Español-3
ADVERTENCIA
No la use dentro de la casa ni en
vehículos de recreo.
Nosotros no podemos preveer cada uso que se
pueda hacer de nuestros productos.
Consulte con su autoridad de seguridad de
incendios local si tiene preguntas acerca
del uso.
Sus autoridades locales pueden aconsejarle a
acerca de otras normas para regular el uso de
gases de combustible y productos que producen
calor para usos específicos.
• No rellene nunca los cilindros desechables.
• Use el regulador montado por la fábrica que
viene con la estufa. No intente ajustarlo.
• Use sola mente piezas y accesorios Coleman
®
.
Durante el montaje de la estufa, use agua
jabonosa para revisar todos los terminales por si
hubieran fugas. No use nunca una llama.
ADVERTENCIA
• RIESGO DE QUEMADURAS
• Nunca deje la estufa desatendida cuando
está caliente ni cuando la está usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Esta estufa es un aparato de combustión.
Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el proceso
de combustión. Este producto está diseñado
para producir cantidades de CO extremada-
mente diminutas y no peligrosas cuando es
usado y mantenido de acuerdo a todas las
advertencias e instrucciones. No bloquee el
flujo de aire dentro ni afuera de la estufa
de cocinar.
• El envenenamiento con Monóxido de Carbono
(CO) produce síntomas parecidos a la gripe,
ojos aguados, dolores de cabeza, mareos,
fatiga y posiblemente la muerte. Usted no
puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si
alguien experimenta alguno de estos síntomas
durante el uso de este producto busque aire
fresco inmediatamente!
• Para uso al aire libre solamente.
• Nunca use dentro de la casa, ni en ninguna
otra área sin ventilación ni cerrada. Esta
estufa de cocinar consume aire (oxígeno).
No la use en áreas sin ventilación o
cerradas para prevenir poner en peligro
su vida.
CUIDADO
• SERVICIO DE SEGURIDAD
• Conserve limpias todas las conexiones y
uniones. Inspeccione el cilindro de propano y
las conexiones de propano de la estufa antes
de conectarlos por si estuvieran dañados.
• Durante el montaje, verifique que las cone-
xiones y uniones no tengan fugas usando agua
con jabón. Nunca use una llama. La presencia
de burbujas indica una fuga. Verifique que la
conexión no esté trasroscada y que esté bien
apretada. Haga otra comprobación de fugas. Si
todavía existe una fuga, quite el cilindro y pón-
gase en contacto con Coleman para servicio
o reparaciones.
• Úsela solamente como un aparato para coci-
nar. No la altere nunca de ninguna manera ni
la use con ningún artefacto ni repuesto que no
esté específicamente aprobado por Coleman.
• Limpie la estufa frecuentemente para evitar
acumulación de grasa y posibles incendios
causados por la grasa.
Este manual contiene información muy impor-
tante acerca del ensamblaje, operación y manten-
imiento de este aparato de propano para el aire
libre. Hay información general de seguridad pre-
sentada en está página al igual que a través de
estas instrucciones. Preste atención particular a la
información que está acompañada de los símbo-
los de seguridad de alerta:
“ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA
( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
Guarde este manual como referencia para ser
usado en el futuro y para educar todo usuario sin
experiencia acerca de este producto. Este manual
debe ser leído en conjunto con la etiqueta del pro-
ducto.
Las precauciones de seguridad son esen-
ciales cuando cualquier equipo mecánico o que
requiere combustible de propano esté envuelto.
Estas precauciones son necesarias para el uso,
almacenamiento o reparación. Si usa este pro-
ducto con el respeto y cuidado aquí demandado
podrá reducir las posibilidades de lesiones a la
persona o daño a la propiedad.
Los siguientes símbolos mostrados abajo son usa-
dos extensamente a través de estas instrucciones.
Siempre preste atención a estas precauciones, ya
que son esenciales con el uso de cualquier equipo
mecánico o que requiere combustible.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo
inmediata la cual, si no se evita, resultará en
muerte o daños serios.
CUIDADO
CUIDADO indica una situación potencialmente
peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar
en herida personal moderada o mínima o daño
a la propiedad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo
potencial la cual, si no se evita, puede resultar
en muerte o daños serios.
Si no cumple con las precauciones y las
instrucciones provistas con esta estufa podría
causarle la muerte, lesiones graves a su cuerpo
y daños o perdidas a la propiedad debido a
riesgos de fuego, explosiones, quemaduras,
asfixia y/o envenenamiento con monóxido de
carbono.
Solo personas que comprendan y sigan las
instrucciones deben usar o darle servicio a
estas estufas.
Si usted necesita asistencia o información
sobre la estufa como manual de instrucciones o
etiquetas, comuníquese con The Coleman
Company, Inc.
PELIGRO
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva-
dos por la combustión de este combustible, con-
tienen químicos conocidos en el estado de
California como causa de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños al sistema reproductivo.
• Este producto utiliza combustible de gas
propano. El gas propano es invisible, no tiene
olor y es inflamable. Normalmente, un odorante
es añadido al gas para ayudar a detectar
escapes y este olor puede ser descrito como un
olor a “huevo podrido”. El odorante se puede disi-
par con el tiempo de modo que un escape de
gas no siempre se puede detectar por el olor
solamente.
• El gas propano es más pesado que el aire y
escapes de propano descenderán al nivel más
bajo del suelo posible. Puede encenderse con
fuentes de encendido incluyendo fósforos,
encendedores, chispas o llamas abiertas de
cualquier tipo aunque estén a muchos metros de
distancia del escape original. Use solamente gas
propano preparado para separación de vapor.
• El gas propano debe ser almacenado y usado
en conformidad con las ordenanzas y códigos
locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el
propano cuando no lo esté usando.
ADVERTENCIA
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca de calor
intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol
directa, otras fuentes de ignición ni donde la
temperatura exceda 120 grados F (49°C).
• El propano es más pesado que el aire y se
acumula en lugares bajos. Si usted huele gas,
abandone el lugar inmediatamente.
• Nunca instale ni quite el tanque de propano
mientras la estufa esté encendida, cerca de lla-
mas, mechas de piloto, otras fuentes de encen-
dido ni mientras la estufa esté caliente al tacto.
• Durante la ignición y su uso, este producto
puede ser una fuente de ignición. Nunca use la
estufa en espacios que contengan ni que
puedan contener combustible volátil ni transmiti-
do por el aire, ni productos como gasolina, sol-
ventes, quita pintura, partículas de polvo ni
químicos desconocidos. Margen de espacio
mínimo de materiales combustibles: .31 m (un
pie) de los lados y 1.22 m (cuatro pies) de la
parte superior.
• Provea un margen de espacio adecuado
alrededor de las aperturas de aire que van a la
camára de combustión.
Español-2
Español-1
No almacene ni use
gasolina u otros líqui-
dos que contengan
vapores inflamables
cerca de este ni con
ningún otro aparato.
PARA SU
SEGURIDAD
RIESGO DE MONOXIDO
DE CARBONO
• Este aparato puede
producir monóxido
de carbono el cual
no tiene olor.
• Usarlo en un área
cerrada puede
causarle la muerte.
• Nunca use este
aparato en un área
cerrada como son
las caravanas, tien-
das de campaña,
autos ni dentro de
la casa.
PELIGRO
Si usted huele gas:
1. No intente encender
el aparato.
2. Extinga cualquier
llama directa.
3. Desconecte el
suministrador de
combustible.
PARA SU
SEGURIDAD
Français-6
• SOINS PARTICULIERS
• Gardez la proximité du réchaud propre et
exempte de matières combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
• Veillez à ce que rien n’entrave le flux d’air de
combustion et de ventilation
• La flamme convenable est bleue et sa pointe
légèrement jaune. Des dards jaunes sont
acceptables s’il ne se produit pas de calamine.
• Passez un linge imbibé de détergent à vais-
selle (pas de récurant) sur le réchaud.
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de
veilleuses, chaleur, flammes nues, sources
d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la
température puisse dépasser 120 °F (49 °C).
• Détachez toujours la bouteille de propane du
réchaud avant de ranger le réchaud.
Rangement
1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions
d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de
plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de
propane] dans les lieux habités.
2. Hors saison, si vous rangez vos articles de
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier
ou garage, placez le réchaud dans un sac de
plastique bien fermé par un caoutchouc pour
qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre
pas de toiles d’araignées.
3. En cas de panne, composez l’un des numéros
donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse
du centre de service Coleman le plus proche.
S’il n’y a pas de centre près de chez vous,
apposez une étiquette au produit sur laquelle
vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de
téléphone le jour et la description du problème.
Emballez soigneusement le produit et envoyez
le colis en port et assurance payés, par mes-
sageries ou autre service, avec valeur
déclarée, à l’une des adresses suivantes :
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
4 . Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du
rendement de ce produit, vous pouvez nous en
faire part en composant le 1 800 835-3278 aux
États-Unis ou le
1 800 387-6161
au Canada.
www.colemancanada.ca
Renseignements essentiels
Extinction
■ Réglez le BOUTON DE COMMANDE à «arrêt».
(Fig. 6)
Entretien
■ Assurez-vous que le réchaud soit froid.
■ Éloignez le réchaud des flammes (veilleuses
comprises) et autres sources d’inflammation.
■ Séparez la bouteille de propane du réchaud.
(Fig. 7)
■ Replacez le bouchon protecteur sur la
bouteille de propane.
Français-5
Allumage
AVERTISSEMENT
• Effectuez la recherche des fuites au grand air.
• Éteignez toutes les flammes nues.
• Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites.
• N’utilisez pas le réchaud avant d’avoir vérifié
les connexions et d’être sûr qu’aucune ne fuit.
Détection des fuites
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au
ras du sol. Si vous sentez le gaz,
éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
• Fixez et détachez toujours l’alimentation en
gaz à l’air libre, et ceci, jamais quand le
réchaud est allumé ou chaud, ou bien près de
flammes, veilleuses et autres
sources d’inflammation.
• Le réchaud devient très chaud pendant
l’utilisation et peut enflammer les produits
combustibles placés trop près du brûleur.
Gardez ces produits à 0,3 m (1 pi) des côtés
et 1,2 m (4 pi) du dessus. Éloignez en outre
l’essence et les liquides et vapeurs
inflammables de l’appareil.
• Le réchaud ne doit pas être exposé aux
vapeurs ou liquides inflammables
durant l’allumage.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURES
• Ne laissez pas le réchaud sans surveil-
lance lorsqu’il est chaud ou fonctionne.
• Gardez-le hors de portée des enfants.
Modèle à allumage par allumette:
■ Placez sur une robuste surface plate. Ne con-
vient qu’au plein air.
■ Tenez une allumette enflammée au brûleur et
ouvrez la COMMANDE. (Fig. 4)
■ Réglez la flamme à l’aide du BOUTON DE
COMMANDE. (Fig. 5)
■ La flamme devrait être bleue, avec des bouts de
pointes légèrement jaunes.
1
2
3
4
Français-7
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Nomenclature
N
o
N
o
pièce Désignation
1 5431-1321 ensemble de l’allumeur
(allumage par allumette)
2 5431-5261 Ens. du régulateur
3 R438C545C Pied
4 9950-1491 Ens. du bouton
Garantie
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les
pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’en-
dommagement attribuable à toute raison suivante: à la négli-
gence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation commer-
ciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démon-
tage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf
Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La
garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du
produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce
de marque Coleman®.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR
LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON
AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE
GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PER-
TINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COM-
MERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDI-
TION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE
OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-
RECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE
SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX
LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES
PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES
DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À
L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman.
Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé
Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien com-
posez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-
Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de
service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant
vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description
de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat
original. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya
sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el
franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre
de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du pro-
duit, incombent à l’acheteur.
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du
carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de
propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le
séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez
composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux
États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.
Garantie limitée de 5
ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet arti-
cle contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une
période de cinq (5) ans courants à compter de la date de
l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectu-
osité a été constatée au cours de la période de garantie. Le
remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanu-
facturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’arti-
cle n’est plus disponible, il sera remplacé par un article sem-
blable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est
pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La
preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la
garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de serv-
ice et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont
pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière
quelconque les modalités de cette garantie.
Español-6
Para Limpiarla
■ Asegúrese que la estufa esté fríal.
■ Ponga la estufa alejada de una llama
(incluyendo las llamas del piloto) y otras
fuentes de encendido.
■ Quite el cilindro de propano de la estufa.
(Fig. 7)
■ Coloque la tapa protectora al cilindro de
propano.
• MANTENIMIENTO
• Conserve el área de la estufa despejada y
libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
• No obstruya el flujo de combustión ni la venti-
lación del aire.
• Una buena llama deberá ser azul con un
mínimo de amarillo en la punta. Algunas
puntas amarillas en las llamas son
aceptables siempre y cuando no aparez-
can depósitos de carbón o de hollín.
• Limpie con un paño suave y detergente
suave. No use abrasivos.
1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares,
almacenar o utilizar cilindros de propano líquido
con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de
agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de
propano] en habitaciones cerradas.
2. Los sitios comunes para guardar equipos de
campamento y “picnic” son el sótano, ático y
garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., que son comunes en estas
áreas, guarde su estufa en una bolsa de
plástico y séllela con una banda elástica.
3. Para contactar con el Centro de Reparación
Coleman más cercano, llame a uno de los
números que aparecen en la tapa de frente. Si
un centro de reparación no está
convenientemente situado, sujete una tarjeta al
producto incluyendo su nombre, dirección,
número de teléfono durante el día y una
descripción del problema. Empaquete
cuidadosamente el producto y envíelo ya sea
por servicio de entrega o por correo asegurado
con el franqueo y el seguro pagado por
anticipado a:
Para productos comprados en los
Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
4 . Si no está completamente satisfecho con el
funcionamiento de este producto, llame por
favor al 1-800-835-3278 en los Estados Unidos
ó al
1-800 387-6161
en Canadá.
www.coleman.com
Cosas que Debe Saber
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• No almacene nunca el propano cerca calor
intenso, llamas directas, llamas de piloto, luz
solar directa, otras fuentes de ignición ni
donde las temperaturas excedan 120 grados
F (49°C).
• El cilindro debe ser desconectado cuando la
estufa está guardada.
Para Guardarla
Para Apagarla
■ Gire la VALVULA DE COMBUSTIBLE a “off”
(apagado).
(Fig. 6)
Español-5
ADVERTENCIA
• Haga la verificación de fugas al aire libre.
• Extinga todas llamas directas.
• No verifique nunca una fuga cuando fume.
• No use la estufa para el aire libre hasta tanto la
conexión haya sido verificada y no hay fuga.
Verificación de Fuga
Para Encenderla
PELIGRO
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
• El propano es más pesado que el aire y se
puede acumular en los lugares bajos. Si usted
huele a gas, abandone el área inme-diata-
mente.
• Conecte o desconecte siempre las fuentes del
propano al aire libre; no lo haga nunca mien-
tras la estufa esté encendida, cerca de una
llama, fuegos de piloto, otras fuentes de
encendido ni mientras la estufa esté caliente
al tacto.
• Esta estufa se pone al rojo vivo durante su
uso y puede encender artículos inflamables
demasiado cerca de los quemadores.
Mantenga los artículos inflamables por lo
menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) de los lados
y 48 pulgadas (1.2 m.) de la parte de arriba
de la estufa. Mantenga la gasolina y otros
líquidos y vapores inflamables bastante aleja-
dos de la estufa.
• La estufa no debe ser expuesta a vapores ni
líquidos inflamables cuando relampaguea.
ADVERTENCIA
• RIESGO DE QUEMADURAS
• No deje nunca la estufa desatendida cuando
esté caliente ni cuando la esté usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
Modelo de encendido con fósforos:
■ Cóloquela en una superficie plana y segura.
Para uso al aire libre solamente.
■ Sostenga el fósforo encendido frente al que-
mador y abra la VALVULA DE COMBUSTIBLE.
(Fig. 4)
■ Ajuste la llama al calor deseado con la VALVU-
LA DE COMBUSTIBLE. (Fig. 5)
■ La llama debe ser azul con un poco de amarillo
en las puntas.
Español-4
Características
Técnicas
Consumo: 10,000 BTU/H por quemador
Categoria: Presión reguada de propano
Combustible:
Cilindros de propano desechables
de 16.4 onzas ( 465 grms.).
Regulador: 5431
Para Armar
PELIGRO
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Para uso solamente al aire libre.
• Nunca la use dentro de la casa, caravana, tien-
da de campaña, vehículo u otras áreas sin venti-
lación ni cerradas. Esta estufa consume aire
(oxígeno). No la use en áreas sin ventilación ni
cerradas para evitar poner su vida en peligro.
Nota: Use cilindros de propano desechables
Coleman® de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s)
de gas LP que se usa con las estufas debe haber
sido construido y estar marcado de acuerdo con
las especificaciones para cilindros de gas LP del
Departamento de Transporte de los Estados
Unidos o de
Transporte de Canadá
, CAN/CSA
B339
.
■ Gire la VALVULA DE COMBUSTIBLE a “off”
(apagado).
(Fig. 1)
CUIDADO
• SERVICIO DE SEGURIDAD
• Conserve limpias todas las conexiones y
uniones. Inspeccione el cilindro de propano y
las conexiones de propano de la estufa antes
de conectarlos por si estuvieran dañados.
• Durante el montaje, verifique que las cone-
xiones y uniones no tengan fugas usando
agua con jabón. Nunca use una llama.
■ Remueva la tapa protectora en el cilindro de propano.
Guarde la tapa para usarla en el almacenamiento.
■
Enrosque el cilindro de propano a la estufa. Tenga
cuidado en no enroscarlo torcido. APRIETE A MANO
solamente.
(Fig. 2)
■
P
onga el cilindro securamente en la base de la
estufa. (Fig. 3)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Notes: Notes:
Lista de Piezas
No. Número de Pieza Descripción
1 5431-1321 Ens. del Quemador
(encendido con fósforos)
2 5431-5261 Ens. del Regulador
3 R438C545C Base
4 9950-1491 Ensamblage de la perilla
1
2
3
4
Español-7
Garantia
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas,
piezas que no sean genuinas de Coleman® ni daño resultante
por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso con voltaje o corriente no apropiado, uso comer-
cial de este producto, uso contrario a las instrucciones de
operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera
que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado.
Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como
son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no
es valida si el daño al producto es un resultado del uso de
piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS
CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO
AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONA-
DO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN
AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O
ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA
EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS
O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES
O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA
LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITA-
CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE
QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE
PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS
PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autoriza-
do. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman
autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en
www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD
316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161 en
Canadá. Si no encuentra un centro de servicio conveniente-
mente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya
su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción
del problema. Incluya una copia del recibo de compra original.
Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por
servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y
el seguro pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un
centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la
responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con
cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal
de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO
COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de
llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los
Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por
un periodo de cinco años a partir de la fecha original de com-
pra, este producto estará libre de defectos en material y con-
struccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del producto que esté
defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reem-
plazo será hecho con un producto o componente nuevo o
refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el
reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o
mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la
fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su reci-
bo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para
obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de
Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que
venden productos Coleman® no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y
condiciones de esta garantía.