Bosch 451 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Table of contents ...................................EN
Important Safeguards .................................2
Safety instructions ......................................
3
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........
4
Machines with water ltration system .........6
Controls and displays .................................8
Display items ..............................................8
Cup size
......................................................9
How to use your TASSIMO machine ........
10
Maintenance and day to day care ............12
Descaling ..................................................13
Disposal ....................................................14
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................57
TASSIMO customer service .....................58
Table des matières ................................FR
Mesures de précaution .............................
19
Consignes de sécurité ..............................19
Aperçu de la machine TASSIMO ..............21
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................21
Uniquement pour appareils dotés d’un
système de ltration d’eau ........................23
Éléments de commande et d’afchage ....25
Éléments d’afchage ................................25
Taille de la tasse .......................................
26
Utilisation de la machine TASSIMO ..........
27
Entretien et nettoyage quotidien ...............29
Détartrage.................................................30
Recyclage .................................................32
Dépannage ...............................................32
Garantie ....................................................35
BSH Service Aprés Vente .........................57
TASSIMO Service Aprés Vente ................58
Índice ......................................................ES
Medidas de seguridad importantes ..........38
Instrucciones de seguridad
.......................39
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................40
Primer uso de la máquina TASSIMO ........40
Sólo para máquinas
con sistema de ltrado de agua................42
Controles e indicadores visuales .............
44
Indicadores luminosos ..............................
44
Tamaño de la taza ....................................45
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........46
Mantenimiento y cuidado diario ................48
Descalcicación ........................................49
Eliminación de residuos
............................51
Resolución de problemas .........................51
Garantía....................................................54
BSH Asistencia técnica.............................57
TASSIMO Asistencia técnica ....................
58
38
Bosch Home Appliances
ES
El uso de dispositivos eléctricos exige la
adopción de medidas básicas de seguri-
dad, incluidas las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2 No toque las supercies calientes.
Utilice agarraderas.
3 Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4 No utilice la máquina sin vigilancia.
5 No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6 Para desconectar, pulse el interruptor
“off” y extraiga el enchufe de la toma de
corriente.
7 Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8 No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcio-
namiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibe-
bida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9 Para evitar incendios, descargas eléc-
tricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes ni el cuerpo de la
máquina multibebida en agua ni en nin-
gún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10 El uso de accesorios no es recomen-
dado por el fabricante de la máquina
multibebidas y podría causar incendios,
descargas eléctricas o daños a perso-
nales.
11 No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12 No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con supercies calientes.
13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua
ni la bandeja de líquido sobrante (apoya
taza) sobre o cerca de un calentador
eléctrico o de gas, o sobre un horno
caliente.
14 La apertura del mecanismo de elabo-
ración de bebidas durante los ciclos de
preparación puede ocasionar quemadu-
ras.
15 AVISO: no retire las cubiertas laterales.
Ninguna de las piezas interiores puede
ser reparada por el usuario. Las repara-
ciones deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal autorizado.
Conserve estas
instrucciones
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo deri-
vado de un enredo o tropiezo con un cable
largo.
Existen cables de extensión, que se pue-
den utilizar aplicando las medidas de pre-
caución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión,
1 El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2 El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la mesa
o repisa para evitar que los niños pue-
dan tirar del mismo o que alguien tropie-
ce.
Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de tres
cables de conexión a tierra.
!
Medidas de seguridad importantes
39
05/2008
ES
! Lea este manual y las breves instruc-
ciones del programa de limpieza/descal-
cicación con atención y consérvelas
para futuras consultas.
Este manual describe varios modelos.
Gracias por elegir el sistema de elabora-
ción de bebidas calientes TASSIMO. Con
TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida
favorita a cualquier hora. Cafés premium,
café expreso, un cremoso cappuccino, café
con leche o incluso una taza de té o de
chocolate caliente.
Instrucciones de seguridad
!
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no retire las cubier-
tas laterales. Ninguna de las piezas
interiores puede ser reparada por el
usuario. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal
autorizado. Nunca sumerja la máquina
bajo ningún líquido
Este dispositivo está diseñado para
un uso doméstico, no comercial.
Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especicaciones de la
etiqueta de valores nominales.
No utilice la máquina TASSIMO si el ca-
ble eléctrico o el aparato están dañados.
Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizarlo
por encima de los 2000 m.
No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y
experiencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad o
que hayan sido instruidos en su uso.
Vigile a los niños para evitar que jueguen
con la máquina.
En caso de mal funcionamiento,
desenchufe la máquina inmediatamente.
Para evitar posibles peligros, las
reparaciones, como la sustitución de un
cable dañado, deberán ser realizadas
sólo por personal de servicio autorizado.
Para evitar el riesgo de quemaduras
No abra nunca la unidad de elaboración
durante la preparación de bebidas ni
durante la limpieza o descalcicación de
la máquina.
Tenga en cuenta que las bebidas están
muy calientes cuando se sirven.
Tenga cuidado al abrir la abrazadera del
mecanismo de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCS ya que se
puede liberar presión y los T DISCS
pueden estar calientes al tacto.
La máquina TASSIMO funciona exclu
-
sivamente con discos especícamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que con-
tiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
elegida. Los T DISCS están especícamen-
te diseñados para su uso con el sistema de
elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen
una experiencia perfecta en cada taza.
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCS desarrollados espe-
cícamente para la máquina TASSIMO.
40
Bosch Home Appliances
ES
7 Abrazadera
8 Unidad de elaboración de bebidas
a Soporte para T DISCS
b Unidad de perforación
c Conducto de salida de la bebida
d Ventana de lectura de código de ba-
rras
9 Compartimento para T DISCS de
servicio y breves instrucciones sobre el
programa de limpieza/descalcicación
10 T DISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y descalci-
cación)
11 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcicación
Sólo para máquinas con sistema de l-
trado de agua:
12 Portacartuchos para ltros
13 Cartucho para ltros
14 Indicador de memoria
Recomendamos que guarde el T DISC de
servicio y las instrucciones sobre el pro-
grama de limpieza/descalcicación en el
compartimiento situado en la parte trasera
del dispositivo.
Primer uso de la máquina
TASSIMO
Antes de utilizar la máquina TASSIMO por
primera vez, retire el cartucho de ltro y
proceda como se indica a continuación:
Extraiga tanto cable eléctrico del compar-
timento como sea necesario y enchúfelo
a la toma de corriente.
Retire y enjuague completamente el reci-
piente de agua en agua corriente, y lléne-
lo con agua fría hasta la marca MAX.
Retire el T DISC de servicio de su com-
partimento situado en la parte trasera del
dispositivo.
Vuelva a colocar el depósito de agua y
presiónelo hasta que encaje rmemente.
max
calc
max
max
Descripción general de la
máquina TASSIMO
Antes de continuar leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Compartimento para almacenamiento
del cable eléctrico
2 Interruptor on/off
3 Depósito de agua extraíble
a Tapa para el depósito de agua
b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
b Soporte para taza
c Ajuste de altura
5 Botón Start/Stop
6 Indicadores luminosos
a En espera a
b Automático O
c Manual N
d Llenar depósito de agua P
e Descalcicar Q
41
05/2008
ES
Active el interruptor on/off (I).
Se iluminarán brevemente todos los indi-
cadores, pero sólo permanecerá encendi-
do el indicador a En espera.
Seleccione una taza grande (min. 200 ml)
y colóquela en el soporte para la taza.
1. Abra la unidad de elaboración de bebi-
das levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el
soporte para T DISCS con el código de
barras hacia abajo. Asegúrese de que
la lengüeta encaja en la ranura de la
derecha
3. A continuación, cierre la unidad de
elaboración de bebidas presionando
rmemente la tapa hasta que encaje y
suene un clic.
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso
de limpieza comienza y libera agua en
la taza.
5. Cuando se haya completado el
proceso, vacíe la taza y vuelva a
colocarla en su soporte.
! Importante:
Repita los pasos 4 & 5 otras 4 veces.
Abra la unidad de elaboración de bebi-
das, retire el T DISC de servicio y guár-
delo en el compartimento situado en la
parte trasera del depósito de agua.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
click
1. 3.
2.
min.
8 oz.
200 ml
42
Bosch Home Appliances
ES
Sólo para máquinas con
sistema de ltrado de
agua
Sólo los cartuchos del sistema de ltra-
do de agua MAVEA MAXTRA se pueden
utilizar en máquinas con sistemas de
ltrado de agua.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores
o del Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com.
La máquina TASSIMO también se puede
utilizar sin cartucho de ltro. Para ello basta
con retirar el portaltros y el cartucho de
ltro del depósito de agua.
Siga el procedimiento que se detalla a con-
tinuación al utilizar un nuevo cartucho de
ltro en la máquina:
Preparación e inserción del cartucho de
ltro MAVEA MAXTRA
Retire el cartucho de ltro del envoltorio
de seguridad.
Sumerja el cartucho de ltro en agua fría
corriente y agítelo suavemente para eli-
minar las burbujas de aire (aprox. 5 seg.).
Retire el portaltros del recipiente de
agua e inserte el cartucho de ltro en el
compartimento correspondiente del porta-
ltros; deberá oír un leve clic.
max
calc
click
43
05/2008
ES
En el fregadero, llene el portaltros con
agua fría y deje que se ltre.
Repita este procedimiento dos o tres
veces.
Vuelva a colocar el portaltros y el car-
tucho de ltro en el depósito de agua y
llene el recipiente con agua.
Activación del indicador de memoria
MAVEA
Para obtener el máximo rendimiento del l-
tro y la mejor protección contra la calcica-
ción, el cartucho de ltro MAVEA MAXTRA
debe sustituirse cada 8 semanas.
La cubierta del depósito de agua incorpora
un indicador que muestra cuándo debe
reemplazarse el cartucho de ltro mediante
un sistema visual de barras.
Para activar el indicador de memoria
MAVEA, pulse y mantenga presionado el
botón Start/Stop hasta que se iluminen las
cuatros barras dos veces en la pantalla.
Se mostrará un punto intermitente en la es-
quina inferior derecha cuando el dispositivo
de memoria esté activado. Deberían visuali-
zarse cuatro barras en el indicador.
A partir de este momento desaparecerá una
barra cada dos semanas. Si las barras de-
jan de verse a las ocho semanas y la echa
parpadea, cambie el cartucho de ltro.
Para retirar el cartucho de ltro, tire de él
hacia arriba con ayuda del tirador.
Para instalar un nuevo cartucho de ltro,
proceda como se describe en el apartado
“Preparación e inserción del cartucho de
ltros MAVEA MAXTRA” y reinicie el indica-
dor de memoria MAVEA.
2-3x
max
calc
max
calc
Recomendación:
Pida un nuevo cartucho de ltro cuando el
indicador muestrelo una barra.
Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comer-
cializan a través de varios distribuidores o
del Servicio de atención al cliente TASSIMO
o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso.
44
Bosch Home Appliances
ES
Controles
Interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la
máquina en espera o apagarla. Cuando
se enciende, los 5 indicadores luminosos
parpadean durante unos segundos. El
indicador a En espera permanecerá
encendido mientras se esté utilizando la
máquina.
i Nota: para ahorrar energía, se debe
apagar la máquina tras cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correcta-
mente colocado en la máquina TASSIMO,
se podrá comenzar la elaboración de bebi-
das pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a
pulsar este control para detener el proceso
de elaboración y ajustar la bebida a su
gusto.
Indicadores luminosos
6a a En espera
El indicador luminoso a En espera (anaran-
jado) se enciende al activar el interruptor
principal. Una vez encendido, puede abrir la
unidad de elaboración de bebidas e insertar
un T DISC.
6b O Automático
El indicador luminoso O Automático se
enciende (verde) cuando la máquina
TASSIMO está lista para su uso. El indi-
cador luminoso O Automático parpadeará
durante el ciclo de preparación de bebidas
tras pulsar el botón Start/Stop.
Controles e indicadores
visuales
6a
6b
45
05/2008
ES
6c N Manual
El indicador luminoso N Manual se enciende
(verde) cuando el proceso de elaboración
de bebidas está a punto de completarse. Si
pulsa y mantiene presionado el botón Start/
Stop dentro de los 20 segundos tras encen-
derse el indicador luminoso manual, se po-
drá prolongar el proceso de elaboración para
ajustar la intensidad de la bebida. El uso de
esta función manual producirá una bebida
más suave. El indicador luminoso N Manual
parpadeará durante este tiempo.
6d P Llenar depósito
El indicador luminoso P Llenar depósito
parpadeará (rojo) cuando el depósito extraí-
ble de agua está vacío. Retire el depósito
de agua, llénelo de agua y vuelva a colo-
carlo en la máquina TASSIMO.
6e Q Descalcicar
El indicador luminoso Q Descalcicar se
encende(rojo) cuando resulte necesa-
rio descalcicar la quina TASSIMO.
Descalcique la máquina siguiendo las ins-
trucciones del apartado “Descalcicacn”.
Tamaño de la taza
Ajustando la altura del soporte de la taza,
se pueden utilizar tazas y vasos de dife-
rentes tamaños en función de la bebida
deseada. Utilice la posición predeterminada
para tazas normales. Para ajustar el sopor-
te para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café
expreso), gire el control de ajuste de altura
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que encaje haciendo clic.
Para tazas o vasos grandes, se puede ex-
traer completamente el soporte para tazas.
Para evitar que la bebida rebose, selec-
cione una taza de tamaño adecuado para
cada tipo de bebida:
Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml
Café ltro y café a la crema: 11 onzas
líquidas/325 ml
Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate
Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml
Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas
líquidas/475 ml
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e
6c
46
Bosch Home Appliances
ES
Cómo utilizar la máquina
TASSIMO
Importante: rellene diariamente el depósito
sólo con agua fría, limpia y descarbonata-
da para obtener el mejor sabor. Se puede
utilizar agua del grifo. No utilizar agua desti-
lada químicamente.
La máquina TASSIMO está lista para su
uso. Cuando está lista para ser utilizada,
se enciende el indicador luminoso a En
espera.
Coloque una taza con un tamaño ade-
cuado en el soporte de acuerdo con el
tipo de bebida deseado. Ajuste la altura
del soporte si es necesario o retírelo por
completo para tazas o vasos grandes.
Asegúrese de que la distancia entre la
parte superior de la taza y la unidad de
elaboración es pequeña para evitar salpi-
caduras.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
levantando la tapa.
Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCS con la cara
impresa hacia abajo. Asegúrese de que
la pestaña del T DISC encaja en la ranura
situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboración de
bebidas presionando rmemente la tapa
hacia abajo hasta que encaje con un clic.
El indicador luminoso a En espera
parpadeará mientras la máquina lee el
código de barras. El indicador luminoso
O Automático se enciende (verde)
cuando la máquina TASSIMO está lista
para preparar la bebida.
La máquina TASSIMO está diseñada para
preparar la mejor bebida a cualquier hora.
Elabora automáticamente su bebida favo-
rita, aunque también puede ajustarla a su
gusto.
1. Automático:
Inicie el proceso de elaboración pulsando
el botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido
el proceso automático de elaboración,
se encenderá el indicador luminoso N
Manual. Su bebida ha sido elaborada
con un sabor óptimo de acuerdo con la
conguración predeterminada.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemadura
Espere a que se encienda la luz
anaranjada antes de abrir la unidad
de elaboración de bebidas.
No abra la unidad de elaboración
de bebidas durante el proceso de
elaboración.
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida.
El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida. Se
aconseja manipular con cuidado.
47
05/2008
ES
2. Personalizado (función manual)
a Para obtener un sabor más intenso y me-
nor cantidad: inicie el proceso de elabo-
ración de bebidas pulsando el botón Start/
Stop. El indicador luminoso O Automático
parpadeará. Pulse el botón Start/Stop en
cualquier momento del proceso de elabo-
ración para detenerlo y ajustar la bebida
a su gusto. Su bebida ya está lista. El
indicador luminoso N Manual se enciende
durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor más suave y
mayor cantidad de bebida: inicie el
proceso de elaboración pulsando el
botón Start/Stop. El indicador luminoso
O Automático parpadeará. Concluido el
proceso de elaboración, se encenderá el
indicador luminoso N Manual. Si presiona
y mantiene pulsado el botón Start/Stop
dentro los 20 segundos siguientes, podrá
prolongar el proceso de elaboración para
conseguir la intensidad deseada en su
bebida.
20 segundos después de nalizar el
proceso de elaboración, la máquina
TASSIMO volverá al modo En espera.
Abra la unidad de elaboración de bebidas
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo y disfrutar de su bebida caliente.
Si lo desea, puede preparar inmediata-
mente otra bebida.
Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina
TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
! Nota:
Pueden producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración. El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida.
No retire el depósito de agua durante el
proceso de elaboración de bebidas.
Retire siempre el T DISC usado desps
del proceso de elaboración cuando se en-
cienda la luz del estado En espera. Tenga
cuidado y sujete el T DISC por la leneta,
ya que estará caliente después de preparar
la bebida. Al retirar el T DISC, gírelo rápida-
mente de modo que la cara impresa mire
hacia arriba para evitar que gotee.
20 sec.
Almacenamiento de T DISCS
Los T DISCS se pueden guardar en su
propio envoltorio o en otros envases de su
elección. Deben almacenarse en un lugar
fresco y seco. No es necesario guardar los
T DISCS (especialmente los T DISCS de le-
che) en la nevera. No los guarde en el con-
gelador. Siempre que el envoltorio exterior
esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar
hasta la fecha de caducidad que aparece
indicada en la barra dorada situada en el
lateral del paquete.
48
Bosch Home Appliances
ES
Limpie la máquina TASSIMO con regulari-
dad para garantizar la óptima calidad de las
bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositi-
vo durante un largo periodo de tiempo, lleve
a cabo varias veces el proceso de limpieza
con el T DISC de servicio para garantizar la
calidad de las bebidas (ver “Primer uso de
la máquina TASSIMO“). No utilice limpiado-
res abrasivos ni a vapor.
Limpie el escáner de código de barras
con regularidad (8d) por medio de un
paño húmedo, para que la máquina
TASSIMO pueda escanear correctamente
el código de barras de los T DISCS.
Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
Enjuague el depósito de agua y el so-
porte del cartucho de ltro a mano y sólo
con agua. No utilice el lavavajillas para
lavarlo.
La tapa del depósito de agua no se pue-
de limpiar en el lavavajillas.
Las piezas del soporte para la taza se
pueden lavar en el lavavajillas.
Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la
unidad de perforación (8b) y el conducto
de salida de la bebida (8c) y límpielos
bien. Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas. Cuando prepare varias bebi-
das una tras otra, puede limpiar la unidad
de perforación rápida y fácilmente colo-
cándola bajo agua corriente.
Le recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utili-
zando el T DISC de servicio como se
describe en el apartado “Primer uso de la
máquina TASSIMO”.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de quemaduras
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar una
bebida, ya que puede estar muy caliente.
Espere hasta que se enfríe para quitarla o
limpiarla.
Mantenimiento y cuidado
diario
!
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
8d
max
8a
8b
8c
49
05/2008
ES
Descalcicación
La máquina TASSIMO incorpora un
programa automático de descalcicación.
Si el indicador luminoso Q Descalcicar
se enciende mientras la máquina está
en funcionamiento, el programa de
descalcicación deberá ejecutarse
inmediatamente. Si el proceso de
descalcicación no se desarrolla como se
indica, es posible que la máquina se dañe.
Los agentes de descalcicación (sin
vinagre) se pueden obtener a través de
varios distribuidores o del Servicio de
atención al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o
en www.tassimo.com.
! ADVERTENCIA
No ingerir los líquidos.
No interrumpa nunca el programa de des-
calcicación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Nota: sólo para máquinas con ltro de
agua
Es esencial retirar el portaltros con el
cartucho de ltro antes de ejecutar el pro-
grama de descalcicación.
Ejecución del programa de
descalcicación
Retire el depósito de agua de la máquina
TASSIMO y extraiga el T DISC de servi-
cio (9). Insértelo en la unidad de elabo-
ración con la cara del código de barras
hacia abajo y cierre la abrazadera con
fuerza.
Prepare la solución de descalcicación
sin vinagre, de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. Si no encuentra un
agente de descalcicación adecuado en
varios distribuidores, diríjase al Servicio
de atención al cliente de TASSIMO o
Bosch.
Importante: tras usar el T DISC de Servicio,
le recomendamos que lo guarde en su com-
partimento situado en la parte trasera del
dispositivo (9).
Nota: tras servir una bebida de leche o
chocolate caliente, le recomendamos que
limpie primero la unidad de perforación y
luego la unidad de elaboración de bebidas
utilizando el T DISC de servicio antes de
preparar otra bebida.
9
50
Bosch Home Appliances
ES
Vuelva a colocar en la máquina el depó-
sito de agua con la solución de descalci
-
cación.
Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor adecuado (min. 17 onzas
líquidas/500 ml de capacidad) bajo el
conducto de salida de las bebidas.
Pulse y mantenga presionado el botón
Start/Stop durante al menos 3 segundos
para iniciar el programa de descalcica-
ción.
El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q
Descalcicar y O Automático
parpadearán. (Duración aproximada
de 20 minutos.) La solución de
descalcicación se bombea a través del
dispositivo a intervalos y se vierte en
el contenedor hasta que el depósito de
agua está prácticamente vacío. Siempre
queda un poco de líquido en el depósito.
El indicador luminoso a En espera se
encenderá luego de aproximadamente
20 minutos de iniciar el programa de
descalcicación.
Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
Enjuague el depósito de agua
completamente y llénelo hasta la marca
MAX con agua limpia.
Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
Abra y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el
soporte para T DISCS y pulse el botón
Start/Stop. La máquina se enjuagará
automáticamente. Una vez completado
un ciclo pulse el botón de nuevo,
repitiendo el proceso 4 veces más.
El proceso de descalcicación se ha
completado.
max
17 oz.
500 ml
4x
17 oz.
500 ml
approx.
ca.
20 min.
3 sec.
17 oz.
500 ml
max
Descaling
D
étartrage
Descalcificación
17 oz.
500 ml
51
05/2008
ES
Abra la unidad de elaboración, retire el
T DISC de servicio y almacénelo en el
compartimento situado en la parte trasera
de la máquina (9).
Nota: para máquinas con ltro de agua
Coloque el portaltros con el cartucho
dentro del depósito de agua.
La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso.
Eliminación
de residuos
A
Sólo para máquinas con sistema de
filtrado de agua.
Importante: la pantalla de memoria lleva
incorporada una batería, que es necesario
desechar por separado siguiendo la norma-
tiva correspondiente.
Deposite la cubierta del depósito de agua
con la pantalla de memoria en los lugares
públicos habilitados para la recogida de
residuos o en establecimientos especializa-
dos de acuerdo con las normativas sobre
desechos de productos peligrosos.
Resolución de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a
problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO. Si no encuen-
tra una solución a su problema particular
o el problema persiste después de haber
aplicado las soluciones sugeridas, diríja-
se al Servicio de atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)
Importante: Bosch sólo fabrica la máqui-
na de elaboración de bebidas TASSIMO.
Por tanto, no garantiza la disponibilidad
de los T DISCS. Para consultas sobre los
T DISCS, diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-
TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www.
tassimo.com.
Todos los derechos reservados.
52
Bosch Home Appliances
ES
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Problema Posible causa Solución
El dispositivo no fun
-
ciona, no se enciende
ningún indicador
El cable de alimentación está
desconectado.
Compruebe que el dispositivo
está correctamente enchufado
a la toma de corriente.
La máquina funciona
pero no sirve bebidas.
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema.
Vuelva a colocar el depósito
de agua en la posición adecua-
da en la máquina TASSIMO.
Inicie un proceso de limpieza
con el T DISC de servicio.
El otador de nivel del
depósito de agua está
atascado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que otador de
nivel se mueve.
El modo
O Automático
no funciona. El
dispositivo permanece
en modo a En espera.
No se ha insertado el T DISC. Comprueba que ha insertado
el T DISC de servicio.
No se ha podido detectar el
código de barras.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras y vuelva
a intentarlo o alise el código
de barras en el T DISC con el
dedo pulgar.
Use otro T DISC.
Si persisten los problemas
diríjase al Servicio de atención
al cliente de TASSIMO o Bosch
al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
El modo
O Automático
no se activa. El
dispositivo pasa
directamente al modo
N Manual.
El código de barras no se
pudo detectar.
Limpie la ventana de lectura
del código de barras.
Use otro T DISC.
Puede preparar la bebida
manteniendo pulsado el botón
Start/Stop.
La unidad de
elaboración de bebidas
no se puede cerrar de
forma segura.
La unidad de perforación/el
soporte de T DISCs no se ha
insertado correctamente.
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación.
No se ha insertado
correctamente el T DISC
Vuelva a insertar el T DISC
y asegúrese de que está
correctamente colocado.
La unidad de perforación no
se ha cerrado correctamente.
Presione con fuerza la abra-
zadera hasta que encaje
correctamente haciendo un clic.
53
05/2008
ES
! Nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose
al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com.
Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse
online en www.tassimo.com
Problema Posible causa Solución
La unidad de
elaboración gotea
agua.
El T DISC está dañado o
agujereado.
Detenga el proceso de
elaboración, retire el T DISC
y limpie la unidad de
elaboración.
La unidad de perforación no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente.
Asegúrese de que la
unidad de perforación está
correctamente insertada.
Aparece agua en la
supercie situada bajo
el soporte de la taza.
Agua por el efecto de la
condensación.
Se puede producir
condensación. No es un fallo.
Elimínela pasando un paño.
El
T DISC de limpieza
está dañado o se ha
perdido.
El T DISC de limpieza se
debe utilizar siempre para
los procesos de limpieza y
descalcicación.
Los T DISCs de limpieza
se pueden adquirir en www.
tassimo.com o a través del
Servicio de atención al cliente
llamando al +1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
El indicador luminoso
P Llenar depósito se
enciende aunque hay
suciente agua en el
depósito.
El otador de nivel del
depósito de agua está
estancado.
Limpie el depósito de agua y
asegúrese de que otador de
nivel se mueve.
Los indicadores
P 6d
y Q 6e parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina. Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
El indicador
Q
Descalcicar
parpadea, aunque se
está utilizando agua
ltrada o destilada.
Incluso el agua destilada
puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.
Descalcique el dispositivo.
La pantalla de
memoria no funciona.
Reiníciela o adquiera una
nueva una.
Diríjase al Servicio de
atención al cliente de
TASSIMO o Bosch al
+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
54
Bosch Home Appliances
ES
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Tassimo by Bosch
Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica:
La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración
de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”)
que se le venda usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya
sido comprado:
(1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para
propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta
al por menor (que no haya estado en exhibición, tal como está, o que sea un modelo
devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados
Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra
original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del
Producto y no son transferibles.
Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto.
Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365)
días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extendeni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere.
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garana,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo
para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que
su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se
han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch
reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted,
según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes
retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas
o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía
y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva
de Bosch según el presente documento es repararlo los productos defectuosos de
fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención
normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad
técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales
ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendresponsabilidad
por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de
servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o
amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes
55
05/2008
ES
y las enviaa al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sea
totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la
empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio.
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garana haya vencido.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garana descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre
otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal,
habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma
de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso
del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta
indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta
de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las
instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona
(incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto
hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el
no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones
sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido
instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y
construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva
humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad,
las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch
será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos
los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se
excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños
cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que
se ha alterado, mutilado o eliminado elmero de serie; visitas de servicio para enseñarle
cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema
con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable
por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones
eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por
cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y
restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles.
SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA
POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA
COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS,
RDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA
56
Bosch Home Appliances
ES
DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA
Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS.
mo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-
944-2904

Transcripción de documentos

Table of contents....................................EN Important Safeguards..................................2 Safety instructions.......................................3 Your TASSIMO machine at a glance...........4 First use of your TASSIMO machine...........4 Machines with water filtration system..........6 Controls and displays..................................8 Display items...............................................8 Cup size......................................................9 How to use your TASSIMO machine.........10 Maintenance and day to day care.............12 Descaling...................................................13 Disposal.....................................................14 Troubleshooting.........................................15 Warranty....................................................17 BSH customer service...............................57 TASSIMO customer service......................58 Table des matières................................. FR Mesures de précaution..............................19 Consignes de sécurité...............................19 Aperçu de la machine TASSIMO...............21 Mise en service de votre machine  TASSIMO...................................................21 Uniquement pour appareils dotés d’un système de filtration d’eau.........................23 Éléments de commande et d’affichage.....25 Éléments d’affichage.................................25 Taille de la tasse........................................26 Utilisation de la machine TASSIMO...........27 Entretien et nettoyage quotidien................29 Détartrage.................................................30 Recyclage..................................................32 Dépannage................................................32 Garantie.....................................................35 BSH Service Aprés Vente..........................57 TASSIMO Service Aprés Vente.................58 Índice....................................................... ES Medidas de seguridad importantes...........38 Instrucciones de seguridad.......................39 Descripción general de la máquina TASSIMO...................................................40 Primer uso de la máquina TASSIMO.........40 Sólo para máquinas  con sistema de filtrado de agua................42 Controles e indicadores visuales . ............44 Indicadores luminosos...............................44 Tamaño de la taza.....................................45 Cómo utilizar la máquina TASSIMO..........46 Mantenimiento y cuidado diario.................48 Descalcificación.........................................49 Eliminación de residuos............................51 Resolución de problemas..........................51 Garantía....................................................54 BSH Asistencia técnica.............................57 TASSIMO Asistencia técnica.....................58 38 ES ! M   edidas de seguridad importantes El uso de dispositivos eléctricos exige la adopción de medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina multibebida. 2 No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas. 3 Supervise atentamente la máquina cuando haya niños cerca. 4 No utilice la máquina sin vigilancia. 5 No utilice la máquina multibebida para usos distintos a los previstos. 6 Para desconectar, pulse el interruptor “off” y extraiga el enchufe de la toma de corriente. 7 Desenchufe la máquina de la toma de corriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. Deje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla. 8 No utilice la máquina si está dañada. No utilice la máquina con un cable o enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste mecánico. 9 Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el cuerpo de la máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido.  Consulte las instrucciones de limpieza. 10 El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a personales. 11 No utilice la máquina en exteriores o zonas húmedas. 12 No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o repisa, ni que esté en contacto con superficies calientes. Bosch Home Appliances 13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua ni la bandeja de líquido sobrante (apoya taza) sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, o sobre un horno caliente. 14 La apertura del mecanismo de elaboración de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras. 15 AVISO: no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Conserve estas instrucciones La máquina se suministra con un cable eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable largo. Existen cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias. Si se utiliza un cable de extensión, 1 El voltaje del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos equivalente al voltaje del dispositivo electrónico. 2 El cable mas largo debe acomodarsse de tal modo que no cuelgue de la mesa o repisa para evitar que los niños puedan tirar del mismo o que alguien tropiece. Este dispositivo es de conexión a tierra.  El cable de extensión debe constar de tres cables de conexión a tierra.  ES 39 ! Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/descalcificación con atención y consérvelas para futuras consultas. Este manual describe varios modelos. Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida favorita a cualquier hora. Cafés premium, café expreso, un cremoso cappuccino, café con leche o incluso una taza de té o de chocolate caliente. La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos específicamente desarrollados y conocidos como DISCOS TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC, la máquina lee automáticamente el código de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de agua necesaria, así como el tiempo y la temperatura de preparación de la bebida elegida. Los T DISCS están específicamente diseñados para su uso con el sistema de elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen una experiencia perfecta en cada taza. Para garantizar el deleite a largo plazo, utilice sólo los T DISCS desarrollados específicamente para la máquina TASSIMO. Instrucciones de seguridad !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Nunca sumerja la máquina bajo ningún líquido – Este dispositivo está diseñado para un uso doméstico, no comercial. – Conecte y use el dispositivo siguiendo únicamente las especificaciones de la etiqueta de valores nominales. – No utilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados. – Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m. – No permita que niños ni personas con capacidades mentales o sensitivas disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina, a menos que sea bajo supervisión de una persona a cargo de su seguridad o que hayan sido instruidos en su uso. – Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina. – En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente. – Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un cable dañado, deberán ser realizadas sólo por personal de servicio autorizado. Para evitar el riesgo de quemaduras – No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. – Tenga en cuenta que las bebidas están muy calientes cuando se sirven. – Tenga cuidado al abrir la abrazadera del mecanismo de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCS ya que se puede liberar presión y los T DISCS pueden estar calientes al tacto. 05/2008 40 ES Descripción general de la máquina TASSIMO Antes de continuar leyendo, abra la página desplegable situada al principio del manual (parte izquierda) que contiene el diagrama. 1 Compartimento para almacenamiento del cable eléctrico 2 Interruptor on/off 3 Depósito de agua extraíble a Tapa para el depósito de agua b Flotador de nivel de agua 4 Apoyo para tazas a Bandeja de líquido sobrante  b Soporte para taza  c Ajuste de altura 5 Botón Start/Stop 6 Indicadores luminosos a En espera a b Automático O c Manual N d Llenar depósito de agua P e Descalcificar Q max max 7 Abrazadera 8 Unidad de elaboración de bebidas a Soporte para T DISCS b Unidad de perforación  c Conducto de salida de la bebida d Ventana de lectura de código de barras 9 Compartimento para T DISCS de ­servicio y breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación 10 T DISC de servicio  (Para primer uso, limpieza y descalcificación) 11 Breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación Sólo para máquinas con sistema de filtrado de agua: 12 Portacartuchos para filtros 13 Cartucho para filtros 14 Indicador de memoria Recomendamos que guarde el T DISC de servicio y las instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación en el compartimiento situado en la parte trasera del dispositivo. calc Primer uso de la máquina TASSIMO Antes de utilizar la máquina TASSIMO por primera vez, retire el cartucho de filtro y proceda como se indica a continuación: ► Extraiga max Bosch Home Appliances tanto cable eléctrico del compartimento como sea necesario y enchúfelo a la toma de corriente. ► Retire y enjuague completamente el recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua fría hasta la marca MAX. ► Retire el T DISC de servicio de su compartimento situado en la parte trasera del dispositivo. ► Vuelva a colocar el depósito de agua y presiónelo hasta que encaje firmemente. ES 41 ► Active el interruptor on/off (I).  Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador a En espera. min. 8 oz. 200 ml ► Seleccione una taza grande (min. 200 ml) y colóquela en el soporte para la taza. 1. 3. ► 1. Abra click 2. 5. min. 8 oz. 200 ml 4. la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa. 2. Coloque el T DISC de servicio en el soporte para T DISCS con el código de barras hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta encaja en la ranura de la derecha 3. A continuación, cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando firmemente la tapa hasta que encaje y suene un clic. 4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso de limpieza comienza y libera agua en la taza. 5. Cuando se haya completado el proceso, vacíe la taza y vuelva a colocarla en su soporte. ! Importante: Repita los pasos 4 & 5 otras 4 veces. ► Abra la unidad de elaboración de bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la parte trasera del depósito de agua. 05/2008 42 ES Sólo para máquinas con sistema de filtrado de agua Sólo los cartuchos del sistema de filtrado de agua MAVEA MAXTRA se pueden utilizar en máquinas con sistemas de filtrado de agua. Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comercializan a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com. La máquina TASSIMO también se puede utilizar sin cartucho de filtro. Para ello basta con retirar el portafiltros y el cartucho de filtro del depósito de agua. Siga el procedimiento que se detalla a continuación al utilizar un nuevo cartucho de filtro en la máquina: Preparación e inserción del cartucho de filtro MAVEA MAXTRA ► Retire el cartucho de filtro del envoltorio de seguridad. ► Sumerja el cartucho de filtro en agua fría corriente y agítelo suavemente para eliminar las burbujas de aire (aprox. 5 seg.).   ► Retire el portafiltros del recipiente de agua e inserte el cartucho de filtro en el compartimento correspondiente del portafiltros; deberá oír un leve clic. max calc click Bosch Home Appliances ES 43 ► En 2-3x el fregadero, llene el portafiltros con agua fría y deje que se filtre. ► Repita este procedimiento dos o tres veces.  ► Vuelva a colocar el portafiltros y el cartucho de filtro en el depósito de agua y llene el recipiente con agua. max max calc calc Recomendación: Pida un nuevo cartucho de filtro cuando el indicador muestre sólo una barra.  Los cartuchos MAVEA MAXTRA se comercializan a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com. Activación del indicador de memoria MAVEA Para obtener el máximo rendimiento del filtro y la mejor protección contra la calcificación, el cartucho de filtro MAVEA MAXTRA debe sustituirse cada 8 semanas. La cubierta del depósito de agua incorpora un indicador que muestra cuándo debe reemplazarse el cartucho de filtro mediante un sistema visual de barras. Para activar el indicador de memoria MAVEA, pulse y mantenga presionado el botón Start/Stop hasta que se iluminen las cuatros barras dos veces en la pantalla. Se mostrará un punto intermitente en la esquina inferior derecha cuando el dispositivo de memoria esté activado. Deberían visualizarse cuatro barras en el indicador. A partir de este momento desaparecerá una barra cada dos semanas. Si las barras dejan de verse a las ocho semanas y la flecha parpadea, cambie el cartucho de filtro. Para retirar el cartucho de filtro, tire de él hacia arriba con ayuda del tirador. Para instalar un nuevo cartucho de filtro, proceda como se describe en el apartado “Preparación e inserción del cartucho de filtros MAVEA MAXTRA” y reinicie el indicador de memoria MAVEA. La máquina TASSIMO está lista para su uso. 05/2008 44 Controles e indicadores visuales ES Controles Interruptor principal El interruptor on/off permite dejar la máquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unos segundos. El indicador a En espera permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina. i Nota: para ahorrar energía, se debe apagar la máquina tras cada uso. Botón Start/Stop Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar este control para detener el proceso de elaboración y ajustar la bebida a su gusto. 6a Indicadores luminosos 6a a En espera El indicador luminoso a En espera (anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Una vez encendido, puede abrir la unidad de elaboración de bebidas e insertar un T DISC. 6b Bosch Home Appliances 6b O Automático El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. ES 45 6c N Manual El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/ Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida. El uso de esta función manual producirá una bebida más suave. El indicador luminoso N Manual parpadeará durante este tiempo. 6c 6d 6d P Llenar depósito El indicador luminoso P Llenar depósito parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. 6e Q Descalcificar El indicador luminoso Q Descalcificar se encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalcificar la máquina TASSIMO. Descalcifique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalcificación”. 6e Tamaño de la taza 3 oz. 85 ml 11 oz. 325 ml 16 oz. 475 ml Ajustando la altura del soporte de la taza, se pueden utilizar tazas y vasos de diferentes tamaños en función de la bebida deseada. Utilice la posición predeterminada para tazas normales. Para ajustar el soporte para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café expreso), gire el control de ajuste de altura en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje haciendo clic. Para tazas o vasos grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas. Para evitar que la bebida rebose, seleccione una taza de tamaño adecuado para cada tipo de bebida: Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml Café filtro y café a la crema: 11 onzas  líquidas/325 ml Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas  líquidas/475 ml 05/2008 46 ES Cómo utilizar la máquina TASSIMO Importante: rellene diariamente el depósito sólo con agua fría, limpia y descarbonatada para obtener el mejor sabor. Se puede utilizar agua del grifo. No utilizar agua destilada químicamente. click !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemadura – Espere a que se encienda la luz anaranjada antes de abrir la unidad de elaboración de bebidas. – No abra la unidad de elaboración de bebidas durante el proceso de elaboración. – No toque la unidad de perforación inmediatamente después de preparar una bebida. – El T DISC puede estar caliente después de preparar la bebida. Se aconseja manipular con cuidado. La máquina TASSIMO está lista para su uso. Cuando está lista para ser utilizada, se enciende el indicador luminoso a En espera. ► Coloque una taza con un tamaño adecuado en el soporte de acuerdo con el tipo de bebida deseado. Ajuste la altura del soporte si es necesario o retírelo por completo para tazas o vasos grandes. Asegúrese de que la distancia entre la parte superior de la taza y la unidad de elaboración es pequeña para evitar salpicaduras. ► Abra la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa. ► Seleccione un T DISC e insértelo en el soporte para T DISCS con la cara impresa hacia abajo. Asegúrese de que la pestaña del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha. ► Cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando firmemente la tapa hacia abajo hasta que encaje con un clic.  El indicador luminoso a En espera parpadeará mientras la máquina lee el código de barras. El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para preparar la bebida. La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto. 1. Automático:  Inicie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Concluido el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la configuración predeterminada. Bosch Home Appliances ES 47 20 sec. Almacenamiento de T DISCS Los T DISCS se pueden guardar en su propio envoltorio o en otros envases de su elección. Deben almacenarse en un lugar fresco y seco. No es necesario guardar los T DISCS (especialmente los T DISCS de leche) en la nevera. No los guarde en el congelador. Siempre que el envoltorio exterior esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar hasta la fecha de caducidad que aparece indicada en la barra dorada situada en el lateral del paquete. 2. Personalizado (función manual) a Para obtener un sabor más intenso y menor cantidad: inicie el proceso de elaboración de bebidas pulsando el botón Start/ Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Pulse el botón Start/Stop en cualquier momento del proceso de elaboración para detenerlo y ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya está lista. El indicador luminoso N Manual se enciende durante 20 segundos. b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene pulsado el botón Start/Stop dentro los 20 segundos siguientes, podrá prolongar el proceso de elaboración para conseguir la intensidad deseada en su bebida. ► 20 segundos después de finalizar el proceso de elaboración, la máquina TASSIMO volverá al modo En espera. ► Abra la unidad de elaboración de bebidas y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse cómodo y disfrutar de su bebida caliente. Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida. ► Si no desea preparar más bebidas, le recomendamos que apague la máquina TASSIMO utilizando el interruptor on/off. ! Nota: ► Pueden producirse pausas cortas durante el proceso de elaboración. El objetivo es optimizar el sabor de la bebida. ► No retire el depósito de agua durante el proceso de elaboración de bebidas. ► Retire siempre el T DISC usado después del proceso de elaboración cuando se encienda la luz del estado En espera. Tenga cuidado y sujete el T DISC por la lengüeta, ya que estará caliente después de preparar la bebida. Al retirar el T DISC, gírelo rápidamente de modo que la cara impresa mire hacia arriba para evitar que gotee. 05/2008 48 ES Mantenimiento y cuidado diario !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. No sumerja nunca el dispositivo en agua. No utilice una limpiadora a vapor. 8d max 8a Bosch Home Appliances Limpie la máquina TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de las bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, lleve a cabo varias veces el proceso de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver “Primer uso de la máquina TASSIMO“). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor. ► Limpie el escáner de código de barras con regularidad (8d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamente el código de barras de los T DISCS. ► Limpie la parte exterior de la máquina con un paño húmedo. ► Enjuague el depósito de agua y el soporte del cartucho de filtro a mano y sólo con agua. No utilice el lavavajillas para lavarlo. ► La tapa del depósito de agua no se puede limpiar en el lavavajillas. ► Las piezas del soporte para la taza se pueden lavar en el lavavajillas. ► Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la unidad de perforación (8b) y el conducto de salida de la bebida (8c) y límpielos bien. Estas piezas se pueden lavar en el lavavajillas. Cuando prepare varias bebidas una tras otra, puede limpiar la unidad de perforación rápida y fácilmente colocándola bajo agua corriente. ► Le recomendamos que limpie la unidad de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se describe en el apartado “Primer uso de la máquina TASSIMO”. 8b !  8c Para evitar el riesgo de quemaduras No toque la unidad de perforación inmediatamente después de preparar una bebida, ya que puede estar muy caliente. Espere hasta que se enfríe para quitarla o limpiarla. PRECAUCIÓN ES Importante: tras usar el T DISC de Servicio, le recomendamos que lo guarde en su compartimento situado en la parte trasera del dispositivo (9). Nota: tras servir una bebida de leche o chocolate caliente, le recomendamos que limpie primero la unidad de perforación y luego la unidad de elaboración de bebidas utilizando el T DISC de servicio antes de preparar otra bebida. 49 Descalcificación La máquina TASSIMO incorpora un programa automático de descalcificación. Si el indicador luminoso Q Descalcificar se enciende mientras la máquina está en funcionamiento, el programa de descalcificación deberá ejecutarse inmediatamente. Si el proceso de descalcificación no se desarrolla como se indica, es posible que la máquina se dañe. Los agentes de descalcificación (sin vinagre) se pueden obtener a través de varios distribuidores o del Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com. ! ADVERTENCIA  No ingerir los líquidos. No interrumpa nunca el programa de descalcificación. No utilice nunca vinagre o productos que contengan vinagre. Nota: sólo para máquinas con filtro de agua Es esencial retirar el portafiltros con el cartucho de filtro antes de ejecutar el pro­ grama de descalcificación. 9 Ejecución del programa de descalcificación ► Retire el depósito de agua de la máquina TASSIMO y extraiga el T DISC de servicio (9). Insértelo en la unidad de elaboración con la cara del código de barras hacia abajo y cierre la abrazadera con fuerza. ► Prepare la solución de descalcificación sin vinagre, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si no encuentra un agente de descalcificación adecuado en varios distribuidores, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch. 05/2008 50 ES ng Descali age ción Détartr ifica Descalc max 17 oz. 500 ml approx. ca. 20 min. 3 sec. 17 oz. 500 ml ► Vuelva a colocar en la máquina el depósito de agua con la solución de descalcificación. ► Retire el soporte de la taza y coloque un contenedor adecuado (min. 17 onzas líquidas/500 ml de capacidad) bajo el conducto de salida de las bebidas. ► Pulse y mantenga presionado el botón Start/Stop durante al menos 3 segundos para iniciar el programa de descalcificación. ► El programa se ejecuta automáticamente y los indicadores luminosos Q Descalcificar y O Automático parpadearán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalcificación se bombea a través del dispositivo a intervalos y se vierte en el contenedor hasta que el depósito de agua está prácticamente vacío. Siempre queda un poco de líquido en el depósito. ► El indicador luminoso a En espera se encenderá luego de aproximadamente 20 minutos de iniciar el programa de descalcificación. ► Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo bajo el conducto de salida de bebidas. ► Enjuague el depósito de agua completamente y llénelo hasta la marca MAX con agua limpia. ► Vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. ► Abra y cierre la unidad de elaboración con el T DISC de servicio sobre el soporte para T DISCS y pulse el botón Start/Stop. La máquina se enjuagará automáticamente. Una vez completado un ciclo pulse el botón de nuevo, repitiendo el proceso 4 veces más.  El proceso de descalcificación se ha completado. max 17 oz. 500 ml 17 oz. 500 ml 4x Bosch Home Appliances ES 51 ► Abra la unidad de elaboración, retire el T DISC de servicio y almacénelo en el compartimento situado en la parte trasera de la máquina (9). Nota: para máquinas con filtro de agua ► Coloque el portafiltros con el cartucho dentro del depósito de agua. ► La máquina TASSIMO vuelve a estar lista para su uso. Eliminación de residuos Importante: Bosch sólo fabrica la máquina de elaboración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS. Para consultas sobre los T DISCS, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www. tassimo.com. Todos los derechos reservados. A Sólo para máquinas con sistema de  filtrado de agua. Importante: la pantalla de memoria lleva incorporada una batería, que es necesario desechar por separado siguiendo la normativa correspondiente. Deposite la cubierta del depósito de agua con la pantalla de memoria en los lugares públicos habilitados para la recogida de residuos o en establecimientos especializados de acuerdo con las normativas sobre desechos de productos peligrosos. Resolución de problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) 05/2008 52 ES Problema Posible causa Solución El dispositivo no funciona, no se enciende ningún indicador El cable de alimentación está desconectado. Compruebe que el dispositivo está correctamente enchufado a la toma de corriente. La máquina funciona pero no sirve bebidas. El recipiente de agua ha sido retirado durante el proceso de elaboración o hay aire en el sistema. Vuelva a colocar el depósito de agua en la posición adecua­ da en la máquina TASSIMO. Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio. El flotador de nivel del depósito de agua está atascado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que flotador de nivel se mueve. No se ha insertado el T DISC. Comprueba que ha insertado el T DISC de servicio. No se ha podido detectar el código de barras. Limpie la ventana de lectura del código de barras y vuelva a intentarlo o alise el código de barras en el T DISC con el dedo pulgar. El modo O Automático no funciona. El dispositivo permanece en modo a En espera. Use otro T DISC. Si persisten los problemas diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). El modo O Automático no se activa. El dispositivo pasa directamente al modo  N Manual. El código de barras no se pudo detectar. La unidad de elaboración de bebidas no se puede cerrar de forma segura. La unidad de perforación/el soporte de T DISCs no se ha insertado correctamente. Inserte correctamente el soporte de T DISC y la unidad de perforación. No se ha insertado correctamente el T DISC Vuelva a insertar el T DISC y asegúrese de que está correctamente colocado. La unidad de perforación no se ha cerrado correctamente. Presione con fuerza la abra­ za­dera hasta que encaje correctamente haciendo un clic. Limpie la ventana de lectura del código de barras. Use otro T DISC. Puede preparar la bebida manteniendo pulsado el botón Start/Stop. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse  online en www.tassimo.com Bosch Home Appliances ES 53 Problema Posible causa Solución La unidad de elaboración gotea agua. El T DISC está dañado o agujereado. Detenga el proceso de elaboración, retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración. La unidad de perforación no ha sido insertada o no se ha hecho correctamente. Asegúrese de que la unidad de perforación está correctamente insertada. Aparece agua en la superficie situada bajo el soporte de la taza. Agua por el efecto de la condensación. Se puede producir condensación. No es un fallo. Elimínela pasando un paño. El T DISC de limpieza está dañado o se ha perdido. El T DISC de limpieza se debe utilizar siempre para los procesos de limpieza y descalcificación. Los T DISCs de limpieza se pueden adquirir en www. tassimo.com o a través del Servicio de atención al cliente llamando al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). El indicador luminoso P Llenar depósito se enciende aunque hay suficiente agua en el depósito. El flotador de nivel del depósito de agua está estancado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que flotador de nivel se mueve. Los indicadores P 6d y Q 6e parpadean simultáneamente y no es posible preparar bebidas. Hay un error en la máquina. Diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al  +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). El indicador Q Descalcificar parpadea, aunque se está utilizando agua filtrada o destilada. Incluso el agua destilada puede contener pequeñas cantidades de cal disuelta. Descalcifique el dispositivo. La pantalla de memoria no funciona. Reiníciela o adquiera una nueva una. Diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al  +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). ! Nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose  al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse  online en www.tassimo.com 05/2008 54 ES DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Tassimo by Bosch Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un aviso de seguridad o retiro del producto. Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere. Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes Bosch Home Appliances ES 55 y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles. SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA 05/2008 56 ES DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800944-2904 Bosch Home Appliances
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch 451 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas