Philips 5814 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 18
18
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe seguir siempre las
precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1 No intente coger una afeitadora que se haya caído al
agua.Desenchúfela inmediatamente.
2 No use la afeitadora mientras esté bañándose o
duchándose.
3 No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde
donde pueda caerse a un lavabo o bañera. Mientras esté
enchufada,asegúrese de que no pueda caerse al agua ni a
otro líquido.
4 Desenchufe siempre la afeitadora inmediatamente
después de usarla,excepto cuando la afeitadora esté
(re)cargándose.
5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,fuego, choque
eléctrico o daños a las personas:
1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora
sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual
está destinada,tal como se describe en este manual.No
use accesorios no recomendados por Philips Electronics
North America Corporation.
3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de
red están deteriorados,si no funciona adecuadamente, si
se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua
19
mientras estaba enchufada.Lleve la afeitadora a un
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser
examinada y reparada.
4 Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes
5 No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna
abertura.
6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la
haga funcionar cuando se estén usando aerosoles
(sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas
deteriorado o roto,ya que podría producirse daños en la
cara.
8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de
enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté
firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca
indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y
desenchúfela de la red.
9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni
la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de
140ºF.
10 Para prevenir posibles deterioros del cable de red,no lo
enrolle alrededor de la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
20
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN
DEL DINERO
Para disfrutar del más apurado y confortable afeitado con su nueva Afeitadora
Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de
afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente
para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está
completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el
producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada por correo certificado, con la
certificación pagada y a portes pagados, incluyendo el tiquet de compra
que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser
matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se
reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar
el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público
sugerido
Envíe el tiquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como
se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 1116
Skokie, IL 60076
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre________________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Ciudad_________________________________________________________
Estado _____Zip_________________________________________________
Número de teléfono. (____)_______________________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Código de área
22
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el
pelo
La cuchilla corta el pelo y
después éste se esconde por
debajo del nivel de la piel.
Cómo el sistema patentado de afeitado Norelco
Levanta y Corta ® proporciona un apurado
CARACTERÍSTICAS
Sistema de Afeitado
Reflex Action
Bloque del Cabezal Afeitador
Cubierta protectora del
Cabezal Afeitador
Conjuntos Cortantes que
flotan individualmente
Botón de liberación del
Cabezal Afeitador
La Cámara del Pelo
recoge el pelo afeitado
Botón de encendido/apagado
(ON/OFF)
Lámpara Piloto Indicadora de
Carga y de Batería Cargada
Cargador incorporado
23
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
Cepillo de limpieza
Bolsa para viaje o para
guardar
Recargable:
Inicialmente carga completa
durante 4 horas,lo que
proporcionará un tiempo de
afeitado sin cable de hasta
30 minutos.
Carga Rápida
Con/sin cable de red.Para
afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa durante
2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
24
IINDICACIONES
Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora,la lámpara LED verde se
encenderá y permanecerá encendida para indicar que la
afeitadora está cargándose
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas,la
lámpara LED verde parpadeará.k.
CARGA
El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan
sólo cuando estén (casi) completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y
por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida
útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora
con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable de red que se
suministra.Esta afeitadora no se recargará mientras esté
siendo usada con el cable de red.Recargue la afeitadora
sólo cuando la lámpara roja se encienda y empiece a
parpadear.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
1 Enchufe el cable a la afeitadora.Enchúfelo a cualquier
enchufe con un voltaje entre 120 V y 240 V AC/DC. Use
sólo el cable que se suministra.La lámpara LED verde se
encenderá y permanecerá encendida para indicar que la
afeitadora está recargándose
En algunos países puede ser necesario usar un adaptador
de la clavija para utilizar el cable de red.Su nueva
afeitadora convertirá automática e internamente voltajes
de red entre 100 V y 240 V CA/CC.
25
2 FLa primera carga o una recarga después de 1 mes (o
más) sin usarla requerirá 4 horas completas.Cuando las
baterías estén completamente cargadas,la lámpara LED
verde parpadeará.
RECARGA
1 Después de una carga inicial de 4 horas,la recarga
necesitará aproximadamente 60 minutos.
2 Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora
enchufada permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas,el
recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le
proporcionará suficiente carga para un afeitado de
3 minutos sin cable.
PRUEBA Y CONSEJOS PARA EL AFEITADO
Prueba de 21 días y Consejos para la adaptación.Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para
adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora durante
3 semanas para disfrutar completamente del apurado de
un afeitado Norelco.*
Al principio puede que no obtenga un afeitado tan
apurado como esperaba,o incluso es posible que su cara
se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y
su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee
3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva
afeitadora.
* ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado
durante el período de adaptación,esto hará que sea más
difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,Norelco le
garantiza la devolución completa del precio de compra.
26
CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA
El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores
resultados
1 Ponga la afeitadora en marcha.Haciendo movimientos
tanto rectos como circulares,aféitese en dirección
contraria a la del crecimiento del pelo
2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos
cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione
suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los
contornos de su cara.NO ejerza demasiada presión,ya
que podría pellizcar la piel con los conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
4 Para proteger los conjuntos cortantes,ponga la tapa del
cabezal afeitador en la Afeitadora
5 Para unos resultados óptimos,sustituya los conjuntos
cortantes Reflex Action (Tipo HQ5) una vez al año.
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote
1 Ponga la afeitadora en marcha.
2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas. El cortapatillas puede activarse mientras la
afeitadora está en funcionamiento.
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas
hacia abajo con una suave presión.
4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del
cortapatillas hacia abajo.
27
5 Apague la afeitadora.
LIMPIEZA
Una vez a la semana :Afeitadora
1 Antes de limpiarla,apague siempre la afeitadora,
desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora.
2 Limpie la parte superior de la afeitadora con el cepillo
que se suministra
3 Presione el botón de liberación del cabezal de la
afeitadora y quite el Bloque del Cabezal Afeitador de la
unidad afeitadora.
4 Cepille el interior de la carcasa y el Bloque del Cabezal
Afeitador.
5 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Cada dos meses: Conjuntos cortantes
1 Apague la afeitadora y desenchúfela.
2 Presione el botón de liberación del cabezal de la
afeitadora y quite el Bloque del Cabezal Afeitador de la
unidad afeitadora.
28
3 Limpie el interior de la carcasa de la afeitadora.
4 Invierta el Bloque del Cabezal Afeitador de forma que el
lado inferior quede expuesto
5 Presione y gire (en sentido antihorario) la ruedecita del
marco.
6 Quite el marco y límpielo con el cepillo.
7 Quite y limpie una cuchilla y un protector cada vez.
• No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez,
ya que forman un conjunto.Si, accidentalmente, mezcla
las cuchillas y los protectores,pueden ser necesarias
varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en
el afeitado.
8 SSepare la cuchilla del protector.
9 Cepille la cuchilla sólo con un movimiento ascendente.
Use el lado de cerdas cortas del cepillo.
10 Cepille las ranuras del conjunto cortante.
Para un óptimo rendimiento,las cuchillas y los
protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un
líquido desengrasante (por ejemplo, el Limpiador
Norelco para Afeitadora, tipo RC1776,o alcohol) y
lubricarse con Lubricante Norelco para Afeitadora,
tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el
centro del protector).
29
11 Vuelva a colocar la cuchilla y el protector en el Bloque
del Cabezal Afeitador.
12 Repita el proceso con los otros dos conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores).
13 Vuelva a poner el marco.
14 Presione y gire (en sentido horario) la ruedecita hasta
que quede fijada en su lugar.
15 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Después de cada uso : Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el
interruptor deslizante del cortapatillas.
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
4 Cada 6 meses,lubrique los dientes del cortapatillas con
Lubricante Norelco para Afeitadora (Tipo AL80) o con
una gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del
cortapatillas hacia abajo.
30
ASISTENCIA
Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia
Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al
teléfono:
1-800-243-3050
o visite nuestra página Web: www.norelco.com
Authorized Norelco Service Location information is
available 24 hours a day, 7 days a week.
ACCESORIOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ5 - Para el máximo rendimiento de la
afeitadora sustituya una vez al año sus conjuntos
cortantes Reflex Action de Norelco
Limpiador para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco.
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco
Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden
comprarse en una tienda,en un Servicio de Asistencia
Técnica de Norelco,en nuestra página
Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido
que se incluye.
®
LISTED
TM
INGENIOUS MENS GROOMING SOLUTIONS
31
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco tipo
5818/5817/5814/5811/5810XL (excepto los conjuntos cortantes) contra defectos de los materiales o de
fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra,y está de acuerdo en reparar o sustituir
sin cargo cualquier producto defectuoso..
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un
cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o
el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución
no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y
NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO
DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía,simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que,para mayor seguridad,haga los envíos por correo
certificado (con la certificación pagada).Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta
garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation.Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o
consecuenciales,por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford,CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
Underwriters' Laboratories,Inc.
Norelco, Reflex Action, Lift and Cut,y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
Corporation.
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados

Transcripción de documentos

3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 18 18 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1 No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2 No use la afeitadora mientras esté bañándose o duchándose. 3 No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse a un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, asegúrese de que no pueda caerse al agua ni a otro líquido. 4 Desenchufe siempre la afeitadora inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose. 5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2. Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua 19 4 5 6 7 8 9 10 mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar del más apurado y confortable afeitado con su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad. La afeitadora debe ser enviada por correo certificado, con la certificación pagada y a portes pagados, incluyendo el tiquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido Envíe el tiquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 1116 Skokie, IL 60076 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre________________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip_________________________________________________ Número de teléfono. (____)_______________________________________ Código de área MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ 22 CARACTERÍSTICAS Sistema de Afeitado Reflex Action Bloque del Cabezal Afeitador Cubierta protectora del Cabezal Afeitador Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de liberación del Cabezal Afeitador La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Lámpara Piloto Indicadora de Carga y de Batería Cargada Cargador incorporado Cómo el sistema patentado de afeitado Norelco Levanta y Corta ® proporciona un apurado El surco dirige la barba El elevador levanta el más cerca del sistema de pelo corte La cuchilla corta el pelo y después éste se esconde por debajo del nivel de la piel. 23 Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje Cepillo de limpieza Bolsa para viaje o para guardar Recargable: Inicialmente carga completa durante 4 horas, lo que proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 30 minutos. Carga Rápida Con/sin cable de red. Para afeitarse con o sin cable de red Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero 24 IINDICACIONES Indicador de Carga Cuando cargue la afeitadora, la lámpara LED verde se encenderá y permanecerá encendida para indicar que la afeitadora está cargándose Indicador de Carga Completa Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara LED verde parpadeará.k. CARGA El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías. También puede afeitarse usando el cable de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras esté siendo usada con el cable de red. Recargue la afeitadora sólo cuando la lámpara roja se encienda y empiece a parpadear. No carge la afeitadora dentro de la bolsa. 1 Enchufe el cable a la afeitadora. Enchúfelo a cualquier enchufe con un voltaje entre 120 V y 240 V AC/DC. Use sólo el cable que se suministra. La lámpara LED verde se encenderá y permanecerá encendida para indicar que la afeitadora está recargándose En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable de red. Su nueva afeitadora convertirá automática e internamente voltajes de red entre 100 V y 240 V CA/CC. 25 2 1 2 FLa primera carga o una recarga después de 1 mes (o más) sin usarla requerirá 4 horas completas.Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara LED verde parpadeará. RECARGA Después de una carga inicial de 4 horas, la recarga necesitará aproximadamente 60 minutos. Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Carga Rápida Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente carga para un afeitado de 3 minutos sin cable. PRUEBA Y CONSEJOS PARA EL AFEITADO Prueba de 21 días y Consejos para la adaptación. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco.* Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora. * ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. 26 CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA 1 El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO ejerza demasiada presión, ya que podría pellizcar la piel con los conjuntos cortantes. 3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora 5 Para unos resultados óptimos, sustituya los conjuntos cortantes Reflex Action (Tipo HQ5) una vez al año. Cortapatillas Para recortar las patillas y el bigote 1 Ponga la afeitadora en marcha. 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. El cortapatillas puede activarse mientras la afeitadora está en funcionamiento. 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 27 5 Apague la afeitadora. LIMPIEZA Una vez a la semana :Afeitadora 1 Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. 2 Limpie la parte superior de la afeitadora con el cepillo que se suministra 3 Presione el botón de liberación del cabezal de la afeitadora y quite el Bloque del Cabezal Afeitador de la unidad afeitadora. 4 Cepille el interior de la carcasa y el Bloque del Cabezal Afeitador. 5 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Cada dos meses: Conjuntos cortantes 1 Apague la afeitadora y desenchúfela. 2 Presione el botón de liberación del cabezal de la afeitadora y quite el Bloque del Cabezal Afeitador de la unidad afeitadora. 28 3 Limpie el interior de la carcasa de la afeitadora. 4 Invierta el Bloque del Cabezal Afeitador de forma que el lado inferior quede expuesto 5 Presione y gire (en sentido antihorario) la ruedecita del marco. 6 Quite el marco y límpielo con el cepillo. 7 Quite y limpie una cuchilla y un protector cada vez. • No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman un conjunto. Si, accidentalmente, mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. 8 SSepare la cuchilla del protector. 9 Cepille la cuchilla sólo con un movimiento ascendente. Use el lado de cerdas cortas del cepillo. 10 Cepille las ranuras del conjunto cortante. Para un óptimo rendimiento, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, el Limpiador Norelco para Afeitadora, tipo RC1776, o alcohol) y lubricarse con Lubricante Norelco para Afeitadora, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del protector). 29 11 Vuelva a colocar la cuchilla y el protector en el Bloque del Cabezal Afeitador. 12 Repita el proceso con los otros dos conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). 13 Vuelva a poner el marco. 14 Presione y gire (en sentido horario) la ruedecita hasta que quede fijada en su lugar. 15 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Después de cada uso : Cortapatillas 1 Apague la afeitadora. 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. 4 Cada 6 meses, lubrique los dientes del cortapatillas con Lubricante Norelco para Afeitadora (Tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. 5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 30 ASISTENCIA Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página Web: www.norelco.com Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week. ACCESORIOS Sustitución de los conjuntos cortantes • Tipo HQ5 - Para el máximo rendimiento de la afeitadora sustituya una vez al año sus conjuntos cortantes Reflex Action de Norelco Limpiador para la afeitadora • RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco. Lubricante para la afeitadora • AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye. 31 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco tipo 5818/5817/5814/5811/5810XL (excepto los conjuntos cortantes) contra defectos de los materiales o de fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 TM FABRICADO EN HOLANDA ® LISTED Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco, Reflex Action, Lift and Cut, y Corporation. son Marcas Registradas de Philips Electronics North America es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 5814 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas