Roche cobas c 513 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
cobas c 513 analyzer
Manual de seguridad
Versión 3.0
Versión del software 02-02
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
2
Información sobre la publicación
Nota sobre la edición Esta publicación va dirigida a operadores del
cobas c 513 analyzer.
Se han tomado todas las medidas necesarias para
garantizar que toda la información incluida es correcta en
el momento de la publicación. Sin embargo, es posible
que el fabricante de este producto necesite actualizar la
información de la publicación como resultado de
actividades de supervisión del producto y cree una nueva
versión.
Dónde encontrar la información La Asistencia al usuario contiene toda la información
sobre el producto.
El Manual de seguridad contiene información de
seguridad importante. Debe leer el Manual de seguridad
antes de utilizar el sistema.
El Manual del operador impreso se centra en la
operación y el mantenimiento. Incluye el contenido que
se indica a continuación.
Descripción del sistema
Operación de rutina
Mantenimiento
Funcionamiento avanzado
Información sobre la solución de problemas
Descripción del software
!
Advertencia general
Para evitar lesiones graves o mortales, asegúrese de
familiarizarse con el sistema y la información de
seguridad antes de utilizar el sistema.
r Preste especial atención a todas las precauciones de
seguridad.
r Siga siempre las instrucciones de esta publicación.
r No utilice el sistema de forma distinta a la descrita en
esta publicación.
r Guarde todas las publicaciones en un lugar seguro y
de fácil acceso.
Versión de la
publicación
Versión del
software
Fecha de la revisión Descripción de los cambios
1.0 01-01 Septiembre de
2015
Versión 1.0
2.0 02-01 Enero de 2016 Revisiones menores
3.0 02-02 Octubre de 2016 Revisiones menores
y Índice de revisiones
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
3
Formación No lleve a cabo ninguna operación o tarea de
mantenimiento si no ha recibido la formación necesaria
de Roche Diagnostics. Deje cualquier tarea no descrita
en la documentación del usuario en manos de
representantes cualificados del servicio técnico de Roche.
Imágenes Las capturas de pantalla y las imágenes del hardware
que aparecen en esta publicación se han añadido
exclusivamente con fines ilustrativos. Los datos
configurables y variables de las capturas de pantalla
(como tests, resultados o nombres de rutas visibles en
esta publicación) no se deben utilizar en los análisis del
laboratorio.
Garantía Cualquier modificación del sistema por parte del cliente
anula e invalida la garantía o el contrato de servicio
técnico.
Para conocer las condiciones de la garantía, póngase en
contacto con su representante local de ventas o consulte
con su socio de contrato de la garantía.
Deje siempre que sea un representante del servicio
técnico de Roche quien realice las actualizaciones del
software o llévelas a cabo con su ayuda.
Copyright © 2015-2016, Roche Diagnostics GmbH. Reservados
todos los derechos.
Marcas comerciales Se reconocen las siguientes marcas comerciales:
COBAS, COBAS C y LIFE NEEDS ANSWERS son marcas
comerciales de Roche.
El resto de marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Comentarios Se han tomado todas las medidas necesarias para
garantizar que esta publicación cumple el propósito
previsto. Agradecemos todos los comentarios que nos
envíen a este respecto y los tendremos en cuenta durante
las actualizaciones. Si tiene algún comentario, póngase
en contacto con el representante de Roche.
Aprobaciones El cobas c 513 analyzer cumple los requisitos
establecidos en:
Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
del 27 de octubre de 1998 sobre productos sanitarios
para diagnóstico in vitro.
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo del 8 de junio de 2011 sobre la restricción del
uso de determinadas sustancias peligrosos en aparatos
eléctricos y electrónicos.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
4
El cumplimiento de las normativas se indica con las
marcas siguientes.
El cobas c 513 analyzer se ha fabricado y probado según
las normas de seguridad internacional que se indican a
continuación.
CEI 61010-2-101:2002
UL 61010-1 2
a
Ed.
CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1 2
a
Ed. 12 de julio de
2004; 28 de octubre de 2008
CAN/CSA C22.2 N.º 61010-2-101:04
Los lectores de RFID del cobas c 513 analyzer cumplen
los requisitos establecidos en:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre equipos de radio y el reconocimiento
mutuo de su conformidad.
Gas fluorado de efecto invernadero El producto contiene un gas fluorado de efecto
invernadero en la refrigeración sellada herméticamente.
El aislamiento de la cámara incluye espuma soplada con
gas fluorado de efecto invernadero.
Cumple la Directiva 98/79/CE IVD y la Directiva
2011/65/UE sobre RoHS.
Cumple la Directiva 98/79/CE IVD.
Cumple la Directiva 2011/65/UE sobre RoHS.
Emitida por Intertek para indicar el cumplimiento de los
estándares de seguridad de Canadá y los EE.UU.
Tipo
Peso de carga
(kg)
Equivalente de
CO
2
(toneladas)
Potencial de
calentamiento
global
R-134a 0,160 0,23 1430
y Detalles del gas fluorado de efecto invernadero
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
5
Contrato de licencia del programa UltraVNC
en la unidad de control
UltraVNC es un programa de software libre para todo tipo
de usos comerciales. Se instala en la unidad de control
del cobas c 513 analyzer.
El software se puede redistribuir y/o modificar de acuerdo
con los términos de la Licencia Pública General de GNU
(versión 2 o posterior), publicada por la Free Software
Foundation.
En la unidad de control del cobas c 513 analyzer se
guarda una copia de la Licencia Pública General de GNU
(versión 2). La ruta de la licencia es C:\Program
Files\uvnc bvba\UltraVNC.
El software se distribuye sin garantía. No existen
garantías implícitas de comerciabilidad ni adecuación a
un fin determinado. Para obtener más información,
consulte la Licencia Pública General de GNU en
http://www.gnu.org/licenses.
El código fuente del software se almacena en el
ordenador de la unidad de control del
cobas c 513 analyzer. La ruta del código fuente es
C:\DriversAndTools\UltraVNC.
Direcciones de contacto
Dentro de la Unión Europea y
estados miembros de la EFTA
Fuera de la Unión Europea y
estados miembros de la EFTA
Fabricante del
cobas c 513 analyzer
Hitachi High-Technologies
Corporation
1-24-14 Nishi-Shimbashi
Minato-ku Tokyo 105-8717
Japón
Representante
autorizado
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemania
Fabricado por: Hitachi High-Technologies
Corporation
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
6
Fabricado para: Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemania
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
7
Índice de materias
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Símbolos y abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Clasificaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información sobre la cualificación del operador . 12
Información sobre el uso seguro y adecuado del
sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resumen de otras precauciones de seguridad . . 15
Mensajes de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Materiales biopeligrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reactivos y otras soluciones de trabajo . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mensajes de atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Estado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seguridad mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reactivos y otras soluciones de trabajo . . . . . . . . 25
Medios externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fatiga después de muchas horas de trabajo . . . . 27
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Daños en el analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interferencia electromagnética. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seguridad de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Parada de emergencia (Emergency stop). . . . . . . . . . 33
Etiquetas de seguridad del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de etiquetas de seguridad en el analizador. 34
Ubicación de las etiquetas de seguridad en el
analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Información de seguridad sobre láser. . . . . . . . . . . . . 40
Lector de códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Información de seguridad para la eliminación. . . . . . 41
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
8 Prefacio
Prefacio
Utilice esta publicación junto con el Manual del operador
del cobas c 513 analyzer.
Uso previsto
El cobas c 513 analyzer es un analizador químico
automatizado independiente diseñado para la
determinación cuantitativa in vitro de analitos en fluidos
corporales.
Símbolos y abreviaciones
Nombres de producto Salvo donde el contexto indique claramente lo contrario,
se utilizan los siguientes nombres de producto.
Símbolos utilizados en la publicación
Nombre del producto Término
Sistema cobas c 513 analyzer sistema
cobas c 513 analyzer analizador
Software
cobas c 513 analyzer
software
cobas c pack casete de reactivo
Asistencia al usuario
de cobas
®
Asistencia al usuario
y Nombres de producto
Símbolo Explicación
o Elemento de una lista
u Temas relacionados con información más
detallada
q Sugerencia. Información adicional sobre el uso
correcto o consejos útiles.
w Ilustración. Utilizado en títulos de ilustraciones y
referencias cruzadas de ilustraciones.
y Tabla. Utilizado en títulos de tablas y referencias
cruzadas de tablas.
y Símbolos utilizados en la publicación
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
9
Abreviaciones Se utilizan las siguientes abreviaciones.
Abreviación Definición
ANSI American National Standards Institute
(Instituto Americano para las Normas
Nacionales)
CC Control de calidad
CE Comunidad Europea
CEI Comisión Eléctrica Internacional
CSA Canadian Standards Association (Asociación
de Estándares Canadienses)
CTS Pipeteo en tubo cerrado
EN Estándar europeo
IVD Diagnóstico in vitro
LIS Sistema de información de laboratorio
RAEE Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos
RFID Identificación por radiofrecuencia
RoHS Restriction of Hazardous Substances
(Restricción de sustancias peligrosas)
SD Desviación estándar
UL Underwriters Laboratories
y Abreviaciones
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
10 Introducción
Introducción
!
Advertencia general
Para evitar lesiones graves o mortales, lea detenidamente
esta publicación antes de utilizar el sistema.
r Preste especial atención a todas las precauciones de
seguridad.
r Siga siempre las instrucciones de esta publicación.
r No utilice el sistema de forma distinta a la descrita en
esta publicación.
r Conserve esta publicación en un lugar seguro para
evitar que se deteriore y para que esté siempre
disponible para futuras consultas.
Esta publicación debe estar fácilmente accesible.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
11
Clasificaciones de seguridad
Las precauciones de seguridad y las notas importantes
para el usuario se clasifican según el estándar
ANSI Z535.6. Familiarícese con los siguientes significados
e iconos:
!
Alerta de seguridad
r El símbolo de alerta de seguridad se utiliza para
advertirle de posibles riesgos de daños físicos. Siga
las instrucciones de todos los mensajes de seguridad
que acompañen a este símbolo para evitar posibles
daños en el sistema, lesiones o la muerte.
Se utilizan los siguientes símbolos y textos de atención
para alertar de riesgos específicos:
ADVERTENCIA
!
Advertencia...
r ...indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
!
Atención...
r ...indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Aviso...
r ...indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar daños en el sistema.
La información importante pero que no es relevante para
la seguridad se señala con el icono siguiente:
q Sugerencia...
...indica información adicional sobre el uso adecuado o
sugerencias útiles.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
12 Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
!
Para evitar lesiones graves o mortales, lea las
siguientes precauciones de seguridad y siga
las instrucciones que indican.
En este apartado
Información sobre la cualificación del operador (12)
Información sobre el uso seguro y adecuado del
sistema (13)
Resumen de otras precauciones de seguridad (15)
Información sobre la cualificación del operador
Conocimiento y aptitudes insuficientes Como operador, asegúrese de conocer las directrices y
los estándares sobre precauciones de seguridad
relevantes, además de la información y los
procedimientos incluidos en estas instrucciones.
r No utilice el sistema ni realice tareas de
mantenimiento si no ha recibido la formación
adecuada de Roche Diagnostics.
r Deje cualquier tarea de mantenimiento, instalación o
servicio no descrita en manos de representantes
cualificados del servicio técnico de Roche.
r Siga con detenimiento los procedimientos
especificados en las instrucciones cuando vaya a
utilizar el sistema o realizar tareas de mantenimiento.
r Adopte las prácticas estándar del laboratorio,
especialmente si trabaja con material biopeligroso.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
13
Información sobre el uso seguro y adecuado del sistema
Utilización del equipo de protección
individual
Trabajar sin el equipo de protección individual supone
arriesgar la vida y la salud.
r Utilice el equipo de protección individual apropiado,
que incluye, entre otros, los siguientes elementos:
o Protección ocular con pantallas laterales
o Bata de laboratorio resistente a fluidos
o Guantes de laboratorio aprobados
o Protección facial (si hay posibilidad de que se
produzcan salpicaduras)
r Siga las prácticas estándar del laboratorio y cámbiese
los guantes regularmente para reducir al mínimo el
riesgo de infección y contaminación, especialmente
después del contacto con residuos y material de
muestras.
Exposición a productos químicos r Evite la exposición a productos químicos.
Exposición a residuos infecciosos Si no se coloca un recipiente de residuos adecuado en la
salida de residuos, puede producirse exposición a
material de residuos infeccioso.
r Coloque siempre un recipiente de residuos en la
salida de residuos durante el funcionamiento.
r Compruebe que el sensor de nivel de líquido se haya
introducido correctamente en el recipiente de
residuos líquidos.
r Siga las prácticas estándar del laboratorio y cámbiese
los guantes regularmente para reducir al mínimo el
riesgo de infección y contaminación, especialmente
después del contacto con residuos y material de
muestras.
Limpieza habitual Para evitar resultados inexactos y una operación poco
segura del sistema:
r Limpie y/o descontamine con regularidad el
analizador según sea necesario. Siga las prácticas
estándar de laboratorio para la limpieza y la
descontaminación.
r Asegúrese de que el laboratorio se limpia
regularmente y se mantiene ordenado.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
14 Precauciones de seguridad
Soluciones de limpieza aprobadas r Utilice solamente soluciones de limpieza aprobadas
para la limpieza.
Errores de instalación Solamente los representantes cualificados del servicio
técnico de Roche deben instalar el sistema.
r Deje cualquier instalación no descrita en manos de
representantes cualificados del servicio técnico de
Roche.
Sustitución o extracción de componentes La sustitución o extracción no autorizadas de
componentes del sistema puede dañar el sistema o hacer
que deje de funcionar correctamente.
r No sustituya ni extraiga ningún componente del
analizador que no se describa en la documentación
del usuario.
r La sustitución de componentes no descritos en la
documentación del usuario debe realizarla
exclusivamente un representante cualificado del
servicio técnico de Roche.
Condiciones ambientales no aptas El uso del sistema fuera de los rangos aceptables puede
dar lugar a resultados incorrectos o a un funcionamiento
anómalo.
r Utilice el equipo solamente en espacios cerrados y
evite el calor y la humedad fuera del rango
especificado.
r Asegúrese de que nunca se obstruyan las aberturas
de ventilación del sistema.
r Para mantener las condiciones ambientales del
sistema, realice el mantenimiento según los intervalos
especificados.
r Conserve las instrucciones de uso para evitar que se
deterioren y para que estén disponibles para futuras
consultas. Cerciórese de mantener las instrucciones
de uso fácilmente accesibles para todos los usuarios.
u Consulte la documentación del usuario para conocer
las condiciones ambientales permitidas.
Piezas de repuesto no aprobadas El uso de piezas o dispositivos no aprobados puede
causar el mal funcionamiento del sistema y puede ser
motivo de que se invalide y anule la garantía.
r Utilice únicamente piezas y dispositivos aprobados
por Roche Diagnostics.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
15
Software de terceros no especificado Roche Diagnostics no aprueba la instalación de software
de terceros porque puede provocar un mal
funcionamiento del sistema.
r No instale software de terceros.
Consumibles no especificados El uso de consumibles no especificados puede generar
resultados incorrectos.
r No utilice consumibles que no se hayan fabricado
para su uso con el sistema.
u Consulte la documentación del usuario para conocer
la lista de materiales admitidos.
Resumen de otras precauciones de seguridad
Interrupción de corriente Un corte de corriente o una caída momentánea de
tensión puede causar daños en el sistema o provocar la
pérdida de datos.
r Se recomienda utilizar un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI).
r Asegúrese de realizar el mantenimiento periódico del
SAI.
r Realice regularmente una copia de seguridad de los
resultados y los parámetros del sistema.
r No interrumpa la alimentación mientras la unidad de
control accede al disco duro o a un dispositivo de
almacenamiento.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
16 Precauciones de seguridad
Compatibilidad electromagnética El cobas c 513 analyzer cumple con la norma CEI 61326-
2-6/EN 61326-2-6. Se ha diseñado y probado con un
equipo CISPR 11 de Clase A. En un entorno doméstico
podría causar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo
caso, es posible que deba tomar las medidas necesarias
para mitigar las interferencias.
Es necesario realizar una evaluación del entorno
electromagnético antes de utilizar el dispositivo.
No utilice este instrumento cerca de fuentes de
campos electromagnéticos intensos (por ejemplo,
fuentes de radiofrecuencia intencionadas sin
protección), ya que pueden interferir en su correcto
funcionamiento.
No utilice los dispositivos siguientes en las
proximidades del instrumento:
- Teléfonos móviles
- Transceptor
- Teléfonos inalámbricos
- Otros dispositivos eléctricos que generen campos
electromagnéticos intensos.
El lector de RFID del cobas c 513 analyzer cumple con
los requisitos de emisión establecidos en el apartado
correspondiente de la norma FCC CFR 47, Apartado 15
Clase A.
Sistema inactivo durante un periodo de
tiempo prolongado
r Aplique el procedimiento de apagado prolongado que
se describe en la documentación del usuario.
r Coloque los disyuntores principales en la posición de
apagado si no va a utilizar el sistema durante un
periodo de tiempo prolongado.
r Retire y refrigere los restos de reactivos y controles.
r Si desea obtener más información, póngase en
contacto con su representante del servicio técnico de
Roche.
Daños por desplazamiento r No intente reubicar o transportar el sistema.
r Deje la reubicación y el transporte en manos de
representantes del servicio técnico de Roche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
17
Mensajes de advertencia
!
Lista de mensajes de advertencia
No tener en cuenta los mensajes de advertencia puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
r Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente los
mensajes de advertencia.
En este apartado
Seguridad eléctrica (17)
Materiales biopeligrosos (18)
Reactivos y otras soluciones de trabajo (19)
Mantenimiento (22)
CC (22)
Residuos (22)
Seguridad eléctrica
Descarga eléctrica Al quitar las tapas del equipo electrónico pueden
producirse descargas eléctricas debido a las piezas de
alto voltaje que hay en el interior.
r No intente realizar ninguna tarea en los equipos
electrónicos.
r No quite ninguna tapa del analizador, excepto las que
se especifican en las instrucciones.
r Solamente los representantes del servicio técnico de
Roche deben realizar las tareas de instalación, servicio
y reparación del analizador.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
18 Mensajes de advertencia
Materiales biopeligrosos
Infección y daños del operador El contacto con mecanismos del sistema tales como
agujas de muestra, agujas de reactivo, estaciones de
lavado, la unidad de lavado de cubetas, o con la carcasa
del sistema o sus tapas, puede provocar daños
personales o infecciones.
r Mantenga todas las tapas y puertas cerradas y en su
sitio mientras el sistema esté en funcionamiento. El
sistema de bloqueo integrado evita el funcionamiento
de las partes móviles cuando las tapas están abiertas.
r Asegúrese siempre de que el sistema esté apagado, o
en modo de suspensión o Standby, antes de trabajar
con una tapa abierta (por ejemplo, para realizar tareas
de limpieza o mantenimiento).
r No abra ninguna tapa mientras el sistema realice el
mantenimiento.
r Asegúrese de que las tapas estén totalmente abiertas
para evitar golpearse la cabeza.
r No toque ninguno de los elementos del analizador,
excepto los indicados.
r No se acerque al analizador mientras haya piezas en
movimiento.
r Siga cuidadosamente todas las instrucciones que se
indican en este manual de seguridad.
Muestras infecciosas El contacto con las muestras que contienen materiales de
origen humano puede provocar infecciones. Todos los
materiales y componentes mecánicos asociados con
muestras que contienen material de origen humano
suponen un peligro biológico potencial.
r Siga las buenas prácticas de laboratorio,
especialmente si trabaja con material biopeligroso.
r Mantenga todas las tapas cerradas mientras el
sistema esté en funcionamiento.
r Utilice el equipo de protección individual apropiado.
r En caso de derramarse material biopeligroso, límpielo
inmediatamente con un detergente neutro.
r Si la muestra o los residuos entran en contacto con la
piel, lave de inmediato la zona afectada con agua y
jabón y aplique un desinfectante.
Consulte a un médico.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
19
Objetos afilados El contacto con las agujas puede causar infecciones.
r Durante la limpieza de las agujas, utilice varias capas
de paños sin pelusa y realice movimientos de arriba
abajo.
r Preste atención para no pincharse.
r Utilice el equipo de protección individual apropiado.
Tenga especial cuidado si trabaja con guantes de
laboratorio. Pueden cortarse o perforarse fácilmente,
lo que podría ocasionar infecciones.
r Extreme la precaución para no tocar las puntas de las
agujas de muestra o reactivo sin el equipo de
protección personal.
Humo provocado por un mal funcionamiento
eléctrico
Un mal funcionamiento eléctrico puede provocar la
emisión de humo nocivo. La inhalación de humo emitido
por el analizador puede provocar daños personales.
r Si detecta humo proveniente del analizador:
o Evite la inhalación.
o Desconecte el instrumento del suministro
eléctrico.
o Póngase en contacto inmediatamente con su
representante del servicio técnico de Roche.
Procedimientos para la solución de
problemas
Las medidas de corrección de los procedimientos de
solución problemas pueden provocar la exposición a
materiales biopeligrosos.
r Siga siempre los procedimientos de solución de
problemas indicados en los asistentes del software
y/o en la documentación del usuario.
r Utilice el equipo de protección personal adecuado
para implementar las medidas correctivas.
Reactivos y otras soluciones de trabajo
Espuma, coágulos, películas o burbujas de
aire
La presencia de espuma, coágulos, películas o burbujas
de aire puede provocar la obtención de resultados
incorrectos en reactivos o muestras.
r Asegúrese de utilizar las técnicas correctas de
preparación de muestras y manipulación de los
reactivos para evitar la formación de espuma,
coágulos y burbujas de aire en todos los reactivos,
muestras, calibradores y controles.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
20 Mensajes de advertencia
Evaporación de muestras o reactivos La evaporación de muestras o reactivos puede causar
resultados incorrectos o inválidos. El término reactivo se
utiliza para hacer referencia a todos los casetes de
reactivo y reactivos del sistema.
r El material de muestras puede evaporarse si se deja
abierto. No deje las muestras abiertas durante
periodos de tiempo prolongado.
r Abra la tapa del disco de reactivos solamente cuando
sea necesario.
r Los reactivos pueden evaporarse si la tapa del disco
de reactivos se deja abierta. No deje la tapa del disco
de reactivos abierta más tiempo del necesario.
r No utilice reactivos almacenados de forma
inadecuada. Asegúrese de que los reactivos se
almacenan de acuerdo con las Instrucciones de uso.
r No utilice reactivos caducados.
Calibradores o controles caducados El uso de calibradores o controles caducados puede
causar resultados incorrectos o inválidos.
r Los calibradores y controles pueden evaporarse si se
dejan abiertos. No deje los calibradores ni los
controles abiertos durante periodos de tiempo
prolongado.
r No utilice calibradores ni controles almacenados de
forma inadecuada. Asegúrese de que los calibradores
y los controles se almacenan de acuerdo con las
Instrucciones de uso.
r No utilice calibradores ni controles caducados.
Volumen de reactivo incorrecto La manipulación incorrecta del reactivo puede provocar
una pérdida inapreciable del mismo. El término reactivo
se utiliza para hacer referencia a todos los casetes de
reactivo y reactivos del sistema.
r Almacene siempre los reactivos según las condiciones
de almacenamiento especificadas tal como se indica
en las Instrucciones de uso del test.
r No utilice un casete de reactivo o botella de reactivo
del que se haya derramado el reactivo.
Sobrellenado de los contenedores de muestra El sobrellenado de los contenedores de muestra puede
provocar salpicaduras de muestras durante el transporte.
r Deje un espacio aproximado de 10 mm entre el
líquido de la muestra y la parte superior del tubo o
contenedor.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
21
Manipulación incorrecta de muestras La manipulación incorrecta de las muestras puede
generar resultados incorrectos.
r No cargue en el analizador muestras que presenten
una viscosidad anormalmente alta.
r Antes de cargar muestras en el analizador, espere a
que alcancen la temperatura ambiente.
Uso inadecuado de las etiquetas de códigos
de barras
Un uso inadecuado de las etiquetas de códigos de barras
puede generar resultados incorrectos.
r Utilice etiquetas de códigos de barras con la
especificación adecuada.
r Cuando enganche etiquetas de códigos de barras a
los tubos de muestras, compruebe que sean legibles.
r Para evitar errores desapercibidos de lectura de
códigos de barras, utilice códigos de barras con
dígitos de comprobación.
r Asegúrese de que todas las etiquetas de código de
barras Interleaved 2 of 5 utilizadas tienen el mismo
número de dígitos.
q Para obtener más información sobre las etiquetas de
código de barras, consulte la lista de especificaciones de
códigos de barras en el Manual del operador o en la
Asistencia al usuario.
Carga incorrecta de contenedores de muestra
en los racks
La carga incorrecta de los contenedores de muestra
puede generar resultados incorrectos.
r Cargue los contenedores de muestra adecuados en
los racks.
r Especifique rangos de racks para los tipos de muestra.
Cargue los contenedores de muestra y los tipos en los
rangos de rack correspondientes.
r Utilice únicamente los tipos de tubos de muestra en
racks CTS que se hayan configurado en el sistema.
r Cargue los tipos de tubo de muestra en los rangos de
rack correspondientes.
q Para obtener más información sobre los
contenedores de muestras, consulte la lista de
especificaciones de contenedores de muestras en el
Manual del operador o en la Asistencia al usuario.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
22 Mensajes de advertencia
Mantenimiento
Lavado insuficiente Un lavado insuficiente de las agujas, cubetas de reacción,
agujas de lavado de las cubetas de reacción y trayectos
de flujo puede generar contaminación por arrastre.
r Ejecute todas las tareas de mantenimiento según el
programa de mantenimiento.
r Cargue suficientes reactivos del sistema.
CC
Realización de un CC La utilización del sistema sin realizar un CC puede
provocar la obtención de resultados incorrectos.
r Antes de utilizar el sistema, efectúe un CC.
Residuos
Residuo biopeligroso El contacto con residuos sólidos o soluciones de residuos
puede provocar una infección. Todos los materiales y
componentes mecánicos asociados con los sistemas de
residuos son potencialmente biopeligrosos.
r Utilice el equipo de protección individual apropiado.
Tenga especial cuidado si trabaja con guantes de
laboratorio. Pueden cortarse o perforarse fácilmente,
lo que podría ocasionar infecciones.
r En caso de derramarse material biopeligroso, límpielo
inmediatamente con un detergente neutro.
r No llene los tubos de muestra en exceso.
r Si los residuos entran en contacto con la piel, lave de
inmediato la zona afectada con agua y jabón y aplique
un desinfectante.
Consulte a un médico.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
23
Daño ambiental El analizador elimina dos tipos de residuos líquidos:
residuos líquidos concentrados y residuos líquidos
diluidos. Si no se eliminan de forma adecuada, pueden
contaminar el medio ambiente. Los residuos deben
eliminarse según la normativa y la legislación locales
pertinentes.
r Los residuos líquidos concentrados contienen
concentraciones elevadas de mezcla de reacción, por
lo que deben eliminarse correctamente.
r La eliminación de objetos que han estado en contacto
con líquidos infecciosos, como cubetas de reacción,
debe realizarse según las reglas de gestión de
seguridad de la instalación, así como según las
instrucciones suministradas por el personal de la
instalación a cargo de la manipulación de residuos
médicos infecciosos.
r Elimine los residuos según la normativa y la
legislación locales. Todas las sustancias contenidas
en reactivos, calibradores y controles deben
eliminarse según las normativas para instalaciones
con vertido de agua correspondientes.
r Póngase en contacto con el fabricante del reactivo
para obtener información sobre la concentración de
metales pesados y otros elementos tóxicos de los
reactivos, o para conocer la normativa legal sobre el
vertido de agua.
r Todas las sustancias contenidas en reactivos,
calibradores y controles de calidad, controlados por la
legislación de protección medioambiental, deben
eliminarse según las normativas para instalaciones
con vertido de agua correspondientes. Póngase en
contacto con el proveedor de reactivos para conocer
la legislación sobre vertidos de agua.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
24 Mensajes de atención
Mensajes de atención
!
Lista de mensajes de atención
r Antes de la operación, lea atentamente los mensajes
de atención. No tenerlos en cuenta puede ocasionar
lesiones leves o moderadas.
En este apartado
Estado del sistema (24)
Seguridad mecánica (24)
Reactivos y otras soluciones de trabajo (25)
Medios externos (26)
Fatiga después de muchas horas de trabajo (27)
Estado del sistema
Anómalo, estado del sistema La utilización del sistema cuando se halla en un modo
anómalo puede provocar daños personales o en el
sistema.
r Si el estado del sistema es anómalo, por ejemplo, si se
escucha un ruido extraño, aparece un olor poco
habitual o hay alguna fuga de agua, desconecte los
disyuntores del analizador.
r Póngase en contacto inmediatamente con su
representante del servicio técnico de Roche.
Seguridad mecánica
Monitor con pantalla táctil dañado Un monitor con pantalla táctil dañada puede dejar al
descubierto bordes afilados que podrían provocar
lesiones si se tocan.
r No toque el monitor táctil si presenta daños visibles.
r Póngase en contacto con su representante del
servicio técnico de Roche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
25
Componentes del analizador El contacto con los componentes del analizador puede
provocar daños personales.
r Mantenga todas las tapas y puertas cerradas y en su
sitio mientras el sistema esté en funcionamiento. El
sistema de bloqueo integrado evita el funcionamiento
de las partes móviles cuando las tapas están abiertas.
Dé la llave de suspensión de bloqueo a un supervisor
debidamente formado. Procure que solo los
supervisores con la correspondiente formación usen
la llave de suspensión de bloqueo.
r Asegúrese siempre de que el sistema esté apagado, o
en modo de suspensión o Standby, antes de trabajar
con una tapa abierta (por ejemplo, para realizar tareas
de limpieza o mantenimiento).
r Manténgase alejado de los elementos móviles durante
el funcionamiento.
r Siga las instrucciones detenidamente cuando utilice el
sistema y realice tareas de mantenimiento.
r No toque ninguno de los componentes del analizador,
excepto los indicados.
r No introduzca las manos en el rotor de racks.
Reactivos y otras soluciones de trabajo
Inflamación o lesión cutánea El contacto directo con los reactivos, los detergentes, las
soluciones de limpieza y otras soluciones de trabajo
puede provocar irritaciones cutáneas, inflamaciones o
quemaduras.
r Tenga en cuenta las precauciones indicadas para la
manipulación de los reactivos de laboratorio cuando
vaya a manipular reactivos.
r Utilice el equipo de protección individual apropiado.
r Siga las instrucciones que se indican en las
Instrucciones de uso del test.
r Tenga en cuenta la información suministrada en las
fichas de datos de seguridad (MSDS) disponibles para
los reactivos y las soluciones de limpieza de Roche
Diagnostics.
r Si los reactivos, los detergentes u otras soluciones de
limpieza entran en contacto con la piel, lave de
inmediato la zona afectada con agua y jabón y aplique
un desinfectante.
Consulte a un médico.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
26 Mensajes de atención
Incendio y quemaduras El alcohol es una sustancia inflamable.
r Mantenga alejadas del analizador todas las fuentes de
ignición (chispas, llamas o fuentes de calor) durante
los trabajos de mantenimiento o las comprobaciones
que impliquen el uso del alcohol.
r Cuando utilice alcohol en el analizador o en sus
inmediaciones, no utilice más de 20 ml en cada
aplicación.
Muestras contaminadas Los contaminantes insolubles, las burbujas o las películas
en las muestras pueden provocar obstrucciones o
escasez del volumen de pipeteo y derivar en la obtención
de resultados incorrectos.
r Asegúrese de que las muestras no contienen
contaminantes insolubles, como fibrina o polvo.
Resultados incorrectos debido a una
manipulación incorrecta de los reactivos
Una manipulación incorrecta de los reactivos u otros
consumibles puede generar resultados incorrectos.
r No utilice reactivos que hayan estado expuestos al
calor o a la luz durante un periodo de tiempo
prolongado.
r Cumpla las condiciones de almacenamiento definidas
en las instrucciones de uso de los reactivos, controles,
calibradores y consumibles.
r No utilice reactivos ni consumibles que hayan caído al
suelo o cuya integridad se haya visto perjudicada de
cualquier otro modo.
r Los suministros deben manipularse única y
exclusivamente según lo especificado en la
documentación del usuario o las Instrucciones de uso.
Medios externos
Uso incorrecto de medios externos El uso inadecuado de medios externos puede provocar la
pérdida de resultados o errores en el sistema.
r Utilice dispositivos de almacenamiento en DVD y USB
flash con un formato adecuado.
r Introduzca los dispositivos de almacenamiento DVD o
USB flash solo cuando el sistema esté en modo
Standby.
r Antes de extraer un dispositivo de almacenamiento
USB flash, extraiga de forma segura el dispositivo del
sistema.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
27
Fatiga después de muchas horas de trabajo
Fatiga después de muchas horas de trabajo Mirar el monitor durante un periodo de tiempo
prolongado puede ser motivo de fatiga ocular o corporal.
r Realice las pausas estipuladas por la normativa local o
los procedimientos normalizados de trabajo de su
laboratorio.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
28 Avisos
Avisos
!
Lista de avisos
No tener en cuenta los mensajes de aviso puede provocar
daños en el sistema.
r Antes de la operación, lea detenidamente los avisos
incluidos en este resumen.
En este apartado
Calor (28)
Daños en el analizador (28)
Interferencia electromagnética (31)
Seguridad de los datos (32)
Calor
Pérdida de resultados y reactivos por la
exposición al calor
La exposición al calor puede provocar un aumento de la
temperatura en el interior del sistema. Si la temperatura
interior es > 37 °C o < 2 °C, pierden validez todos los
reactivos cargados, así como todos los resultados
medidos.
r Evite las fuentes de calor en las proximidades del
sistema.
u Consulte las especificaciones del sistema en la
documentación del usuario para conocer las
condiciones ambientales permitidas.
Daños en el analizador
Disyuntores y fusibles El uso inadecuado puede provocar daños en el sistema.
r Si se desconecta o se funde uno de los disyuntores o
fusibles, no intente poner en funcionamiento el
sistema sin contactar primero con su representante
del servicio técnico de Roche.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
29
Uso incorrecto de medios externos El uso inadecuado de medios externos puede provocar la
pérdida de resultados o errores en el sistema.
r No utilice discos DVD rayados, sucios o con polvo.
r Antes de extraer un DVD del sistema, espere a que el
indicador luminoso del ordenador deje de parpadear.
r Antes de extraer un dispositivo de almacenamiento
USB flash, extraiga de forma segura el dispositivo del
sistema.
Colisión con elementos móviles El contacto con los elementos móviles puede doblar las
agujas o dañar algún otro componente. Si el sistema
detecta una colisión, se activa una alarma que detiene el
funcionamiento inmediatamente.
r Mantenga todas las tapas y puertas cerradas y en su
sitio durante el funcionamiento del sistema.
r No toque ninguno de los componentes del analizador,
excepto los indicados. Manténgase alejado de los
elementos móviles durante el funcionamiento.
Contacto con los componentes del analizador El contacto con los componentes del analizador puede
doblar las agujas o dañar algún otro componente.
r Mantenga todas las tapas y puertas cerradas y en su
sitio durante el funcionamiento del sistema.
r Cuando cargue muestras, reactivos o detergentes, no
toque ningún componente del analizador (excepto los
indicados).
Uso inapropiado de los contenedores de
muestras
El uso de contenedores de muestras inapropiados puede
dañar las agujas de muestra u otras partes del analizador.
r Cargue los contenedores de muestra adecuados en
los racks.
r Especifique rangos de racks para los tipos de muestra.
Cargue los contenedores de muestra y los tipos en los
rangos de rack correspondientes.
r Utilice únicamente los tipos de tubos de muestra en
racks CTS que se hayan configurado en el sistema.
r Cargue los tipos de tubo de muestra en los rangos de
rack correspondientes.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
30 Avisos
Daños en el analizador o los consumibles por
causa de disolventes orgánicos
Los disolventes orgánicos pueden provocar daños en el
analizador y los consumibles.
r No utilice disolventes orgánicos distintos de alcohol
isopropílico o etanol para realizar las comprobaciones
del sistema o el mantenimiento.
Daños en el analizador provocados por
tensión mecánica
Los choques, la vibración o la presión pueden dañar el
analizador.
r Mantenga las fuentes de vibración lejos del
analizador.
r No coloque objetos encima del sistema.
Derrame de líquido El derrame de cualquier líquido en el analizador puede
causar fallos de funcionamiento o daños.
r Coloque las muestras, los reactivos o cualquier otro
líquido únicamente en las posiciones designadas.
No coloque muestras, reactivos ni otros líquidos en las
tapas u otras superficies del analizador.
r Cuando extraiga o sustituya consumibles, no derrame
ningún líquido en el analizador.
r Si se derrama algún líquido en el analizador, límpielo
de inmediato y aplique el procedimiento de
descontaminación correspondiente. Utilice el equipo
de protección individual apropiado.
Elimine los residuos conforme a la normativa local.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
31
Interferencia electromagnética
Interferencia electromagnética Los campos electromagnéticos intensos (originados a
partir de fuentes de radiofrecuencia sin protección)
pueden interferir en el correcto funcionamiento y derivar
en fallos del analizador y resultados incorrectos.
r No utilice este analizador cerca de fuentes de campos
electromagnéticos intensos, ya que dichos campos
pueden interferir en su correcto funcionamiento.
r Realice una valoración del entorno electromagnético
antes de utilizar el sistema.
r Tome las medidas oportunas para mitigar la
interferencia.
r No utilice los dispositivos siguientes en las
proximidades del analizador:
o Teléfonos móviles
o Transceptores
o Teléfonos inalámbricos
Interferencias inalámbricas Los dispositivos inalámbricos del analizador pueden
ocasionar fallos de funcionamiento.
r No deje teléfonos móviles u otros dispositivos
inalámbricos dentro del analizador.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
32 Avisos
Seguridad de los datos
Pérdida de datos o falta de disponibilidad del
sistema por causa de software malicioso o
accesos no autorizados al sistema
El software malicioso o el acceso no autorizado al sistema
pueden provocar pérdida de datos o la falta de
disponibilidad del sistema.
Para evitar infecciones por software malicioso o accesos
no autorizados y usos indebidos del sistema, ponga en
práctica las siguientes recomendaciones:
r Antes de utilizar un dispositivo de almacenamiento
DVD o USB flash en el sistema, revíselo en busca de
virus o software malicioso. Si un dispositivo DVD o
unidad USB flash está infectado o no es seguro, no lo
utilice.
r No instale ni ejecute ningún otro software en el
sistema.
r No modifique la configuración del ordenador en la
unidad de control.
r Asegúrese de que el resto de ordenadores y servicios
de la red (como el LIS, la unidad compartida de
archivado o la unidad de copia de seguridad) están
debidamente protegidos frente a software malicioso y
accesos no autorizados.
r Los clientes son responsables de la seguridad de su
red de área local, especialmente de la protección
frente a software y ataques maliciosos. Esta
protección puede incluir medidas como la
implementación de un cortafuegos para aislar el
dispositivo frente a redes no controladas, así como
medidas para asegurar que la red conectada no
contenga código malicioso.
r El cortafuegos suministrado por Roche es obligatorio
y forma parte del sistema.
r Limite el acceso físico al sistema y a toda la
infraestructura informática conectada, equipos,
cables, equipo de red, etc.
r Asegúrese de que los archivos de copia de seguridad
y ficheros de archivo del sistema estén protegidos de
accesos no autorizados y desastres: ubicación en
almacenamiento remoto, sitios de recuperación de
desastres, transferencia segura de archivos de copia
de seguridad.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
33
Parada de emergencia (Emergency stop)
Para garantizar la seguridad mecánica, el sistema
dispone de un botón de parada de emergencia en el
software y de disyuntores en la unidad de muestreo.
Para detener todos los componentes en movimiento,
seleccione el botón Stop del área de botones globales.
Riesgo de pérdida de datos de la muestra Cuando se selecciona el botón Stop, todos los
componentes en movimiento dejan de moverse y se
cancela la serie en curso.
r Pulse el botón de emergencia solamente en caso de
urgencia.
q Después de una parada de emergencia es preciso
reinicializar todos los componentes mecánicos del
analizador. Ejecute la tarea de mantenimiento de
reinicialización.
Disyuntores La unidad de muestreo incluye dos disyuntores
principales en la parte izquierda. El disyuntor AU/SU
interrumpe toda la alimentación del analizador. El
disyuntor CU interrumpe toda la alimentación de la
unidad de control.
En caso de producirse un error interno del sistema, los
disyuntores se activan automáticamente.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
34 Etiquetas de seguridad del sistema
Etiquetas de seguridad del sistema
En este apartado
Lista de etiquetas de seguridad en el analizador (34)
Ubicación de las etiquetas de seguridad en el
analizador (36)
Lista de etiquetas de seguridad en el analizador
Se han colocado etiquetas de advertencia en el
analizador para llamar su atención sobre las posibles
áreas de peligro.
A continuación figura una lista de las etiquetas y sus
definiciones correspondientes según su ubicación en el
analizador.
Las etiquetas de seguridad del analizador cumplen las
siguientes normas: EN980 y EN15223-1.
Además de las etiquetas de seguridad del analizador, se
han incluido notas de seguridad en las partes
correspondientes de la documentación del usuario.
q Solamente el personal del servicio técnico de Roche
puede sustituir las etiquetas dañadas. Póngase en
contacto con su representante del servicio técnico de
Roche para la sustitución de las etiquetas.
Advertencia general
Los posibles riesgos que puede haber cerca de esta
etiqueta pueden provocar daños letales o muy graves.
Consulte la documentación del usuario para conocer las
instrucciones sobre el funcionamiento seguro.
Peligro biológico
Cerca de esta etiqueta se utilizan materiales
biopeligrosos.
Cumpla las buenas prácticas de laboratorio sobre el uso
seguro.
Materiales corrosivos
Existe peligro de contacto con materiales corrosivos o
cáusticos.
Utilice el equipo de protección personal (PPE) ocular
individual adecuado y guantes.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
35
Mensajes de seguridad en el manual del
operador
Los mensajes de seguridad ofrecen información más
detallada sobre posibles situaciones peligrosas que
pueden generarse durante la operación diaria o la
ejecución de las tareas de mantenimiento.
Al trabajar con el sistema, preste atención a las etiquetas
de seguridad del analizador y a los mensajes de
seguridad de la documentación del usuario.
Superficie caliente
El área próxima a esta etiqueta puede estar caliente.
Para evitar quemaduras, no la toque.
Emisor láser
Existe riesgo de entrar en contacto con luz láser o de
que se produzcan daños graves en los ojos.
No mire fijamente el emisor láser.
Elementos móviles
Existe riesgo de lesiones en las manos causadas por los
elementos móviles próximos a esta etiqueta.
Mantenga las manos alejadas de los elementos móviles.
Derrame
Si se produce algún derrame cerca de esta etiqueta, se
podría dañar el sistema.
No coloque líquidos en esta zona.
Orientación de los racks del puerto de urgencia
Existe el riesgo de daños al sistema si se carga algún
rack en la dirección equivocada en el puerto de
urgencia.
Cargue el rack con la misma orientación que se indica
en la etiqueta.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
36 Etiquetas de seguridad del sistema
Ubicación de las etiquetas de seguridad en el analizador
Se han colocado etiquetas de advertencia en el
analizador para llamar su atención sobre las posibles
áreas de peligro.
w Etiquetas de seguridad del área de muestras de la unidad analítica
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
37
w Etiquetas de seguridad del área del disco de reacción de la unidad analítica
w Etiquetas de seguridad de la parte frontal de la unidad de muestreo
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
38 Etiquetas de seguridad del sistema
w Etiquetas de seguridad detrás de las puertas de servicio frontales de la unidad analítica
w Etiquetas de seguridad debajo del disco de reacción de la unidad analítica
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
39
w Etiquetas de seguridad de la parte posterior de la unidad analítica
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
40 Información de seguridad sobre láser
Información de seguridad sobre láser
El cobas c 513 analyzer incluye lectores láser de códigos
de barras.
Los lectores láser de códigos de barras se utilizan para
escanear los códigos de barras de los contenedores y
racks de muestras.
Lector de códigos de barras
Las clases indicadas hacen referencia a la norma
CEI 60825-1:
Clase 1: protección ocular en condiciones de
funcionamiento normales
Luz intensa de los lectores de códigos de
barras
La luz intensa del láser o lector de códigos de barras
puede dañar los ojos gravemente o provocar una
exposición peligrosa a la radiación.
r No mire fijamente el haz del lector de códigos de
barras.
r No retire las tapas de los lectores de códigos de
barras.
r No realice ninguna tarea de mantenimiento en los
lectores de códigos de barras. Si tiene algún problema
con un lector de códigos de barras, póngase en
contacto con su representante del servicio técnico de
Roche.
Los lectores de códigos de barras son productos láser
de clase 1, la clase más baja.
Componente Longitud Onda Potencia nominal máxima Comentario
Unidad de muestreo y unidad
analítica
655 nm 10 μW Producto LED de clase 1
CEI 60825-1, +A2:2001
y Lásers en el sistema
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
41
Información de seguridad para la
eliminación
Infección provocada por un sistema con
peligro biológico
r Trate el analizador como un residuo biopeligroso. La
descontaminación, es decir, la combinación de
procesos que incluyen limpieza, desinfección y/o
esterilización, es un paso obligatorio antes de volver a
usar el sistema, reciclarlo o desecharlo.
r Proceda a la eliminación del analizador conforme a la
normativa local. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con su representante del
servicio técnico de Roche.
Equipo electrónico
Eliminación de equipo electrónico
Este símbolo aparece en todos los componentes del
sistema cubiertos por la Directiva europea sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Estos elementos deben eliminarse a través de los centros
de recogida designados establecidos por las autoridades
gubernamentales o locales.
Póngase en contacto con su oficina, servicio de
eliminación de residuos o representante del servicio
técnico de Roche para obtener más información sobre la
eliminación de su producto antiguo.
Limitación:
Será el laboratorio responsable quien determine si los
componentes del equipo electrónico están contaminados
o no. En caso de estar contaminados, deberán tratarse
del mismo modo que el sistema.
Roche Diagnostics
cobas c 513 analyzer · Versión del software 02-02 · Manual de seguridad · Versión 3.0
42 Información de seguridad para la eliminación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Roche cobas c 513 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario