NIVEA hs 8060 moisturizing cool skin Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

49
Importante
Antes de usar los aparatos, lea atentamente este
manual del usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
Asegúrese de que el adaptador no se moje (es
posible que el adaptador de su aparato sea
diferente al que se muestra en el dibujo).
Advertencia
El adaptador incorpora un transformador. No
corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
No sumerja nunca el centro de carga y rellenado
en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
No sumerja nunca el cargador en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
Coloque y utilice siempre el centro de carga
y rellenado, así como el cargador, sobre una
supercie resistente a los líquidos.
Utilice, cargue y guarde los aparatos a una
temperatura entre 5 °C y 35 °C.
Utilice sólo el adaptador, el cargador y el centro
de carga y rellenado suministrados.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
No utilice el centro de carga y rellenado si el
adaptador o el propio centro están dañados.
No utilice la afeitadora ni el cargador si están
dañados.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre
por otro del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
Cumplimiento de normas
Esta afeitadora cumple las normas de seguridad
aprobadas internacionalmente, se puede utilizar
de manera segura en el baño o en la ducha y se
puede lavar bajo el grifo.
Estos aparatos Philips cumplen todos los
estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo
con las instrucciones de este manual, los aparatos
se pueden usar de forma segura según los
conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
General
El adaptador transforma la corriente de 100
- 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
Vista general (g. 4)
A Afeitadora
1 Tapa protectora
2 Cortapatillas
3 Unidad de afeitado
4 Cartucho de loción de afeitado
5 Botón de loción de afeitado
6 Botón de encendido/apagado
7 Pilotos de carga
B Accesorios
8 Tapa del centro de carga y rellenado
9 Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL50
10 Panel posterior
11 Soporte para el cortapatillas
12 Toma para clavija pequeña
13 Piloto del frasco de loción
14 Piloto de “llenado del cartucho de loción”
15 Cepillo de limpieza
16 Adaptador (es posible que el adaptador de su
aparato sea diferente al que se muestra en el
dibujo).
17 Cargador
Antes de empezar
1
Retire la lengüeta del frasco de loción de
afeitado NIVEA FOR MEN.
2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado
en el sentido de las agujas del reloj (“clic”).
El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la
boquilladelocióndeafeitado.
3 Gire la tapa del centro de carga y rellenado en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
quitarla.
4 Retirelaproteccióndeloriciode
acoplamiento del frasco en el centro de carga y
rellenado.
5 Coloqueelfrascodelocióneneloriciode
acoplamientoconlaboquillaorientadahacia
abajo.
,
ESPAÑOL 51
6 Vuelva a poner la tapa en el centro de carga y
rellenado y gírela en el sentido de las agujas del
relojparajarla.
7 Introduzcalaclavijapequeñaenlatomadel
centro de carga y rellenado y enchufe el
adaptador a la toma de corriente.
8 Coloquelaafeitadoraenelcentrodecargay
rellenado,yempújelahaciaatrás(“clic”).
Nota: La afeitadora se carga y se llena de loción de
afeitado automáticamente.
9 Cargue la afeitadora durante 90 minutos.
Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por
primera vez o cuando el piloto de carga indique que la
batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones
de carga”).
Nota: Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40
minutos.
Carga rápida
Tras un tiempo de carga de 9 minutos, la afeitadora
dispone de energía suciente para un afeitado.
Nota: La carga rápida sólo es posible cuando ya se ha
cargado una vez la afeitadora durante 90 minutos.
Carga mediante el cargador
1 Enchufelaclavijapequeñaalcargadory
conecte el adaptador a la red.
2 Coloquelaafeitadoraenelcargador.
Laafeitadoraseestácargando.
,
ESPAÑOL52
3 Cargue la afeitadora durante 90 minutos.
Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por
primera vez o cuando el piloto de carga indique que la
batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones
de carga”).
Nota: Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40
minutos.
Rellenado manual
También puede rellenar el cartucho de loción de
afeitado sin utilizar el centro de carga y rellenado:
1 Introduzcalaboquilladelfrascodelociónde
afeitado en la abertura de llenado del cartucho
de loción.
2 Mueva el frasco hacia arriba y hacia abajo unas
5 veces para bombear la loción de afeitado al
interiordelcartuchohastaqueveaqueéste
estálleno.
No llene el cartucho por encima de la indicación
MAX.
Indicaciones de la afeitadora
Carga
Los pilotos de carga indican el nivel al que se ha
cargado la batería. Durante la carga, el piloto de
carga de la parte inferior comienza a parpadear
en color rojo; a continuación parpadea en verde
y, nalmente, se ilumina de manera continua en
color verde. Después de esto, los otros pilotos
comienzan a parpadear en verde, y luego se
iluminan en verde de forma continua uno tras
otro.
-
ESPAÑOL 53
Carga disponible en la batería
La carga disponible en la batería está indicada por
el número de pilotos de carga encendidos. La
carga disponible en la batería es visible durante
unos segundos al encender o apagar la afeitadora.
Batería baja
Cuando la batería está baja, el piloto de la parte
inferior se ilumina en rojo durante el afeitado,
y parpadea en el mismo color una vez que se
apaga la afeitadora.
Batería llena
Cuando la batería está completamente cargada,
todos los pilotos de carga se iluminan en verde.
Indicaciones del centro de carga y rellenado
Piloto del frasco de loción
Cuando el piloto de frasco de loción parpadea
enrojo,puededeberseadosmotivos:
No hay frasco de loción en el centro de carga
y rellenado o, si lo hay, no se ha colocado
correctamente.
El frasco de loción está vacío.
Piloto de “llenado del cartucho de loción”
El piloto de “llenado del cartucho de
loción” puede indicar tres situaciones diferentes:
Mientras se está llenando el cartucho de loción, el
piloto verde de “llenado del cartucho de loción”
parpadea.
Cuando el cartucho de loción de afeitado está
lleno, el piloto verde de “llenado del cartucho de
loción” se ilumina de manera continua.
Si el frasco de loción se vacía mientras se está
rellenando el cartucho de loción, el piloto verde
-
-
-
,
-
-
,
-
-
-
ESPAÑOL54
de “llenado del cartucho de loción” se apaga y el
piloto del frasco de loción parpadea en rojo.
Uso de la afeitadora
Afeitado
Nota: Su piel puede necesitar de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado.
1 Asegúresedequehayasucientelociónde
afeitado en el cartucho de loción.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora.
3 Asegúresedequelaafeitadoraesté
sucientementecargada(consultelasección
“Indicaciones de la afeitadora” del capítulo
“Antes de empezar”).
4 Desplace suavemente la afeitadora en círculos
sobre la piel y pulse el botón de loción de
afeitadohastaaplicarsesucientelociónsobre
la piel para un afeitado cómodo.
Al soltar el botón de loción de afeitado, la
afeitadora deja de dispensar loción.
Si pulsa brevemente el botón de loción de
afeitado, el aparato dispensa automáticamente una
cierta cantidad de loción.
Pulse de nuevo el botón de loción de afeitado
para aplicar una mayor cantidad de loción durante
el afeitado y asegurarse de que la unidad de
afeitado se deslice suavemente sobre su piel.
Nota: El botón de loción de afeitado sólo funciona
cuando la afeitadora está encendida.
-
-
-
ESPAÑOL 55
Nota: El uso de esta afeitadora es similar al de una
cuchilla de afeitar: puede utilizarla sobre la cara
humedecida. A diferencia de las afeitadoras eléctricas
convencionales, este aparato no dispone de cámara de
recogida del pelo. Con el n de evitar que los restos de
barba caigan sobre su ropa, aplique una cantidad de
loción suciente durante el afeitado.
5 Limpieafondolaafeitadoradespuésdecada
uso (consulte el capítulo “Limpieza”).
6 Paraevitardeteriorosydaños,coloquelatapa
protectora en la afeitadora.
Recomendaciones para un deslizamiento
óptimo y un afeitado suave
Desplace suavemente la unidad de afeitado en
círculos sobre la piel.
No ejerza demasiada presión sobre la afeitadora,
ya que podría causar irritación en la piel.
Con el n de asegurar un deslizamiento adecuado,
aplique loción de afeitado con regularidad.
También puede utilizar la afeitadora en el baño o
en la ducha.
Cómo recortar la barba
Nota: Debido a su nuevo diseño abierto, el sonido
producido por la acción de corte del cortapatillas se
oirá más que con otros cortapatillas. Esto es normal.
1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
-
-
-
-
ESPAÑOL56
2 Saqueelcortapatillasdesualojamientoenel
centrodecargayrellenadoycolóqueloenla
afeitadora (“clic”).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora.
Elaparatoestálistoparausar.
4 Puede utilizar el cortapatillas para recortar las
patillas y/o el bigote.
5 Limpiebienelcortapatillasdespuésdecada
uso (consulte el capítulo “Limpieza”).
6 Quiteelcortapatillasycolóqueloensu
alojamiento.
7 Coloquedenuevolaunidaddeafeitadoenla
afeitadora (“clic”).
8 Paraevitardeteriorosydaños,coloquelatapa
protectora en la afeitadora.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Noutiliceagentesabrasivosnilíquidostales
comoalcohol,gasolinaoacetonaparalimpiarlos
aparatos.
Afeitadora/cortapatillas
Limpie la afeitadora y el cortapatillas después de
cada uso.
,
ESPAÑOL 57
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siemprequeelaguanoestédemasiadocaliente
paraevitarquemarselasmanos.
Nosequenuncalaunidaddeafeitadoconuna
toallaounpaño,yaqueestopodríadañarlos
cabezales de afeitado.
Nota: La afeitadora es hermética y puede lavarse bajo
el grifo.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora.
2 Limpie la unidad de afeitado y el cortapatillas
mientraslaafeitadoraestáencendida.
Hay dos maneras de limpiar la afeitadora o el
cortapatillas:
Enjuague la unidad de afeitado o el cortapatillas
bajo el grifo con agua caliente durante al menos
30 segundos.
Sumerja la unidad de afeitado o el cortapatillas en
agua caliente durante al menos 30 segundos.
3 Apaguelaafeitadoraysacúdalaparaeliminarel
excesodeagua.
4 Paraevitardeteriorosydaños,coloquelatapa
protectora en la afeitadora.
Nota: Si la afeitadora no afeita tan bien como solía
hacerlo, y no puede solucionar el problema con los
métodos de limpieza descritos en este capítulo,
consulte el capítulo “Preguntas más frecuentes” para
obtener información sobre un método de limpieza más
a fondo.
-
-
ESPAÑOL58
Centro de carga y rellenado
1 Limpie el centro de carga y rellenado con un
trapohúmedo.
Unidad de bombeo
1 Quite el frasco de loción y la afeitadora del
centro de carga y rellenado (consulte el
capítulo “Antes de empezar”).
2 Retire el panel de la parte posterior del centro
de carga y rellenado.
3 Extraigalaunidaddebombeo.
4 Enjuague la unidad de bombeo bajo el grifo con
agua caliente.
5 Coloquedenuevolaunidaddebombeoenel
centrodecargayrellenado,ypongadenuevo
el panel de la parte posterior.
6 Coloquedenuevoelfrascodelociónyla
afeitadora en el centro de carga y rellenado
(consulte el capítulo “Antes de empezar”).
Mantenimiento
1 Cadaseismeseslubriquelosdientesdel
cortapatillasconunagotadeaceitedemáquina
de coser.
ESPAÑOL 59
Almacenamiento y transporte
Almacenamiento
1 Guarde la afeitadora en el centro de carga y
rellenado.
2 Si va a viajar o simplemente no desea guardar
laafeitadoraenelcentrodecargayrellenado,
coloquelatapaprotectoraenlaafeitadora
yguárdeladentrodelafunda.
Transporte
Si no va a utilizar la afeitadora durante un largo
periodo de tiempo o si va a viajar, puede bloquear la
afeitadora. El bloqueo para viajes evita el encendido
accidental del aparato.
Activación del bloqueo para viajes
1 Asegúresedequelaafeitadoraestéapagada.
2 Pulse y mantenga pulsado el botón de loción
de afeitado.
3 Pulse el botón de encendido/apagado con la
otra mano.
4 Mantenga pulsados los dos botones
duranteunossegundos.Esperehastaquela
afeitadora emita un breve zumbidoy el piloto
superior de carga de la afeitadora parpadee
varias veces.
Elbloqueoparaviajesestáahoraactivado.
Nota: Si pulsa accidentalmente el botón de encendido/
apagado en primer lugar, la afeitadora se pondrá en
,
ESPAÑOL60
funcionamiento. En ese caso, pulse de nuevo el botón
de encendido/apagado para apagarla.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado
mientras el bloqueo para viajes está activado, el piloto
de carga parpadea en verde para indicar que la
afeitadora está bloqueada.
Consejo: Pulse el botón de encendido/apagado para
comprobar si el bloqueo para viajes está activado. Si lo
estuviera, la afeitadora no se encenderá.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse y mantenga pulsado el botón de loción
de afeitado.
2 Pulse el botón de encendido/apagado con la
otra mano.
3 Mantenga pulsados los dos botones durante
unossegundos.Esperehastaquelaafeitadora
emita un breve zumbido y el piloto superior de
carga de la afeitadora parpadee varias veces.
Elbloqueoparaviajesestáahoradesactivado.
Nota: También puede desactivar el bloqueo para viajes
colocando de nuevo la afeitadora en el centro de carga
y rellenado o en el cargador.
Viaje
Si va a viajar y no desea llevar consigo el centro de
carga y rellenado, puede llevarse el cargador para
cargar la afeitadora siempre que lo necesite.
,
ESPAÑOL 61
Sustitución
Cartucho de loción de afeitado
Por razones de higiene, le aconsejamos que sustituya
el cartucho de loción de afeitado dos veces al
año. Podrá adquirir nuevos cartuchos de loción de
afeitado en un centro de servicio Philips.
1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la
afeitadora.
2 Inserte el saliente de la parte superior del
nuevo cartucho de loción en la ranura del
bordedelaafeitadora(1).Acontinuación,
presione la parte inferior del cartucho
conelpulgar(2)parajarelcartuchoala
afeitadora (“clic”).
3 Llene el cartucho de loción de afeitado
(consulte el capítulo “Antes de empezar”).
Unidad de afeitado
Reemplace la unidad de afeitado anualmente para
obtener unos resultados óptimos.
Para sustituir la unidad de afeitado, utilice únicamente
una unidad de afeitado Philips HS85.
1 Quite la unidad de afeitado usada de la
afeitadora.
2 Ponga la unidad de afeitado nueva en la
afeitadora.
ESPAÑOL62
Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR
MEN
Utilice únicamente frascos de loción de afeitado
NIVEA FOR MEN.
1 Retire la lengüeta del frasco de loción de
afeitado NIVEA FOR MEN.
2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado
en el sentido de las agujas del reloj (“clic”).
El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la
boquilladelocióndeafeitado.
3 Gire la tapa del centro de carga y rellenado en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
quitarla.
4 Coloqueelfrascodelocióndeafeitadoen
eloriciodeacoplamientodelfrasco,conla
boquillaorientadahaciaabajo.
5 Ponga de nuevo la tapa en el centro de carga y
rellenado (1) y gírela en el sentido de las agujas
delreloj(2)parajarla.
Cómo deshacerse del aparato
Al nal de su vida útil, no tire los aparatos junto
con la basura normal del hogar. Llévelos a un
punto de recogida ocial para su reciclado.
,
-
ESPAÑOL 63
De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente.
La batería recargable de la afeitadora contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un
punto de recogida ocial. Deposite la batería en
un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
la batería, puede llevar el aparato a un centro
de servicio Philips, donde el personal del mismo
extraerá la batería y se deshará de ella de forma
no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable
Quitelabateríaúnicamentecuandodeseche
laafeitadora.Asegúresedequelabateríaesté
completamentedescargadacuandolaquitedel
aparato.
Tengacuidadoconlastirasdelabateríayaque
estánaladas.
1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la
afeitadora.
2 Desenrosquelostrestornillosdelaparte
posterior de la afeitadora.
3 Quite el panel posterior de la carcasa con un
destornillador.
4 Extraigalabateríarecargable.
-
ESPAÑOL64
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com, o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país ( hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no
hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase
en contacto con el Service Department de Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
El cartucho de loción es un elemento desechable y
no está cubierto por las condiciones de la garantía
internacional.
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más
frecuentes sobre la afeitadora y el centro de carga y
rellenado. Si no encuentra la respuesta a su pregunta,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Pregunta Respuesta
¿Por qué la
afeitadora
no se desliza
suavemente
sobre mi piel?
Es posible que no haya aplicado suciente loción de
afeitado. Pulse el botón de loción de afeitado hasta
que se haya aplicado una cantidad suciente de
loción de afeitado NIVEA FOR MEN. Esto hará que
la afeitadora vuelva a deslizarse suavemente sobre
su piel.
ESPAÑOL 65
Pregunta Respuesta
¿Por qué la
afeitadora no
afeita igual de
bien que antes?
Es posible que no haya limpiado bien la afeitadora.
Límpiela a fondo (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Puede haber pelos largos obstruyendo los cabezales
de afeitado. Limpie éstos siguiendo los pasos del
método de limpieza más a fondo que se describe
más adelante.
Es posible que la unidad de afeitado esté dañada
o gastada. Reemplácela (consulte el capítulo
“Sustitución”).
¿Por qué no
funciona la
afeitadora al
pulsar el botón
de encendido/
apagado?
Puede que la batería esté descargada. Vuelva a
cargarla (consulte el capítulo “Antes de empezar”).
El bloqueo para viajes podría estar activado.
Desactívelo (consulte la sección “Transporte” del
capítulo “Almacenamiento y transporte”).
La loción seca puede bloquear los cabezales de la
unidad de afeitado. Limpie a fondo la afeitadora
antes de continuar afeitándose (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Es posible que no haya montado bien la unidad
de afeitado tras limpiarla más a fondo. Al montarla,
asegúrese de girar cada protector en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje
en su sitio.
ESPAÑOL66
Pregunta Respuesta
¿Por qué sale
poca cantidad
de loción de
afeitado por los
oricios a pesar
de que hay
suciente loción
en el cartucho?
Uno de los oricios de la loción podría estar
bloqueado. Enjuague o sumerja la unidad de afeitado
en agua. Si este método no diera resultado, bombee
loción de afeitado al interior del cartucho hasta
que comience a salir de nuevo loción por el oricio
bloqueado. Si este método tampoco diera resultado,
intente lo siguiente: 1) Apague la afeitadora 2) Quite
la unidad de afeitado de la afeitadora 3) Coloque
un dedo sobre el oricio que no esté bloqueado
4) Encienda la afeitadora 5) Pulse el botón de
loción de afeitado durante varios segundos hasta
que comience a salir de nuevo loción por el oricio
bloqueado.
Es posible que no haya colocado los cabezales de
afeitado en sus soportes originales. Uno de los
cabezales de afeitado no tiene oricio para la loción
en su parte central y debe colocarse en un soporte
especíco. Asegúrese de que coloca el cabezal sin
oricio en el soporte adecuado, es decir, en el que
está más cerca del botón de encendido/apagado
cuando la unidad de afeitado está montada en la
afeitadora.
¿Por qué
no sale loción
de afeitado por
los oricios al
pulsar el botón
de loción de
afeitado?
El cartucho de loción de afeitado está casi vacío.
Rellénelo (consulte el capítulo “Antes de empezar”).
ESPAÑOL 67
Pregunta Respuesta
¿Por qué el
cartucho de
loción de
afeitado no se
llena del todo a
pesar de que el
frasco de loción
todavía no está
vacío?
La unidad de bombeo del centro de carga y
rellenado está bloqueada. Limpie la unidad
de bombeo (consulte el capítulo “Limpieza
y mantenimiento”).
¿Por qué el
cortapatillas es
más ruidoso
que otros
cortapatillas?
Debido a su nuevo diseño abierto, el sonido de
corte del cortapatillas se oye más que con otros
cortapatillas. Esto es normal y no signica que tenga
ningún problema.
Se me ha caído
la afeitadora
y se ha
desprendido
la unidad de
afeitado. ¿Cómo
puedo volver a
montarla?
Coloque las cuchillas en los soportes de los
cabezales de afeitado con las hojas hacia arriba.
Coloque los protectores en los soportes (sobre
las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que encajen en su sitio. Uno
de los protectores no tiene oricio para la loción
en su parte central y debe colocarse en un soporte
especíco, es decir, el que está más cerca del botón
de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado
está montada en la afeitadora. Si las cuchillas y los
protectores se han mezclado, pasarán varias semanas
hasta que el rendimiento de afeitado vuelva a ser
óptimo.
ESPAÑOL68
Pregunta Respuesta
¿Por qué la
afeitadora
de repente
hace un ruido
extraño?
Es probable que no haya montado bien la unidad
de afeitado. Coloque las cuchillas en los soportes de
los cabezales de afeitado con las hojas hacia arriba.
Coloque los protectores en los soportes (sobre
las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que encajen en su sitio. Uno
de los protectores no tiene oricio para la loción
en su parte central y debe colocarse en un soporte
especíco, es decir, el que está más cerca del botón
de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado
está montada en la afeitadora. Si las cuchillas y los
protectores se han mezclado, pasarán varias semanas
hasta que el rendimiento de afeitado vuelva a ser
óptimo.
Método de limpieza más a fondo
Asegúresedequeelaparatoestáapagado.
1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
2 Gire el protector en el sentido de las agujas
delrelojysáquelodelaunidaddeafeitado.
Nota: Quite los cabezales de uno en uno, así se
asegurará de colocarlos siempre en su soporte
original. Esto es importante, ya que dos de ellos tienen
unos oricios especiales para la loción de afeitado.
Además, evitará que se mezclen las cuchillas y los
protectores de los diferentes cabezales, lo cual afecta
al rendimiento de afeitado.
3 Quite la cuchilla del protector si fuera
necesario.
ESPAÑOL 69
4 Limpie la cuchilla y el protector con el cepillo
quesesuministra.
5 Unavezlimpia,vuelvaacolocarlacuchillaenla
unidad de afeitado con las hojas hacia arriba.
6 Vuelva a colocar el protector en el soporte del
cabezal de afeitado (sobre la cuchilla).
7 Gire el protector en sentido contrario al de las
agujasdelrelojhastaqueencajeensusitio.
8 Coloquedenuevolaunidaddeafeitadoenla
afeitadora (“clic”).
ESPAÑOL70

Transcripción de documentos

Español 49 Importante Antes de usar los aparatos, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - Asegúrese de que el adaptador no se moje (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se muestra en el dibujo). Advertencia - El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución - No sumerja nunca el centro de carga y rellenado en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No sumerja nunca el cargador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - Coloque y utilice siempre el centro de carga y rellenado, así como el cargador, sobre una superficie resistente a los líquidos. - Utilice, cargue y guarde los aparatos a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. - Utilice sólo el adaptador, el cargador y el centro de carga y rellenado suministrados. 50 Español - No utilice el centro de carga y rellenado si el adaptador o el propio centro están dañados. - No utilice la afeitadora ni el cargador si están dañados. - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. Cumplimiento de normas - Esta afeitadora cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente, se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha y se puede lavar bajo el grifo. - Estos aparatos Philips cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se pueden usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. General - El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Vista general (fig. 4) A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 9 Afeitadora Tapa protectora Cortapatillas Unidad de afeitado Cartucho de loción de afeitado Botón de loción de afeitado Botón de encendido/apagado Pilotos de carga Accesorios Tapa del centro de carga y rellenado Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN Español 51 10 11 12 13 14 15 16 Panel posterior Soporte para el cortapatillas Toma para clavija pequeña Piloto del frasco de loción Piloto de “llenado del cartucho de loción” Cepillo de limpieza Adaptador (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se muestra en el dibujo). 17 Cargador Antes de empezar 1 Retire la lengüeta del frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. 2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado en el sentido de las agujas del reloj (“clic”). , El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la boquilla de loción de afeitado. 3 Gire la tapa del centro de carga y rellenado en sentido contrario al de las agujas del reloj para quitarla. 4 Retire la protección del orificio de acoplamiento del frasco en el centro de carga y rellenado. 5 Coloque el frasco de loción en el orificio de acoplamiento con la boquilla orientada hacia abajo. 52 Español 6 Vuelva a poner la tapa en el centro de carga y rellenado y gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla. 7 Introduzca la clavija pequeña en la toma del centro de carga y rellenado y enchufe el adaptador a la toma de corriente. 8 Coloque la afeitadora en el centro de carga y rellenado, y empújela hacia atrás (“clic”). Nota: La afeitadora se carga y se llena de loción de afeitado automáticamente. 9 Cargue la afeitadora durante 90 minutos. Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez o cuando el piloto de carga indique que la batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones de carga”). Nota: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40 minutos. Carga rápida Tras un tiempo de carga de 9 minutos, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Nota: La carga rápida sólo es posible cuando ya se ha cargado una vez la afeitadora durante 90 minutos. Carga mediante el cargador 1 Enchufe la clavija pequeña al cargador y conecte el adaptador a la red. 2 Coloque la afeitadora en el cargador. , La afeitadora se está cargando. Español 53 3 Cargue la afeitadora durante 90 minutos. Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez o cuando el piloto de carga indique que la batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones de carga”). Nota: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40 minutos. Rellenado manual También puede rellenar el cartucho de loción de afeitado sin utilizar el centro de carga y rellenado: 1 Introduzca la boquilla del frasco de loción de afeitado en la abertura de llenado del cartucho de loción. 2 Mueva el frasco hacia arriba y hacia abajo unas 5 veces para bombear la loción de afeitado al interior del cartucho hasta que vea que éste está lleno. No llene el cartucho por encima de la indicación MAX. Indicaciones de la afeitadora Carga - Los pilotos de carga indican el nivel al que se ha cargado la batería. Durante la carga, el piloto de carga de la parte inferior comienza a parpadear en color rojo; a continuación parpadea en verde y, finalmente, se ilumina de manera continua en color verde. Después de esto, los otros pilotos comienzan a parpadear en verde, y luego se iluminan en verde de forma continua uno tras otro. 54 Español Carga disponible en la batería - La carga disponible en la batería está indicada por el número de pilotos de carga encendidos. La carga disponible en la batería es visible durante unos segundos al encender o apagar la afeitadora. Batería baja - Cuando la batería está baja, el piloto de la parte inferior se ilumina en rojo durante el afeitado, y parpadea en el mismo color una vez que se apaga la afeitadora. Batería llena - Cuando la batería está completamente cargada, todos los pilotos de carga se iluminan en verde. Indicaciones del centro de carga y rellenado Piloto del frasco de loción , Cuando el piloto de frasco de loción parpadea en rojo, puede deberse a dos motivos: - No hay frasco de loción en el centro de carga y rellenado o, si lo hay, no se ha colocado correctamente. - El frasco de loción está vacío. Piloto de “llenado del cartucho de loción” , El piloto de “llenado del cartucho de loción” puede indicar tres situaciones diferentes: - Mientras se está llenando el cartucho de loción, el piloto verde de “llenado del cartucho de loción” parpadea. - Cuando el cartucho de loción de afeitado está lleno, el piloto verde de “llenado del cartucho de loción” se ilumina de manera continua. - Si el frasco de loción se vacía mientras se está rellenando el cartucho de loción, el piloto verde Español 55 de “llenado del cartucho de loción” se apaga y el piloto del frasco de loción parpadea en rojo. Uso de la afeitadora Afeitado Nota: Su piel puede necesitar de 2 a 3 semanas para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. 1 Asegúrese de que haya suficiente loción de afeitado en el cartucho de loción. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. 3 Asegúrese de que la afeitadora esté suficientemente cargada (consulte la sección “Indicaciones de la afeitadora” del capítulo “Antes de empezar”). 4 Desplace suavemente la afeitadora en círculos sobre la piel y pulse el botón de loción de afeitado hasta aplicarse suficiente loción sobre la piel para un afeitado cómodo. - Al soltar el botón de loción de afeitado, la afeitadora deja de dispensar loción. - Si pulsa brevemente el botón de loción de afeitado, el aparato dispensa automáticamente una cierta cantidad de loción. - Pulse de nuevo el botón de loción de afeitado para aplicar una mayor cantidad de loción durante el afeitado y asegurarse de que la unidad de afeitado se deslice suavemente sobre su piel. Nota: El botón de loción de afeitado sólo funciona cuando la afeitadora está encendida. 56 Español Nota: El uso de esta afeitadora es similar al de una cuchilla de afeitar: puede utilizarla sobre la cara humedecida. A diferencia de las afeitadoras eléctricas convencionales, este aparato no dispone de cámara de recogida del pelo. Con el fin de evitar que los restos de barba caigan sobre su ropa, aplique una cantidad de loción suficiente durante el afeitado. 5 Limpie a fondo la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo “Limpieza”). 6 Para evitar deterioros y daños, coloque la tapa protectora en la afeitadora. Recomendaciones para un deslizamiento óptimo y un afeitado suave - Desplace suavemente la unidad de afeitado en círculos sobre la piel. - No ejerza demasiada presión sobre la afeitadora, ya que podría causar irritación en la piel. - Con el fin de asegurar un deslizamiento adecuado, aplique loción de afeitado con regularidad. - También puede utilizar la afeitadora en el baño o en la ducha. Cómo recortar la barba Nota: Debido a su nuevo diseño abierto, el sonido producido por la acción de corte del cortapatillas se oirá más que con otros cortapatillas. Esto es normal. 1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. Español 57 2 Saque el cortapatillas de su alojamiento en el centro de carga y rellenado y colóquelo en la afeitadora (“clic”). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. , El aparato está listo para usar. 4 Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas y/o el bigote. 5 Limpie bien el cortapatillas después de cada uso (consulte el capítulo “Limpieza”). 6 Quite el cortapatillas y colóquelo en su alojamiento. 7 Coloque de nuevo la unidad de afeitado en la afeitadora (“clic”). 8 Para evitar deterioros y daños, coloque la tapa protectora en la afeitadora. Limpieza y mantenimiento Limpieza No utilice agentes abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona para limpiar los aparatos. Afeitadora/cortapatillas Limpie la afeitadora y el cortapatillas después de cada uso. 58 Español Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. Nota: La afeitadora es hermética y puede lavarse bajo el grifo. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. 2 Limpie la unidad de afeitado y el cortapatillas mientras la afeitadora está encendida. Hay dos maneras de limpiar la afeitadora o el cortapatillas: - Enjuague la unidad de afeitado o el cortapatillas bajo el grifo con agua caliente durante al menos 30 segundos. - Sumerja la unidad de afeitado o el cortapatillas en agua caliente durante al menos 30 segundos. 3 Apague la afeitadora y sacúdala para eliminar el exceso de agua. 4 Para evitar deterioros y daños, coloque la tapa protectora en la afeitadora. Nota: Si la afeitadora no afeita tan bien como solía hacerlo, y no puede solucionar el problema con los métodos de limpieza descritos en este capítulo, consulte el capítulo “Preguntas más frecuentes” para obtener información sobre un método de limpieza más a fondo. Español 59 Centro de carga y rellenado 1 Limpie el centro de carga y rellenado con un trapo húmedo. Unidad de bombeo 1 Quite el frasco de loción y la afeitadora del centro de carga y rellenado (consulte el capítulo “Antes de empezar”). 2 Retire el panel de la parte posterior del centro de carga y rellenado. 3 Extraiga la unidad de bombeo. 4 Enjuague la unidad de bombeo bajo el grifo con agua caliente. 5 Coloque de nuevo la unidad de bombeo en el centro de carga y rellenado, y ponga de nuevo el panel de la parte posterior. 6 Coloque de nuevo el frasco de loción y la afeitadora en el centro de carga y rellenado (consulte el capítulo “Antes de empezar”). Mantenimiento 1 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. 60 Español Almacenamiento y transporte Almacenamiento 1 Guarde la afeitadora en el centro de carga y rellenado. 2 Si va a viajar o simplemente no desea guardar la afeitadora en el centro de carga y rellenado, coloque la tapa protectora en la afeitadora y guárdela dentro de la funda. Transporte Si no va a utilizar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar, puede bloquear la afeitadora. El bloqueo para viajes evita el encendido accidental del aparato. Activación del bloqueo para viajes 1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de loción de afeitado. 3 Pulse el botón de encendido/apagado con la otra mano. 4 Mantenga pulsados los dos botones durante unos segundos. Espere hasta que la afeitadora emita un breve zumbidoy el piloto superior de carga de la afeitadora parpadee varias veces. , El bloqueo para viajes está ahora activado. Nota: Si pulsa accidentalmente el botón de encendido/ apagado en primer lugar, la afeitadora se pondrá en Español 61 funcionamiento. En ese caso, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para apagarla. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado mientras el bloqueo para viajes está activado, el piloto de carga parpadea en verde para indicar que la afeitadora está bloqueada. Consejo: Pulse el botón de encendido/apagado para comprobar si el bloqueo para viajes está activado. Si lo estuviera, la afeitadora no se encenderá. Desactivación del bloqueo para viajes 1 Pulse y mantenga pulsado el botón de loción de afeitado. 2 Pulse el botón de encendido/apagado con la otra mano. 3 Mantenga pulsados los dos botones durante unos segundos. Espere hasta que la afeitadora emita un breve zumbido y el piloto superior de carga de la afeitadora parpadee varias veces. , El bloqueo para viajes está ahora desactivado. Nota:También puede desactivar el bloqueo para viajes colocando de nuevo la afeitadora en el centro de carga y rellenado o en el cargador. Viaje Si va a viajar y no desea llevar consigo el centro de carga y rellenado, puede llevarse el cargador para cargar la afeitadora siempre que lo necesite. 62 Español Sustitución Cartucho de loción de afeitado Por razones de higiene, le aconsejamos que sustituya el cartucho de loción de afeitado dos veces al año. Podrá adquirir nuevos cartuchos de loción de afeitado en un centro de servicio Philips. 1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la afeitadora. 2 Inserte el saliente de la parte superior del nuevo cartucho de loción en la ranura del borde de la afeitadora (1). A continuación, presione la parte inferior del cartucho con el pulgar (2) para fijar el cartucho a la afeitadora (“clic”). 3 Llene el cartucho de loción de afeitado (consulte el capítulo “Antes de empezar”). Unidad de afeitado Reemplace la unidad de afeitado anualmente para obtener unos resultados óptimos. Para sustituir la unidad de afeitado, utilice únicamente una unidad de afeitado Philips HS85. 1 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora. 2 Ponga la unidad de afeitado nueva en la afeitadora. Español 63 Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN Utilice únicamente frascos de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. 1 Retire la lengüeta del frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. 2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado en el sentido de las agujas del reloj (“clic”). , El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la boquilla de loción de afeitado. 3 Gire la tapa del centro de carga y rellenado en sentido contrario al de las agujas del reloj para quitarla. 4 Coloque el frasco de loción de afeitado en el orificio de acoplamiento del frasco, con la boquilla orientada hacia abajo. 5 Ponga de nuevo la tapa en el centro de carga y rellenado (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2) para fijarla. Cómo deshacerse del aparato - Al final de su vida útil, no tire los aparatos junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. 64 Español De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. - La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un centro de servicio Philips, donde el personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo quitar la batería recargable Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la quite del aparato. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. 1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la afeitadora. 2 Desenrosque los tres tornillos de la parte posterior de la afeitadora. 3 Quite el panel posterior de la carcasa con un destornillador. 4 Extraiga la batería recargable. Español 65 Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país ( hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. El cartucho de loción es un elemento desechable y no está cubierto por las condiciones de la garantía internacional. Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre la afeitadora y el centro de carga y rellenado. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿Por qué la afeitadora no se desliza suavemente sobre mi piel? Es posible que no haya aplicado suficiente loción de afeitado. Pulse el botón de loción de afeitado hasta que se haya aplicado una cantidad suficiente de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. Esto hará que la afeitadora vuelva a deslizarse suavemente sobre su piel. 66 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Es posible que no haya limpiado bien la afeitadora. Límpiela a fondo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Puede haber pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie éstos siguiendo los pasos del método de limpieza más a fondo que se describe más adelante. Es posible que la unidad de afeitado esté dañada o gastada. Reemplácela (consulte el capítulo “Sustitución”). ¿Por qué no funciona la afeitadora al pulsar el botón de encendido/ apagado? Puede que la batería esté descargada. Vuelva a cargarla (consulte el capítulo “Antes de empezar”). El bloqueo para viajes podría estar activado. Desactívelo (consulte la sección “Transporte” del capítulo “Almacenamiento y transporte”). La loción seca puede bloquear los cabezales de la unidad de afeitado. Limpie a fondo la afeitadora antes de continuar afeitándose (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Es posible que no haya montado bien la unidad de afeitado tras limpiarla más a fondo. Al montarla, asegúrese de girar cada protector en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. Español 67 Pregunta Respuesta ¿Por qué sale poca cantidad de loción de afeitado por los orificios a pesar de que hay suficiente loción en el cartucho? Uno de los orificios de la loción podría estar bloqueado. Enjuague o sumerja la unidad de afeitado en agua. Si este método no diera resultado, bombee loción de afeitado al interior del cartucho hasta que comience a salir de nuevo loción por el orificio bloqueado. Si este método tampoco diera resultado, intente lo siguiente: 1) Apague la afeitadora 2) Quite la unidad de afeitado de la afeitadora 3) Coloque un dedo sobre el orificio que no esté bloqueado 4) Encienda la afeitadora 5) Pulse el botón de loción de afeitado durante varios segundos hasta que comience a salir de nuevo loción por el orificio bloqueado. Es posible que no haya colocado los cabezales de afeitado en sus soportes originales. Uno de los cabezales de afeitado no tiene orificio para la loción en su parte central y debe colocarse en un soporte específico. Asegúrese de que coloca el cabezal sin orificio en el soporte adecuado, es decir, en el que está más cerca del botón de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado está montada en la afeitadora. ¿Por qué no sale loción de afeitado por los orificios al pulsar el botón de loción de afeitado? El cartucho de loción de afeitado está casi vacío. Rellénelo (consulte el capítulo “Antes de empezar”). 68 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué el cartucho de loción de afeitado no se llena del todo a pesar de que el frasco de loción todavía no está vacío? La unidad de bombeo del centro de carga y rellenado está bloqueada. Limpie la unidad de bombeo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). ¿Por qué el cortapatillas es más ruidoso que otros cortapatillas? Debido a su nuevo diseño abierto, el sonido de corte del cortapatillas se oye más que con otros cortapatillas. Esto es normal y no significa que tenga ningún problema. Se me ha caído la afeitadora y se ha desprendido la unidad de afeitado. ¿Cómo puedo volver a montarla? Coloque las cuchillas en los soportes de los cabezales de afeitado con las hojas hacia arriba. Coloque los protectores en los soportes (sobre las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encajen en su sitio. Uno de los protectores no tiene orificio para la loción en su parte central y debe colocarse en un soporte específico, es decir, el que está más cerca del botón de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado está montada en la afeitadora. Si las cuchillas y los protectores se han mezclado, pasarán varias semanas hasta que el rendimiento de afeitado vuelva a ser óptimo. Español 69 Pregunta Respuesta ¿Por qué la afeitadora de repente hace un ruido extraño? Es probable que no haya montado bien la unidad de afeitado. Coloque las cuchillas en los soportes de los cabezales de afeitado con las hojas hacia arriba. Coloque los protectores en los soportes (sobre las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encajen en su sitio. Uno de los protectores no tiene orificio para la loción en su parte central y debe colocarse en un soporte específico, es decir, el que está más cerca del botón de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado está montada en la afeitadora. Si las cuchillas y los protectores se han mezclado, pasarán varias semanas hasta que el rendimiento de afeitado vuelva a ser óptimo. Método de limpieza más a fondo Asegúrese de que el aparato está apagado. 1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 2 Gire el protector en el sentido de las agujas del reloj y sáquelo de la unidad de afeitado. Nota: Quite los cabezales de uno en uno, así se asegurará de colocarlos siempre en su soporte original. Esto es importante, ya que dos de ellos tienen unos orificios especiales para la loción de afeitado. Además, evitará que se mezclen las cuchillas y los protectores de los diferentes cabezales, lo cual afecta al rendimiento de afeitado. 3 Quite la cuchilla del protector si fuera necesario. 70 Español 4 Limpie la cuchilla y el protector con el cepillo que se suministra. 5 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en la unidad de afeitado con las hojas hacia arriba. 6 Vuelva a colocar el protector en el soporte del cabezal de afeitado (sobre la cuchilla). 7 Gire el protector en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. 8 Coloque de nuevo la unidad de afeitado en la afeitadora (“clic”).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

NIVEA hs 8060 moisturizing cool skin Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para