Korg nanoKONTROL Studio El manual del propietario

Categoría
Sintetizador
Tipo
El manual del propietario

El Korg nanoKONTROL Studio es un controlador MIDI compacto y versátil que ofrece un control práctico de mezcladores DAW y parámetros asignables. Con su diseño intuitivo y su conectividad inalámbrica, es perfecto para músicos y productores que buscan una forma fácil de controlar su software de audio.

El Korg nanoKONTROL Studio es un controlador MIDI compacto y versátil que ofrece un control práctico de mezcladores DAW y parámetros asignables. Con su diseño intuitivo y su conectividad inalámbrica, es perfecto para músicos y productores que buscan una forma fácil de controlar su software de audio.

2
Índice
Características principales ........................................3
Preparación .................................................................. 4
Uso de una conexión inalámbrica ...................... 4
Uso de una conexión USB .................................... 5
Nombres de las partes ............................................... 6
Modos operativos y configuración de software .....7
Modos del nanoKONTROL Studio .......................7
Configuración para utilizar el nanoKONTROL
Studio en el modo de control de mezclador
DAW ............................................................................7
Configuración para utilizar el nanoKONTROL
Studio en modo asignable. .................................10
Personalización de controladores ........................... 11
Software KORG KONTROL Editor ....................... 11
Tipos de parámetros ............................................. 11
Parámetros de escenas ....................................... 12
Parámetros globales ............................................ 15
Apéndice ......................................................................18
Restablecer los ajustes de fábrica ....................18
Solución de problemas ........................................18
Especificaciones ....................................................... 20
Requisitos de funcionamiento ..........................20
Gracias por adquirir el nanoKONTROL Studio de Korg.
Para utilizar este producto en un entorno musical de ordenador,
deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de host. Siga las
indicaciones del manual de usuario de la aplicación de host para
definir estos ajustes.
Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS y OS X son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation en EE.
UU. y en otros países.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
3
Características principales
Configuración rápida y fácil, y compatibilidad
inmediata con múltiples sistemas DAW y pro-
gramas de secuenciación
El nanoKONTROL Studio viene equipado con múltiples ajustes para
sistemas DAW, de manera que su configuración se puede completar
fácilmente sin necesidad de configurar cada controlador individual.
Software compatible: Cubase, Digital Performer, GarageBand, Live,
Logic, Pro Tools, SONAR y Studio One.
Cinco memorias de escena compatibles para po-
der tener acceso instantáneo a sus configura-
ciones favoritas
¡Tome el control de todo su sistema musical basado en ordenador!
El nanoKONTROL Studio permite crear cinco escenas específicas de
software completamente diferentes y cambiar de una a otra de for-
ma instantánea. Con el nanoKONTROL Studio puede controlar todos
sus sintetizadores de software favoritos y su sistema DAW instantá-
neamente.
Práctica compatibilidad USB e inalámbrica con
ordenadores de sobremesa y dispositivos móvi-
les
El nanoKONTROL Studio está equipado para conexión USB e ina-
lámbrica, lo que permite seleccionar el modo óptimo para cada en-
torno de trabajo. La conexión USB es útil cuando vamos a pasar
mucho tiempo utilizando el nanoKONTROL Studio con un ordenador
de sobremesa y no queremos preocuparnos por el nivel de carga de
las baterías; y si queremos librarnos de los cables, entonces pode-
mos crear una conexión inalámbrica con un iPhone, un iPad y/o un
ordenador Mac/Windows. El sistema inalámbrico integrado es fácil
de utilizar y sencillo de configurar.
4
Preparación
Uso de una conexión inalámbrica
Instalación de las baterías
Asegúrese de que el interruptor de modo está puesto en “Standby”
(reposo), y a continuación deslice hacia afuera la tapa del comparti-
mento de las baterías que está en la parte posterior para abrirla.
Introduzca las baterías asegurándose de colocarlas con la polaridad
correcta y después cierre la tapa del compartimento de las baterías.
Si se produce una anomalía de funcionamiento que no se
puede resolver apagando el nanoKONTROL Studio y vol-
viéndolo a encender cuantas veces sea necesario, quite las
baterías y vuelva a instalarlas.
Encendido de la alimentación
Ponga el interruptor de modo en “ ” (batería). El nanoKONTROL
Studio se encenderá (modo de bateria).
Cuando utilice el nanoKONTROL Studio con el interruptor
de modo puesto en “ ” (batería), las baterías se consumi-
rán incluso aunque haya una conexión USB. Además, el
nanoKONTROL Studio no se podrá utilizar como dispositivo
USB-MIDI ni aunque esté conectado a un ordenador me-
diante un cable USB.
nanoKONTROL Studio
Apagado de la alimentación
Ponga el interruptor de modo en “Standby” (reposo).
El nanoKONTROL Studio y el LED de corriente se apagarán.
Función de apagado automático
En el modo de batería, el nanoKONTROL Studio se apaga auto-
máticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante
un largo periodo de tiempo. ( página.16: Auto Power Off
5
Configuración de la conexión inalámbrica
Para utilizar inalámbricamente el nanoKONTROL Studio, es necesario
establecer una conexión inalámbrica. Consulte “Uso de una conexión
inalámbrica” en la Guía de inicio rápido para configurar la conexión
inalámbrica.
Con iPhone/iPad o Mac, es necesario establecer una conexión
inalámbrica cada vez.
Funcionamiento inalámbrico con alimentación USB
La función inalámbrica del nanoKONTROL Studio puede utilizar-
se en combinación con una conexión USB.
Aunque la alimentación se suministre desde el puerto USB del
ordenador, la función inalámbrica del nanoKONTROL Studio se
puede utilizar perfectamente para conectar con un iPhone/iPad,
etc.
Activación y desactivación de la función inalámbrica
Mientras mantienen pulsado el botón Shift/Tap, pulse el pad
disparador nº 4 (Wireless) para activar o desactivar la función
inalámbrica.
NOTA Cuando el interruptor de modo está puesto en “ ” (bate-
ría), no se puede desactivar la función inalámbrica.
Si el nanoKEY Studio se está utilizando en un entorno don-
de no se pueden transmitir ondas de radio, desactive la
función inalámbrica.
Uso de una conexión USB
Realización de las conexiones y encendido de la
alimentación
1. Ponga el interruptor de modo en “ ” (USB).
2. Utilice el cable USB incluido para conectar el nanoKONTROL
Studio al puerto USB de un ordenador. El nanoKONTROL
Studio se encenderá y se iluminará el LED de corriente.
Debe utilizarse el cable USB incluido.
Para utilizar las funciones del nanoKONTROL Studio, es
necesario especificar los ajustes de configuración corres-
pondientes a la app que vaya a utilizar.
NOTA Cuando conecte por primera vez el nanoKONTROL Studio a
un ordenador Windows, se instará un controlador (driver)
automáticamente en dicho ordenador.
NOTA
Con el controlador (driver) que viene preinstalado con Win-
dows, el nanoKONTROL Studio no se puede utilizar con va-
rias aplicaciones simultáneamente. Si desea utilizar el
nanoKONTROL Studio con varias aplicaciones simultánea-
mente, deberá instalar el controlador (driver) KORG USB-MI-
DI . Puede descargar el controlador (driver) KORG USB-MIDI
desde el sitio web de Korg: (http://www.korg.com/)
Apagado de la alimentación
Ponga el interruptor de modo en “Standby” (reposo).
El nanoKONTROL Studio y el LED de corriente se apagarán.
6
Nombres de las partes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Interruptor de modo
2. Puerto USB
3. LED de escenas
4. Botón Scene
5. Botones de transporte
6. Botones de pista /
7. Botones Marker
8. Rueda de selección
9. LED de corriente
10. Botones Mute
11. Botones Solo
12. Botones Rec
13. Botones Select
14. Controles giratorios
15. Deslizantes
7
Modos operativos y conguración de software
Modos del nanoKONTROL Studio
El nanoKONTROL Studio puede funcionar de los modos descritos a
continuación. Seleccione el modo según la aplicación que utilice.
Modo de control de mezclador DAW
En este modo los controladores del nanoKONTROL Studio se confi-
gurarán automáticamente para controlar el mezclador del software
DAW. Podrá controlar el nivel de cada canal, manejar controles de
transporte como reproducción/parada o los controles mute/solo.
Modo asignable
En este modo se asignan los mensajes de cambio de control MIDI a
los controladores del nanoKONTROL Studio. Enviando mensajes de
cambio de control MIDI que se correspondan con los parámetros
que desee controlar, podrá utilizar fácilmente el nanoKONTROL
Studio para controlar su sintetizador de software o su programa de
software DAW, por ejemplo.
Conguración para utilizar el nanoKONTROL
Studio en el modo de control de mezclador DAW
A continuación veremos ejemplos de procedimientos de configura-
ción para varios programas de software DAW. Si desea información
más detallada sobre ajustes específicos o sobre el uso de un deter-
minado software DAW, consulte el manual de instrucciones de dicho
software.
Cubase
1. Mientras mantiene pulsados los botones Scene y Marker
Set, encienda el nanoKONTROL Studio para ponerlo en
modo Cubase. Una vez puesto en modo Cubase, el na-
noKONTROL Studio continuará funcionando en ese modo.
2. En Cubase, abra “Device Setup”, y a continuación añada
“Mackie Control” a “Devices”.
3. Abra la página correspondiente a Mackie Control, y a conti-
nuación seleccione los puertos del nanoKONTROL Studio
como los puertos de entrada y salida MIDI que se van a
utilizar.
4. Abra la página “MIDI Port Setup”, y a continuación desmar-
que la casilla de selección de entrada “In “All MIDI Inputs””
para el nanoKONTROL Studio.
8
Digital Performer
1. Mientras mantiene pulsados los botones Scene y Marker ,
encienda el nanoKONTROL Studio para ponerlo en modo
Digital Performer. Una vez puesto en modo Digital Perfor-
mer, el nanoKONTROL Studio continuará funcionando en
ese modo.
Uso de una conexión USB
Abra “Applications “Utilities”, inicie “Audio
MIDI Setup”, abra la ventana “MIDI Studio”, y a
continuación haga clic en “Add Device”.
Especifique un nombre adecuado para el dispositi-
vo que se va a añadir (ejemplo: nanoKONTROL
Studio DP).
Conecte el dispositivo añadido al nanoKONTROL
Studio, como se muestra en la ilustración de la
izquierda.
2. En Digital Perfomer, abra la ventana “Control Surface” (su-
perficie de control), y a continuación seleccione “Mackie
Control” para “Driver” (controlador) y “Unit” (unidad).
3. Seleccione el puerto nanoKONTROL Studio para “MIDI”.
Operaciones con botones en Digital Performer
Con Digital Performer, el botón Cycle activa/desactiva la función
Memory Cycle (ciclo de memoria). Sin embargo, el botón Cycle
no se iluminará cuando esté activada la función Memory Cycle.
NOTA El botón Marker Set no funciona con Digital Performer.
NOTA La rueda de selección solo funciona cuando se activa la
función Scrub (búsqueda por arrastre audible). Para utilizar
la función Scrub, configure el parámetro global “Use Scene
Button as Scrub” del nanoKONTROL Studio en “Enable”.
Live
1. Mientras mantiene pulsados los botones Scene y Marker ,
encienda el nanoKONTROL Studio para ponerlo en modo
Live. Una vez puesto en modo Live, el nanoKONTROL Stu-
dio continuará funcionando en ese modo.
2. En Live, abra la ventana “Preferences”, y a continuación
seleccione “Mackie Control” como “Control Surface”.
3. Seleccione los puertos del nanoKONTROL Studio como puer-
tos de entrada y salida MIDI utilizados por Mackie Control.
GarageBand/Logic
Descargue el plug-in de superficie de control (Control Surface) del
nanoKONTROL Studio desde el sitio web de Korg (http://www.korg.
com/), y a continuación configúrelo de acuerdo a las instrucciones
del documento que se suministra.
Pro Tools
1. Mientras mantiene pulsados los botones Scene y (rebo-
binar), encienda el nanoKONTROL Studio para ponerlo en
modo Pro Tools. Una vez puesto en modo Pro Tools, el na-
noKONTROL Studio continuará funcionando en ese modo.
2. En Pro Tools, abra la ventana “Peripherals”, y a continua-
ción seleccione “HUI” como “Type”.
3. Seleccione los puertos del nanoKONTROL Studio como
puertos de envío y recepción utilizados por HUI.
9
SONAR
1. Mientras mantiene pulsados los botones Scene y (avan-
ce rápido), encienda el nanoKONTROL Studio para ponerlo
en modo SONAR. Una vez puesto en modo SONAR, el na-
noKONTROL Studio continuará funcionando en ese modo.
2. En SONAR, abra la ventana “Preferences”, seleccione las
casillas de selección de los puertos del nanoKONTROL Stu-
dio tanto para “Inputs” como para “Outputs” en la página
“Devices”, y a continuación haga clic en el botón “Apply”.
3. En la página “Control Surfaces”, haga clic en el botón “Add
New Controller/Surface” para abrir el cuadro de diálogo
“Controller/Surface Settings”, y a continuación seleccione
“Mackie Control” como “Controller/Surface”, y los puertos
del nanoKONTROL Studio como “Input Port” y “Output
Port”.
NOTA El botón Marker Set no funciona con SONAR.
NOTA Por defecto, en SONAR el botón Select no funciona. Inicie
SONAR, abra las propiedades del Mackie Control desde el
módulo ACT de la barra de control, y a continuación mar-
que la opción “Select highlights track”.
Studio One
1. Mientras mantiene pulsados los botones Scene y Track ,
encienda el nanoKONTROL Studio para ponerlo en modo
Studio One. Una vez puesto en modo Studio One, el na-
noKONTROL Studio continuará funcionando en ese modo.
2. En Studio One, abra “Preferences” y luego haga clic en el
botón “Add...” en “Dispositivos externos” para abrir el cua-
dro de diálogo “Add Device”.
3. Seleccione “Mackie” “Control”, seleccione los puertos
del nanoKONTROL Studio en “Receive From” y “Send To”, y
a continuación haga clic en el botón “OK”.
NOTA La función Scrub (búsqueda por arrastre audible) no fun-
ciona con Studio One.
10
Conguración para utilizar el nanoKONTROL
Studio en modo asignable.
Configuración del nanoKONTROL Studio
Mientras mantiene pulsados los botones Scene y Cycle, encienda el
nanoKONTROL Studio para ponerlo en modo asignable. Una vez
puesto en modo asignable, el nanoKONTROL Studio continuará
funcionando en ese modo.
Configuración de aplicaciones
En este modo se asignan mensajes de cambio de control MIDI a los
controladores del nanoKONTROL Studio. Enviando mensajes de
cambio de control MIDI que se correspondan con los parámetros
que desee controlar, podrá utilizar fácilmente el nanoKONTROL
Studio para controlar su sintetizador de software o su programa de
software DAW, por ejemplo.
NOTA El método y procedimiento para vincular mensajes con
parámetros diferirá dependiendo del software que es
utilizando, por lo que deberá remitirse al manual de instruc-
ciones de su software.
Acerca de las escenas
En el nanoKONTROL Studio existen cinco escenas configurables por
el usuario en las que pueden guardarse grupos de ajustes asignados
a los controladores. De esta forma se pueden crear escenas para
controlar diferentes sintetizadores de software y sistemas DAW y
alternar entre ellos instantáneamente.
Cambio de escenas
Cada vez que se pulsa el botón Scene se avanza a la siguiente
escena en orden cíclico.
11
Personalización de controladores
Software KORG KONTROL Editor
Es necesario el programa KORG KONTROL Editor para personalizar
el funcionamiento del nanoKONTROL Studio. Descárguese el sof-
tware desde el sitio web de Korg (http://www.korg.com/) e instálelo
siguiendo las instrucciones del documento que se suministra.
NOTA Si desea información más detallada sobre la instalación y el
uso del KORG KONTROL Editor, consulte el manual de ins-
trucciones de dicho software.
Tipos de parámetros
El nanoKONTROL Studio contiene dos tipos de parámetros persona-
lizables. Los parámetros de escenas determinan la función de los
controladores específicos dentro de la escena seleccionada. Los
parámetros globales controlan el funcionamiento general del na-
noKONTROL Studio, independientemente de la escena seleccionada.
Parámetros de escenas
Estos parámetros determinan lo que hace el nanoKONTROL
Studio cuando se utiliza un controlador en modo asignable. En
el nanoKONTROL Studio se pueden guardar cinco parámetros
de escenas.
Si prepara parámetros de escenas para cada software que utili-
ce, podrá cambiar los ajustes de configuración de manera inme-
diata.
Parámetros globales
Estos parámetros especifican el comportamiento general del
nanoKONTROL Studio, como por ejemplo las funciones de aho-
rro de energía. Los parámetros globales son compartidos por
todas las escenas.
12
Parámetros de escenas
Controles giratorios (Knobs)
Knob Enable ........................................... [Enable, Disable]
Este parámetro especifica si la operatividad de los controles
giratorios está activada (enable) o desactivada (disable).
Cuando se pone en “Disable”, no se transmite ningún mensaje
MIDI ni aunque se realice una operación con un control giratorio.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Este parámetro especifica qué canal MIDI se utiliza para trans-
mitir mensajes MIDI desde los controles giratorios. Cuando se
pone en “Global”, los mensajes MIDI se transmiten por el canal
global MIDI (también conocido como básico) especificado en los
parámetros globales.
CC Number ........................................................... [0...127]
Este parámetro especifica el número de CC del mensaje de
cambio de control que se transmitirá.
Left Value ............................................................. [0...127]
Este parámetro especifica el valor del mensaje de cambio de
control que se transmite cuando el control se gira completa-
mente a la izquierda.
Right Value ............................................................ [0...127]
Este parámetro especifica el valor del mensaje de cambio de
control que se transmite cuando el control se gira completa-
mente a la derecha.
Deslizantes (Slider)
Slider Enable .......................................... [Enable, Disable]
Este parámetro especifica si la operatividad de los deslizantes
está activada (enable) o desactivada (disable).
Cuando se pone en “Disable”, no se transmite ningún mensaje
MIDI ni aunque se realice una operación con un deslizante.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Este parámetro especifica qué canal MIDI se utiliza para trans-
mitir mensajes MIDI desde los deslizantes.
Cuando se pone en “Global”, los mensajes MIDI se transmiten
por el canal global MIDI (también conocido como básico) especi-
ficado en los parámetros globales.
CC Number ........................................................... [0...127]
Este parámetro especifica el número de CC del mensaje de
cambio de control que se transmitirá.
Lower Value ........................................................... [0...127]
Este parámetro especifica el valor del mensaje de cambio de
control que se transmite cuando se lleva el deslizante a su posi-
ción más baja.
Upper Value .......................................................... [0...127]
Este parámetro especifica el valor del mensaje de cambio de
control que se transmite cuando se lleva el deslizante a su posi-
ción más alta.
13
Botones (Buttons)
Assign Type ............... [Note, Control Change, No Assign]
Este parámetro especifica los mensajes MIDI asignados a boto-
nes.
Note (nº de nota de C-1 a G9
[DO-1 a SOL9])
Se transmitirán mensajes de nota. Especifique el núme-
ro de nota que se va a transmitir. Se pueden asignar
hasta cuatro números de nota.
Control Change
(nº de CC de 0 a 127)
Se transmitirán mensajes de cambio de control. Especifi-
que el número de cambio de control que se va a transmi-
tir.
No Assign No se transmitirán mensajes MIDI.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Este parámetro especifica qué canal MIDI se utiliza para trans-
mitir mensajes MIDI. Cuando se pone en “Global”, los mensajes
MIDI se transmiten por el canal global MIDI (también conocido
como básico) especificado en los parámetros globales.
O Value ................................................................ [0...127]
Este parámetro especifica el valor del mensaje que se transmite
cuando se desactiva el botón.
On Value ................................................................ [0...127]
Este parámetro especifica el valor del mensaje que se transmite
cuando se activa el botón.
Cuando “Assign Type” está puesto en “Note”, se transmite un men-
saje de nota activada con el valor del parámetro On Value como
valor de la velocidad de pulsación (velocity). Cuando “On Value”
está puesto en “0”, se transmite un mensaje de nota activada con
el valor “1” como valor de la velocidad de pulsación (velocity).
Button Behavior ............................. [Momentary, Toggle]
El botón se puede ajustar en cualquiera de estos modos:
Momentary Cuando “Assign Type” está puesto en “Note”, al pulsar el botón se
transmite un mensaje de nota activada, y al soltar el botón se transmi-
te un mensaje de nota desactivada. Cuando “Assign Type” está puesto
en “Control Change”, al pulsar el botón se transmite un mensaje de
cambio de control con un valor de 127, y al soltar el botón se transmite
un mensaje de cambio de control con un valor de 0.
Toggle Cuando “Assign Type” está puesto en “Note”, cada pulsación del botón
enviará un mensaje de nota activada o de nota desactivada alternati-
vamente. Cuando “Assign Type” está puesto en “Control Change”,
cada pulsación del botón enviará un mensaje de cambio de control con
un valor de 127 o de 0 alternativamente.
Rueda de selección (Jog Wheel)
Jog Wheel Type ..... [Inc/Dec Button 1, Inc/Dec Button 2,
Continuous, Sign Magnitude, No Assign]
Este parámetro especifica la transmisión de mensajes MIDI
cuando se gira la rueda de selección.
Inc/Dec Button 1
Inc/Dec Button 2
Se transmitirán mensajes de cambio de control con un número de CC
diferente dependiendo de si la rueda de selección está girada en
sentido horario o antihorario. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para
controlar la posición de reproducción con los botones “hacia delante”
y “hacia atrás”. Cuando está puesto en “Inc/Dec Button 1”, al girar la
rueda de selección se transmite un mensaje de cambio de control con
valor 127 (equivalente a activar el botón). Cuando está puesto en
“Inc/Dec Button 2”, al girar la rueda de selección se transmite un
mensaje de cambio de control con valor 127 (equivalente a activar el
botón) o con valor 0 (equivalente a desactivar el botón).
Continuous Se transmitirán mensajes de cambio de control continuamente. Al
girar la rueda de selección en sentido horario aumenta el valor, y al
girarla en sentido antihorario disminuye el valor.
14
Sign Magnitude Se transmitirán mensajes de cambio de control con valores de 1 a 64
cuando se gire la rueda de selección en sentido horario y con valores
de 65 a 127 cuando se gire en sentido antihorario.
No Assign No se transmitirán mensajes MIDI.
MIDI Channel ............................................. [1...16, Global]
Este parámetro especifica qué canal MIDI se utiliza para trans-
mitir mensajes MIDI desde la rueda de selección. Cuando se
pone en “Global”, los mensajes MIDI se transmiten por el canal
global MIDI (también conocido como básico) especificado en los
parámetros globales.
Acceleration ................................................... [1, 2, Const]
Este parámetro especifica el grado de aceleración cuando se
gira la rueda de selección rápidamente.
La aceleración es mayor en “1” que en “2"- Cuando se pone en
“Const”, la velocidad permanece constante independientemen-
te de la aceleración que se imprima al girar la rueda de selec-
ción.
CC Number ........................................................... [0...127]
Este parámetro especifica el número de CC del mensaje de
cambio de control que se transmitirá. Especifique un número de
cambio de control cuando “Jog Wheel Type” se haya puesto en
“Sign Magnitude” o “Continuous”, o especifique un número de
cambio de control para CW (sentido horario) y uno para CCW
(sentido antihorario) cuando “Jog Wheel Type” se haya puesto
en “Inc/Dec Button 1/2”.
Min Value ............................................................. [0...127]
Este parámetro especifica el valor mínimo de cambio de control
que se transmitirá cuando “Jog Wheel Type” se haya puesto en
“Continuous”.
Max Value ............................................................. [0...127]
Este parámetro especifica el valor máximo de cambio de con-
trol que se transmitirá cuando “Jog Wheel Type” se haya puesto
en “Continuous”.
15
LED
LED Mode ............................................ [Internal, External]
Este parámetro especifica si los LED se iluminarán en respuesta
a la pulsación de botones o si se iluminarán en respuesta a la
recepción de mensajes MIDI desde el ordenador. Normalmente
se pone en “Internal”, aunque sin embargo, si se especifican los
ajustes apropiados, el nanoKONTROL Studio puede comportar-
se como si estuviese completamente integrado con el software
que se esté utilizando, siempre que dicho software pueda enviar
mensajes MIDI.
Internal Los LED se iluminan en respuesta al manejo manual de los botones.
External Los LED se iluminan o se apagan cuando se recibe desde el ordenador un
mensaje con el número de cambio de control o el número de nota asignado a
un botón. Cuando se recibe un mensaje con valor de activación o de nota
activada, el LED se ilumina. Cuando se recibe un mensaje con valor de desacti-
vación o de nota desactivada, el LED se ilumina.
Cuando se selecciona una nueva escena, se apagan todos los LED.
Parámetros globales
General
Global MIDI Channel ............................................. [1...16]
Este parámetro especifica el canal global MIDI (también conoci-
do como básico) en el que está operando el nanoKONTROL
Studio. Se puede configurar para que coincida con el canal MIDI
del software que esté utilizando.
Controller Mode .................................................................
[Assignable, Cubase/Digital Performer/Live/Pro Tools/
SONAR/Studio One]
El nanoKONTROL Studio tiene modos operativos específica-
mente diseñados para controlar los programas DAW más popu-
lares, así como un modo asignable (assignable) que permite
asignar un mensaje de cambio de control a cada controlador.
Elija el ajuste que resulte apropiado para el software que es
utilizando. Si desea más información sobre cómo utilizar cada
modo operativo, remítase a “Modos operativos y configuración
de software” (página 7).
Assignable Cada uno de los controles del nanoKONTROL Studio transmitirá el
mensaje de cambio de control que se le haya asignado.
Cubase/Digital Perfor-
mer/Live/Pro Tools/
SONAR /Studio One
El nanoKONTROL Studio funcionará con los ajustes de configura-
ción adecuados para controlar el programa DAW especificado. Elija
el ajuste que resulte apropiado para el software que esté utilizando.
16
Battery Type ........................................... [Alkaline, Ni-MH]
Asegúrese de utilizar este parámetro para especificar el tipo de
baterías que están instaladas en el nanoKONTROL Studio. Pón-
galo en “Ni-MH” cuando utilice baterías híbridas de níquel-me-
tal o en “Alkaline” cuando utilice baterías alcalinas.
Use Scene Button as Scrub ................... [Disable, Enable]
Este parámetro especifica si el botón Scene se utiliza como
función Scrub (búsqueda por arrastre audible) en el modo de
control de mezclador DAW. Elija “Enable” si desea utilizar este
botón como función Scrub, o “Disable” si no desea utilizarlo.
Puede que la función Scrub no funcione dependiendo del
software DAW que esté utilizando.
Funcionamiento inalámbrico (Wireless)
Device Name
Este parámetro especifica el nombre de dispositivo que se
muestra en pantalla cuando se utiliza una conexión inalámbrica.
Es posible introducir hasta un total de 25 caracteres alfanumé-
ricos.
NOTA Este ajuste se aplicará la próxima vez que se encienda el
nanoKONTROL Studio o la próxima vez que se active la
función inalámbrica (¬ página.5: Configuración de la
conexión inalámbrica).
Funciones de ahorro de energía (Energy-saving
features)
Auto Power O .......... [
Disable, 30 min, 1 hour, 2 hours, 4
hours
]
Cuando esté funcionando con baterías, el nanoKONTROL Studio
se puede configurar para que se apague automáticamente des-
pués de un periodo de tiempo especificado, con el fin de que no
se gasten las baterías. Se puede elegir el tiempo que debe pa-
sar sin actividad antes de apagarse automáticamente: 30 minu-
tos, 1 hora, 2 horas o 4 horas. Para evitar que el nanoKONTROL
Studio se apague automáticamente, ponga esta función de apa-
gado automático (Auto Power Off) en “Disable.” Para volver a
encender el nanoKONTROL Studio después de que la función
Auto Power Off” lo haya apagado, ponga el interruptor de
modo en “Standby” y vuelva a ponerlo a continuación en “
(batería).
Auto LED O .......................................... [Disable, Enable]
Poniendo este parámetro en “Enable” (activado), la luminosidad
de los LED disminuirá automáticamente después de un periodo
de inactividad especificado, y luego se apagarán por completo
después de transcurrido un periodo de tiempo adicional especi-
ficado sin que haya ninguna actividad. Este ajuste se aplica si el
nanoKONTROL Studio está funcionando con una conexión USB
o con baterías.
17
LED Brightness ......................................................... [1...3]
Este parámetro especifica la luminosidad máxima de los LED.
“1” indica el menor brillo y “3” el mayor brillo. Este ajuste se
aplica si el nanoKONTROL Studio está funcionando con una
conexión USB o con baterías.
Cuando el nanoKONTROL Studio está funcionando con
baterías, cuanta más luminosidad tengan los LED, menos
durarán las baterías. Para que las baterías duren lo más
posible, elija un ajuste bajo.
LED Illumination ................................... [Disable, Enable]
Este parámetro se puede utilizar para activar la iluminación de
los LED del nanoKONTROL Studio después de que haya trans-
currido un periodo de tiempo especificado sin llevar a cabo
ninguna operación. Si se pone en “Enable” (activar), los LED se
iluminarán, y si se pone en “Disable” (desactivar), no se ilumina-
rán. Si se lleva a cabo alguna operación con el nanoKONTROL
Studio mientras este parámetro “LED Illumination” está activo,
volverá a su condición previa. Este ajuste se aplica si el na-
noKONTROL Studio está funcionando con una conexión USB o
con baterías.
18
Apéndice
Restablecer los ajustes de fábrica
Mientras mantiene pulsados los botones Scene, y Stop, encienda
el nanoKONTROL Studio. El botón Scene y los LED de escenas 1 a 5
empezarán a parpadear. Todos los ajustes de configuración del na-
noKONTROL Studio serán restablecidos a sus ajustes de fábrica
cuando cese el parpadeo.
El restablecimiento de los ajustes de fábrica llevará varios
segundos después de encender el nanoKONTROL. Nunca
apague el nanoKONTROL Studio mientras están parpa-
deando el botón Scene y los LED de escenas 1 a 5.
Los ajustes de fábrica no se pueden restablecer cuando el
interruptor de modo está puesto en “ ” (batería).
Solución de problemas
Consulte en el sitio web de Korg (http://www.korg.com/) las pregun-
tas más frecuentes (FAQ).
El nanoKONTROL Studio no se enciende
Con una conexión USB
Si el nanoKONTROL Studio está conectado a un ordenador me-
diante un hub (concentrador) USB, puede que no se encienda
debido a que no recibe suficiente alimentación. En ese caso, de-
berá conectar el nanoKONTROL Studio directamente al conector
USB del ordenador prescindiendo del hub USB.
Podría haber un problema con el cable USB que se está utilizan-
do. Compruebe si el nanoKONTROL Studio puede encenderse
usando el cable USB suministrado.
Con una conexión inalámbrica
Asegúrese de que el interruptor de modo está puesto en “
(batería).
Asegúrese de que las baterías están instaladas correctamente y
de que no están gastadas. Si están gastadas, cámbielas por unas
nuevas.
19
No se puede establecer una conexión inalámbri-
ca
Verifique que su ordenador o iPhone/iPad es compatible con Blue-
tooth 4.0.
Verifique que el sistema operativo de su ordenador o iPhone/iPad es
compatible con el sistema MIDI por Bluetooth de baja energía. Los
sistemas operativos compatibles son Mac OS X Yosemite o posterior,
Windows 8.1 o posterior (es necesario el driver controlador KORG
BLE-MIDI) e iOS 8.0 o posterior.
La conexión inalámbrica se corta
Asegúrese de que su ordenador o iPhone/iPad no está demasiado
lejos del nanoKONTROL Studio.
No hay respuesta desde el software
Asegúrese de que el nanoKONTROL Studio está correctamente
especificado en la configuración de puertos MIDI del software que
esté utilizando.
Para utilizar las funciones del nanoKONTROL Studio, el software
debe estar configurado. Para dicha configuración, remítase a
“Modos operativos y configuración de software” (página 7) y
al manual del instrucciones del software.
Puede que el software no admita algunas funciones. Consulte el
manual de instrucciones del software.
Los botones no funcionan según lo indicado por
el nanoKONTROL Studio
Puede que el software no admita algunas funciones o que actúen
de manera diferente.
Asegúrese de que el nanoKONTROL Studio está en un modo com-
patible con el software en uso ( página.7: Modo de control
de mezclador DAW).
El software no responde al mensaje MIDI trans-
mitido
Verifique que el canal MIDI para los mensajes transmitidos por el
nanoKONTROL Studio está ajustado en el mismo canal MIDI que
el software.
Si se está utilizando software DAW, quizás sea necesario configu-
rarlo para utilizar el nanoKONTROL Studio. Para dicha configura-
ción, remítase a “Modos operativos y configuración de software
(página 7) y al manual del instrucciones del software DAW.
El LED de un botón no se ilumina cuando se pul-
sa dicho botón
Consulte los ajustes de los parámetros “Controller Mode” (página
15) y “LED Mode” (página 15).
20
Especicaciones
Método inalámbrico: Bluetooth low energy
Jacks: puerto USB (tipo B micro)
Alimentación: por puerto USB o mediante dos baterías
AAA (alcalinas o híbridas níquel-metal)
Vida útil de las baterías: aprox. 10 horas (cuando se utilizan bate-
rías alcalinas: la duración de las pilas
variará en función de las pilas usadas y
de las condiciones de uso.)
Consumo de corriente: 500 mA o menos
Dimensiones (an. x pro. x al.):
278 x 160 x 33 mm
Peso: 459 g (excluyendo baterías)
Accesorios incluidos: dos baterías alcalinas AAA, cable USB,
Guía de inicio rápido
* Con objeto de posibles mejoras, las especificaciones y el
diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Requisitos de funcionamiento
Windows (conexión USB): Microsoft Windows 7 SP1 o posterior
(32 bits/64 bits)
Windows (conexión inalámbrica):
Ordenador con sistema operativo Micro-
soft Windows 8.1 o posterior y compatible
con Bluetooth 4.0 (es necesario el driver
controlador KORG BLE-MIDI)
Mac (conexión USB): OS X 10.9 Mavericks o posterior
Mac (conexión inalámbrica):
Mac con sistema operativo OS X 10.10
Yosemite o posterior y compatible con
Bluetooth 4.0
iOS (conexión inalámbrica):
iPhone/iPad con sistema operativo iOS 8 o
posterior y compatible con Bluetooth 4.0
No está garantizado el funcionamiento del
nanoKONTROL Studio con todos los dispositivos que cum-
plan estos requisitos de funcionamiento.
©2016 KORG INC. www.korg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Korg nanoKONTROL Studio El manual del propietario

Categoría
Sintetizador
Tipo
El manual del propietario

El Korg nanoKONTROL Studio es un controlador MIDI compacto y versátil que ofrece un control práctico de mezcladores DAW y parámetros asignables. Con su diseño intuitivo y su conectividad inalámbrica, es perfecto para músicos y productores que buscan una forma fácil de controlar su software de audio.