Philips 6846XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 19
19
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe seguir siempre las
precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
1 No intente coger una afeitadora que se haya caído al
agua.Desenchúfela inmediatamente.
2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté
bañándose o duchándose.
3 Mientras esté enchufada,no coloque ni guarde la
afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua
o a otro líquido.
4 Desenchufe siempre esta afeitadora de la red
inmediatamente después de usarla,excepto cuando la
afeitadora esté (re)cargándose.
5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6. Cuando se deshaga de la afeitadora,desenchúfela y quite
las baterías recargables.Consulte las instrucciones para
quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,incendio,
choque eléctrico o daños a las personas
1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora
sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual
está destinada,tal como se describe en este manual.
No use accesorios no recomendados por Philips
Electronics North America Corporation.
3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de
red están deteriorados,si no funciona adecuadamente, si
se ha caído o deteriorado, o si se ha caído al agua
20
mientras estaba enchufada.Lleve la afeitadora a un
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser
examinada y reparada.Return the razor to an Authorized
Norelco Service Location for examination and repair.
4 Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes.
5 No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna
abertura.
6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga
funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o
donde se esté administrando oxígeno.
7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas
deteriorado o roto,ya que podría producirse daños en la
cara.
8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de
enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté
firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca
indicada en la clavija. Para sacarla,apague la afeitadora y
desenchúfela de la red.
9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni
la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de
140ºF.
10 La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo.No
la sumerja en agua.
11 Para evitar posibles deterioros del cable de red,no lo
enrolle alrededor de la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE
NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para
quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse
de las baterías.
21
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN
DEL DINERO
Para disfrutar del más apurado y confortable afeitado de su nueva Afeitadora
Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de
afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo
suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si después de ese
período de tiempo no está completamente satisfecho con su afeitadora Norelco
para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le costó al
comprarlo. La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo
certificado (con la certificación pagada) incluyendo el tiquet de compra indicando
el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que
hayan transcurrido 60 días de la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho
de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar la devolución de
modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tiquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como
se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 1116
Skokie, IL 60076
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre_______________________________________________________
Direcció ______________________________________________________
Ciudad________________________________________________________
Estado ________Zip_____________________________________________
Número de teléfono:(____)_______________________________________
MOTIVO DE LADEVOLUCIÓN____________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Código de área
23
CARACTERÍSTICAS
Sistema de Afeita
do Quadra Action
Bloque del Cabezal
Afeitador
Cubierta protectora del
Cabezal Afeitador
Conjuntos Cortantes que
flotan individualmente
Botón de apertura del
Cabezal Afeitador
• La Cámara del Pelo recoge
el pelo afeitado.
Botón electrónico de
encendido/apagado.
LED Indicador de Batería
cargada
LED Indicador de Bateria Baja
24
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
Cepillo de limpieza
Bolsa para viaje o
para guardar
Recargable:Carga completa
inicial durante 4 horas,lo que
le proporcionará un tiempo de
afeitado sin cable de hasta
45 minutos.
Carga Rápida
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin cable
de red
Garantía completa durante
2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
El Sistema de Afeitado patentado de Norelco
"Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el
pelo
Ranuras para cortar los
pelos más largos
Orificios para cortar
pelos cortos con un
apurado aún mayor.
25
LED INDICADOR DE BATTERIA
Indicador de Baterias Bajas
La lámpara parpadea en rojo cuando la afeitadora
necesita ser recargada.
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías hayan sido completamente cargadas,
la lámpara LED verde parpadeará.
Lámpara Indicadora "Cargando"
La lámpara LED verde se encenderá para indicar que la
afeitadora está (re)cargándose.
CARGA
El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan
sólo cuando estén (casi) completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y
por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida
útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora
con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable de red que se
suministra.Esta afeitadora no se recargará mientras la
use con el cable de red.
26
1 Conecte el cable a la afeitadora.Enchúfelo a cualquier
enchufe con un voltaje entre 120V y 240 V CA. Use sólo
el cable que se suministra.La lámpara LED verde se
encenderá para indicar que la afeitadora está
(re)cargándose,y parpadeará cuando esté
completamente cargada.
En algunos países puede ser necesario usar un adaptador
de la clavija para utilizar el cable de red.Su nueva
afeitadora convertirá automática e internamente voltajes
de red entre 100 V y 240 V CA.
No cargue la afeitadora dentro de la bolsa.
2 La primera carga,o una recarga después de 1 mes
(o más) sin usar la afeitadora, requerirá una carga
completa durante 4 horas.
Cuando las baterías estén completamente cargadas,la
lámpara LED verde parpadeará.
Recarga
1 La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga
inicial,la recarga requiere aproximadamente 1 hora.
Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora
enchufada permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas,el
recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le
proporcionará suficiente energía para un afeitado de
3 minutos sin cable.
PRUEBA Y CONSEJOS DE AFEITADO
Prueba durante 21 días y Conversión Es un hecho
que su piel y su barba necesitan tiempo para
adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora durante
3 semanas para disfrutar completamente del apurado de
un afeitado Norelco*.
Al principio puede que no consiga un afeitado tan
27
apurado como esperaba,o incluso esposible que su
cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que
su barba y su piel necesitarán tiempo para
adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por
completo de su nueva afeitadora
* ¡Persevere con ella ! Si va alternado métodos de
afeitado durante el período de adaptación,esto
hará que sea más difícil la adaptación al sistema de
afeitado Norelco.Si después de 21 días no está
convencido,Norelco le garantiza la devolución
completa del precio de compra.
CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA
El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores
resultados.
1 Ponga la afeitadora en marcha.Haciendo movimientos
tanto rectos como circulares,aféitese en dirección
contraria a la del crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que los
conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la
barba.Presione suavemente la afeitadora sobre la
piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes
puedan seguir los contornos de su cara.NO apriete
demasiado fuerte. Demasiada presión puede
pellizcar la piel con los conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
4 Para proteger los conjuntos cortantes,ponga la tapa del
cabezal afeitador en la afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado,sustituya
los conjuntos cortantes Quadra Action (modelo HQ6)
una vez al año.
28
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote
1 Ponga la afeitadora en marcha.
2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
El cortapatillas puede activarse mientras la afeitadora
está en funcionamiento.
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas
hacia abajo con una suave presión.
4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del
cortapatillas hacia abajo.
5 Apague la afeitadora.
LIMPIEZA
Cada semana: Conjuntos cortantes
La forma más fácil e higiénica de limpiar los conjuntos
cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente.
El agua del grifo deberá estar caliente, pero TENGA
CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO
QUEMARSE LAS MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en
el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus conjuntos
cortantes después de cada uso.
1 Antes de limpiarla,apague siempre la afeitadora,
desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora.
29
2 Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y
abra el Bloque del Cabezal Afeitador.
3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida
del pelo bajo el agua caliente del grifo.
4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y sacuda el exceso
de agua .
5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal Afeitador y déjelo
abierto para que se seque al aire.
6
6 También puede limpiar sin agua la cámara del pelo
usando el cepillo que se suministra.
NO limpie los conjuntos cortantes con el cepillo.
LIMPIEZA
Una vez al mes:Conjuntos cortantes
INo mezcle las cuchillas y los protectores,ya que el
funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente
afectado durante varias semanas antes de que se
restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado.
1 Apague la afeitadora,desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
30
2 Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y
abra el bloque del cabezal afeitador.
3 Gire la rueda en sentido antihorario y quite el marco de
retención.
4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez
5 Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua
caliente del grifo.
No limpie los conjuntos cortantes con el cepillo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a lavez,ya
que forman un conjunto. Siaccidentalmente, mezcla las
cuchillas y los protectores,pueden ser necesarias varias
semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el
afeitado.
6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal
Afeitador, de modo que los lados con los pequeños
agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad
afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del
protector encajen exactamente en los huecos.
31
7 Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos
cortantes
8 Vuelva a poner el marco.
9 Presione hacia abajo y gire la rueda en sentido horario
hasta que quede fijada en su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente
colocados,será visible un círculo brillante en el centro
del bloque del cabezal afeitador.
LIMPIEZA
Una vez al mes:Conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo,los conjuntos cortantes
deben ser limpiados con un líquido desengrasante
(por ejemplo, Limpiador de Afeitadora Norelco tipo
RC1776,o con alcohol) y lubricados con Lubricante
de Afeitadora Norelco, tipo AL80, o con una gota de
aceite mineral (en el centro del conjunto cortante).
Cada seis meses: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el
interruptor deslizante del cortapatillas.
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
4 Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant
(tipo AL80) o con una gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del
cortapatillas hacia abajo.
32
ASISTENCIA
Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia
Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al
teléfono:
1-800-243-3050
o visite nuestra página Web: www.norelco.com
La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica
Norelco está disponible 24 horas al día,7 días a la semana.
ACCESORIOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Modelo HQ6 - Para la máxima eficacia de la afeitadora,
sustituya sus conjuntos cortantes Quadra Action de
Norelco una vez al año.
Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Limpiador de Conjuntos Cortantes de
Afeitadora Norelco
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco
Cable adaptador para coche
HQ6010 - Carga la afeitadora desde una batería de
12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de
campaña.
Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden
comprarse en una tienda,en un Servicio de Asistencia
Técnica de Norelco,en nuestra página Web
www.norelco.com o usando el formulario de pedido que
se incluye.
CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS
Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Níquel-Cadmio
que deben ser desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora
vaya a ser desechada.
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las
Baterías recargables.
33
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 6848XL,6846XL
(excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos
años desde la fecha de compra,y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un
cuidado razonable,la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto,o la pérdida de piezas o el
sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de recambio no
autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO
INDEMNIZARÁ ALCONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE
GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO
SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía,simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad,haga los envíos por correo
certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta
garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o
consecuenciales,por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen.
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford,CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
Underwriters' Laboratories,Inc
Norelco, Lift and Cut, RAZORMATE y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
Corporation.
Quadra Action y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V
© 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev.2 - 1/01
®
LISTED
TM
INGENIOUS MENS GROOMING SOLUTIONS

Transcripción de documentos

3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 19 19 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico 1 No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o duchándose. 3 Mientras esté enchufada, no coloque ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a otro líquido. 4 Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose. 5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. 6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o daños a las personas 1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o deteriorado, o si se ha caído al agua 20 4 5 6 7 8 9 10 11 mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair. Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua. Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 21 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar del más apurado y confortable afeitado de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le costó al comprarlo. La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la certificación pagada) incluyendo el tiquet de compra indicando el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60 días de la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido. Envíe el tiquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 1116 Skokie, IL 60076 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre_______________________________________________________ Direcció ______________________________________________________ Ciudad ________________________________________________________ Estado ________Zip_____________________________________________ Número de teléfono:(____) _______________________________________ Código de área MOTIVO DE LADEVOLUCIÓN____________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ 23 CARACTERÍSTICAS Sistema de Afeita do Quadra Action Bloque del Cabezal Afeitador Cubierta protectora del Cabezal Afeitador Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal Afeitador • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado. Botón electrónico de encendido/apagado. LED Indicador de Batería cargada LED Indicador de Bateria Baja 24 Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje Cepillo de limpieza Bolsa para viaje o para guardar Recargable: Carga completa inicial durante 4 horas, lo que le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Carga Rápida Con/sin cable de red. Para afeitarse con o sin cable de red Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero El Sistema de Afeitado patentado de Norelco "Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado: El surco dirige la barba El elevador levanta el más cerca del sistema de pelo corte Ranuras para cortar los pelos más largos Orificios para cortar pelos cortos con un apurado aún mayor. 25 LED INDICADOR DE BATTERIA Indicador de Baterias Bajas La lámpara parpadea en rojo cuando la afeitadora necesita ser recargada. Indicador de Carga Completa Cuando las baterías hayan sido completamente cargadas, la lámpara LED verde parpadeará. Lámpara Indicadora "Cargando" La lámpara LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re)cargándose. CARGA El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías. También puede afeitarse usando el cable de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable de red. 26 1 Conecte el cable a la afeitadora. Enchúfelo a cualquier enchufe con un voltaje entre 120V y 240 V CA. Use sólo el cable que se suministra. La lámpara LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re)cargándose, y parpadeará cuando esté completamente cargada. En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable de red. Su nueva afeitadora convertirá automática e internamente voltajes de red entre 100 V y 240 V CA. No cargue la afeitadora dentro de la bolsa. 2 La primera carga, o una recarga después de 1 mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá una carga completa durante 4 horas. Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara LED verde parpadeará. 1 Recarga La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora. Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Carga Rápida Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable. PRUEBA Y CONSEJOS DE AFEITADO Prueba durante 21 días y Conversión Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco*. Al principio puede que no consiga un afeitado tan 27 apurado como esperaba, o incluso esposible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora * ¡Persevere con ella ! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados. 1 Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes. 3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora. Para unos óptimos resultados en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Quadra Action (modelo HQ6) una vez al año. 28 Cortapatillas Para recortar las patillas y el bigote 1 Ponga la afeitadora en marcha. 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. El cortapatillas puede activarse mientras la afeitadora está en funcionamiento. 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 5 Apague la afeitadora. LIMPIEZA Cada semana: Conjuntos cortantes La forma más fácil e higiénica de limpiar los conjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente, pero TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS. Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en el afeitado. También puede enjuagar rápidamente sus conjuntos cortantes después de cada uso. 1 Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. 29 2 Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y abra el Bloque del Cabezal Afeitador. 3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. 4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y sacuda el exceso de agua . 5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire. 6 6 También puede limpiar sin agua la cámara del pelo usando el cepillo que se suministra. NO limpie los conjuntos cortantes con el cepillo. LIMPIEZA Una vez al mes: Conjuntos cortantes INo mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado. 1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. 30 2 Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador. 3 Gire la rueda en sentido antihorario y quite el marco de retención. 4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua caliente del grifo. No limpie los conjuntos cortantes con el cepillo. No limpie más de una cuchilla y un protector a lavez, ya que forman un conjunto. Siaccidentalmente, mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora. Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos. 31 7 Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos cortantes 8 Vuelva a poner el marco. 9 Presione hacia abajo y gire la rueda en sentido horario hasta que quede fijada en su lugar. 10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente colocados, será visible un círculo brillante en el centro del bloque del cabezal afeitador. LIMPIEZA Una vez al mes: Conjuntos cortantes Para un resultado óptimo, los conjuntos cortantes deben ser limpiados con un líquido desengrasante (por ejemplo, Limpiador de Afeitadora Norelco tipo RC1776, o con alcohol) y lubricados con Lubricante de Afeitadora Norelco, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del conjunto cortante). 1 2 3 4 5 Cada seis meses: Cortapatillas Apague la afeitadora. Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. Limpie el cortapatillas con el cepillo. Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 32 ASISTENCIA Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página Web: www.norelco.com La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. ACCESORIOS Sustitución de los conjuntos cortantes Modelo HQ6 - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Quadra Action de Norelco una vez al año. Limpiadores para la afeitadora RC1776 - Limpiador de Conjuntos Cortantes de Afeitadora Norelco Lubricante para la afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco Cable adaptador para coche HQ6010 - Carga la afeitadora desde una batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña. Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye. CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Níquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada. Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las Baterías recargables. 33 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 6848XL, 6846XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de recambio no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ ALCONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen. Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 TM FABRICADO EN HOLANDA ® LISTED Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc Norelco, Lift and Cut, RAZORMATE y Corporation. Quadra Action y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V © 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev.2 - 1/01 INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips 6846XL Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas