Transcripción de documentos
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
TAS45xxUC
TAS46xxUC
¡
Instruction manual
¡
¡
Mode d‘emploi
¡ uk
¡it
Instrucciones de uso
¡
¡cs
¡¡sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡ uk
¡
¡
¡cs
¡sk
Table of contents....................................EN
Important Safeguards..................................2
Safety instructions.......................................3
Your TASSIMO machine at a glance...........4
First use of your TASSIMO machine...........4
MAVEA MAXTRA water filtration system.....6
Controls and displays..................................8
Display items...............................................8
Cup size......................................................9
How to use your TASSIMO machine.........10
Maintenance and day to day care.............12
Descaling...................................................13
Disposal.....................................................14
Troubleshooting.........................................15
Warranty....................................................18
BSH customer service...............................59
TASSIMO customer service......................60
Table des matières................................. FR
Mesures de précaution..............................20
Consignes de sécurité...............................21
Aperçu de la machine TASSIMO...............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO...................................................22
Uniquement pour appareils dotés d’un
système de filtration d’eau.........................24
Éléments de commande et d’affichage.....26
Taille de la tasse........................................27
Utilisation de la machine TASSIMO...........28
Entretien et nettoyage quotidien................30
Détartrage.................................................31
Recyclage..................................................33
Dépannage................................................33
Garantie.....................................................36
BSH Service Aprés Vente..........................59
TASSIMO Service Aprés Vente.................60
Índice....................................................... ES
Medidas de seguridad importantes...........39
Instrucciones de seguridad.......................40
Descripción general de la máquina
TASSIMO...................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO.........41
Sistema de filtrado de agua
MAVEA MAXTRA .....................................43
Controles e indicadores visuales . ............45
Indicadores luminosos...............................45
Tamaño de la taza.....................................47
Cómo utilizar la máquina TASSIMO..........47
Mantenimiento y cuidado diario.................50
Descalcificación.........................................51
Eliminación de residuos............................53
Resolución de problemas..........................54
Garantía....................................................58
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica.....................60
ES
39
! M
edidas de seguridad importantes
El uso de dispositivos eléctricos exige la
adopción de medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2 No toque las superficies calientes.
Utilice agarraderas.
3 Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4 No utilice la máquina sin vigilancia.
5 No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6 Para desconectar, pulse el interruptor
“off” y extraiga el enchufe de la toma de
corriente.
7 Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8 No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9 Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni el cuerpo de la
máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10 El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a personas.
11 No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12 No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua
ni la bandeja de líquido sobrante (apoya
taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14 La apertura del mecanismo de elaboración de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras.
!
AVISO
No retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede ser
reparada por el usuario.
Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal autorizado.
Conserve estas
instrucciones
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable
largo.
Existen cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión,
1 El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2 El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la mesa
o repisa para evitar que los niños puedan
tirar del mismo o que alguien tropiece.
Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de tres
cables de conexión a tierra.
! Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/descalcificación con atención y consérvelas
para futuras consultas.
Este manual describe varios modelos.
10/2010
40
ES
Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.
elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen
una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCS desarrollados específicamente para la máquina TASSIMO.
La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos específicamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
elegida. Los T DISCS están específicamente diseñados para su uso con el sistema de
Para evitar el riesgo de quemaduras:
–– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse
una presión excesiva y el T DISC podría
dañarse, lo que a su vez podría causar
heridas si el espumador se abre antes
de que se visualice la luz naranja.
–– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
!
ATENCIÓN
Instrucciones de seguridad
!
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas
interiores puede ser reparada por el
usuario. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal
autorizado. Nunca sumerja la máquina
bajo ningún líquido
–– Este dispositivo está diseñado para
un uso doméstico, no comercial.
–– Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especificaciones de la
etiqueta de valores nominales situada en
la parte de abajo de la máquina.
–– No utilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados.
–– Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizarlo
por encima de los 6560 ft / 2000 m.
–– No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y
experiencia limitados utilicen la máquina,
Bosch Home Appliances
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
–– Vigile a los niños para evitar que jueguen
con la máquina.
–– En caso de mal funcionamiento,
desenchufe la máquina inmediatamente.
–– Para evitar posibles peligros, las
reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.
Para evitar el riesgo de quemaduras
–– No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni
durante la limpieza o descalcificación de
la máquina.
–– Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
–– Tenga cuidado al abrir la abrazadera del
mecanismo de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCS ya que se
puede liberar presión y los T DISCS
pueden estar calientes al tacto.
ES
41
Descripción general de la
máquina TASSIMO
Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Compartimento para almacenamiento
del cable eléctrico
2 Interruptor on/off
3 Depósito de agua extraíble
a Tapa para el depósito de agua
b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
b Ajuste de altura
c Soporte para taza
5 Botón Start/Stop
6 Indicadores luminosos
a Lista para usar a
b Automático O
c Manual N
d Llenar depósito de agua P
e Descalcificar Q
max
7 Abrazadera
8 Unidad de elaboración de bebidas
a Soporte para T DISCS
b Unidad de perforación
c Conducto de salida de la bebida
d Ventana de lectura de código de barras
9 Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcificación
10 T DISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y descalcificación)
11 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcificación
Sólo para máquinas con sistema de
filtrado de agua:
12 Portacartuchos para filtros
13 Cartucho para filtros
14 Indicador de memoria
Recomendamos que guarde el T DISC de
servicio y las instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación en el
compartimiento situado en la parte trasera
del dispositivo.
Primer uso de la máquina
TASSIMO
Antes de utilizar la máquina TASSIMO por
primera vez, retire el cartucho de filtro y
proceda como se indica a continuación:
►►Extraiga
max
tanto cable eléctrico del compartimento como sea necesario y enchúfelo
a la toma de corriente.
►►Retire y enjuague completamente el recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua fría hasta la marca MAX.
►►Retire el T DISC de servicio de su compartimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
►►Vuelva a colocar el depósito de agua y
presiónelo hasta que encaje firmemente.
10/2010
42
ES
►►Active
el interruptor on/off (I).
Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador a Lista para usar.
min.
8 oz.
200 ml
►►Seleccione
w.t
ww
imo
una taza grande (min. 200 ml)
y colóquela en el soporte para la taza.
m
.co
ass
1.
3.
►►1. Abra
click
2.
5.
min.
8 oz.
200 ml
4.
la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando
firmemente la tapa hasta que encaje y
suene un clic.
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
! Importante:
Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces.
►►Abra
la unidad de elaboración de bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la
parte trasera del depósito de agua.
w.t
ww
Bosch Home Appliances
imo
ass
m
.co
ES
43
Sistema de filtrado de
agua MAVEA MAXTRA
Sólo los cartuchos del sistema de filtrado de agua MAVEA MAXTRA se pueden
utilizar en máquinas con sistemas de
filtrado de agua.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comercializan a través de varios distribuidores
o del Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en USA en www.
tassimo.com.
La máquina TASSIMO también se puede
utilizar sin cartucho de filtro. Para ello basta
con retirar el portafiltros y el cartucho de
filtro del depósito de agua.
Siga el procedimiento que se detalla a continuación al utilizar un nuevo cartucho de
filtro en la máquina:
Preparación e inserción del cartucho de
filtro MAVEA MAXTRA
►►Retire el cartucho de filtro del envoltorio
de seguridad.
►►Sumerja
el cartucho de filtro en agua fría
corriente y agítelo suavemente para eliminar las burbujas de aire (aprox. 5 seg.).
►►Retire
el portafiltros del recipiente de
agua e inserte el cartucho de filtro en el
compartimento correspondiente del portafiltros; deberá oír un leve clic.
max
calc
click
10/2010
44
ES
►►En
2 - 3x
el fregadero, llene el portafiltros con
agua fría y deje que se filtre.
►►Repita este procedimiento dos o tres
veces.
►►Vuelva
a colocar el portafiltros y el cartucho de filtro en el depósito de agua y
llene el recipiente con agua.
max
max
calc
calc
Recomendación:
Pida un nuevo cartucho de filtro cuando el
indicador muestre sólo una barra.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comercializan a través de varios distribuidores o
del Servicio de atención al cliente TASSIMO
o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-8347271) y solo en USA en www.tassimo.com.
Activación del indicador de memoria
MAVEA
Para obtener el máximo rendimiento del filtro y la mejor protección contra la calcificación, el cartucho de filtro MAVEA MAXTRA
debe sustituirse cada 8 semanas.
La cubierta del depósito de agua incorpora
un indicador que muestra cuándo debe
reemplazarse el cartucho de filtro mediante
un sistema visual de barras.
Para activar el indicador de memoria
MAVEA, pulse y mantenga presionado el
botón Start/Stop hasta que se iluminen las
cuatros barras dos veces en la pantalla.
Se mostrará un punto intermitente en la esquina inferior derecha cuando el dispositivo
de memoria esté activado. Deberían visualizarse cuatro barras en el indicador.
A partir de este momento desaparecerá una
barra cada dos semanas. Si las barras dejan de verse a las ocho semanas y la flecha
parpadea, cambie el cartucho de filtro.
Para retirar el cartucho de filtro, tire de él
hacia arriba con ayuda del tirador.
Para instalar un nuevo cartucho de filtro,
proceda como se describe en el apartado
“Preparación e inserción del cartucho de
filtros MAVEA MAXTRA” y reinicie el indicador de memoria MAVEA.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso.
Bosch Home Appliances
ES
Controles e indicadores
visuales
45
Controles
Interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador a Lista para usar permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i Nota: para ahorrar energía, se recomienda apagar la máquina tras cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO,
se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a
pulsar este control para detener el proceso
de elaboración y ajustar la bebida a su
gusto.
Indicadores luminosos
6a
6b
6a a Lista para usar
El indicador luminoso a Lista para usar
(anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Una vez encendido, puede
abrir la unidad de elaboración de bebidas e
insertar un T DISC.
6b O Automático
El indicador luminoso O Automático se
enciende (verde) cuando la máquina
TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.
!
ATENCIÓN
No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni
durante la limpieza o descalcificación de la
máquina.
10/2010
46
ES
6c N Manual
El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración
de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso N Manual, se
podrá prolongar el proceso de elaboración
para ajustar la intensidad de la bebida. El
uso de esta función manual producirá una
bebida más suave. El indicador luminoso N
Manual parpadeará durante este tiempo.
6c
!
ATENCIÓN
No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni
durante la limpieza o descalcificación de la
máquina.
6d
6e
6d P Llenar depósito
El indicador luminoso P Llenar depósito
parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO.
6e Q Descalcificar
El indicador luminoso Q Descalcificar se
encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalcificar la máquina TASSIMO.
Descalcifique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalcificación”.
Bosch Home Appliances
ES
47
Tamaño de la taza
3 oz.
85 ml
11 oz.
325 ml
16 oz.
475 ml
Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas y vasos de diferentes tamaños en función de la bebida
deseada. Utilice la posición predeterminada
para tazas normales. Para ajustar el soporte para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café
expreso), gire el control de ajuste de altura
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que encaje haciendo clic.
Para tazas o vasos grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas.
Para evitar que la bebida rebose, seleccione una taza de tamaño adecuado para
cada tipo de bebida:
Expreso:
3 onzas líquidas/85 ml
Café filtro y café a la crema:
11 onzas
líquidas/325 ml
Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate
Caliente:
11 onzas líquidas/325 ml
Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas
líquidas/475 ml
Cómo utilizar la máquina
TASSIMO
Importante: rellene diariamente el depósito
sólo con agua a temperatura ambiente,
limpia y sin gas para obtener el mejor
sabor.
!
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras:
–– ¡No utilizar agua ablandada
químicamente!
De lo contrario podría producirse una
presión excesiva y el tdisc podría
dañarse, lo que a su vez podría causar
heridas si el espumador se abre antes
de que se visualice la luz naranja.
–– Esperar siempre a visualizar la luz
naranja antes de abrir la unidad de
preparación.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada,
se enciende el indicador luminoso a Lista
para usar.
►►Coloque una taza con un tamaño adecuado en el soporte de acuerdo con el
tipo de bebida deseado. Ajuste la altura
del soporte si es necesario o retírelo por
completo para tazas o vasos grandes.
Asegúrese de que la distancia entre la
parte superior de la taza y la unidad de
elaboración es pequeña para evitar salpicaduras.
►►Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
►►Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
10/2010
48
ES
►►Cierre
la unidad de elaboración de
bebidas presionando firmemente la tapa
hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso a Lista para usar
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O Automático se enciende (verde)
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
click
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
1. Automático:
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso
N Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la
configuración predeterminada.
20 seg.
sec.
Bosch Home Appliances
2. Personalizado (función manual)
a Para obtener un sabor más intenso y
menor cantidad: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O
Automático parpadeará. Pulse el botón
Start/Stop en cualquier momento del
proceso de elaboración para detenerlo y
ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya
está lista. El indicador luminoso N Manual
se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el proceso
de elaboración pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene
pulsado el botón Start/Stop dentro los 20
segundos siguientes, podrá prolongar el
proceso de elaboración para conseguir la
intensidad deseada en su bebida.
ES
49
►►20
segundos después de finalizar el
proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
►►Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida.
►►Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemadura
–– Espere a que se encienda la luz
anaranjada antes de abrir la unidad
de elaboración de bebidas.
–– No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
–– No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
–– El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.
! Nota:
►►Pueden
producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
►►No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
►►Retire siempre el T DISC usado después
del proceso de elaboración cuando se
encienda la luz del estado Lista para
usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC
por la lengüeta, ya que estará caliente
después de preparar la bebida. Al retirar
el T DISC, gírelo rápidamente de modo
que la cara impresa mire hacia arriba
para evitar que gotee.
Almacenamiento de T DISCS
Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de su
elección. Deben almacenarse en un lugar
fresco y seco. No es necesario guardar los
T DISCS (especialmente los T DISCS de leche) en la nevera. No los guarde en el congelador. Siempre que el envoltorio exterior
esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar
hasta la fecha de caducidad que aparece
indicada en el exterior del envoltorio.
10/2010
50
ES
Mantenimiento y cuidado diario
AVISO
!
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica
Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
8a
8b
8c
Limpie la máquina TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la
calidad de las bebidas (ver “Primer uso de
la máquina TASSIMO“). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor.
►►Limpie el escáner de código de barras
con regularidad (8d) por medio de un
paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
►►Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
►►Enjuague el depósito de agua y el soporte
del cartucho de filtro a mano y sólo con
agua. No utilice el lavavajillas para lavarlo.
►►La tapa del depósito de agua y el T DISC
de servicio no se pueden limpiar en el
lavavajillas.
►►Las piezas del soporte para la taza se
pueden lavar en el lavavajillas.
►►Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la
unidad de perforación (8b) y el conducto
de salida de la bebida (8c) y límpielos
bien. Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas. Cuando prepare varias bebidas una tras otra, puede limpiar la unidad
de perforación rápida y fácilmente colocándola bajo agua corriente.
►►Le recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar una
bebida, ya que puede estar muy caliente.
Espere hasta que se enfríe para quitarla o
limpiarla.
Bosch Home Appliances
ES
51
Importante: tras usar el T DISC de Servicio,
le recomendamos que lo guarde en su compartimento situado en la parte trasera del
dispositivo (9).
Nota: tras servir una bebida de leche o
chocolate caliente, le recomendamos que
limpie primero la unidad de perforación y
luego la unidad de elaboración de bebidas
utilizando el T DISC de servicio antes de
preparar otra bebida.
Descalcificación
La máquina TASSIMO incorpora un programa automático de descalcificación.
Si el indicador luminoso Q Descalcificar
se enciende mientras la máquina está en
funcionamiento, el programa de descalcificación deberá ejecutarse inmediatamente.
Si el proceso de descalcificación no se
desarrolla como se indica, es posible que el
aparato no funcione correctamente.
Los agentes de descalcificación se pueden obtener a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de Bosch (véase la página 59 para los
datos de contacto) o de la página de web
www.tassimo.com.
9
ung
Entkalk
ng
Descali
17 oz.
500 ml
caliente
!
ADVERTENCIA
No ingerir los líquidos.
No interrumpa nunca el programa de
descalcificación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Nota: sólo para máquinas con filtro de
agua
Es esencial retirar el portafiltros con el
cartucho de filtro antes de ejecutar el pro
grama de descalcificación.
Ejecución del programa de
descalcificación
►►Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de servicio (9). Insértelo en la unidad de elaboración con la cara del código de barras
hacia abajo y cierre la abrazadera con
fuerza.
►►Prepare la solución de descalcificación
sin vinagre, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si no encuentra un
agente de descalcificación adecuado en
varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
►►Vuelva a colocar en la máquina el depósito de agua con la solución de descalcificación.
►►Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor adecuado (min. 17 onzas
líquidas/500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.
10/2010
52
ES
►►Pulse
approx.
20 min.
53 seg.
sec.
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
17 oz.
500 ml
4x
9
y mantenga presionado el botón
Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación.
►►El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
Descalcificar y O Automático
parpadearán. (Duración aproximada
de 20 minutos.) La solución de
descalcificación se bombea a través del
dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
►►El indicador luminoso a Lista para usar
se encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de
descalcificación.
►►Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
►►Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
MAX con agua limpia.
►►Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
►►Abra y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.
El proceso de descalcificación se ha
completado.
►►Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera
de la máquina (9).
Nota: para máquinas con filtro de agua
el portafiltros con el cartucho
dentro del depósito de agua.
►►La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.
►►Coloque
w.t
ww
Bosch Home Appliances
imo
ass
m
.co
ES
Eliminación
de residuos
53
A
Resolución de problemas
Sólo para máquinas con sistema de filtrado
de agua.
Importante: la pantalla de memoria en la
tapa del del depósito de agua lleva incorporada una batería, que es necesario desechar por separado siguiendo la normativa
correspondiente.
Deposite la cubierta del depósito de agua
con la pantalla de memoria en los lugares
públicos habilitados para la recogida de
residuos o en establecimientos especializados de acuerdo con las normativas sobre
desechos de productos peligrosos.
La siguiente tabla recoge las soluciones a
problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular
o el problema persiste después de haber
aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)
Importante: Bosch sólo fabrica la máquina de elaboración de bebidas TASSIMO.
Por tanto, no garantiza la disponibilidad
de los T DISCS. Para consultas sobre
los T DISCS, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en
www.tassimo.com.
! Nota: si se pierde la unidad de
perforación, puede adquirirla dirigiéndose al
Servicio de atención al cliente de TASSIMO
o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-8347271) y solo en USA en www.tassimo.com.
Todos los derechos reservados.
10/2010
54
ES
Problema
Posible causa
Solución
El dispositivo no funciona, no se enciende
ningún indicador
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el dispositivo
está correctamente enchufado
a la toma de corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema.
Vuelva a colocar el depósito
de agua en la posición adecua
da en la máquina TASSIMO.
Inicie un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
atascado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de
nivel se mueve.
No se ha insertado el T DISC.
Comprueba que haya
insertado un T DISC.
No se ha podido detectar el
código de barras.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras y vuelva
a intentarlo o alise el código
de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
El modo O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a Lista para
usar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas
diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
El modo O Automático
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
El código de barras no se
pudo detectar.
Empeoró la calidad de
la crema.
El conducto de salida de la
bebida está taponado o sucio.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras.
Use otro T DISC.
Aún puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
Retirar el conducto de la
unidad de elaboración
de bebidas y extraer el
dispositivo de perforación.
Limpiar las piezas a fondo,
ensamblarlas y colocarlas de
nuevo.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Bosch Home Appliances
ES
55
Problema
Posible causa
Solución
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de perforación/el
soporte de T DISCS no se ha
insertado correctamente.
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación.
No se ha insertado
correctamente el T DISC
Vuelva a insertar el T DISC
y asegúrese de que está
correctamente colocado.
La unidad de perforación no
se ha cerrado correctamente.
Presione con fuerza la abraza
dera hasta que encaje correctamente haciendo un clic.
El T DISC está dañado o
agujereado.
Detenga el proceso de
elaboración: pulse el botón
Start/Stop, espere hasta que
la luz anaranjada se enciende,
retire el T DISC y limpie la
unidad de elaboración.
La unidad de
elaboración gotea
agua.
No utilice agua ablandada
con productos químicos.
Asegúrese de que el agua no
ha sido tratada con suavizante
a base de sodio.
La unidad de perforación no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente.
Asegúrese de que la
unidad de perforación está
correctamente insertada.
Aparece agua en la
superficie situada bajo
el soporte de la taza.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se puede producir
condensación. No es un fallo.
Elimínela pasando un paño.
El T DISC de servicio
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC de servicio se
debe utilizar siempre para
los procesos de limpieza y
descalcificación.
Búsquelo en el compartimento
para el T DISC de servicio
situado en la parte posterior
de la máquina.
Los T DISCS de servicio se
pueden adquirir a través del
Servicio de atención al cliente
llamando al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) y solo en
USA en www.tassimo.com.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
10/2010
56
Problema
ES
Posible causa
El T DISC gotea o está Unidad de preparación abierta
roto.
durante el modo automático o
el modo manual antes de volver al modo stand-by.
Solución
Esperar a que se complete la
preparación y volver a poner
la máquina en el modo standby antes de abrirla.
Filtro bloqueado en T DISC
por la utilización de agua
ablandada químicamente.
Comprobar que el agua no
haya sido tratada con un
ablandador basado en sodio.
Si el agua ha sido ablandada
químicamente, retirar el agua
del depósito, aclararlo tres
veces con agua no ablandada
químicamente y rellenarlo.
Iniciar un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
depósito.
El flotador de nivel del
depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que flotador de
nivel se mueve.
Los indicadores P 6d
y Q 6e parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina.
Apague la máquina con el
interruptor on/off, espere 5
minutos aproximadamente y
vuelva a encenderla. Si los
indicadores P 6d y Q 6e
siguen parpadeando, diríjase
al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Incluso el agua filtrada
El indicador Q
puede contener pequeñas
Descalcificar parpadea, aunque se está
cantidades de cal disuelta.
utilizando agua filtrada.
Descalcifique el dispositivo.
La pantalla de
memoria en la tapa del
depósito de agua no
funciona.
Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Reiníciela o adquiera una
nueva una.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Bosch Home Appliances
ES
57
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración
de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”)
que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya
sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para
propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta
al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo
devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados
Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra
original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del
Producto y no son transferibles.
• Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365)
días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo
para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que
su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se
han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch
reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted,
según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía
y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva
de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de
fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención
normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad
técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales
ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad
por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de
servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o
amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes
10/2010
58
ES
y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería
totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre
otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal,
habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma
de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso
del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta
indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta
de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las
instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona
(incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto
hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el
no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones
sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido
instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y
construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva
humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad,
las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch
será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos
los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se
excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños
cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que
se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle
cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema
con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable
por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones
eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por
cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA
POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA
COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS,
PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA
Bosch Home Appliances
ES
59
DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800944-2904
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service après vente • Servizio Assistenza •
Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
General Requests and Spare Part Sales USA
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
800-944-2904
www.boschappliances.com
Spare Part Sales for Canada:
Distributeurs de pièces autorisés au Canada :
Western Canadian Authorized Parts Distributor:
Reliable Parts Ltd.
85 N. Bend Street
Coquitlam, BC Canada
V3K 6N1
(800) 663-6060
Eastern Canadian Authorized Parts Distributor:
A P Wagner Ltd.
1035 Queens Way Ave. Unit E
Mississauga, ON , Canada
L4Y 4C1
(800) 268-7513
10/2010