Philips FX10 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips FX10/12 es un sistema de audio versátil que ofrece una experiencia de sonido mejorada para diversos propósitos de entretenimiento. Con su capacidad de reproducir música desde discos, dispositivos USB, dispositivos Bluetooth u otras fuentes externas, este sistema le permite disfrutar de su contenido favorito en varios formatos. Además, sus funciones de radio FM le permiten sintonizar sus emisoras favoritas para escucharlas en cualquier momento.

El Philips FX10/12 es un sistema de audio versátil que ofrece una experiencia de sonido mejorada para diversos propósitos de entretenimiento. Con su capacidad de reproducir música desde discos, dispositivos USB, dispositivos Bluetooth u otras fuentes externas, este sistema le permite disfrutar de su contenido favorito en varios formatos. Además, sus funciones de radio FM le permiten sintonizar sus emisoras favoritas para escucharlas en cualquier momento.

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
FX10
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Su minicadena Hi-Fi 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Conexión de los altavoces 9
Conexión de la alimentación 9
Preparación del control remoto 10
Ajuste del reloj 10
Encendido 11
4 Reproducción 12
Reproducción desde un dispositivo
con Bluetooth 12
Reproducción de un disco 13
Reproducción desde un dispositivo USB 13
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo 15
Cómo escuchar un reproductor de MP3 15
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo con conectores RCA 15
6 Opciones de reproducción 16
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria 16
Cómo mostrar la información de
reproducción 16
7 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 17
Ajuste del nivel de volumen 17
Silenciamiento del sonido 17
Refuerzo de la potencia de sonido 17
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 17
Mejora de graves 17
8 Cómo escuchar la radio 18
Sintonización de una emisora de radio 18
Programación automática de emisoras
de radio 18
Programación manual de emisoras de
radio 18
Selección de una emisora de radio
presintonizada 18
9 Otras funciones 19
Ajuste del temporizador de alarma 19
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 19
Restauración de la conguración
predeterminada 19
10 Información del producto 20
Especicaciones 20
Información sobre reproducción de USB 20
Formatos de disco MP3 compatibles 21
Mantenimiento 21
11 Solución de problemas 22
Contenido
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de
seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, el
aparato no debe exponerse a la lluvia ni
a la humedad ni se deben colocar sobre
éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de
descarga eléctrica, el ancho de los
conectores planos debe coincidir con
el ancho de la ranura de conexión y el
enchufe debe insertarse por completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño
seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con
las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de
calor como, por ejemplo, radiadores,
rejillas de calefacción, hornos u
otros aparatos que produzcan calor
(incluidos los amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en
el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante
las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un
periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo
de daño como, por ejemplo, que el
cable de alimentación o el enchufe
estén dañados, que se haya derramado
líquido o hayan caído objetos dentro
del aparato, que éste se haya expuesto
3
Español
ES
a la lluvia o humedad, que no funcione
normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que
puedan causar lesiones corporales,
daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas,
o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a
goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Fusible de alimentación
Esta información se aplica sólo a productos
con un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con
un enchufe moldeado aprobado. Si
reemplaza el fusible, utilice uno con:
las clasicaciones mostradas en la clavija,
una aprobación BS 1362, y
la marca de aprobación ASTA.
Póngase en contacto con su proveedor
si no está seguro acerca de qué
tipo de fusible debe utilizar.
Precaución: Para cumplir la directiva
de EMC (2004/108/EC), no separe el
enchufe del cable de alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca
instale este aparato en espacios reducidos.
Deje siempre un espacio de al menos
10 cm alrededor del aparato para permitir
su ventilación. Asegúrese de que las
cortinas u otros objetos no cubran las
ranuras de ventilación del aparato.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una supercie plana, resistente
y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro del
producto.
Aviso
Declaración de conformidad:
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Encontrará la declaración de conformidad
en www.philips.com/support.
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Gibson
Innovations puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
4 ES
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V.
y se utilizan por Gibson Innovations Limited
bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Philips y el emblema de escudo
de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke
Philips N.V. Gibson Innovations se reserva el
derecho a modicar los productos en cualquier
momento sin tener la obligación de ajustar
los suministros anteriores con arreglo a ello.
Desecho del producto y de las baterías usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica
que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene pilas o baterías contempladas por
la directiva europea 2013/56/UE, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local de
recogida selectiva de pilas o baterías y de
productos eléctricos y electrónicos. Siga
la normativa local y nunca deseche el
producto y las pilas o baterías con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de
los productos y las pilas o baterías usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte
la sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth® y
los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. Gibson Innovations Limited utiliza
siempre estas marcas con licencia. Las
demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior de la unidad.
5
Español
ES
2 Su minicadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
beneciarse totalmente de la asistencia
que ofrece Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi, puede:
Disfrutar del audio de discos,
dispositivos de almacenamiento
USB, dispositivos Bluetooth u otros
dispositivos externos.
escuchar emisoras de radio FM
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi
ofrece los siguientes efectos de sonido:
Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
Refuerzo de graves
Ajustes del ecualizador (EQ)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el
contenido del paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Control remoto (con una pila)
Materiales impresos
6 ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende la unidad.
Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b AUDIO IN
Conecta un dispositivo de audio
externo mediante un cable de audio
de 3,5 mm (no incluido).
c SOURCE/PAIRING
Selecciona una fuente de sonido: DISC,
BT, USB, FM, AUDIO IN o AUX IN.
En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado este botón durante
3 segundos para acceder al
modo de emparejamiento.
d EJECT
Abre o cierra el compartimento de
discos.
e
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
a
cd
ef hijk mn op
qr
b
gl
f
Detiene la reproducción o borra un
programa.
g Panel de visualización
Muestra el estado actual.
h
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Sintoniza una emisora de radio.
i Puerta del compartimento de discos
j MAX SOUND
Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
k Toma USB
Conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
l Control de volumen
Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
7
Español
ES
m EQ
Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
n PRE +/-
Salta al álbum o carpeta anterior o
siguiente.
Selecciona una emisora de
radio presintonizada.
o Conexión a la fuente de
alimentación de CA
p Tomas de conexión de los altavoces
Conecte los altavoces suministrados.
q AUX IN (L/R)
Conecte un dispositivo de audio
externo mediante cables de audio
RCA (rojo/blanco).
r ANTENNA (FM)
Conecte la antena FM suministrada.
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad.
Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b
Abre o cierra el compartimento de
discos.
a
r
q
p
o
n
m
l
b
f
e
g
i
j
k
c
d
h
8 ES
c PROG
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
d
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco
o en un dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
e
Detiene la reproducción o borra un
programa.
f
Selecciona el modo de repetición de la
reproducción.
g EQ
Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
h +/-
Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
i
Silencia o restablece la salida de sonido.
j BASS BOOST
Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
k CLOCK/DISPLAY
Ajusta el reloj.
Selecciona la información de la pantalla.
l SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.
Activa o desactiva el temporizador
de alarma o de desconexión.
m MAX
Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
n
/ ALBUM/PRESET
Salta al álbum o carpeta anterior o
siguiente.
Selecciona una emisora de
radio presintonizada.
o
Selecciona la reproducción aleatoria.
p
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Conrma la selección.
q PAIRING
En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado este botón durante 3
segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
r SOURCE
Selecciona una fuente de sonido: DISC,
USB, FM, AUDIO IN, AUX IN o BT.
9
Español
ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
se especiquen en este manual puede provocar una
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos
no seguros.
Siga siempre las instrucciones de
este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie se encuentran en la parte posterior
del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
Inserte el cable completamente.
Inserte los cables del altavoz derecho
en “R“ y los del altavoz izquierdo en
L“.
Conexión de la alimentación
Precaución
Asegúrese de que la toma para la fuente de
alimentación puede soportar la carga de corriente
actual de 10 A.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
1 Ajuste el selector de voltaje ubicado en la
parte posterior de la unidad principal para
que coincida con su fuente de alimentación
local.
2 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma de alimentación.
10 ES
Preparación del control
remoto
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala solo con una del mismo tipo o
equivalente.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK/DISPLAY durante más de
2 segundos para activar el ajuste del reloj.
» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK/DISPLAY para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse CLOCK/DISPLAY para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse varias veces / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK/
DISPLAY para conrmar el ajuste del reloj.
Consejo
Durante el ajuste, puede pulsar para salir del ajuste
del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
Durante el ajuste, si no se realiza ninguna acción en
90 segundos, el dispositivo sale automáticamente de los
ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
Durante la reproducción o en el modo de espera de
bajo consumo, pulse CLOCK/DISPLAY para ver el
ajuste del reloj.
11
Español
ES
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse para volver a cambiar la unidad al
modo de espera normal.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Para cambiar al modo de
espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
» El indicador de bajo consumo de
la parte izquierda del panel de
visualización se ilumina en rojo.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 10 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera normal
y el modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
12 ES
4 Reproducción
Reproducción desde un
dispositivo con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para disfrutar de la música inalámbricamente
a través de la unidad, debe emparejar el
dispositivo Bluetooth con la unidad.
Antes de realizar el emparejamiento y la
conexión, debe:
a Pulsar SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) parpadea en la
pantalla.
b Activar la función Bluetooth
en el dispositivo externo.
Emparejamiento y conexión
1 En el dispositivo Bluetooth, busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
2 Seleccione “Philips FX10“ en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca “0000” como contraseña de
emparejamiento.
» Una vez realizados correctamente
la conexión y el emparejamiento,
en la pantalla aparecerá BT
CONNECTED“ (Bluetooth
conectado) una vez.
» Sugerencia: Si no encuentra el
dispositivo “Philips FX10” para realizar
el emparejamiento, mantenga pulsado
PAIRING durante dos segundos para
acceder al modo de emparejamiento.
El indicador de Bluetooth parpadeará
rápidamente en azul.
Philips FX10
BT
13
Español
ES
Transmisión de música a través de
Bluetooth
Reproduzca audio en el dispositivo
Bluetooth conectado a la unidad.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Consejo
Si el dispositivo Bluetooth también es compatible con
AVRCP (perl de control remoto de audio y vídeo),
puede utilizar algunos botones de funcionamiento
básico de la unidad (como los botones de
reproducción/pausa, parada y anterior/siguiente) para
controlar la reproducción de música.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Mantenga pulsado PAIRING durante
3 segundos.
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar el historial de
emparejamiento de Bluetooth:
Mantenga pulsado
en el control remoto
durante 8-10 segundos.
Reproducción de un disco
1 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el disco como fuente.
DISC
2 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
3 Coloque un disco en la bandeja con la cara
impresa hacia arriba.
4 Pulse de nuevo para cerrar el
compartimento de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar
la reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para seleccionar otra
pista, pulse
/ .
Para seleccionar un álbum, pulse
/ .
Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado
/
, después suéltelo para reanudar
la reproducción normal.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir. El
formato de archivo NTFS no es compatible.
Los concentradores USB no son compatibles.
Es posible que algunos lectores de tarjeta no sean
compatibles.
USB
14 ES
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad principal.
2 Pulse SOURCErepetidamente para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse / para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse
.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado
/
, después suéltelo para reanudar
la reproducción normal.
15
Español
ES
5 Cómo escuchar
un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo
de audio externo a través de los
altavoces de esta unidad.
Cómo escuchar un
reproductor de MP3
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO-IN.
2 Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
La toma de entrada de audio de
3,5 mm en la parte frontal de la
unidad.
La toma para auriculares del
reproductor de MP3.
3 Inicie la reproducción en el reproductor de
MP3 (consulte el manual del usuario del
reproductor).
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
con conectores RCA
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUX IN.
2 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
La toma AUX IN (L/R) de la parte
posterior de la unidad.
Las tomas de salida de audio RCA
(rojo/blanco) del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
L
R
16 ES
6 Opciones de
reproducción
Repetición de la
reproducción y reproducción
aleatoria
Durante la reproducción del disco, pulse
varias veces para seleccionar:
REPEAT ONE: la pista actual se
reproduce una y otra vez.
REPEAT ALL: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
REPEAT OFF: se reanuda la
reproducción normal.
Durante la reproducción de un disco,
pulse
para seleccionar la reproducción
aleatoria.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de DISC/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar la programación
de pistas.
» Se muestra [PROGRAM] (Programa).
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum/carpeta.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROGpara
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar el programa, al detener la
reproducción, pulse
.
Cómo mostrar la información
de reproducción
Durante la reproducción, pulse CLOCK/
DISPLAY repetidamente para seleccionar
diferente información de reproducción.
17
Español
ES
7 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Nota
No es posible activar el refuerzo de graves y MAX
Sound al mismo tiempo.
Ajuste del nivel de volumen
Precaución
Por la salud de sus oídos y la consideración a otras
personas, no se recomienda escuchar audio a niveles de
volumen altos durante mucho tiempo.
Durante la reproducción, pulse +/- para
aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de la potencia de
sonido
La función MAX Sound proporciona un
refuerzo instantáneo a la potencia de sonido.
Pulse MAX para activar o desactivar el
refuerzo de potencia instantáneo.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
El ajuste del ecualizador permite disfrutar
de efectos de sonido especiales.
Durante la reproducción, pulse EQ varias
veces para seleccionar:
[POP] (Pop)
[SAMBA] (samba)
ROCK (Rock)
[TECHNO] (techno)
[JAZZ] (Jazz)
Mejora de graves
Puede seleccionar manualmente el nivel
de refuerzo dinámico de graves (DBB) que
mejor se adapte al entorno de escucha.
Durante la reproducción, pulse BASS
BOOST varias veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB off (desactivado)
» Si se desactiva, se muestra DBB.
18 ES
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» Aparece [SEARCH] (Buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20
emisoras de radio FM presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar el programa automático.
» Se muestra AUTO (Automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20
emisoras de radio FM presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROG para conrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo FM, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
Consejo
Coloque las antenas lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
Para obtener una recepción óptima, extienda por
completo la antena FM.
19
Español
ES
9 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar
como reloj despertador. Puede seleccionar
un disco, la radio o la conexión USB
como fuente para la alarma.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
» Se muestra “TIMER SET” (Ajuste del
temporizador). A continuación, aparece
un mensaje para seleccionar la fuente
de sonido.
3 Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente entre DISC, USB y FM, y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar el nivel de volumen.
6 Pulse +/- para seleccionar el nivel de
volumen deseado y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMER para conrmar.
» El temporizador de la alarma está
ajustado y activado.
Para desactivar o volver a activar
un temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces.
» Cuando se desactiva el temporizador
de la alarma, se muestra “TIMER OFF”.
» Cuando se vuelve a activar el
temporizador de la alarma, se muestra
“TIMER ON”.
Consejo
En los modos BT, AUDIO IN o AUX IN, no es posible
ajustar el temporizador de alarma.
Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio
FM se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un
periodo de tiempo determinado.
Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Para desactivar el temporizador
de desconexión automática
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
Restauración de la
conguración predeterminada
También puede restablecer la conguración
predeterminada de la unidad.
En cualquier modo, mantenga pulsado
en el panel frontal durante más de cinco
segundos.
» Después de unos segundos,
aparecerá el mensaje “RESET OK”
(Restablecimiento correcto). A
continuación, el dispositivo se reinicia
de forma automática.
20 ES
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 230W RMS
(30% THD)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz -20 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido >70 dBA
Disco
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización FM 50 KHz
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Sensibilidad 86 db/1 m/1 W
Información general
Alimentación de CA 110-127 V/220-
240 V~ AC,
50/60 Hz
USB directo Versión 2.0
Bluetooth
Versión de Bluetooth®
Banda de frecuencia
Alcance
V2.1 + EDR
ISM de 2,402
- 2,480 GHz
10 m (espacio
libre)
Dimensiones
Unidad principal (ancho
x alto x profundo)
Caja de altavoz (ancho
x alto x profundo)
280 X 118 X
230 mm
204 x 309 x
150 mm
Peso
Unidad principal
Caja de altavoz
2 kg
2,125 kg cada uno
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB
(USB 2.0 o USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional
para funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de
datos) de MP3: 32-320 Kbps y
frecuencia de bits variable
Directorios anidados hasta
un máximo de 7 niveles
Número de álbumes/carpetas:
99 como máximo
21
Español
ES
Número de pistas/títulos:
999 como máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode
UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3, y
no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o
los archivos MP3 con la extensión
.dlf se omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de
7 niveles
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
22 ES
11 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe
de alimentación de CA de la
unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que nalice la
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta
con el control remoto en lugar de
hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad principal.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no
indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible
con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena para obtener una mejor recepción.
23
Español
ES
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente
eléctrica o se ha desconectado
el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar a la unidad.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo o cualquier otro
dispositivo conectado y, después, vuelva a
intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil a la unidad o retire
cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
FX10_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips FX10 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips FX10/12 es un sistema de audio versátil que ofrece una experiencia de sonido mejorada para diversos propósitos de entretenimiento. Con su capacidad de reproducir música desde discos, dispositivos USB, dispositivos Bluetooth u otras fuentes externas, este sistema le permite disfrutar de su contenido favorito en varios formatos. Además, sus funciones de radio FM le permiten sintonizar sus emisoras favoritas para escucharlas en cualquier momento.