Hoover TE80PET Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
XARION
INSTRUCTION MANUAL
®
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
DEUTSCH DE
ITALIANO IT
NEDERLANDS NL
PORTUGUÉS PT
ESPAÑOL ES
DANSK DA
NORSK NO
SVENSKA SE
SUOMI FI
 GR
 RU
POLSKI PL
 CZ
 
0565-5312 Xarion IM ML.indd 1 09/05/2008 12:15:20
U
T
S
E
J
F
C
R
Q
D
B
A
I
H
G
O
P
N
K
L
M
1
0565-5312 Xarion IM ML.indd 2 09/05/2008 12:15:21
2 3 4
6 7
9
10
5
8
0565-5312 Xarion IM ML.indd 3 09/05/2008 12:15:23
11 12 13
15 16
18
19
14
17
0565-5312 Xarion IM ML.indd 4 09/05/2008 12:15:24
7
Cleaning the cylonic unit
If necessary the cyclone unit can be removed from the cyclonic cassette and cleaned.
Remove dust container from the cleaner by releasing the container carry handle to 1.
[8,9]
-2.
tainer. [16]
Using the bin handle lift the bin upper section containing the cyclonic unit from the 3.
[17]
Use a cloth to remove excessive dust from the cyclone unit’s surface. 4. [18]
5.
Push clips back to fully close the bin. [19]
6.
-

Removing a blockage
Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying the dust container.1.
2.
A.
Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove B.

C.
Check if the cyclonic unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the cyclone D.
unit’
USER CHECKLIST

before calling your local Hoover service.
            
electrical appliance.


            
system’.
-
matically reset.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
            -

number.
Hepa / Micro Filter pack: U46 - 35600814
Carpet & Floor Nozzle: G72 - 04845090
Allergen Remover Turbo Nozzle: J31 - 35600816
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle: J32 - 35600817
Flexible Hose: D101 - 35600815
Caresse Nozzle: G90PC - 35600660
Hoover Service

Quality, Safety and the Environment
Safety
-


UK national authority for the safety of domestic electrical appliances, ensures that Euro-
pean safety standards are met and maintained throughout the production life of an appli-

safety.
Quality
BSI ISO 9001


GB
0565-5312 Xarion IM ML.indd 7 09/05/2008 12:15:25
27
Limpar a unidade ciclone

1.
do corpo principal do aspirador e puxe para cima para remover. [8,9]
2.
lados do depósito de pó. [16]
3.
[17]
4.

Monte de novo a unidade superior do cesto de lixo tendo o cuidado de alinhar as setas no 5.
depósito. Prenda de novo os grampos para fechar completamente o cesto de lixo. [19]
6.


Remover uma obstrução
1.
o depósito de pó".
2.
A.

B.

C.
           D.
unidade ciclone".
LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR


         


do aspirador".

  
do sistema".
       
.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover



Unidade de micro filtro/Hepa: U46 - 35600814
Escova para pisos e alcatifas : G72 - 04845090
: J31 - 35600816
: J32 - 35600817
: D101 - 35600815
Bocal Caresse: G90PC - 35600660
Assistência Hoover
            

Qualidade, Segurança e Ambiente
Segurança






            

Qualidade
BSI ISO 9001



PT
0565-5312 Xarion IM ML.indd 27 09/05/2008 12:15:26
28
Ambiente:



         







           

Garantia





PT
0565-5312 Xarion IM ML.indd 28 09/05/2008 12:15:26
29
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD



recomendados o distribuidos por Hoover.
ADVERTENCIA: La electricidad puede ser extremadamente peligrosa. Este aparato
dispone de doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. Este enchufe dispone de un

IMPORTANTE:            
siguiente código de color:
Azul – Neutral Marrón – Con corriente
ELECTRICIDAD ESTÁTICA: 

DESPUÉS DE UTILIZARLO:           
corriente. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar

SEGURIDAD CON RELACIÓN A NIÑOS, ANCIANOS O ENFERMOS: No permita

ancianos o enfermos cuando utilicen el aparato.
SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: 


ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:


Aspirar objetos duros o afilados, cerillas, ceniza candente, colillas de cigarrillo u 
objetos similares.

     
provocarse una situación de riesgo de incendio/explosión.
Pasar por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aspirador ni 
desenchufarlo tirando del cordón.
Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizar el aspirador.
Emplear el aparato para limpiar a personas o animales.

          
produzcan riesgos para su seguridad, el cable de alimentación sólo debe ser sustituido

INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR
Estructura central del aspiradorA.
Mango de transporteB.
Depósito de suciedadC.
Mango y seguro del depósito de suciedadD.
Botón de encendido/apagadoE.
Botón recogecableF.
G.
H.
I.
J.
Mango del NavigatorK.
Control de potencia de aspiradoL.
Tubo telescópicoM.
Regulador del tubo telescópicoN.
Tobera para alfombras y suelosO.
Selector de potencia para el cuidado de alfombrasP.
MangueraQ.
Accesorio 3 en 1: R.

Rb. Cepillo para muebles,

S.
T.
U.
MONTAJE DEL ASPIRADOR

1.

             
manguera y tirar. [1]
Conecte el extremo superior del tubo al mango Navigator y guarde el accesorio 3 2.
en 1 bajo el mango.
Conecte el extremo inferior del tubo a la tobera para alfombras y suelos.3. [1]
ES
0565-5312 Xarion IM ML.indd 29 09/05/2008 12:15:26
30
UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR1.
             1.
continuar tirando cuando llegue a la marca roja. [2]
2.
[3]
Seleccione la posición de potencia para el cuidado de alfombras pulsando el pedal 3.
[4]
Suelos duros – Bajan los cepillos para proteger el suelo.
Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo.
4.
en la estructura central del aspirador. [5]
Regule la potencia de aspirado deslizando el regulador de aspirado hasta llegar al 5.
[6]
Apague el aparato tras su uso pulsando el botón de encendido/apagado. Desenchufe 6.
el aparato y pulse el botón recogecable para recoger el cable en el interior del
aspirador. [7]
7.
tobera en la posición de almacenamiento, en la estructura principal del aspirador. [1]
ACCESORIOS
           

           

Todos los accesorios pueden instalarse en el extremo de la manguera o en el extremo
del tubo telescópico.
Accesorio 3 en 1

El accesorio 3 en 1 puede guardarse cómodamente bajo el mango de la manguera.
Accesorio para tapicerías
Cepillo para muebles – Para cortinajes y tejidos blandos.
Cepillo para polvo
extender el cepillo pulse el botón en el cuerpo del accesorio.
Tobera Caresse para parquet
Tobera turbo Allergen Remover – Utilice la tobera turbo para la limpieza a fondo de alfombras.
Mini Tobera Tubo Allergen Remover – Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de

IMPORTANTE: 


MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
Vaciado del depósito de suciedad
           
    IMPORTANTE:      

Libere el mango de transporte del depósito elevando el seguro central para separar el 1.
depósito de suciedad del aspirador principal y tire hacia arriba para sacarlo. [8,9]
Sostenga con una mano el depósito de suciedad sobre el cubo de la basura y con la otra 2.
mano tire de la presilla del depósito de suciedad para abrir la portezuela y vaciarlo.
[10]
3.






   
             

IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
seco antes de utilizarlo de nuevo.

1.
 [11]
2.

. [12,13]
3.
4.
5.

[14]
6.


7.

 [15]
IMPORTANTE:
NOTA:

ES
0565-5312 Xarion IM ML.indd 30 09/05/2008 12:15:26
31
Limpieza de la unidad ciclónica
Si fuera preciso, puede extraerse la unidad ciclónica del recipiente ciclónico para limpiarla.
Extraiga el depósito de suciedad del aspirador soltando el mango de transporte del 1.
depósito, para separar el depósito de suciedad del aspirador principal, y tirando a
continuación hacia arriba para sacarlo. [8,9]
2.
[16]
3.
para separarla de la parte inferior. [17]
4.
ciclónica.
[18]
              5.
[19]
6.



Eliminación de obstrucciones
1.

2.
A.

Compruebe si existe alguna otra obstrucción en el sistema - Utilice una varilla B.


C.
Compruebe si es preciso limpiar la unidad ciclónica. Consulte el apartado D.

LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO

enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.

       






INFORMACIÓN IMPORTANTE
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover



: U46 - 35600814
Tobera para alfombras y suelos : G72 - 04845090
Tobera turbo Allergen Remover: J31 - 35600816
Mini tobera tubo Allergen Remover: J32 - 35600817
Manguera flexible: D101 - 35600815
Tobera Caresse: G90PC - 35600660
Servicio de reparaciones de Hoover

servicio de reparaciones de Hoover.
Calidad, seguridad y medio ambiente
Seguridad

           
             




Calidad
BSI ISO 9001



ES
0565-5312 Xarion IM ML.indd 31 09/05/2008 12:15:27
32
El Medio Ambiente:
           




producto.



    
sobre eliminación de residuos.

producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos

Su garantía

              
establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra

Sujeto a cambios sin previo aviso.
ES
0565-5312 Xarion IM ML.indd 32 09/05/2008 12:15:27
35
Rengøring af den cykloniske enhed
Den cykloniske enhed kan fjernes fra den cykloniske kassette og rengøres, om
nødvendigt.
Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved at udløse beholderens bærehåndtag for 1.
at demontere støvbeholderen fra hoveddelen, og træk opad for at fjerne den. [8,9]
            2.
støvbeholderen. [16]
Brug affaldsspandens håndtag til at løfte affaldsspandens øverste del, der indeholder 3.
den cykloniske enhed, væk fra den nederste del. [17]
4. [18]
Genmonter affaldsspandens øverste del, og sørg for, at pilene på beholderen rettes 5.
ind efter hinanden. Tryk clipsene tilbage for at lukke affaldsspanden helt igen. [19]
Monter affaldsspanden støvsugeren igen. For at låse den plads skal 6.
beholderens rehåndtag skubbes ned, indtil låsen forbindes med støvsugerens

Fjernelse af en blokering
Kontroller, om støvbeholderen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal du se 1.
Tømning af

Hvis støvbeholderen er tom, men suget stadig er lavt:2.
A.
Rensning af

B.
til at fjerne eventuelle blokeringer fra forlængerrøret eller den bøjelige slange.
C.
Kontroller, om den cykloniske enhed skal renses. Se D.

BRUGERENS CHECKLISTE
Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før
du ringer til den lokale Hoover-service.

apparat.

Vedligeholdelse af
støvsugeren.

Vedligeholdelse af støvsugeren.
     
dan fjerner du en tilstopning fra


automatisk.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer
Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler
eller direkte fra Hoover Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
Hepa/Mikrofilterpakke: U46 - 35600814
Tæppe- og gulvmundstykke : G72 - 04845090
Turbomundstykke til fjernelse af allergener: J31 - 35600816
Mini-turbomundstykke til fjernelse af allergener: J32 - 35600817
Bøjelig slange: D101 - 35600815
Plejemundstykke: G90PC - 35600660
Hoover-service
Hvis du ønsker service dine produkter, skal du kontakte det lokale Hoover-
servicekontor.
Kvalitet, sikkerhed og miljøet
Sikkerhed

at uafhængig godkendelse er den bedste måde at tilkendegive sikkerhed i design og

nationale myndighed for sikkerhed i forbindelse med husholdningselartikler, sikrer, at
europæiske sikkerhedsstandarder opfyldes og vedligeholdes i en artikels levetid. Alle
artikler, som består kravene, har lov at bære BEAB-sikkerhedsmærket.
Kvalitet
BSI ISO 9001
Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles
med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.
DA
0565-5312 Xarion IM ML.indd 35 09/05/2008 12:15:27
38
BRUKE STØVSUGEREN
Trekk ut strømledningen og sett det inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover 1.
det røde merket. [2]
Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å holde håndtaket og bevege det midtre 2.
håndtaket opp eller ned. [3]
Velg høyde for teppebehandlingskontroll ved å trykke på pedalen i munnstykket. 3.
[4]
Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet.
Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring.
Slå på støvsugeren ved å trykke på på/av-knappen på støvsugerens hoveddel. 4. [5]
Juster sugekraften ved å skyve sugekraftregulatoren til ønsket nivå. 5. [6]
Slå av når du er ferdig med å bruke den ved å trykke på/av-knappen. Koble 6.
fra ledningen og trykk på ledningsknappen for at ledningen skal kveiles opp i
støvsugeren. [7]
Når du skal sette unna støvsugeren, still teleskoprøret til laveste høydestilling og 7.
sett munnstykket i oppbevaringsposisjon på støvsugerens hoveddel. [1]
TILBEHØR
        
           

Alt tilbehør kan monteres på enden av slangen eller enden på teleskoprøret.
3 in 1-verktøy
roterende kroppen. Nå frem til utilgjengelige steder ved å rotere kroppen. 3 in 1-verktøyet
kan lettvint oppbevares under slangehåndtaket.
Flatt munnstykke – til hjørner og steder som er vanskelige å komme til.
Møbel-munnstykke – til myke møbler og tekstiler.
Støvbørste
børstene trykk på knappen på kroppen på verktøyet.
Caresse-munnstykke for parkett – for parkettgulv og andre ømtålige gulv.
Allergen Remover-turbomunnstykke bruk turbomunnstykke til dyp rengjøring av
tepper.
Allergen Remover-miniturbomunnstykke bruk miniturbomunnstykke i trapper eller
for dyp rengjøring av tekstiler og andre områder som er vanskelige å rengjøre.
VIKTIG: Ikke bruk turbo- og miniturbomunnstykkene på tepper med lange frynser,
dyreskinn eller på tepper med en tråddybde på mer enn 15 mm. Munnstykket må holdes
i stadig bevegelse mens børsten roterer.
VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
Tømme støvbeholderen
Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen, må støvbeholderen tømmes.
VIKTIG: For å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høyere opp enn
maksimalnivået.
Frigjør beholderens rehåndtak ved å løfte opp den midtre låsen for å se av 1.
støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel og dra oppover for å fjerne. [8,9]
2.
låsinnretningen på støvbeholderen for å åpne døren og tømme beholderen. [10]
Lukk støvbeholderdøren, og sett tilbake i støvsugerens hoveddel. For å se 3.
plass, skyv beholderens bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel.
Etter at den har blitt satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen
av støvsugeren.

        
  

VIKTIG:
VIKTIG:

1. [11]
      2.
 [12,13]
3.
4.
5.

 [14]
             6.

7.
[15]
VIKTIG:
MERK:
NO
0565-5312 Xarion IM ML.indd 38 09/05/2008 12:15:27
39
Rengjøre Cyclonic-enheten
Om nødvendig kan enheten fjernes fra Cyclonic-kassetten og rengjøres.
Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved å frigjøre beholderens bærehåndtak, for å 1.
koble støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel, og dra oppover for å fjerne.
[8,9]
            2.
støvbeholderen. [16]
Bruk håndtaket bøtten til å løfte den øvre delen av bøtten, som inkluderer 3.
Cyclonic-enheten, fra den nedre delen. [17]
4. [18]
Sett øvre del av bøtten plass igjen, og pass at bøtten står linje med pilene 5.
beholderen. Skyv klemmene fullstendig tilbake for å lukke bøtten fullstendig.
[19]
Sett støvbøtten tilbake i støvsugeren. For å låse på plass, skyv beholderens 6.
bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel. Etter at den har blitt
satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen av støvsugeren.
Fjern en tilstopping
Kontroller om støvbeholderen er full. Hvis det er tilfelle, se kapittelet Tømme 1.

Hvis støvbeholderen er tom men sugekraften er dårlig:2.
A.

B.
lang gjenstand til å fjerne tilstoppingen fra røret eller slangen.
C.
Kontroller om Cyclonic-enheten rengjøres. Se avsnittet „Rengjøre Cyclonic-D.

SJEKKLISTE FOR BRUKER
Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du
ringer ditt lokale Hoover-servicekontor.



        


automatisk starte på nytt.
VIKTIGE OPPLYSNINGER
Originaldeler fra Hover
Bruk alltid originaler deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler
eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt.
HEPA-/mikrofilterpakke: U46 - 35600814
Munnstykke til teppe og gulv : G72 - 04845090
Allergen Remover-turbomunnstykke: J31 - 35600816
Allergen Remover-miniturbomunnstykke: J32 - 35600817
Fleksibel slange: D101 - 35600815
Caresse-munnstykke: G90PC - 35600660
Hoover-service
Hvis du noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover-
servicekontor.
Kvalitet, sikkerhet og miljøet
Sikkerhet

Hoover at uavhengig godkjennelse er den beste måten å demonstrere sikkerhet i design

nasjonale britiske instansen for sikkerhet i elektriske husholdningsapparater, påser at
europeiske sikkerhetsstandarder overholdes og vedlikeholdes gjennom hele apparatets
produksjonsliv. Alle apparater som innfrir disse kravene har lov til å bruke sikkerhetsmerket
BEAB.
Kvalitet
BSI ISO 9001
Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å
bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.
NO
0565-5312 Xarion IM ML.indd 39 09/05/2008 12:15:27
68
Okolje:


        

odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati

Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja
odpadkov.

na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer
ste izdelek kupili.


prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem
           

Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
SI
0565-5312 Xarion IM ML.indd 68 09/05/2008 12:15:29
69
0565-5312 Xarion IM ML.indd 69 09/05/2008 12:15:29
70
Printed in P.R.C
0565 5312
®
0565-5312 Xarion IM ML.indd 70 09/05/2008 12:15:29

Transcripción de documentos

XARION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA PYССКИЙ POLSKI ČESKY SLOVENČINA GB FR DE IT NL PT ES DA NO SE FI GR RU PL CZ SI ® 0565-5312 Xarion IM ML.indd 1 09/05/2008 12:15:20 L Q R K S N D M T F B E G H C J P O 1 0565-5312 Xarion IM ML.indd 2 U A I 09/05/2008 12:15:21 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0565-5312 Xarion IM ML.indd 3 09/05/2008 12:15:23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0565-5312 Xarion IM ML.indd 4 09/05/2008 12:15:24 GB Important Information Cleaning the cylonic unit If necessary the cyclone unit can be removed from the cyclonic cassette and cleaned. Hoover spares and Consumables 1. Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. 2. 3. 4. 5. 6. Remove dust container from the cleaner by releasing the container carry handle to detach the dust container from the main cleaner and pull upward to remove. [8,9] Place the bin on a flat surface and unclip the clips from either side of the dust container. [16] Using the bin handle lift the bin upper section containing the cyclonic unit from the lower section. [17] Use a cloth to remove excessive dust from the cyclone unit’s surface. [18] Reassemble the bin upper section taking care to align the arrows on the container. Push clips back to fully close the bin. [19] Refit the dustbin to the cleaner. To lock in place push the container carry handle down until the latch connects with the main body of the cleaner. Once correctly retained the carry handle will sits flush with the top of the cleaner. • • • • • • Hoover Service Removing a blockage 1. 2. Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying the dust container. If the dust container is empty but suction is still low: A. B. C. D. Quality, Safety and the Environment Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the washable filters’. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove any blockage from the extension tube or flexible hose. Check if pre-motor filter is fitted and filter door is closed Check if the cyclonic unit needs to be cleaned. Refer to ‘Cleaning the cyclone unit’ Safety Although safety certification of electrical appliances is not required by law in the UK, Hoover believe that independent approval is the best way of demonstrating safety in design and manufacture. The British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), the independent UK national authority for the safety of domestic electrical appliances, ensures that European safety standards are met and maintained throughout the production life of an appliance. All appliances that pass the requirements are permitted to carry the BEAB mark of safety. User Checklist Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. • • • • • Hepa / Micro Filter pack: U46 - 35600814 Carpet & Floor Nozzle: G72 - 04845090 Allergen Remover Turbo Nozzle: J31 - 35600816 Allergen Remover Mini Turbo Nozzle: J32 - 35600817 Flexible Hose: D101 - 35600815 Caresse Nozzle: G90PC - 35600660 Quality BSI ISO 9001 Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance. Is the cyclonic dust container over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’. Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 30 minutes to automatically reset. Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001 7 0565-5312 Xarion IM ML.indd 7 09/05/2008 12:15:25 pt Informações importantes Limpar a unidade ciclone Se necessário, a unidade ciclone pode ser removida do cartucho ciclónico para ser limpa. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Peças sobressalentes e consumíveis Hoover Retire o depósito de pó do aspirador soltando o manípulo do depósito para o separar do corpo principal do aspirador e puxe para cima para remover. [8,9] Coloque o cesto de lixo numa superfície plana e solte os grampos de ambos os lados do depósito de pó. [16] Usando a pega do cesto de lixo, retire da secção inferior a secção superior do cesto de lixo que contém a unidade ciclone. [17] Utilize um pano para remover o excesso de pó da superfície da unidade ciclone. [18] Monte de novo a unidade superior do cesto de lixo tendo o cuidado de alinhar as setas no depósito. Prenda de novo os grampos para fechar completamente o cesto de lixo. [19] Recoloque o cesto de lixo no aspirador. Para o fixar na posição, empurre o depósito para baixo até o trinco encaixar no corpo principal do aspirador. Desde que esteja na posição correcta, o manípulo encaixa-se na parte superior do aspirador. Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo. • • • • • • Unidade de micro filtro/Hepa: U46 - 35600814 Escova para pisos e alcatifas: G72 - 04845090 Escova turbo para a remoção de alergéneos: J31 - 35600816 Mini escova turbo para a remoção de alergéneos: J32 - 35600817 Tubo flexível: D101 - 35600815 Bocal Caresse: G90PC - 35600660 Remover uma obstrução Assistência Hoover 1. Se necessitar de assistência a qualquer altura, queira contactar o seu serviço de assistência Hoover local. 2. Verifique se o depósito de pó está cheio. Caso esteja, consulte a secção "Esvaziar o depósito de pó". Se o depósito de pó está vazio mas a aspiração continua fraca: A. B. C. D. Os filtros necessitam de limpeza? Caso necessitem, consulte a secção "Limpar os filtros laváveis". Verifique se existe qualquer outra obstrução no sistema – utilize uma vara ou um pau para remover qualquer obstrução do tubo de extensão ou do tubo flexível. Verifique se o filtro antes do motor está colocado e a porta do filtro fechada. Verifique se a unidade ciclone necessita de ser limpa. Consulte "Limpar a unidade ciclone". Qualidade, Segurança e Ambiente Segurança Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. Apesar de não ser legalmente obrigatória uma certificação de segurança no Reino Unido para aparelhos eléctricos domésticos, a Hoover acredita que uma aprovação independente é a melhor forma de demonstrar a segurança em termos de concepção e fabrico. O British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), a autoridade nacional independente do Reino Unido para a segurança de aparelhos eléctricos domésticos, garante que as normas de segurança europeias são cumpridas e mantidas durante a vida útil do aparelho. Todos os aparelhos que satisfazem os requisitos estão autorizados a possuir o símbolo de segurança BEAB. • Qualidade Lista de verificação do utilizador • • • • O aspirador tem alimentação de corrente? Verifique com outro aparelho eléctrico. O depósito de pó da unidade ciclone está demasiado cheio? Consulte "Manutenção do aspirador". O filtro está entupido? Consulte "Manutenção do aspirador". O tubo flexível ou o bocal estão entupidos? Consulte "Remover uma obstrução do sistema". O aspirador apresenta sobreaquecimento? Em caso afirmativo, a reposição automática ocorrerá passados cerca de 30 minutos. BSI ISO 9001 A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. 27 0565-5312 Xarion IM ML.indd 27 09/05/2008 12:15:26 pt Ambiente: Este aparelho está identificado de acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, estará a contribui para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, o que pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos resíduos deste produto. O símbolo no produto indica que este não pode ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. Garantia As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo nosso representante no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia. Sujeito a alteração sem aviso prévio. 28 0565-5312 Xarion IM ML.indd 28 09/05/2008 12:15:26 es Consejos IMPORTANTES de seguridad Información sobre su aspirador Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato. Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoover. A. Estructura central del aspirador B. Mango de transporte C. Depósito de suciedad D. Mango y seguro del depósito de suciedad E. Botón de encendido/apagado F. Botón recogecable G. Portezuela del filtro H. Seguro de la portezuela del filtro I. Paquete de microfiltros de espuma / HEPA J. Seguro de posición de fijación K. Mango del Navigator L. Control de potencia de aspirado M. Tubo telescópico N. Regulador del tubo telescópico O. Tobera para alfombras y suelos P. Selector de potencia para el cuidado de alfombras Q. Manguera R. Accesorio 3 en 1: Ra. Accesorio para tapicerías, Rb. Cepillo para muebles, Rc. Cepillo para quitar el polvo S. Tobera alergénica especial para pelo de animales domésticos T. Tobera turbo alergénica especial para pelo de animales domésticos U. Tobera Caresse para parquet Advertencia: La electricidad puede ser extremadamente peligrosa. Este aparato dispone de doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. Este enchufe dispone de un fusible de 13 amperios (solo para el Reino Unido). Importante: Los cables que componen el cable de toma de corriente siguen el siguiente código de color: Azul – Neutral Marrón – Con corriente ELECTRICIDAD ESTÁTICA: Algunas alfombras pueden provocar una pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salud. DESPUÉS DE UTILIZARLO: Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento. Seguridad con relación a niños, ancianos o enfermos: No permita que los niños jueguen con el aparato ni con sus mandos. Supervise a niños mayores, ancianos o enfermos cuando utilicen el aparato. SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionamiento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio de reparaciones de Hoover. Es importante recordar que no debe: • • • • • • • • Montaje del aspirador Situar el aspirador por encima de usted cuando esté limpiando las escaleras. Utilizar el aspirador en exteriores, sobre superficies húmedas o para recoger líquidos. Aspirar objetos duros o afilados, cerillas, ceniza candente, colillas de cigarrillo u objetos similares. Pulverizar el aparato con líquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus vapores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dado que podría provocarse una situación de riesgo de incendio/explosión. Pasar por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aspirador ni desenchufarlo tirando del cordón. Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizar el aspirador. Emplear el aparato para limpiar a personas o animales. Seguir utilizando el aparato si parece tener algún defecto. Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aspirador INMEDIATAMENTE. Para evitar que se produzcan riesgos para su seguridad, el cable de alimentación sólo debe ser sustituido por un técnico de Hoover autorizado. Saque todas las piezas del embalaje. 1. 2. 3. Conecte la manguera a la estructura central del aspirador, asegurándose de que quede encajado y bien sujeto en su sitio. Para sacar la manguera: solo hay que ejercer presión sobre los dos botones que se encuentran en el extremo de la manguera y tirar. [1] Conecte el extremo superior del tubo al mango Navigator y guarde el accesorio 3 en 1 bajo el mango. Conecte el extremo inferior del tubo a la tobera para alfombras y suelos. [1] 29 0565-5312 Xarion IM ML.indd 29 09/05/2008 12:15:26 es 1. Utilización del aspirador Mantenimiento del aspirador Vaciado del depósito de suciedad 1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja. [2] 2. Regule la altura del tubo telescópico según sea necesario sosteniendo el mango y moviendo la empuñadura central hacia arriba o hacia abajo. [3] 3. Seleccione la posición de potencia para el cuidado de alfombras pulsando el pedal que se encuentra en la tobera. [4] Suelos duros – Bajan los cepillos para proteger el suelo. Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo. 4. Encienda el aspirador pulsando el botón de encendido/apagado que se encuentra en la estructura central del aspirador. [5] 5. Regule la potencia de aspirado deslizando el regulador de aspirado hasta llegar al nivel que desee. [6] 6. Apague el aparato tras su uso pulsando el botón de encendido/apagado. Desenchufe el aparato y pulse el botón recogecable para recoger el cable en el interior del aspirador. [7] 7. Para guardar el aspirador, reduzca la altura del tubo telescópico al mínimo y enganche la tobera en la posición de almacenamiento, en la estructura principal del aspirador. [1] Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito. IMPORTANTE: Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo, no deje que la suciedad acumulada supere el nivel máximo. 1. 2. 3. Libere el mango de transporte del depósito elevando el seguro central para separar el depósito de suciedad del aspirador principal y tire hacia arriba para sacarlo. [8,9] Sostenga con una mano el depósito de suciedad sobre el cubo de la basura y con la otra mano tire de la presilla del depósito de suciedad para abrir la portezuela y vaciarlo. [10] Cierre la portezuela del depósito de suciedad y colóquelo de nuevo en el aspirador. Para que el depósito quede encajado en su sitio, presione el mango de transporte hacia abajo hasta que el seguro quede enganchado en la estructura principal del aspirador. Cuando esté correctamente enganchado, el mango de transporte debe quedar al mismo nivel que la superficie superior del aspirador. Limpieza de los filtros lavables El aspirador dispone de un paquete de filtros HEPA de color azul. Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo debe extraer con regularidad los filtros y sacudirlos contra el lateral del cubo de basura para desincrustar la suciedad. Los filtros deben lavarse cada 3 meses o cuando el filtro acumule una cantidad excesiva de suciedad. Accesorios Consulte las características técnicas del modelo en la etiqueta del embalaje que especifica los accesorios que se incluyen con cada modelo en particular. Puede adquirir todos estos accesorios por separado en Hoover. (Consulte los apartados Piezas de repuesto y Piezas consumibles). IMPORTANTE: Compruebe los filtros con regularidad y manténgalos en buen estado. IMPORTANTE: Cerciórese siempre de que el paquete de filtros esté completamente seco antes de utilizarlo de nuevo. Todos los accesorios pueden instalarse en el extremo de la manguera o en el extremo del tubo telescópico. 1. Para acceder al filtro: Accesorio 3 en 1 – Combina varias funciones en una sola y ofrece máxima flexibilidad gracias al cuerpo giratorio de que dispone. Puede alcanzar áreas difíciles girando el cuerpo del accesorio. El accesorio 3 en 1 puede guardarse cómodamente bajo el mango de la manguera. 2. 3. 4. 5. Accesorio para tapicerías – Para rincones y zonas de difícil acceso. Cepillo para muebles – Para cortinajes y tejidos blandos. Cepillo para polvo – Para estanterías, marcos, teclados y demás áreas delicadas. Para extender el cepillo pulse el botón en el cuerpo del accesorio. 6. Tobera Caresse para parquet – Para suelos de parqué y demás suelos delicados. Tobera turbo Allergen Remover – Utilice la tobera turbo para la limpieza a fondo de alfombras. 7. Mini Tobera Tubo Allergen Remover – Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. IMPORTANTE: No utilice las toberas turbo y mini turbo para alfombras que tengan flecos largos, estén hechas de piel animal, ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm. No mantenga la tobera inmóvil mientras el cepillo esté girando. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 30 Desenganche la portezuela del filtro tirando hacia arriba del seguro del filtro. Abra la portezuela del filtro. [11] Extraiga el paquete de filtros pulsando hacia abajo el seguro de retención para liberarlo. Esto hará que emerja el paquete de filtros. Deslice hacia fuera el paquete de filtros. [12,13] Desenganche el soporte del paquete de filtros. Extraiga el microfiltro de espuma del paquete. Golpee suavemente y lave con agua tibia el microfiltro de espuma gris que va montado sobre el soporte del filtro. No utilice detergentes ni agua caliente. Elimine el agua que sobre del filtro y deje que se seque por completo antes de colocarlo de nuevo. [14] Golpee suavemente la unidad del filtro HEPA azul para lavarla a continuación. No utilice detergentes ni agua caliente. Elimine el agua que sobre del filtro y deje que se seque por completo antes de colocarlo de nuevo. Monte el filtro de nuevo en el paquete de filtros cuando se haya secado por completo e instálelo de nuevo en el aspirador. Ejerza presión sobre la parte superior del filtro para cerciorarse de que vuelve a quedar encajado en su sitio. [15] IMPORTANTE: No utilice el aparato si el paquete de filtros no está instalado. 30 NOTA: Cerciórese de que el mango de transporte se encuentre en la posición inferior antes de abrir la portezuela del filtro. 09/05/2008 12:15:26 es Información importante Limpieza de la unidad ciclónica Si fuera preciso, puede extraerse la unidad ciclónica del recipiente ciclónico para limpiarla. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Extraiga el depósito de suciedad del aspirador soltando el mango de transporte del depósito, para separar el depósito de suciedad del aspirador principal, y tirando a continuación hacia arriba para sacarlo. [8,9] Coloque el cubo de la basura sobre una superficie lisa y desenganche las grapas de sujeción que hay a ambos lados del depósito de suciedad. [16] Eleve con el asa del cubo la parte superior del cubo que contiene la unidad ciclónica para separarla de la parte inferior. [17] Utilice un paño para eliminar el exceso de suciedad de la superficie de la unidad ciclónica. [18] Monte de nuevo la parte superior del cubo con cuidado para alinear las flechas del depósito. Desplace las grapas de sujeción hacia atrás para cerrar el cubo del todo. [19] Instale el cubo de nuevo en el aspirador. Para que el depósito quede encajado en su sitio, presione el mango de transporte hacia abajo hasta que el seguro quede enganchado en la estructura principal del aspirador. Cuando esté correctamente enganchado, el mango de transporte debe quedar al mismo nivel que la superficie superior del aspirador. Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee. • • • • • • HEPA / Paquete de microfiltros: U46 - 35600814 Tobera para alfombras y suelos: G72 - 04845090 Tobera turbo Allergen Remover: J31 - 35600816 Mini tobera tubo Allergen Remover: J32 - 35600817 Manguera flexible: D101 - 35600815 Tobera Caresse: G90PC - 35600660 Servicio de reparaciones de Hoover Si en cualquier momento necesitara efectuar reparaciones, diríjase a su oficina local de servicio de reparaciones de Hoover. Eliminación de obstrucciones Calidad, seguridad y medio ambiente 1. Seguridad 2. Compruebe si el depósito de suciedad está lleno. En caso afirmativo, consulte el apartado “Vaciado del depósito de suciedad”. Si el depósito de suciedad está vacío y, aun así, hay poca potencia de aspirado: A. B. C. D. Aunque en el R.U., la ley no exige homologaciones de seguridad para electrodomésticos, Hoover cree que una aprobación independiente es la mejor manera de demostrar la seguridad en el diseño y en la fabricación. El Consejo Británico de Aprobaciones Electrotécnicas (BEAB), la autoridad nacional independiente en el R.U. para la seguridad de los electrodomésticos, garantiza que las normas europeas sobre seguridad se cumplen y se mantienen durante la vida productiva de un aparato. Todos los aparatos que cumplan estos requisitos están autorizados a llevar la marca de seguridad BEAB. ¿Cabe la posibilidad de que sea preciso limpiar los filtros? En caso afirmativo, consulte el apartado “Limpieza de los filtros lavables”. Compruebe si existe alguna otra obstrucción en el sistema - Utilice una varilla o una barra para eliminar cualquier obstrucción del tubo de extensión o de la manguera flexible. Compruebe si el filtro premotor está instalado y la portezuela del filtro está cerrada Compruebe si es preciso limpiar la unidad ciclónica. Consulte el apartado “Limpieza de la unidad ciclónica”. Calidad BSI ISO 9001 Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001. Lista de comprobaciones que debe realizar el usuario Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover. • • • • • ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico. ¿Está demasiado lleno el depósito de suciedad? Consulte el apartado “Mantenimiento de los filtros”. ¿Está obstruido el filtro? Consulte el apartado “Mantenimiento de los filtros”. ¿Está obstruida la manguera o la tobera? Consulte “Eliminación de una obstrucción en el sistema”. ¿Se ha sobrecalentado el aspirador? En caso afirmativo, tardará aproximadamente 30 minutos en reiniciarse automáticamente. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 31 31 09/05/2008 12:15:27 es El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto. El símbolo que puede verse en el producto indica que este producto no puede tratarse como un residuo doméstico. En vez de esto debe entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. Su garantía Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. 32 0565-5312 Xarion IM ML.indd 32 09/05/2008 12:15:27 da Vigtige oplysninger Rengøring af den cykloniske enhed Den cykloniske enhed kan fjernes fra den cykloniske kassette og rengøres, om nødvendigt. Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer 1. Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. 2. 3. 4. 5. 6. Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved at udløse beholderens bærehåndtag for at demontere støvbeholderen fra hoveddelen, og træk opad for at fjerne den. [8,9] Placer affaldsspanden på en flad overflade, og løsn clipsene fra hver side af støvbeholderen. [16] Brug affaldsspandens håndtag til at løfte affaldsspandens øverste del, der indeholder den cykloniske enhed, væk fra den nederste del. [17] Brug en klud til at fjerne for meget støv fra cyklonenhedens overflade. [18] Genmonter affaldsspandens øverste del, og sørg for, at pilene på beholderen rettes ind efter hinanden. Tryk clipsene tilbage for at lukke affaldsspanden helt igen. [19] Monter affaldsspanden på støvsugeren igen. For at låse den på plads skal beholderens bærehåndtag skubbes ned, indtil låsen forbindes med støvsugerens hoveddel. Når bærehåndtaget sidder rigtigt, flugter det med støvsugerens top. • • • • • • Hoover-service Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du kontakte det lokale Hooverservicekontor. Fjernelse af en blokering 1. 2. Kontroller, om støvbeholderen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal du se Tømning af ” støvbeholderen”. Hvis støvbeholderen er tom, men suget stadig er lavt: A. B. C. D. Kvalitet, sikkerhed og miljøet Sikkerhed Trænger filtrene til at blive renset? Hvis det er tilfældet, skal du se Rensning af ” de vaskbare filtre”. Kontrollér, om der er andre blokeringer i systemet – Brug en stang eller lignende til at fjerne eventuelle blokeringer fra forlængerrøret eller den bøjelige slange. Kontroller, om for-motorfilteret er monteret og filterlågen lukket. Kontroller, om den cykloniske enhed skal renses. Se Rengøring af cyklonenheden”. ” Selvom sikkerhedscertificering af elartikler ikke er påkrævet ved lov i UK, mener Hoover, at uafhængig godkendelse er den bedste måde at tilkendegive sikkerhed i design og fremstilling på. British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), den uafhængige britiske nationale myndighed for sikkerhed i forbindelse med husholdningselartikler, sikrer, at europæiske sikkerhedsstandarder opfyldes og vedligeholdes i en artikels levetid. Alle artikler, som består kravene, har lov at bære BEAB-sikkerhedsmærket. Brugerens checkliste Kvalitet Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. • • • • • Virker strømforsyningen til støvsugeren? Kontroller venligst på et andet elektrisk apparat. Er den cykloniske støvbeholder overfyldt? Se venligst under Vedligeholdelse af ” støvsugeren”. Er filteret blokeret? Se venligst under Vedligeholdelse af støvsugeren”. ” Er slangen eller mundstykket blokeret? Se Sådan fjerner du en tilstopning fra ” systemet”. Er støvsugeren overophedet? Hvis den er, vil det vare ca. 30 minutter at nulstille automatisk. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 35 Hepa/Mikrofilterpakke: U46 - 35600814 Tæppe- og gulvmundstykke: G72 - 04845090 Turbomundstykke til fjernelse af allergener: J31 - 35600816 Mini-turbomundstykke til fjernelse af allergener: J32 - 35600817 Bøjelig slange: D101 - 35600815 Plejemundstykke: G90PC - 35600660 BSI ISO 9001 Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001. 35 09/05/2008 12:15:27 no Bruke støvsugeren Vedlikehold av støvsugeren Tømme støvbeholderen 1. Trekk ut strømledningen og sett det inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover det røde merket. [2] 2. Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å holde på håndtaket og bevege det midtre håndtaket opp eller ned. [3] 3. Velg høyde for teppebehandlingskontroll ved å trykke på pedalen i munnstykket. [4] Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet. Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring. 4. Slå på støvsugeren ved å trykke på på/av-knappen på støvsugerens hoveddel. [5] 5. Juster sugekraften ved å skyve sugekraftregulatoren til ønsket nivå. [6] 6. Slå av når du er ferdig med å bruke den ved å trykke på på/av-knappen. Koble fra ledningen og trykk på ledningsknappen for at ledningen skal kveiles opp i støvsugeren. [7] 7. Når du skal sette unna støvsugeren, still teleskoprøret til laveste høydestilling og sett munnstykket i oppbevaringsposisjon på støvsugerens hoveddel. [1] Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen, må støvbeholderen tømmes. VIKTIG: For å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høyere opp enn maksimalnivået. 1. 2. 3. Tilbehør Frigjør beholderens bærehåndtak ved å løfte opp den midtre låsen for å låse av støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel og dra oppover for å fjerne. [8,9] Hold støvbeholderen over en søppelbøtte med én hånd, og med den andre dra i låsinnretningen på støvbeholderen for å åpne døren og tømme beholderen. [10] Lukk støvbeholderdøren, og sett tilbake i støvsugerens hoveddel. For å låse på plass, skyv beholderens bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel. Etter at den har blitt satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen av støvsugeren. Rengjøre de vaskbare filtrene Referer til modellspesifikasjonene på emballasjeetiketten for inkludering av tilbehør for individuelle modeller. Alt tilbehør kan kjøpes separat fra Hoover. (Se avsnittet „Originaldeler fra Hoover”.) Støvsugeren er montert med en blå hepa-filterpakke. For å oppnå optimal rengjøring regelmessig, fjern filtrene og bank forsiktig mot siden av en søppelbøtte for å frigjøre støvet. Filtrene skal vaskes hver tredje måned, eller når filteret har ekstra mye støv. Alt tilbehør kan monteres på enden av slangen eller enden på teleskoprøret. VIKTIG: Jevnlig kontroller og oppretthold filtrene. VIKTIG: Påse alltid at filterpakken er fullstendig tørr før bruk. 3 in 1-verktøy – kombinerer flere funksjoner i én, med maksimal fleksibilitet med den roterende kroppen. Nå frem til utilgjengelige steder ved å rotere kroppen. 3 in 1-verktøyet kan lettvint oppbevares under slangehåndtaket. Gjør følgende for å få tilgang til filteret: 1. 2. Flatt munnstykke – til hjørner og steder som er vanskelige å komme til. Møbel-munnstykke – til myke møbler og tekstiler. Støvbørste – for bokhyller, rammer, tastatur og andre ømfintlige områder. For å forlenge børstene trykk på knappen på kroppen på verktøyet. 3. 4. 5. Caresse-munnstykke for parkett – for parkettgulv og andre ømtålige gulv. Allergen Remover-turbomunnstykke – bruk turbomunnstykke til dyp rengjøring av tepper. 6. Lås opp filterdøren ved å dra filterlåsen oppover. Åpne filterdøren. [11] Fjern filterpakken ved å trykke ned på låsehakene for å frigjøre. Filterpakken vil sprette opp. Skyv filterpakken ut. [12,13] Lås opp filterpakkerammen. Fjern skummikrofilteret fra pakken. Bank forsiktig det grå skummikrofilteret som er festet til filterrammen, og vask det med varmt vann. Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. Tørk opp overflødig vann fra filteret og la det tørke helt før gjenbruk. [14] Bank det blå HEPA-filteret forsiktig, og vask det. Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. Tørk opp overflødig vann fra filteret og la det tørke helt før gjenbruk. Sett sammen filterpakken etter at den har tørket helt, og sett den inn i støvsugeren. Trykk på toppen av filteret for å forsikre at det klikker på plass. [15] Allergen Remover-miniturbomunnstykke – bruk miniturbomunnstykke i trapper eller for dyp rengjøring av tekstiler og andre områder som er vanskelige å rengjøre. 7. VIKTIG: Ikke bruk turbo- og miniturbomunnstykkene på tepper med lange frynser, dyreskinn eller på tepper med en tråddybde på mer enn 15 mm. Munnstykket må holdes i stadig bevegelse mens børsten roterer. VIKTIG: Ikke bruk produktet uten montert filterpakke. 0565-5312 Xarion IM ML.indd 38 38 MERK: Påse at bærehåndtaket er i nedre stilling før filterdøren åpnes. 09/05/2008 12:15:27 no Viktige opplysninger Rengjøre Cyclonic-enheten Om nødvendig kan enheten fjernes fra Cyclonic-kassetten og rengjøres. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Originaldeler fra Hover Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved å frigjøre beholderens bærehåndtak, for å koble støvbeholderen fra støvsugerens hoveddel, og dra oppover for å fjerne. [8,9] Plasser bøtten på et flatt underlag og frigjør klemmene fra begge sidene av støvbeholderen. [16] Bruk håndtaket på bøtten til å løfte den øvre delen av bøtten, som inkluderer Cyclonic-enheten, fra den nedre delen. [17] Bruk en klut til å fjern ekstra støv fra Cyclone-enhetens overflate. [18] Sett øvre del av bøtten på plass igjen, og pass på at bøtten står på linje med pilene på beholderen. Skyv klemmene fullstendig tilbake for å lukke bøtten fullstendig. [19] Sett støvbøtten tilbake i støvsugeren. For å låse på plass, skyv beholderens bærehåndtak ned til låsen kobles til støvsugerens hoveddel. Etter at den har blitt satt korrekt på plass, vil bærehåndtaket sitte i plan med toppen av støvsugeren. Bruk alltid originaler deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. • • • • • • Hoover-service Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hooverservicekontor. Fjern en tilstopping 1. 2. Kontroller om støvbeholderen er full. Hvis det er tilfelle, se kapittelet „Tømme støvbeholderen”. Hvis støvbeholderen er tom men sugekraften er dårlig: A. B. C. D. Kvalitet, sikkerhet og miljøet Sikkerhet Trenger filtrene å vaskes? Hvis det er tilfelle, se kapittel „Rengjøre de vaskbare filtrene”. Kontroller om det finnes andre tilstoppinger i systemet – bruk en stake eller annen lang gjenstand til å fjerne tilstoppingen fra røret eller slangen. Kontroller om premotorfilter er montert og at filterdøren er lukket. Kontroller om Cyclonic-enheten må rengjøres. Se avsnittet „Rengjøre Cyclonicenheten”. Selv om sikkerhetssertifisering på elektrisk utstyr ikke er lovfestet i Storbritannia, mener Hoover at uavhengig godkjennelse er den beste måten å demonstrere sikkerhet i design og produksjon på. The British Electrotechnical Approvals Board (BEAB), den uavhengige, nasjonale britiske instansen for sikkerhet i elektriske husholdningsapparater, påser at europeiske sikkerhetsstandarder overholdes og vedlikeholdes gjennom hele apparatets produksjonsliv. Alle apparater som innfrir disse kravene har lov til å bruke sikkerhetsmerket BEAB. Sjekkliste for bruker Kvalitet Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor. • • • • • HEPA-/mikrofilterpakke: U46 - 35600814 Munnstykke til teppe og gulv: G72 - 04845090 Allergen Remover-turbomunnstykke: J31 - 35600816 Allergen Remover-miniturbomunnstykke: J32 - 35600817 Fleksibel slange: D101 - 35600815 Caresse-munnstykke: G90PC - 35600660 BSI ISO 9001 Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001. Får støvsugeren tilført strøm? Prøv å koble annet elektrisk utstyr til stikkontakten. Er støvbeholderen full? Se kapittelet „Vedlikehold av støvsugeren”. Er filteret blokkert? Se kapittelet „Vedlikehold av støvsugeren”. Er slangen eller munnstykket blokkert? Se kapittelet „Fjerne en tilstopping fra systemet”. Er støvsugeren overopphetet? Hvis det er tilfellet, vil det ta omtrent 30 minutter å automatisk starte på nytt. 39 0565-5312 Xarion IM ML.indd 39 09/05/2008 12:15:27 si Okolje: Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka. Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja odpadkov. Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. Vaša garancija Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo kupili. Če želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun. Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila. 68 0565-5312 Xarion IM ML.indd 68 09/05/2008 12:15:29 69 0565-5312 Xarion IM ML.indd 69 09/05/2008 12:15:29 ® 70 0565-5312 Xarion IM ML.indd 70 Printed in P.R.C 0565 5312 09/05/2008 12:15:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hoover TE80PET Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario