Philips 7865XL, 7864XL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips 7865XL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4 Mantenga la afeitadora el cable cargador de red lejos de superficies
calientes.
5No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando
se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto,
ya que podría producirse daños en la cara.
8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable
cargador a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en
la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la
afeitadora y desenchúfela de la red.
9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una
bolsa a temperaturas por encima de 140ºF.
10 La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua.
11 Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de
la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija
adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podr
í
a producirse una
situac
í
on de peligro.
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.
Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre
cómo deshacerse de las baterías.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones
básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
1 No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchúfela
inmediatamente.
2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o
duchándose.
3 No cologue ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse a
un lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, asegúrese de gue no pueda
caerse al agua ni o a otro líquido.
4 Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de
usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6 Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías
recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o
daños a las personas:
1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o
cerca de niños o inválidos.
2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal
como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
Philips Electronics North America Corporation.
3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red están
deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o
ESPAÑOL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Indice de Contenidos
Características.............................................2-3
LED medidor de carga de la bateria..........4
Carga..............................................................4-6
Prueba y consejos de afeitado.................6-7
Cómo afeitarse con
Una afeitadora eléctrica............................7-8
Cortapatillas.................................................8-9
Limpieza......................................................9-12
Asistencia........................................................13
Accesorios .....................................................13
Cómo quitar las baterías............................14
Garantía ..........................................................15
1
ESPAÑOLESPAÑOL
60 DIAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.
Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de
Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho
con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le
costó al comprarlo.
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la
fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60
días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de com-
pra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al
público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado Zip
Número de teléfono de dia: (____)
Dirección de email_
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
Código de área
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Características
Sistema de Afeitado
Quadra 7
Montaje del
Cabezal de
la Afeitadora
Cubierta protectora
del Cabezal
de la Afeitadora
Conjuntos
Cortantes que
flotan
individualmente
Botón de apertura
del Cabezal de la
Afeitadora
• La Cámara del
Pelo recoge el
pelo afeitado.
Botón electrónico
de encendido/apagado.
LED medidor de
carga de la batería
• Indica cuánta
carga queda en las
baterías
100
80
60
40
20
Q
UADR A
3
ESPAÑOL
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
de 100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa de lujo
Recargable: Inicialmente
carga completa durante
4 horas, lo que le
proporcionará un
tiempo de afeitado sin
cable de hasta
45 minutos
Carga Rápida de 1 Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante
2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
2
ESPAÑOL
100
80
60
40
20
El Sistema de Afeitado de Norelco ----
"Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el
pelo
Ranuras para cortar los
pelos más largos
Agujeros para cortar
pelos cortos con un apu-
rado aún mayor.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40°F y por encima de 95°F afecta
desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable de red reducirá la vida de
las baterías.
También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra. Esta
afeitadora no se recargará mientras la use con
el cable de red.
Regargue sólo cuando el bloque "20" se torne
rojo.
C
Enchufe el cable de red a la afeitadora.
Enchúfelo a cualquier enchufe con voltaje
entre 120V y 240 V CA. Use sólo el cable
cargador que se suministra. Cuando cargue
la afeitadora, la Sección "20" de la pantalla
se tornará roja. Después de unos 3 minutos
se tornará verde y parpadeará. Conforme
se vaya efectuando la carga, más y más
secciones de la pantalla del medidor
parpadearán brevemente en verde y se
encenderán para indicar que nivel
(porcentaje) de carga se ha alcanzado.
Puede afeitarse immediatmente con el
cable suministrado.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable
cargador de red. Use un adaptador con las
correctas configuraciones para la salida electrica.
El cable cargador de red se convertirá automática
voltajes de red entre 100 V y 240 V CA.
1
5
ESPAÑOL
LED medidor de la carga de la bateria
El Medidor proporciona
la siguiente información:
LED Medidor de Carga de la Batería
El número (porcentaje) de la pantalla indica,
aproximadamente, cuánta carga queda en las
baterías.
Indicador de Baterias Bajas
Si las baterías están bajas, la Sección "20" de la
pantalla se tornará roja. Cuando apague la
afeitadora, la lámpara piloto roja parpadeará
durante unos 4 segundos.
Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora, la Sección "20" de
la pantalla se tornará roja. Después de unos 3
minutos, se tornará verde y parpadeará.
Conforme se vaya efectuando la carga, más y
más secciones de la pantalla del medidor
parpadearán brevemente en verde y se
encenderán para indicar qué nivel (porcentaje)
de carga se ha alcanzado.
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente
cargadas, todos los "bloques" de la pantalla
estarán verdes.
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si las
recargan sólo cuando estén (casi)
completamente descargadas.
4
ESPAÑOL
100
80
60
40
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es
posible que su cara se irrite ligeramente. Esto
es normal, ya que su barba y su piel necesitarán
tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y
podrá disfrutar por completo de su nueva
afeitadora.
Persevere con ella ! Si va alternado métodos
de afeitado durante el período de adaptación,
esto hará que sea más difícil la adaptación al
sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa del
precio de compra.
Cómo Afeitarse Con
Una Afeitadora Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
C
Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares,
aféitese en dirección contraria a la del
crecimiento del pelo.
1
7
ESPAÑOL
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
La primera carga, o una recarga después de
1 mes (o más) sin usar la afeitadora,
requerirá una carga completa durante 4
horas. Cuando las baterías estén
completamente cargadas, todos los
"bloques" de la pantalla estarán verdes.
Recarga
La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial, la recarga
requiere aproximadamente 1 hora.
Desenchufe el cable cargador de red. No
mantenga la afeitadora enchufada
permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente
agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6
minutos le proporcionará suficiente energía para
un afeitado de 3 minutos sin cable.
Prueba Y Consejos De Afeitado
Prueba durante 21 días y Conversión. Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo
para adaptarse a cualquier nuevo sistema de
afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar
completamente del apurado de un afeitado
Norelco.
2
1
2
6
ESPAÑOL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Apague la afeitadora.
Limpieza
Cada semana: Conjuntos cortantes
La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada
semana con agua caliente. El agua del grifo
deberá estar caliente, pero TENGA CUIDADO
Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE
LAS MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
C
Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del
Cabezal Afeitador.
C
Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente
del grifo.
3
2
1
5
4
9
ESPAÑOL
8
ESPAÑOL
Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y
cortar la barba. Presione suavemente la
afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan
seguir los contornos de su cara. NO
apriete demasiado fuerte. Demasiada
presión puede pellizcar conjuntos la piel
con los cortantes.
Apague la afeitadora.
C
Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la
Afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes Quadra
(Tipo HQ6) una vez al año.
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote
Ponga la afeitadora en marcha.
C
Presione hacia arriba el interruptor
deslizante del cortapatillas. El cortapatillas
puede activarse mientras la afeitadora está
en funcionamiento.
C
Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave
presión.
3
2
1
4
3
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
C
Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie los conjuntos cortantes con el
cepillo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a
la vez, ya que forman un juego. Si,
accidentalmente mezcla las cuchillas y los
protectores, pueden ser necesarias varias
semanas para recuperar el rendimiento óptimo
en el afeitado.
C
Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador, de modo que los
lados con los pequeños agujeros estén
orientados hacia el centro de la unidad
afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos
del protector encajen exactamente en los
huecos.
Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
Vuelva a poner el marco.
C
Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en
su lugar.
Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente
colocados, será visible un círculo brillante en el
centro del bloque del cabezal afeitador.
10
9
8
7
6
5
11
ESPAÑOL
Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
C
Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se
seque al aire.
También puede limpiar sin agua la cámara
de pelo usando el cepillo que se
suministra.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya
que el funcionamiento en el afeitado puede
verse adversamente afectado durante varias
semanas antes de que se restablezca el óptimo
funcionamiento en el afeitado.
Apague la afeitadora, desenchúfela el cable
cargador de red y quite el cable de la
afeitadora.
C
Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal
afeitador.
C
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite el marco de retención.
Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
4
3
2
1
6
5
4
10
ESPAÑOL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame
(sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050
o visite nuestra página
web: www.norelco.com
La información sobre los Servicios de Asistencia
Técnica Norelco está disponible 24 horas al día,
7 días a la semana.
ACCESORIOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ6 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes
Quadra de Norelco una vez al año.
Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Norelco Razor Cleaner
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Norelco Razor Lubricant
Cable Adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12 V de su coche, camión, caravana,
barco o tienda de campaña..
Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda, en un
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en
nuestra página Web www.norelco.com o
usando el formulario de pedido que se incluye.
13
ESPAÑOL
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo, los conjuntos
cortantes deben ser limpiados con un líquido
desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor
Cleaner, tipo RC1776, o con alcohol) y
lubricados con Norelco Razor Lubricant, tipo
AL80, o con una gota de aceite mineral (en el
centro de la cabeza).
Cada seis meses: Cortapatillas
Apague la afeitadora.
Para hacer salir el cortapatillas, presione
hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
C
Limpie el cortapatillas con el cepillo.
C
Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una
gota de aceite mineral.
Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usuario para ser reparadas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por
un Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
5
4
3
2
1
12
ESPAÑOL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
ESPAÑOL
Ultra Close, Ultra Comfortable ...Guaranteed!
15
ESPAÑOL
Cómo qyitar las Baterías
Esta afeitadora Norelco lleva baterías
recargables de Níquel-Cadmio que deben ser
desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la
afeitadora vaya a ser desechada.
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo
Quitar las Baterías recargables.
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Model 7866XL,
7865XL, 7864XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante
un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier
producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un
cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o
el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución
no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y
NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO
DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cer-
cano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por
correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubier-
tos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o
consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen.
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA.
Este símbolo colocado en la placa de características del producto
significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco, Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
y Quadra son Marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 2-4/03
®
LISTED
TM
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
/