. Oprima una tecla
para agregar una carta a la fila siguiente como
se indica a continuación:
3. Siga colocando cartas hasta que es
satisfecho con su selección.
Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento
oprimiendo .
Cada vez que supere las 21 en una
columna, perderá puntos.
Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
4. Oprima para seleccionar recoger
los puntos y avanzar a la siguiente ronda
.
Agregar cartas a la primera fila.
Agregar cartas a la segunda fila.
Agregar cartas a la tercera fila.
Agregar cartas a la cuarta fila.
Atajo: Oprima hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la
pantalla, luego oprima para agregar cartas
a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 55
5. Resalte una opción y oprima para
seleccionarla.
Juego nuevo inicia el juego. Para hacer
una pausa en el juego, oprima . Desde
aquí puede elegir
Continuar, Nuevo
o Salir.
Continuar Juego le lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntos le muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música reproduce música con este juego.
Seleccione
Música siempre, Efectos de
Sonido
, Instrucciones, créditos, Durante
Título
, o Sin Música.
6.
Oprima para finalizar todos los juegos.
Doodler
Puede crear y guardar dibujos en su teléfono.
1. Seleccione Menú Herr. & Juegos
Doodler.
2.
Seleccione Nuevo garabato para abrir la
pantalla de dibujo. El cursor se ubica en el
centro de la pantalla.
3. Seleccione Opciones para escoger los
Colores, Utilidades, Líneas, o Forma que
quiera usar.
4. Use las teclas 1 a 9 o
para mover el cursor por la
pantalla tal como se indica.
5. Cuando termine, seleccione
Opciones Guardar. La
imagen es guardada en la
Galería Media.
Para quitar el cursor del dibujo:
1. Seleccione Opciones
Colores y Herramientas.
2. Elija , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover
el cursor.
Para borrar parte del dibujo:
1.
Seleccione Opciones
Colores y Herramientas.
2. Seleccione , y luego Listo.
3. Oprima una tecla numérica para mover
el borrador.
56 Juegos
Para navegar: Siga las siguientes teclas
para dibujar.
Cómo guardar un garabato
Es conveniente guardar el garabato mientras
trabaja en él. Si recibiera una llamada mientras
está creando un garabato que no ha guardado,
lo perderá.
Seleccione
Opciones Guardar. La imagen
será guardada en
Menú
Galería Media
Imágenes Doodles.
Continuación de un garabato
Para volver a otro garabato guardado:
Seleccione Menú Herr. & Juegos
Doodler Continuar Doodle.
o bien.
Seleccione Menú Galería Media
Imágenes Doodles.
Para: Use:
Elegir Opciones
Borrado de la pantalla
Atajo a herramientas
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ARRIBA
arriba
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia ABAJO
abajo
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia la
IZQUIERDA
izquierda
Dibujar, borrar, o mover el
cursor o la figura hacia la
DERECHA
derecha
Regresar el cursor al centro
Pantalla anterior
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 31
6PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vib. y timbre
Sólo luces
Sonidos normales
Sonidos
Volumen de timbre
Tipo de timbre
Timbre comercial
Timbre personal
Timbre roaming
Teléfono abierto
Sonido al cerrado
Encendido/apagado
Volumen de tecla
Duración de tecla
Sonidos de tecla
Avisos
Autovolumen
Aviso por minuto
Volumen auricular
Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo
Menú principal
Colores
Papel tapiz
Protect. de pant.
Retroiluminación
Autoguión
Idioma
Form. Hora/Fec.
Contraste
Funciones útiles
Modo de Avión
Contestar al abrir
Búsqueda rápida
Lista frecuente
Llam. esp.
Marcación con 1 tecla
Indic. d/explorador
Bloquear llamada
Funciones de voz*
Agr. marc. p/voz
Borrar marc. p/voz
Entrenar voz
Activación p/voz
Respuesta de voz
Modo experto
Mensajería
Avisos
Firma
Editar TextoRápido
Nº de respuesta
Rec. mens. texto
Guardar band. Salida
Autoborrar
Texto predeterm.
Numero correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono
Limitar llamadas
Nvo. código bloqueo
Borrar contactos
Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax
Aviso privacidad
Config. línea tel.
Aviso roam/serv.
Opción de roaming
Digital/analógico
Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc.
Timbre auricular.
Autocontestar
Velocidad de com.
Dispositivo TTY
32 Silenciamiento de todos los sonidos
Silenciamiento de todos los
sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos
al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre
o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y oprima :
Sólo vibrar: El teléfono vibra durante la
alerta de llamada entrante o cualquier
otra alerta. aparecerá en la pantalla
de inicio.
Vib & timbre El teléfono vibra por los
primeros 10 segundos y luego timbra
durante el resto de la alerta de llamada
entrante. aparecerá en la pantalla
de inicio.
Sólo luces: El teléfono se enciende
durante la alerta de llamada entrante o
cualquier otra alerta. aparecerá en la
pantalla de inicio.
Sonidos normales: El teléfono suena
cuando recibe una llamada o alerta (de
hecho, hace que el teléfono salga del
modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté
conectado a una fuente de alimentación
externa (por ejemplo, un cargador), incluso
cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Atajo al modo Sólo vibrar
Oprima sin soltar .
Activación de los sonidos
Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso Sonidos Normales.
o bien,
Oprima sin soltar .
Selección de timbres
Su teléfono KX9e de Kyocera tiene timbres
preprogramados entre los que puede elegir para
las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Tipo de Timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al
final de la lista de timbres estándar.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 33
Cómo asignar timbres de tipo
comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados
como Comercial o Personal en su directorio
de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte ”Clasificar contacto como
Personal o Comercial" en la página 19.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima
.
3.
Seleccione un timbre y oprima .
Cómo importar timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con
el software Mobile Phone Tools para Kyocera, si
está disponible (se vende por separado). Para
adquirir este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Configuración de sonidos para
su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita
sonidos al abrirlo y al cerrarlo y también cuando
lo encienda y lo apague. Los sonidos no se
escucharán durante la recepción de una llamada,
si está en una llamada, o si está conectado un
manos libres o un manos libres para el auto.
Configuración del sonido cuando se
abre el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Teléfono abierto.
2.
Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando se
cierra el teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Sonido al cerrar.
2.
Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima
para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando
enciende o apaga el teléfono
Seleccione Menú Configuración
Sonidos Encendido/apagado Activado.
Para cancelar la selección de este sonido,
seleccione
Desactivado.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y
el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del
auricular durante una llamada, oprima la tecla
hacia arriba o abajo.
34 Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen auricular.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y
seleccione
Guardar.
Cómo usar volumen automático
Puede configurar un volumen de base que el
teléfono usará para ajustar automáticamente el
volumen del auricular cuando haya un aumento
del ruido que lo rodea a usted o al que llama.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Autovolumen Activado.
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen de timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y
seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen del altavoz
del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen de altavoz.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen o hacia la izquierda para bajarlo y
seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de
las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite
el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y
seleccione
Guardar.
Configuración de la duración de los
tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el
teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Duración de tecla.
2. Escoja entre Normal o Larga y oprima .
Configuración de los tonos de
las teclas
Puede escoger el tono que emite el teléfono
cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos Sonido de tecla.
2. Seleccione Tonos, Clics, o Apagado y
oprima .
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 35
Configuración de avisos
de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le
avise de la llegada de correo de voz, de radio o
mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración
Mensajes Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso y oprima :
Aviso de mensaje, Aviso de radiomensaje, o
Aviso de correo de voz.
3.
Seleccione una opción:
Vibrar, Bip, ¡Libre!, ¡Juego!, Blup,
¡Ganador!, y ¡Zilofon!
configuran el
teléfono para que vibre, emita un pitido o
reproduzca un tono una vez recibido un
nuevo mensaje.
Opciones con
Recordar configuran el
teléfono para avisarle una vez que se
reciba un nuevo mensaje y después volver
a avisar cada cinco minutos. Para detener
un aviso de recordatorio, oprima
seleccione
Ignorar.
Desactivado Desactiva los avisos
de mensaje.
Uso de atajos
Desde la pantalla de inicio, oprima en una
de las cuatro direcciones para entrear a tres
atajos y a un menú personalizado.
Arriba: Acceder a mensajes.
Abajo: Acceder a su menú personalizado.
Izquierda: Lanzar Explorador.
Derecha: Acceder BREW.
Cómo crear y actualizar un menú
personalizado
Puede crear un menú personalizado que contiene
sus funciones favoritas. Después de que configure
su menú, simplemente oprima sin soltar
hacia abajo para acceder a él.
1. Oprima sin soltar hacia abajo para
iniciar
Menú Personalizado.
2. Seleccione Administrar Lista.
3. Desplácese por las opciones disponibles y
oprima para seleccionar o
deseleccionar una.
Puede seleccionar más de una función.
Los elementos aparecen en orden
alfabético en el menú.
4. Seleccione Guardar cambios.
Selección de un idioma
diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Idioma.
2. Seleccione un idioma y oprima .
36 Personalización de la pantalla
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
Su saludo personal aparece en la pantalla de
inicio, encima de la fecha y la hora y puede tener
hasta 14 caracteres.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Mi saludo.
2. Seleccione Editar.
3. Oprima para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo. Consulte ”Explicación
de las pantallas para ingresar texto" en la
página 15.
5. Seleccione Guardar.
Selección de una vista de menú
Es posible cambiar el aspecto de los menús de
su teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y oprima :
Gráfico exhibe iconos de cada artículo de
menú, con su nombre en el fondo de
la pantalla.
Lista exhibe una lista de cada artículo
de menú.
Rueda exhibe una imagen gráfica que rota
de los artículo de menú.
3. Pulse para regresar a la pantalla de inicio.
La próxima vez que seleccione
Menú, verá la
vista de menú seleccionada.
Ajuste de la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está
hablando o cuando se oprime una tecla. No
obstante, puede cambiar la duración y el brillo de
la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Retroiluminación Duración.
2. Seleccione una opción y oprima :
7 segundos, 15 segundos o 30 segundos:
mantiene la retroiluminación encendida
durante 7, 15 o 30 segundos después de
la última vez que se oprime una tecla.
7s durante llam., 15 s durante llam o 30s
durante llam.
: enciende la
retroiluminación durante la llamada y
durante los 7, 15 o 30 segundos después
de la última vez que se oprime una tecla.
Nota: Las configuraciones "durante llam."
descargan más rápidamente la batería.
Uso del modo de ahorro de energía
Usted puede guardar tiempo de la batería
activando el modo de ahorro de energía. La
retroiluminación aparece por la duración
elegida, pero es menos brillante que cuando es
desactivado el modo de Ahorro de energía.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 37
Seleccione Menú Configuración
Pantalla Retroiluminación
Modo ahorro energía Activado.
Configuración de la
retroalimentación mientras se carga
Puede configurar la iluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa con el teléfono,
por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional
u otros accesorios.
Seleccionar
Menú Configuración
Accesorios Retroilum. eléc
Siempre Encendida.
Para desactivar esta configuración
seleccione
Normal.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha
para ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente.
Autoguión, cuando está activado, inserta
automáticamente un guión en los números de
teléfono para coincidir con el plan de marcación
de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Seleccione
Menú Configuración
Pantalla Autoguión Activado.
Selección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la
pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto y
se activan 10 segundos después de que se
presione la última tecla. Las llamadas y avisos
recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Protect. de pant.
2. Resalte un protector de pantalla y oprima
. Se muestra la imagen.
3. Oprima para asignar el protector
de pantalla.
4. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio y esperar 10 segundos para ver el
protector de pantallas seleccionado.
Nota: Los protectores de pantalla
descargados son agregados al final de la lista.
38 Creación de un entorno seguro
Selección del papel tapiz
El papel tapiz aparece de fondo en la pantalla
de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y
oprima .
3. Seleccione Asignar para guardar su selección.
Selección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la
pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Colores.
2. Recorra las opciones para ver ejemplos de los
temas de colores y oprima para
seleccionar uno.
Selección de un formato de fecha y
hora distinto
1. Seleccione Menú Configuración
Pantalla Form. Hora/fec.
2. Resalte una opción y oprima .
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y para
evitar el acceso a la información personal. Todas
las funciones de seguridad están protegidas por
un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o
bien, los últimos cuatro dígitos de su número
de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad
.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el
mensaje: "¿Cambiar código?"
4. Seleccione e ingrese un nuevo código de
cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono se bloquea, sólo podrá llamar
a los números de emergencia o al número de su
proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas
sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción y pulse :
Nunca el teléfono no se bloqueará.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 39
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
seleccionar
Desbloquear.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Designación de números de
emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números de teléfono personales a
los que podrá llamar cuando el teléfono
esté bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del
código de área.
6. Seleccione Listo.
Notas:
Puede ver estos números solamente
cuando los está ingresando por
primera vez.
Para llamar a un número de emergencia
con el teclado bloqueado, debe marcar el
número (incluido el código de área)
exactamente igual que se almacenó en los
Números de emergencia.
Limitación de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser
realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos y a los números de
su proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limitar reallizadas solo limita las llamadas
salientes. Las llamadas entrantes pueden
seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
tanto entrantes como salientes.
40 Configuración de red
Borrando todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio
de Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar.
4. Seleccione para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: "¿Borrar TODOS
los contactos?"
5. Seleccione de nuevo para borrar todos
los contactos.
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera "apagado" para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los
mensajes. Las dos líneas comparten todos los
contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo
número telefónico en el menú para ser
seleccionado.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Config. tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y
oprima .
Configuración de datos
Configuración de la velocidad del
puerto Com
La velocidad Com configura la velocidad de
transferencia de los datos a la que se conecta el
teléfono a una computadora portátil o a una PC, o
a la que envía y recibe los mensajes de texto de
transmisión aérea.
1. Seleccione Menú Configuración
Accesorios Velocidad de com.
2. Seleccione la velocidad: 19.2 kbps, 115.2 kbps
(predeterminado),
230.4 kbps.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 41
Nota: Es posible que los cargos por efectuar
llamadas con los datos de alta velocidad sean
superiores en las áreas donde el servicio 1X
está disponible. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener
más información.
Configuración del teléfono para
recibir datos o faxes
Es posible que el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. no puede
recibir llamadas de voz cuando el teléfono está en
modo de datos o fax. Para recibir datos o faxes,
debe conectar el teléfono a una computadora
portátil o a una PC y cambiar el teléfono de modo
de voz a modo de datos/fax.
Nota: Para adquirir un cable llame al número
800-349-4188 (EE.UU. solamente), 858-882-
1410, o visite
www.kyocera-wireless.com/store.
1. Conecte el teléfono a la computadora portátil
o a la PC.
2. Ajuste la velocidad del Puerto Com.
3. Seleccione Menú Configuración
Red Llamadas Datos/fax.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sólo voz: lo acepta llamadas de voz.
fax, próx llam. o Datos, próx llam.:
establecen el teléfono en modo de fax o de
datos para la siguiente llamada que se
reciba o durante los diez
minutos siguientes.
Fax hasta apag. o Datos hasta apag.:
fuerzan el teléfono a funcionar en el modo
de fax hasta que se apague el aparato.
Nota: no puede recibir llamadas de voz
cuando el teléfono está en modo de datos
ofax.
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo
TTY para las personas con alguna
discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese desde
el teclado.
3. Seleccione la opción TTY .
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Resalte una opción y oprima .
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a su proveedor
de servicios.
42 Configuración de una ubicación de posición
Configuración de una ubicación
de posición
Esta configuración le permite compartir la
información de ubicación con los servicios de red
que no son de emergencia (911, 111, 999, 000,
etc.), en los mercados donde se ha establecido
el servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la
posibilidad de apagar el beeper para los servicios
de emergencia.
1. Seleccione Menú Configuración
Red Ubicación.
2. Seleccione Sólo emergencias o
Ubicación activa.
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición
sólo con los servicios de emergencia
cuando llama a un código de emergencia
de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red del proveedor
de servicios, además de con los servicios
de emergencia.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 57
10 CONEXIÓN A INTERNET
Usar el explorador móvil
Podrá utilizar su teléfono KX9e para explorar
Internet si ha contratado servicios de Internet con
su proveedor y siempre que en su localidad esté
disponible el acceso a Internet por
transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Seleccione Menú Explorador.
o bien.
Oprima sin soltar hacia la izquierda para
lanzar el explorador.
Nota: Cada vez que inicie el Explorador
aparecerá un mensaje sobre las tarifas. Para
cancelar este mensaje, consulte ”Cambio de la
indicación de red" en la página 58. Para
obtener más información sobre cómo se
cobra el tiempo de conexión, comuníquese
con su proveedor de servicios.
2. Oprima para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a
Internet, aparecerá un mensaje informándole
de que la función de seguridad no se ha
activado aún en su Explorador.
3. Oprima para seleccionar y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá
la página inicial del Explorador. Aquí se
incluye una lista de marcadores y algunas
opciones de menú Web en la parte inferior de
la pantalla.
Aparece en una sesión segura.
Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado.
Oprima para ver el texto adicional.
Oprima para regresar a la
pantalla anterior.
Para seleccionar un sitio, márquelo y
oprima para seleccionar
Go.
4. Cuando deje de utilizar Internet, oprima
para salir del explorador.
Uso de las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las
siguientes opciones:
Inicio lo regresa a la ventana principal o a la
página de inicio del Explorador.
Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores muestra una lista de los
sitios Web cuya dirección se ha guardado.
Configuración ofrece opciones para cambiar
la forma en que se muestra la información.
58 Usar el explorador móvil
Mostrar URL muestra la dirección
URL completa.
Acerca de Openwave muestra información
sobre la versión de su Explorador.
Codificación no debe utilizarse a menos
que su proveedor de servicios se lo
indique.
UP.Link permite seleccionar un servidor
de explorador diferente. Puede utilizar
esta opción si tiene más de una cuenta
para el Explorador.
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Búsqueda de sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del
proveedor de servicios. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de
servicios.
Acceso a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Explorador. Si aparece
un mensaje, oprima para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione
Marcadores. Aparece una lista de
marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima .
Comprobar avisos del Explorador
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a
su bandeja de entrada de
Avisos del Explorador.
1. Seleccione Menú Mensajes
Avisos del Explorador. Esta acción iniciará la
bandeja de entrada del explorador.
2. Oprima para aceptar las tarifas
del explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
Cambio de la indicación de red
1. Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Indic. d/explorador.
2. Resalte una opción y pulse :
Al principio confirma que las tarifas de
conexión se aplicarán cuando se utilice
el explorador.
Al final confirma si desea salir del
explorador.
Ambos indican cuando se inicia como
cuando se sale del explorador.
Sin indicación no utiliza indicación
alguna.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 59
11 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de
atención al cliente de su proveedor de servicios
desde su teléfono al marcar un número especial,
por ejemplo el *611 (comuníquese con su
proveedor de servicios). El centro de atención al
cliente puede responder a sus preguntas sobre el
teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de
las llamadas y funciones específicas del aparato
(como la trasferencia de llamadas o correo de
voz). Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con
el centro de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. mediante una de las
siguientes formas:
Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com
Correo electrónico:
phone-help@kyocera-wireless.com
Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
o 1-858-882-1401. También se cuenta con
teléfonos de atención al cliente
en los siguientes paises.
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique
con el centro de atención al cliente, tenga a mano
la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio.
El problema o mensaje de error en específico.
Los pasos a seguir para reproducir el
problema.
El número de serie electrónico (ESN)
del teléfono.
Para ubicar el ESN seleccione
Menú
Inf. Teléfono y desplácese hasta llegar a
ESN: para ver el número de 11 dígitos.
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 1-800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Gratuito: 1-600-121214
Con cuota: 0124-284-5000
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá: 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
60
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con
todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor
para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono
KX9e, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
También puede llamarnos al 800-349-4188
(EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
Conviértase en un evaluador
de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de
productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS,
visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del usuario del teléfono KX9e de Kyocera 61
ÍNDICE
A
accesorios, v, 60
Agenda, 50
alarma, 6, 51
Alarma rápida, 52
altavoz del teléfono, 8
atajos, 35
auricular de manos libres
adquisición
, v, 60
autoguión, 37
avisos
Aviso por minuto
, 12
explorador, 58
para llamadas perdidas, 9
para mensajes, 35
roaming, 13
B
Band. salida, 26
Bandeja entrada, 27
batería, 1
bloqueo
teléfono
, 38
bloqueo de llamadas realizadas,
39
borrando
entradas de contacto
, 20
mensajes de texto, 28
números telefónicos, 21
todos los contactos, 40
Brick Attack, 54
Búsqueda de información de
contacto
, 21
búsqueda rápida, 22
C
calculadora, 52
calculadora de propina, 52
código de bloqueo, 38
colores, 38
configuración de datos/fax, 41
Configuración de red, 13
contactos frecuentes, 21
contactos secretos, 10, 21
contador, 53
contador regresivo, 53
contraste, 37
contraste de la pantalla, 37
correo de voz, 11
configurar, 2
cronómetro, 53
D
desbloqueo del teléfono, 38, 39
directorio de contactos, 18
Doodler, 55
duración de las llamadas, 12
E
emergencia
llamadas
, 11
modo de emergencia, 11
salir del modo de emergen-
cia
, 12
ubicación de posición, 6, 42
explorador, 2, 57
F
fecha y hora, 38
I
iconos, 6
íconos
llamadas recientes
, 9
mensajes, 26
íconos en pantalla, 6, 15, 26, 32
idioma, 35
ingreso de texto, 15
referencia rápida, 17
Internet, 57
J
juegos
Brick Attack
, 54
Doodler, 55
Race 21, 54
L
Limitación de llamadas, 39
llamadas
contestar
, 7
no contestadas, 9
rastreo, 12
terminar, 7
luces
modo Sólo luces
, 6, 32
M
manos libres para el automóvil
adquisición
, v, 60
contestar utilizando la voz,
45
Marcación de 1 tecla, 10
marcación p. voz, 43
marcación rápida, 10, 20
memoria
almacenamiento
, 28
Cómo liberar espacio, 48
62
mensajes de texto, 23
mensajes enviados, 25
menú personalizado, 35
actualizar, 35
modo analógico, 6
modo de caritas sonrientes, 16
modo de símbolos, 16
modo digital, 6
modo experto, 46
modo fax, 41
modo numérico, 15
modo silencioso, 6, 32
N
nota de voz, 48
borrado, 50
grabar, 49
poner nombre, 49
número de respuesta, 25
números telefónicos
borrando
, 21
verificación del número
propio
, 2
P
papel tapiz, 38, 47
pausa forzada, 18
protectores de pantalla, 37, 47
R
Race 21, 54
respuesta de voz, 45
restauración de los valores del
teléfono
, v
roaming, 6, 13
avisos, 13
timbre, 13
S
saludo, 36
seguridad, 38
Selección, 32
soporte técnico, 59
T
tarjeta virtual vCard, 20
TextoRápido, 24, 29
timbres
comerciales y personales
,
33
general, 32
llamadas de roaming, 13
para los contactos, 19
silencio, 2
volumen, 34
TTY/TDD, 41
U
ubicación de posición, 6, 42
V
velocidad de puerto Com, 40
vibrar, 6, 32
vista menú, 36
volumen
auricular
, 8, 33
timbre, 34
tono de tecla, 34
volumen automático, 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KYOCERA KX9 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para