Black & Decker BDSL10 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Funcionamiento -
Uso del nivel
Los niveles Gecko Grip están diseñados con almohadillas deslizantes (1) y almohadillas
antideslizantes (2). Esta característica única es útil cuando se utiliza el nivel en superficies
verticales.
Para utilizar esta característica:
Coloque el nivel sobre una superficie vertical. Las almohadillas deslizantes lo ayudarán a
alinear fácilmente la burbuja en una posición del nivel (centrada entre las dos líneas del
tubo de alcohol).
Presione el nivel hacia adentro para que las almohadillas antideslizantes se adhieran a la
superficie vertical.
Mientras sostiene el nivel con una mano, con la otra mano realice todas las marcas
necesarias.
PRECAUCIÓN: No suelte el nivel. Las almohadillas antideslizantes no sirven para
sujetar el nivel a la pared por sí solas.
NOTA: El desempeño óptimo de Gecko Grip se logra cuando:
Las almohadillas están libres de polvo y suciedad. Para restaurar el desempeño de las
almohadillas antideslizantes, puede limpiarlas con un paño húmedo.
La superficie es plana, de modo que las dos almohadillas antideslizantes hagan contacto
con ésta.
Uso de los objetivos de marca ACCU MARK ajustables (BDSL10 solamente*)
Los objetivos de marca ajustables (6) están ubicados en ambos extremos del nivel. Se
utilizan para transferir y repetir una medida de un lugar a otro.
Para utilizar esta característica:
Alinee los objetivos con los montajes murales del objeto que desea colgar, como se
muestra en la figura A.
Para transferir esa medida al área de trabajo, asegúrese de que la burbuja esté alineada
con una posición del nivel y marque los lugares del montaje mural con un lápiz a través de
las ranuras en los objetivos, como se muestra en la figura B.
Coloque los sujetadores adecuados en la pared y cuelgue el objeto.
Uso del sensor de montantes (BDSL30 solamente)
Instalación de las baterías
Saque el pequeño nivel torpedo (7) del nivel más grande de 609 mm (2 pies), como se
muestra en la figura C.
Quite y descarte la etiqueta que está sobre la cubierta del compartimiento de las baterías.
Abra la cubierta del compartimiento de las baterías (10). Inserte 2 baterías AAA de 1,5 V
nuevas (no incluidas) y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías hasta escuchar un ruido seco
y observar que ésta encaja en su lugar.
Descripción funcional: BDSL10
1.) Almohadilla deslizante
2.) Almohadilla antideslizante
3.) Tubo vertical
4.) Tubo horizontal
5.) Tubo diagonal
6.) Objetivo de marca ajustable
Descripción funcional: BDSL30
1.) Almohadilla deslizante
2.) Almohadilla antideslizante
3.) Tubo vertical
4.) Tubo horizontal
7.) Nivel torpedo desmontable con detector de montantes
8.) Botón ON/OFF (de encendido/apagado)
9.) Luces LED indicadoras de montantes
10.) Compartimiento de las baterías
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden provocar
lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:
Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase
de la batería.
Introduzca siempre las baterías correctamente, respetando la polaridad (+ y -) indicada en
la batería y en el equipo.
No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.
No cargue las baterías.
No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías
nuevas de la misma marca y tipo.
Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos
locales.
No arroje las baterías al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
"Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías
comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A
MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito."
Detección de montantes
Quite el nivel/sensor de montantes, como se muestra en la figura C.
Coloque el sensor sobre la pared y encienda la unidad. Para ello, presione y sostenga hacia
adentro el botón ON (de encendido) (8). Se encenderá la luz LED inferior de color rojo
(figura D). La luz LED verde se encenderá momentáneamente, mientras la unidad se
calibra.
NOTA: Cuando las baterías estén agotadas, la luz LED roja titilará. Reemplace las baterías
para detectar los montantes con precisión.
PRECAUCIÓN: No use el sensor cuando la luz LED roja titile.
Mientras presiona el botón ON, deslice el sensor lentamente y en forma horizontal (figura
E) a través de la superficie de la pared, sin levantar ni inclinar. La luz LED amarilla se
encenderá cuando el sensor se aproxime al borde de un montante.
La luz LED verde se encenderá cuando se detecte el borde de un montante. Deténgase en
ese lugar y realice una marca con un lápiz en la punta del puntero anaranjado. Repita esta
operación, avanzando desde la otra dirección, y marque nuevamente el lugar donde la luz
LED verde se enciende.
Mida entre las dos marcas hechas en la pared y este punto central coincidirá con el centro
del montante (figura F).
Coloque el nivel/sensor de montantes nuevamente en el nivel de 609 mm (2 pies) para
guardarlo.
NOTA: El nivel/sensor de montantes sólo se puede insertar en una sola dirección. Si no
encaja, sáquelo e invierta la orientación. No lo fuerce.
PRECAUCIÓN: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y
otras variables pueden afectar los resultados de la detección. El detector puede detectar
cableado eléctrico o tuberías de la misma forma que los montantes en función de su
ubicación en la superficie de la pared. Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes,
pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Dado que los montantes
se encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24
pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta
cualquier objeto que esté más cerca o que tenga un ancho diferente.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado
eléctrico.
Sugerencias para un uso óptimo
Sujete el detector de montantes hacia arriba y hacia abajo.
Evite los materiales que tienen una densidad inconsistente como:
Alfombras y almohadillas
• Baldosas de cerámica para pisos
• Empapelados que contengan papel o fibras metálicas. Por lo general, la función de
escaneo no presenta diferencias sobre las superficies cubiertas con empapelado o tela
común.
• Paredes con pintura fresca y que aún están húmedas.
• Yeso enlucido de espesor
excesivo y listones.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado,
que utilicen siempre refacciones idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Advertencia de la FCC
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por su sigla en inglés). La operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que puede provocar una operación no deseada.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
Causa posible
• Baterías agotadas.
Solución
• Coloque baterías nuevas.
Problema
• Las luces LED no
encienden.
• Dado que los montantes se
encuentran normalmente a una
distancia de 406 mm (16
pulgadas) o 609 mm (24
pulgadas) y, por lo general, tienen
un ancho de 38 mm (1-1/2
pulgadas), tenga en cuenta
cualquier objeto que esté más
cerca o que tenga un ancho
diferente.
• La luz LED se enciende
en demasiados lugares.
• Detecta otros objetos
además de los
montantes.
• Posiblemente haya
cableado eléctrico o
tuberías de metal o
plástico cerca o tocando
la superficie posterior de
la pared.
DD
DD
EE
EE
TT
TT
EE
EE
CC
CC
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
DD
DD
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
BB
BB
LL
LL
EE
EE
MM
MM
AA
AA
SS
SS
• Coloque baterías nuevas.
• La luz LED roja titila.
• Baterías agotadas.
• Comience nuevamente en un
área diferente.
• Para confirmar, mueva el sensor
hacia cualquier lado.
• La luz LED verde no
enciende.
• El sensor de montantes
se encendió sobre un
montante.
• No hay objetos para
detectar en el área.
ESPECIFICACIONES
3V

Transcripción de documentos

Funcionamiento Uso del nivel Los niveles Gecko Grip están diseñados con almohadillas deslizantes (1) y almohadillas antideslizantes (2). Esta característica única es útil cuando se utiliza el nivel en superficies verticales. Para utilizar esta característica: • Coloque el nivel sobre una superficie vertical. Las almohadillas deslizantes lo ayudarán a alinear fácilmente la burbuja en una posición del nivel (centrada entre las dos líneas del tubo de alcohol). • Presione el nivel hacia adentro para que las almohadillas antideslizantes se adhieran a la superficie vertical. • Mientras sostiene el nivel con una mano, con la otra mano realice todas las marcas necesarias. PRECAUCIÓN: No suelte el nivel. Las almohadillas antideslizantes no sirven para sujetar el nivel a la pared por sí solas. NOTA: El desempeño óptimo de Gecko Grip se logra cuando: • Las almohadillas están libres de polvo y suciedad. Para restaurar el desempeño de las almohadillas antideslizantes, puede limpiarlas con un paño húmedo. • La superficie es plana, de modo que las dos almohadillas antideslizantes hagan contacto con ésta. Uso de los objetivos de marca ACCU MARK ajustables (BDSL10 solamente*) Los objetivos de marca ajustables (6) están ubicados en ambos extremos del nivel. Se utilizan para transferir y repetir una medida de un lugar a otro. Para utilizar esta característica: • Alinee los objetivos con los montajes murales del objeto que desea colgar, como se muestra en la figura A. • Para transferir esa medida al área de trabajo, asegúrese de que la burbuja esté alineada con una posición del nivel y marque los lugares del montaje mural con un lápiz a través de las ranuras en los objetivos, como se muestra en la figura B. • Coloque los sujetadores adecuados en la pared y cuelgue el objeto. Uso del sensor de montantes (BDSL30 solamente) Instalación de las baterías • Saque el pequeño nivel torpedo (7) del nivel más grande de 609 mm (2 pies), como se muestra en la figura C. • Quite y descarte la etiqueta que está sobre la cubierta del compartimiento de las baterías. • Abra la cubierta del compartimiento de las baterías (10). Inserte 2 baterías AAA de 1,5 V nuevas (no incluidas) y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. • Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías hasta escuchar un ruido seco y observar que ésta encaja en su lugar. Descripción funcional: BDSL10 1.) Almohadilla deslizante 2.) Almohadilla antideslizante 3.) Tubo vertical 4.) Tubo horizontal 5.) Tubo diagonal 6.) Objetivo de marca ajustable Descripción funcional: BDSL30 1.) Almohadilla deslizante 2.) Almohadilla antideslizante 3.) Tubo vertical 4.) Tubo horizontal 7.) Nivel torpedo desmontable con detector de montantes 8.) Botón ON/OFF (de encendido/apagado) 9.) Luces LED indicadoras de montantes 10.) Compartimiento de las baterías ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. • Introduzca siempre las baterías correctamente, respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. • No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería. • No cargue las baterías. • No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo. • Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. • No arroje las baterías al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. "Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito." Detección de montantes • Quite el nivel/sensor de montantes, como se muestra en la figura C. • Coloque el sensor sobre la pared y encienda la unidad. Para ello, presione y sostenga hacia adentro el botón ON (de encendido) (8). Se encenderá la luz LED inferior de color rojo (figura D). La luz LED verde se encenderá momentáneamente, mientras la unidad se calibra. NOTA: Cuando las baterías estén agotadas, la luz LED roja titilará. Reemplace las baterías para detectar los montantes con precisión. PRECAUCIÓN: No use el sensor cuando la luz LED roja titile. • Mientras presiona el botón ON, deslice el sensor lentamente y en forma horizontal (figura E) a través de la superficie de la pared, sin levantar ni inclinar. La luz LED amarilla se encenderá cuando el sensor se aproxime al borde de un montante. • La luz LED verde se encenderá cuando se detecte el borde de un montante. Deténgase en ese lugar y realice una marca con un lápiz en la punta del puntero anaranjado. Repita esta operación, avanzando desde la otra dirección, y marque nuevamente el lugar donde la luz LED verde se enciende. • Mida entre las dos marcas hechas en la pared y este punto central coincidirá con el centro del montante (figura F). • Coloque el nivel/sensor de montantes nuevamente en el nivel de 609 mm (2 pies) para guardarlo. NOTA: El nivel/sensor de montantes sólo se puede insertar en una sola dirección. Si no encaja, sáquelo e invierta la orientación. No lo fuerce. PRECAUCIÓN: El espesor del material, el tipo de material, el contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de la detección. El detector puede detectar cableado eléctrico o tuberías de la misma forma que los montantes en función de su ubicación en la superficie de la pared. Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Dado que los montantes se encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 610 mm (24 pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1 1/2 pulgadas), tenga en cuenta cualquier objeto que esté más cerca o que tenga un ancho diferente. ADVERTENCIA: Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico. Sugerencias para un uso óptimo • Sujete el detector de montantes hacia arriba y hacia abajo. • Evite los materiales que tienen una densidad inconsistente como: • Alfombras y almohadillas • Baldosas de cerámica para pisos • Empapelados que contengan papel o fibras metálicas. Por lo general, la función de escaneo no presenta diferencias sobre las superficies cubiertas con empapelado o tela común. • Paredes con pintura fresca y que aún están húmedas. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible • Las luces LED no encienden. • Baterías agotadas. • Detecta otros objetos además de los montantes. • Posiblemente haya • Yeso enlucido de espesor cableado eléctrico o tuberías de metal o excesivo y listones. plástico cerca o tocando la superficie posterior de la pared. • La luz LED se enciende en demasiados lugares. • La luz LED roja titila. • Baterías agotadas. • La luz LED verde no enciende. • El sensor de montantes se encendió sobre un montante. • No hay objetos para detectar en el área. Solución • Coloque baterías nuevas. • Dado que los montantes se encuentran normalmente a una distancia de 406 mm (16 pulgadas) o 609 mm (24 pulgadas) y, por lo general, tienen un ancho de 38 mm (1-1/2 pulgadas), tenga en cuenta cualquier objeto que esté más cerca o que tenga un ancho diferente. • Coloque baterías nuevas. • Comience nuevamente en un área diferente. • Para confirmar, mueva el sensor hacia cualquier lado. MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Advertencia de la FCC Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por su sigla en inglés). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 ESPECIFICACIONES 3V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker BDSL10 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario