Tristar SZ-1918 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SZ-1918
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
6
7
8
4 5
2
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button + handle
2. Dust container release button
3. Dust container
4. Filter
5. Dust container cover
6. Dump button
7. Combi brush
8. Large floor brush
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Only usethe device ifall thefilters includedthedust compartmentare
placed properly, a damagedor improperlyinstalledfilterordust
compartmentmaydamagethe unit.
USE
Choose the desired brush; the combi nozzle for narrow surfaces or the
tube together with the floorbrush.
Insert the plug into the power socket. Make sure that the power supply
corresponds to the required power mentioned on the rating label.
Press the on/off button to turn on the power.
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
Hold the dust container above an open dustbin.
Use the dump button to open the bottom plate of the dust container,
the dust container will open and the dirt will fall out.
Cleaning the Filter
Take out the dust container by pushing the dust container release
button.
Turn the lid of the dust container anticlockwise and remove it.
Carefully remove the cyclone filter from the dust container.
Remove the foam filter holder from the cyclone filter.
Remove the foam filter from the filter holder. Please note: the thin
fabric filter is firmly attached to the filter holder and cannot be taken
out of the holder!
Thoroughly rinse all the parts with clear, lukewarm water, do not use
any cleaning agent.
Shake off any excess water and allow all the parts to dry completely
before reinserting them.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-knop + Handgreep
2. Ontgrendelknop van stofreservoir
3. Stofreservoir
4. Filter
5. Deksel stofreservoir
6. Stortknop
7. Combi-borstel
8. Grote vloerborstel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de
juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter
of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat
veroorzaken.
GEBRUIK
Kies de borstel van uw keuze; de combi-zuigmond voor smalle
oppervlakken of de buis samen met de vloerborstel.
Steek de stekker in het stopcontact. Controleer dat de stroomvoorziening
voldoet aan de eisen die worden vermeld op het typeplaatje. Schakel het
apparaat in door op de Aan/uit-knop te drukken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Het stofreservoir leegmaken
Houd het stofreservoir boven een geopende vuilnisbak.
Open de bodemplaat van het stofreservoir door op de stortknop te
drukken, het stofreservoir gaat open en de inhoud valt eruit.
De filter reinigen
Neem het stofreservoir uit door op de vrijgaveknop van het stofreservoir
te drukken.
Draai het deksel naar links van het stofreservoir.
Haal voorzichtig het cycloonfilter uit het stofreservoir.
Verwijder de schuimfilterhouder uit het cycloonfilter.
Verwijder het schuimfilter uit de filterhouder. NB: het filter van dun
weefsel stevig op de filterhouder bevestigd en kan niet uit de houder
worden gehaald!
Spoel alle delen grondig schoon met schoon, lauwwarm water, gebruik
geen schoonmaakmiddel.
Schud het water van alle onderdelen en plaats ze pas weer wanneer ze
door en door droog zijn.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt + poignée
2. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
3. Compartiment à poussière
4. Filtre
5. Cache de compartiment à poussière
6. Bouton de vidange
7. Brosse combinée
8. Grande brosse à plancher
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
N’utilisez l’appareil que si tous les filtres fournis sont correctement
installés dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagé ou
mal installé dans lecompartiment à poussière risquerait d’endommager
l’appareil.
UTILISATION
Choisissez la brosse voulue : buse combinée pour les surfaces étroites
ou tube avec la brosse à plancher.
Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Assurez-vous que
l'alimentation électrique correspond à celle requise, mentionnée sur
l'autocollant des caractéristiques. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour mettre en marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vider le compartiment à poussière
Tenez le compartiment à poussière au-dessus d'une poubelle ouverte.
Utilisez le bouton de vidange pour ouvrir la plaque inférieure du
compartiment à poussière. Le compartiment à poussière s'ouvre et la
poussière s'en échappe.
Nettoyage de filtre
Retirez le compartiment à poussière en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du compartiment à poussière.
Tournez le couvercle sur le compartiment à poussière dans le sens
antihoraire et retirez-le.
Retirez avec précaution le filtre cyclone du compartiment à poussière.
Retirez le porte-filtre en mousse du filtre cyclone.
Enlevez le filtre en mousse du porte-filtre. Notez : le filtre en tissu fin est
fermement fixé sur le porte-filtre et ne peut pas en être retiré !
Rincez soigneusement toutes les pièces à l'eau claire tiède sans aucun
détergent.
Secouez tout excès d'eau et laissez les pièces sécher complètement
avant de les replacer.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Taste + Handgriff
2. Staubbehälter-Freigabetaste
3. Staubbehälter
4. Filter
5. Staubbehälterdeckel
6. Entleerungstaste
7. Kombi-Bürste
8. Große Bodenbürste
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschließlich
Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch
installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät beschädigen.
GEBRAUCH
Wählen Sie die gewünschte Bürste; die Kombi-Düse für schmale
Flächen oder das Rohr zusammen mit der Bodenbürste.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Achten Sie darauf, dass die
Stromversorgung mit der auf dem Typenschild aufgeführten Angabe
übereinstimmt. Drücken Sie zum Einschalten auf die Ein-/Aus-Taste.
REINIGUNG UND WARTUNG
Leeren des Staubbehälters
Halten Sie den Staubbehälter über einen offenen Abfalleimer.
Verwenden Sie die Entleerungstaste, um die untere Platte des
Staubbehälters zu öffnen; der Staubbehälter öffnet und der Schmutz fällt
heraus.
Reinigung des Filters
Nehmen Sie den Staubbehälter heraus, indem Sie auf die Freigabetaste
des Staubbehälters drücken.
Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn
und entfernen Sie ihn.
Entfernen Sie vorsichtig den Zyklon-Filter vom Staubbehälter.
Entfernen Sie den Schaumstoff-Filterhalter vom Zyklon-Filter.
Entfernen Sie den Schaumstofffilter vom Filterhalter. Bitte beachten: Der
dünne Stofffilter ist fest am Filterhalter angebracht und kann nicht aus
dem Halter herausgenommen werden!
Spülen Sie alle Teile gründlich mit sauberem, lauwarmem Wasser;
verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Schütteln Sie das überschüssige Wasser ab und lassen Sie alle Teile vor
dem Wiedereinsetzen vollkommen trocknen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Botón de encendido/apagado + asa
2. Botón de liberación del depósito para el polvo
3. Depósito para el polvo
4. Filtro
5. Cubierta del depósito para el polvo
6. Botón de volcado
7. Cepillo combinado
8. Cepillo grande para el suelo
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del
polvo están colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente
o dañado o el compartimento del polvo pueden dañar la unidad.
USO
Seleccione el cepillo deseado; la boquilla combinada para superficies
estrechas o el tubo junto con el cepillo para suelo.
Inserte el enchufe en la toma de corriente. Asegúrese de que la potencia
de la fuente de alimentación corresponda con la mencionada en la
etiqueta de características. Pulse el botón de encendido/apagado para
encender.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciado del depósito para el polvo
Sujete el depósito para el polvo encima de un cubo de basura abierto.
Utilice el botón de volcado para abrir la placa inferior del depósito para el
polvo, este se abrirá y la suciedad caerá al exterior.
Limpieza del filtro
Saque el depósito para el polvo pulsando el botón de liberación del
depósito para el polvo.
Gire la tapa del depósito para el polvo en el sentido contrario a las
agujas del reloj y quítela.
Quite con cuidado el filtro ciclónico del depósito para el polvo.
Retire el portafiltro de espuma del filtro ciclónico.
Retire el filtro de espuma del portafiltro. Tenga en cuenta: ¡el filtro de
tejido fino está firmemente fijado al portafiltros y no puede sacarse de
este!
Aclare bien todas las piezas con agua limpia templada y no use
productos de limpieza.
Sacuda el exceso de agua y deje que todas las piezas se sequen
completamente antes de volver a insertarlas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. Mantenha o
aparelho e respetivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão de ligar/desligar + pega
2. Botão de libertação do compartimento para o pó
3. Compartimento do pó
4. Filtro
5. Tampa do compartimento do pó
6. Botão de despejo
7. Escova combinada
8. Escova de pavimentos grande
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Utilize o aparelho apenas se os filtros incluídos no compartimento para o
pó estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o
pó ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a
unidade.
UTILIZAÇÃO
Escolha a escova pretendida; o bocal combinado para superfícies
estreitas ou o tubo com a escova de pavimentos.
Insira a ficha na tomada de alimentação. Certifique-se de que a corrente
elétrica corresponde à corrente mencionada na placa de identificação.
Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aspirador.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Esvaziar o compartimento do pó
Segure o compartimento do pó sobre um caixote de lixo aberto.
Utilize o botão de despejo para abrir a parte inferior do compartimento
do pó. Este irá abrir, deixando cair o lixo.
Limpar o filtro
Retire o compartimento do pó, premindo o respetivo botão de libertação.
Rode a tampa do compartimento do pó para a esquerda e retire-a.
Retire cuidadosamente o filtro ciclónico do compartimento do pó.
Retire o suporte do filtro de espuma do filtro ciclónico.

Transcripción de documentos

EN Instruction manual EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedieningsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie RU| Руководство по эксплуатации SZ-1918 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ 2 PARTS DESCRIPTION 1. On/off button + handle 2. Dust container release button 3. Dust container 4. Filter 5. Dust container cover 6. Dump button 7. Combi brush 8. Large floor brush 6 7 1 cordon d'alimentation hors de portée des • Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la gebruik en voor het doel waar het voor bestemd SAFETY • By ignoring the safety instructions the maintenance utilisateur ne doivent pas être is. manufacturer can not be hold responsible for confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door the damage. plus et sont sous surveillance. kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan • If the supply cord is damaged, it must be worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en • Afin de vous éviter un choc électrique, replaced by the manufacturer, its service n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil door personen met verminderde lichamelijke, agent or similarly qualified persons in order to dans de l'eau ou autre liquide. zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek avoid a hazard. aan de benodigde ervaring en kennis indien ze • La prise doit être enlevé du secteur avant de • Never move the appliance by pulling the cord faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. onder toezicht staan of instructies krijgen over and make sure the cord can not become hoe het apparaat op een veilige manier kan DESCRIPTION DES PIÈCES entangled. 1. Bouton marche/arrêt + poignée worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen 2. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière • The user must not leave the device die met het gebruik samenhangen. Kinderen 3. Compartiment à poussière unattended while it is connected to the supply. 4. Filtre mogen niet met het apparaat spelen. Houd het 5. Cache de compartiment à poussière • This appliance is only to be used for apparaat en het netsnoer buiten bereik van 6. Bouton de vidange household purposes and only for the purpose 7. Brosse combinée kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en 8. Grande brosse à plancher it is made for. onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij • This appliance shall not be used by children ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les aged less than 8 years. This appliance can be • Dompel het snoer, de stekker of het apparaat autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. • N’utilisez l’appareil que si tous les filtres fournis sont correctement used by children aged from 8 years and above niet onder in water of andere vloeistoffen om installés dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagé ou and persons with reduced physical, sensory or elektrische schokken te voorkomen. mal installé dans le compartiment à poussière risquerait d’endommager l’appareil. mental capabilities or lack of experience and • De stekker moet uit het stopcontact worden knowledge if they have been given verwijderd voor reiniging of onderhoud van het UTILISATION • Choisissez la brosse voulue : buse combinée pour les surfaces étroites supervision or instruction concerning use of apparaat. ou tube avec la brosse à plancher. the appliance in a safe way and understand • Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Assurez-vous que ONDERDELENBESCHRIJVING l'alimentation électrique correspond à celle requise, mentionnée sur the hazards involved. Children shall not play 1. Aan/uit-knop + Handgreep l'autocollant des caractéristiques. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 2. Ontgrendelknop van stofreservoir with the appliance. Keep the appliance and its 3. Stofreservoir pour mettre en marche. cord out of reach of children aged less than 8 4. Filter NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5. Deksel stofreservoir years. Cleaning and user maintenance shall Vider le compartiment à poussière 6. Stortknop • Tenez le compartiment à poussière au-dessus d'une poubelle ouverte. not be made by children unless older than 8 7. Combi-borstel • Utilisez le bouton de vidange pour ouvrir la plaque inférieure du 8. Grote vloerborstel and supervised. compartiment à poussière. Le compartiment à poussière s'ouvre et la poussière s'en échappe. • To protect yourself against an electric shock, VOOR HET EERSTE GEBRUIK Nettoyage de filtre • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, do not immerse the cord, plug or appliance in • Retirez le compartiment à poussière en appuyant sur le bouton de de beschermfolie of het plastic van het apparaat. déverrouillage du compartiment à poussière. • Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de the water or any other liquid. • Tournez le couvercle sur le compartiment à poussière dans le sens juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter • The plug must be removed from the socketantihoraire et retirez-le. of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat • Retirez avec précaution le filtre cyclone du compartiment à poussière. veroorzaken. outlet before cleaning or maintaining the • Retirez le porte-filtre en mousse du filtre cyclone. appliance. • Enlevez le filtre en mousse du porte-filtre. Notez : le filtre en tissu fin est GEBRUIK 3 4 8 5 BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Only use the device if all the filters included the dust compartment are placed properly, a damaged or improperly installed filter or dust compartment may damage the unit. USE • Choose the desired brush; the combi nozzle for narrow surfaces or the tube together with the floorbrush. • Insert the plug into the power socket. Make sure that the power supply corresponds to the required power mentioned on the rating label. Press the on/off button to turn on the power. CLEANING AND MAINTENANCE Emptying the Dust Container • Hold the dust container above an open dustbin. • Use the dump button to open the bottom plate of the dust container, the dust container will open and the dirt will fall out. Cleaning the Filter • Take out the dust container by pushing the dust container release button. • Turn the lid of the dust container anticlockwise and remove it. • Carefully remove the cyclone filter from the dust container. • Remove the foam filter holder from the cyclone filter. • Remove the foam filter from the filter holder. Please note: the thin fabric filter is firmly attached to the filter holder and cannot be taken out of the holder! • Thoroughly rinse all the parts with clear, lukewarm water, do not use any cleaning agent. • Shake off any excess water and allow all the parts to dry completely before reinserting them. ENVIRONMENT • Kies de borstel van uw keuze; de combi-zuigmond voor smalle oppervlakken of de buis samen met de vloerborstel. • Steek de stekker in het stopcontact. Controleer dat de stroomvoorziening voldoet aan de eisen die worden vermeld op het typeplaatje. Schakel het apparaat in door op de Aan/uit-knop te drukken. fermement fixé sur le porte-filtre et ne peut pas en être retiré ! • Rincez soigneusement toutes les pièces à l'eau claire tiède sans aucun détergent. • Secouez tout excès d'eau et laissez les pièces sécher complètement avant de les replacer. REINIGING EN ONDERHOUD Het stofreservoir leegmaken • Houd het stofreservoir boven een geopende vuilnisbak. • Open de bodemplaat van het stofreservoir door op de stortknop te drukken, het stofreservoir gaat open en de inhoud valt eruit. De filter reinigen • Neem het stofreservoir uit door op de vrijgaveknop van het stofreservoir te drukken. • Draai het deksel naar links van het stofreservoir. • Haal voorzichtig het cycloonfilter uit het stofreservoir. • Verwijder de schuimfilterhouder uit het cycloonfilter. • Verwijder het schuimfilter uit de filterhouder. NB: het filter van dun weefsel stevig op de filterhouder bevestigd en kan niet uit de houder worden gehaald! • Spoel alle delen grondig schoon met schoon, lauwwarm water, gebruik geen schoonmaakmiddel. • Schud het water van alle onderdelen en plaats ze pas weer wanneer ze door en door droog zijn. ENVIRONNEMENT MILIEU SICHERHEIT Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu! FR Manuel d'instructions SÉCURITÉ This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu! NL Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt. • Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé. • Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu ! DE Bedienungsanleitung • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist. • Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt. • Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. • Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. TEILEBESCHREIBUNG 1. Ein-/Aus-Taste + Handgriff 2. Staubbehälter-Freigabetaste 3. Staubbehälter 4. Filter 5. Staubbehälterdeckel 6. Entleerungstaste 7. Kombi-Bürste 8. Große Bodenbürste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. • Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschließlich Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät beschädigen. GEBRAUCH • Wählen Sie die gewünschte Bürste; die Kombi-Düse für schmale Flächen oder das Rohr zusammen mit der Bodenbürste. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung mit der auf dem Typenschild aufgeführten Angabe übereinstimmt. Drücken Sie zum Einschalten auf die Ein-/Aus-Taste. REINIGUNG UND WARTUNG Leeren des Staubbehälters • Halten Sie den Staubbehälter über einen offenen Abfalleimer. • Verwenden Sie die Entleerungstaste, um die untere Platte des Staubbehälters zu öffnen; der Staubbehälter öffnet und der Schmutz fällt heraus. Reinigung des Filters • Nehmen Sie den Staubbehälter heraus, indem Sie auf die Freigabetaste des Staubbehälters drücken. • Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. • Entfernen Sie vorsichtig den Zyklon-Filter vom Staubbehälter. • Entfernen Sie den Schaumstoff-Filterhalter vom Zyklon-Filter. • Entfernen Sie den Schaumstofffilter vom Filterhalter. Bitte beachten: Der dünne Stofffilter ist fest am Filterhalter angebracht und kann nicht aus dem Halter herausgenommen werden! • Spülen Sie alle Teile gründlich mit sauberem, lauwarmem Wasser; verwenden Sie keine Reinigungsmittel. • Schütteln Sie das überschüssige Wasser ab und lassen Sie alle Teile vor dem Wiedereinsetzen vollkommen trocknen. UMWELT USO • Seleccione el cepillo deseado; la boquilla combinada para superficies estrechas o el tubo junto con el cepillo para suelo. • Inserte el enchufe en la toma de corriente. Asegúrese de que la potencia de la fuente de alimentación corresponda con la mencionada en la etiqueta de características. Pulse el botón de encendido/apagado para encender. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Vaciado del depósito para el polvo • Sujete el depósito para el polvo encima de un cubo de basura abierto. • Utilice el botón de volcado para abrir la placa inferior del depósito para el polvo, este se abrirá y la suciedad caerá al exterior. Limpieza del filtro • Saque el depósito para el polvo pulsando el botón de liberación del depósito para el polvo. • Gire la tapa del depósito para el polvo en el sentido contrario a las agujas del reloj y quítela. • Quite con cuidado el filtro ciclónico del depósito para el polvo. • Retire el portafiltro de espuma del filtro ciclónico. • Retire el filtro de espuma del portafiltro. Tenga en cuenta: ¡el filtro de tejido fino está firmemente fijado al portafiltros y no puede sacarse de este! • Aclare bien todas las piezas con agua limpia templada y no use productos de limpieza. • Sacuda el exceso de agua y deje que todas las piezas se sequen completamente antes de volver a insertarlas. MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! PT Manual de Instruções SEGURANÇA Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu! ES Manual de instrucciones SEGURIDAD • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable. • El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido. • El enchufe se debe retirar de la toma de corriente antes de limpiar y de realizar el mantenimiento del aparato. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Botón de encendido/apagado + asa 2. Botón de liberación del depósito para el polvo 3. Depósito para el polvo 4. Filtro 5. Cubierta del depósito para el polvo 6. Botón de volcado 7. Cepillo combinado 8. Cepillo grande para el suelo ANTES DEL PRIMER USO • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo. • Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del polvo están colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente o dañado o el compartimento del polvo pueden dañar la unidad. • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso. • O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação. • Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. • Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido. • A ficha tem de ser removida da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção do aparelho. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Botão de ligar/desligar + pega 2. Botão de libertação do compartimento para o pó 3. Compartimento do pó 4. Filtro 5. Tampa do compartimento do pó 6. Botão de despejo 7. Escova combinada 8. Escova de pavimentos grande ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho. • Utilize o aparelho apenas se os filtros incluídos no compartimento para o pó estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o pó ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a unidade. UTILIZAÇÃO • Escolha a escova pretendida; o bocal combinado para superfícies estreitas ou o tubo com a escova de pavimentos. • Insira a ficha na tomada de alimentação. Certifique-se de que a corrente elétrica corresponde à corrente mencionada na placa de identificação. Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aspirador. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Esvaziar o compartimento do pó • Segure o compartimento do pó sobre um caixote de lixo aberto. • Utilize o botão de despejo para abrir a parte inferior do compartimento do pó. Este irá abrir, deixando cair o lixo. Limpar o filtro • Retire o compartimento do pó, premindo o respetivo botão de libertação. • Rode a tampa do compartimento do pó para a esquerda e retire-a. • Retire cuidadosamente o filtro ciclónico do compartimento do pó. • Retire o suporte do filtro de espuma do filtro ciclónico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar SZ-1918 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario