Coleman 5412 Series Manual de usuario

Categoría
Estufas
Tipo
Manual de usuario
30
3
General Safety Information
cont.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct
sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120
degrees F (49°C).
• Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you
smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while outdoor stove is lighted,
near flame, pilot lights, other ignition sources or while outdoor stove is
hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use
the stove in spaces that contain or may contain volatile or airborne com-
bustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust parti-
cles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible mate-
rials: 12 inches from the sides & 48 inches from the top.
• Provide adequate clearances around air openings into the combustion
chamber.
Not for home or recreational vehicle use.
WARNING
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fire safety authority if you have questions
about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing prod-
ucts for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt
to adjust.
DANGER
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property
damage.
Failure to comply with the precautions and instructions provided with
these stoves can result in death, serious bodily injury and property loss or
damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon
monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the instructions should use
or service these stoves.
If you need assistance or information such as an instruction manual or
labels, contact the Coleman Co., Inc.
DANGER
Garantía Por Vida Limitada de Coleman
La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que
usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y
construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este produc-
to o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el perío-
do de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o compo-
nente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el
reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor.
Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la com-
pra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo
de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comer-
ciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que
venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cam-
biar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño
que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso incor-
recto de voltaje o corriente, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un
centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de
fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.
Coleman no será responsable por ningún daño incidental o consiguiente
ocasionado por la violación de cualquier garantía o condición implicada o
expresada. Con excepción al límite de lo que provee la ley aplicable,
cualquier garantía implicada de comercio o adaptación para un uso en partic-
ular es limitada en su duración a la duración de la garantía arriba menciona-
da. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consiguientes o limitaciones referente a
cuánto una garantía limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclu-
siones arriba mencionadas puede que no sean aplicables a usted. Esta
garantía le provee derechos legales específicos, y además puede que usted
tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
COMO OBTENER SERVICIOS DE GARANTIA
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted
puede localizar su centro de servicio Coleman más cercano llamando al
número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio conve-
nientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su
nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema.
Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto
cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con seguro y porte
pagado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de
propano desechables.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO
COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía favor de llamar al
1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
Garantía
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:01 AM Page 3
6
To Light
cont
Adjust flame to desired heat with
FUEL VALVE.
Flame should be blue with hint of
yellow on tips.
WARNING
• BURN HAZARD
Never leave stove unattended when hot or in use.
Keep out of reach of children.
To Turn Off
Turn FUEL VALVE “off”.
Para Almacenar
Cosas que Usted Debe Saber
1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de
propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua
[aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.
2. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el
sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc.,
que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico
y séllela con una banda elástica.
3. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a
uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de
reparación no está convenientemente situada, sujete una tarjeta al producto
incluyendo su nombre, dirección, número de teléfono por día y una
descripcíon del problema. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo
o por UPS o por el Servicio de Paquetes Postales con gastos envío y
seguro prepagados a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
4. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este pro-
ducto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de
este manual.
27
Limpie con un paño suave y
detergente ligero de uso domésti-
co. No utilice productos abrasivos
.
• EXPLOSION - RIESGO DE
FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca
de calor intenso, llamas, mechas de
piloto, luz del sol directa, otras
fuentes de encendido o donde la
temperatura exceda 120 grados F
(49°C).
• Los tanques de propano recar-
gables siempre deben almacenar-
los al aire libre en un espacio bien
ventilado. Nunca almacene el
tanque de propano en una área
cerrado (casa, garage, etc.). Si la
estufa está almacenada afuera,
desconecte el tanque de propano
para almacenarlo al aire libre.
Para Limpiar
Mueva la estufa a un lugar lejos
de llamas (incluyendo llamas pilo-
tos) y otras fuentes de ignición.
Quite el cilindro de propano de la
estufa.
Coloque la tapa protectora al
cilindro de propano.
Match Light:
Set on sturdy, flat surface. For
outdoor use only.
Hold lighted match at burner and
open FUEL VALVE.
PELIGRO
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 6
8
Parts List
No. Part Number Description
1 5431-1321 Burner Assy.
(matchlight)
2 5431-5261 Regulator Assembly
3 9950-1491 Knob Assembly
4 5412-2251 Base
25
Para Armar
Para Encender
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted
huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
• Siempre ate o separe el tanque afuera, de distancia del fuego, mechas de
piloto, o otras fuentes de encendido y solamente cuando la estufa se enfríe bas-
tante al tacto.
• Esta estufa se pone al rojo vivo durante el uso y puede encender cualquier
material inflamable que esté cerca del quemador. Mantenga materiales inflam-
ables a una distancia de por lo menos .3 m (12") de los lados y 1.2 m (48") del
tope. Mantenga gasolina y otros líquidos y vapores inflamables muy alejados de
la estufa para el aire libre.
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Para uso al aire libre solamente.
• Nunca use dentro de la casa, u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta
estufa para el aire libre consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin venti-
lación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.
NOTA: Use los cilindros Coleman 16.4
oz. de propano que son disponibles.
Los cilindros de gas LP que son usa-
dos con las estufas deben que ser con-
struidos y marcados de acuerdo con
las especificaciones para los cilindros
de gas LP desde el Departmento de
Transportación de E.U.A. o el
Transporte de Canadá
, CAN/CSA B339.
Gire la VALVULA DE COMBUSTIBLE
a “off” (apagado).
Remueva la tapa protectora en el
cilindro de propano. Guarde la tapa
para usarla en el almacenamiento.
Ponga el cilindro
securamente en la
base de la estufa.
Para aguantar
las ollas grandes,
plegue las exten-
siones de las patas
por fuera.
Enrosque el cilindro de propano a la
estufa. Tenga cuidado en no
enroscarlo torcido. APRIETE A
MANO solamente.
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
Mantenga todas las conex-
iones y los encajes limpios.
Exámine las conexiones del
tanque de gas y del com-
bustible de la estufa para daño
antes de atarlos.
Durante el montaje, verifique
que las conexiones y los enca-
jes no tengan escapes usando
agua con jabón. La presencia
de burbujas indica un goteo.
Nunca use una llama.
3
2
1
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 8
9
4
24
Información General de Seguridad cont.
• RIESGO DE QUEMADURAS
• Nunca deje la estufa desatendida cuando está caliente o cuando
la está usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Verifique que el cilin-
dro de propano y las conexiones de la estufa propana no tengan daño antes
de atarlos.
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no
tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La
presencia de burbujas indica un goteo. Verifique que la conexión no esté
mal enroscada y que esté apretada bien. Conduzca otra prueba de goteos.
Si todavía existe un goteo, quite el cilindro y póngase en contacto con
Coleman para servicio o reparaciones.
• Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o
use con algún dispositivo o pieza que no sea expresamente aprobado por
Coleman.
• Limpie la estufa con frequencia para evitar la acumulación de grasa y la
posibilidad de fuegos de grasa.
ADVERTENCIA
• Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene
olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detec-
tar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante
se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede
detectar por el olor solamente.
• El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al
nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido
incluyendo fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque
estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano
preparado para separación de vapor.
• El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y
códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el propano cuando no lo esté usando.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:
ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión
de propano contienen químicos conocidos en el estado de California
de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños repro-
ductivos.
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está dis-
eñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas
cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No
bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar.
• El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la
gripe, ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted
no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien experimenta alguno de estos
síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente!
• Para uso al aire libre solamente.
Nunca use dentro de la casa, o cualquier otra área sin ventilación o cerrada.
Esta estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación
o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 9
Warranty
Limited Lifetime Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you
own this product, it will be free from defects in material and workmanship.
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will
be made with a new or remanufactured product or component. If the product is
no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service
centers, or retail stores selling Coleman products do not have the right to alter,
modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service
center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
Coleman shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty or conditions. Except
to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantabil-
ity or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty or conditions. Some states, provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limi-
tations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclu-
sion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or province to province.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the
nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service
center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your
name, address, daytime telephone number and description of the problem.
Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and
send either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance pre-
paid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane
cylinders.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or
1 800 387-6161 in Canada.
10
23
Información General de Seguridad cont.
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz
del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 gra-
dos F (49°C).
• El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted
huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
• Nunca instale o quite el tanque de propano mientras la estufa esté encendida,
cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras la estufa
esté caliente al tacto.
• Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido. Nunca use la
estufa en espacios que contengan o que puedan contener combustible volátil o
transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pin-
tura, partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de
materiales combustibles: .31 m (un pie) de los lados y 1.22 m (cuatro pies) de la
parte superior.
• Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que
van a la camára de combustión.
ADVERTENCIA
No para el uso en la casa o en vehículo recreativo.
No podemos prever cada uso lo cual se podría hacer con esta estufa de cocinar.
Verifique con su local autoridad de seguridad sobre fuegos si tenga
preguntas sobre el uso.
Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productos que pro-
ducen calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle
con estos.
• Nunca rellene los tanques desechables.
• Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es
prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no
es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
CUIDADO
CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es pre-
venida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a
la propiedad.
Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta
estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo y daños o per-
didas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras,
asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono.
Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle
servicio a estas estufas.
Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de
instrucciones o etiquetas, comuníquese con la Compañia Coleman, Inc.
PELIGRO
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 10
Réchaud à propane
MODE D'EMPLOI
© 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou
de réparer le réchaud ; gardez-le pour le consulter au besoin.
Pour toutes questions concernant l’assemblage, le fonction-
nement, l’entretien ou la réparation, veuillez composer le 1 800
835-3278 ou le 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800
387-6161 au Canada.
Modèle Série 5412
ANS Z21.72b-CSA 11.2b (2002) Poêle de camping
22
Contenido
Información General de Seguridad
cont.
Información General de Seguridad
Este manual contiene información muy importante acerca del ensam-
blaje, operación y mantenimiento de estas estufas de propano.
Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas
de este manual y también está localizada a través del mismo manual.
Preste particular atención a la información que está acompañada de los
símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO (DANGER)”,
“ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y
para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este
manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier
equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté envuelto.
Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o com-
postura. Si usa este producto con el respeto y cuidado aquí demandado
podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la
propiedad.
Los símbolos ilustrados abajo y en la página 23 son usados
extensivamente a través de este manual. Siempre preste atención a estas
precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo
mecánico o que requiere combustible.
Información General de
Seguridad 22-24
Para Armar 25
Para Encender 25-26
Para Apagar 26
Para Almacenar 27
Para Limpiar 27
Cosas Que Usted Debe Saber 27
Lista de Piezas 28-29
Garantía 30
PELIGRO
RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
Este dispositivo puede producir monóxido de car
bono el cual no tiene olor.
Si lo usa en un lugar cerrado puede causar su
muerte.
Nunca use este dispositivo en un lugar cerrado
como lo es un camper, tienda de campaña, carro o
en la casa.
Si usted huele gas:
1. No intente encender el dispositivo.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suplidor de combustible.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos que
contengan vapores inflamables cerca de esta estufa
o algún otro dispositivo.
PARA SU SEGURIDAD
CERTIFIED
®
®
5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 11

Transcripción de documentos

5412-025T.qxd 12/10/2003 9:01 AM Page 3 Garantía General Safety Information cont. Garantía Por Vida Limitada de Coleman La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el período de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso incorrecto de voltaje o corriente, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. Coleman no será responsable por ningún daño incidental o consiguiente ocasionado por la violación de cualquier garantía o condición implicada o expresada. Con excepción al límite de lo que provee la ley aplicable, cualquier garantía implicada de comercio o adaptación para un uso en particular es limitada en su duración a la duración de la garantía arriba mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes o limitaciones referente a cuánto una garantía limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puede que no sean aplicables a usted. Esta garantía le provee derechos legales específicos, y además puede que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. 30 COMO OBTENER SERVICIOS DE GARANTIA Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman más cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con seguro y porte pagado a: Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO. Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. DANGER DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage. DANGER Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning. Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these stoves. If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact the Coleman Co., Inc. • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Never install or remove propane tank while outdoor stove is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while outdoor stove is hot to touch. • During operation, this product can be a source of ignition. Never use the stove in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible materials: 12 inches from the sides & 48 inches from the top. • Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber. WARNING Not for home or recreational vehicle use. We cannot foresee every use which may be made of our products. Check with your local fire safety authority if you have questions about use. Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these. • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. 3 5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 6 To Light cont Para Almacenar Match Light: ■ Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. ■ Hold lighted match at burner and open FUEL VALVE. WARNING • BURN HAZARD • Never leave stove unattended when hot or in use. • Keep out of reach of children. To Turn Off ■ Turn FUEL VALVE “off”. ■ Adjust flame to desired heat with FUEL VALVE. ■ Flame should be blue with hint of yellow on tips. ■ Mueva la estufa a un lugar lejos de llamas (incluyendo llamas pilotos) y otras fuentes de ignición. ■ Quite el cilindro de propano de la estufa. ■ Coloque la tapa protectora al cilindro de propano. Cosas que Usted Debe Saber PELIGRO • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C). • Los tanques de propano recargables siempre deben almacenarlos al aire libre en un espacio bien ventilado. Nunca almacene el tanque de propano en una área cerrado (casa, garage, etc.). Si la estufa está almacenada afuera, desconecte el tanque de propano para almacenarlo al aire libre. Para Limpiar ■ Limpie con un paño suave y detergente ligero de uso doméstico. No utilice productos abrasivos. 6 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas. 2. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está convenientemente situada, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de teléfono por día y una descripcíon del problema. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo o por UPS o por el Servicio de Paquetes Postales con gastos envío y seguro prepagados a: Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 4. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de este manual. 27 5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 8 Parts List No. Para Armar PELIGRO Part Number Description 1 5431-1321 2 3 4 5431-5261 9950-1491 5412-2251 Burner Assy. (matchlight) Regulator Assembly Knob Assembly Base • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta estufa para el aire libre consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida. 1 3 2 NOTA: Use los cilindros Coleman 16.4 oz. de propano que son disponibles. Los cilindros de gas LP que son usados con las estufas deben que ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas LP desde el Departmento de Transportación de E.U.A. o el Transporte de Canadá, CAN/CSA B339. ■ Gire la VALVULA DE COMBUSTIBLE a “off” (apagado). ■ Ponga el cilindro securamente en la base de la estufa. ■ Para aguantar las ollas grandes, plegue las extensiones de las patas por fuera. ■ Enrosque el cilindro de propano a la estufa. Tenga cuidado en no enroscarlo torcido. APRIETE A MANO solamente. CUIDADO • SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Exámine las conexiones del tanque de gas y del combustible de la estufa para daño antes de atarlos. Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. La presencia de burbujas indica un goteo. Nunca use una llama. Para Encender PELIGRO • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO 8 ■ Remueva la tapa protectora en el cilindro de propano. Guarde la tapa para usarla en el almacenamiento. • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente. • Siempre ate o separe el tanque afuera, de distancia del fuego, mechas de piloto, o otras fuentes de encendido y solamente cuando la estufa se enfríe bastante al tacto. • Esta estufa se pone al rojo vivo durante el uso y puede encender cualquier material inflamable que esté cerca del quemador. Mantenga materiales inflamables a una distancia de por lo menos .3 m (12") de los lados y 1.2 m (48") del tope. Mantenga gasolina y otros líquidos y vapores inflamables muy alejados de la estufa para el aire libre. 25 5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 9 Información General de Seguridad cont. PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar. • El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la gripe, ojos aguados, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente! • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, o cualquier otra área sin ventilación o cerrada. Esta estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida. PROPOSICION DE CALIFORNIA 65: ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de propano contienen químicos conocidos en el estado de California de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa desatendida cuando está caliente o cuando la está usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños. CUIDADO • SEGURIDAD DE SERVICIO ADVERTENCIA • Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente. • El gas propano es más pesado que el aire y escapes de propano descenderán al nivel más bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas propano preparado para separación de vapor. • El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el propano cuando no lo esté usando. 24 • Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Verifique que el cilindro de propano y las conexiones de la estufa propana no tengan daño antes de atarlos. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indica un goteo. Verifique que la conexión no esté mal enroscada y que esté apretada bien. Conduzca otra prueba de goteos. Si todavía existe un goteo, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. • Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o use con algún dispositivo o pieza que no sea expresamente aprobado por Coleman. • Limpie la estufa con frequencia para evitar la acumulación de grasa y la posibilidad de fuegos de grasa. 4 9 5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 10 Warranty Información General de Seguridad Limited Lifetime Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you own this product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Coleman shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty or conditions. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty or conditions. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 10 HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to: For products purchased in the United States: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 For products purchased in Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. cont. PELIGRO PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. CUIDADO CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a la propiedad. PELIGRO Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo y daños o perdidas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras, asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono. Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con la Compañia Coleman, Inc. • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C). • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente. • Nunca instale o quite el tanque de propano mientras la estufa esté encendida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o mientras la estufa esté caliente al tacto. • Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido. Nunca use la estufa en espacios que contengan o que puedan contener combustible volátil o transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de materiales combustibles: .31 m (un pie) de los lados y 1.22 m (cuatro pies) de la parte superior. • Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la camára de combustión. ADVERTENCIA No para el uso en la casa o en vehículo recreativo. No podemos prever cada uso lo cual se podría hacer con esta estufa de cocinar. Verifique con su local autoridad de seguridad sobre fuegos si tenga preguntas sobre el uso. Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productos que producen calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle con estos. • Nunca rellene los tanques desechables. • Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo. 23 5412-025T.qxd 12/10/2003 9:02 AM Page 11 Información General de Seguridad Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Encender Para Apagar 22-24 25 25-26 26 Para Almacenar Para Limpiar Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas Garantía 27 27 27 28-29 30 Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el dispositivo. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suplidor de combustible. PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este dispositivo puede producir monóxido de car bono el cual no tiene olor. • Si lo usa en un lugar cerrado puede causar su muerte. • Nunca use este dispositivo en un lugar cerrado como lo es un camper, tienda de campaña, carro o en la casa. 22 cont. PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de esta estufa o algún otro dispositivo. Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de estas estufas de propano. Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este manual y también está localizada a través del mismo manual. Preste particular atención a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”. Réchaud à propane MODE D'EMPLOI © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto. Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa este producto con el respeto y cuidado aquí demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad. Los símbolos ilustrados abajo y en la página 23 son usados extensivamente a través de este manual. Siempre preste atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible. IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer le réchaud ; gardez-le pour le consulter au besoin. Pour toutes questions concernant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. Modèle Série 5412 CERTIFIED ® ® ANS Z21.72b-CSA 11.2b (2002) Poêle de camping
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Coleman 5412 Series Manual de usuario

Categoría
Estufas
Tipo
Manual de usuario