BaByliss WATERLISS El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilisé sous la douche ou dans le bain, Waterliss 3 en 1 ore aux peaux
même les plus sensibles une solution douceur parfaite et complète.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute
utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Tête d’épilation : 22 pinces
2. Tête d’épilation zones sensibles (aisselles, bikini) : 14 pinces
3. Tête double fonction : rasage + tondeuse bikini
4. 3 guides de coupe (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les
jambes
6. Lumière de précision : éclaire les poils même les plus ns pour
n’en oublier aucun.
7. Rechargeable - Témoin lumineux LED de charge (rouge : en train
de charger – vert : complètement rechargé)
8. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sèche ou humide
9. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
NIMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible
des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la
premre utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine
autonomie du produit ne sera atteinte qu’aps 3 cycles de
charge complets.
CHARGER WATERLISS
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant
d’utiliser Waterliss pour la première fois, le charger pendant 16
heures. S’assurer que l’interrupteur de l’épilateur est en position
OFF.
2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser Waterliss pendant un
minimum de 30 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 120 minutes.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur
fourni.
UTILISATION
- Utilisation de Waterliss dans le bain : Maintenez votre
jambe hors de l’eau. Placez-la, par exemple, sur le rebord de la
baignoire. Votre jambe doit être bien humide mais pas immergée
complètement dans l’eau du bain. Ne pas immerger l’appareil
complèetement.
- Utilisation de Waterliss sous la douche : Emportez votre
Waterliss sous la douche. L’appareil glissera davantage sur la peau
si celle-ci est bien humide.
Pour l’utilisation dans le bain ou sous la douche, la peau doit être
mouillée mais débarrassée de toute trace de savon ou d’huile.
- Utilisation de Waterliss sur peau sèche : Vous pouvez également
utiliser l’appareil en dehors du bain ou de la douche, en prenant
soin de débarrasser au préalable la peau de toute trace d’huile ou
de crème hydratante.
Epilation des jambes :
1. Placez la tête d’épilation sur l’appareil. Allumer l’appareil et
choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement
la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se
manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil.
Ne pas eectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient.
4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère
pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la
peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles : Placer la tête d’épilation zones
sensibles sur l’appareil. Utilisez de préférence la vitesse I.
Rasage : Placer la tête de rasage sur Waterliss de BaByliss.
Allumer l’appareil. Maintenir Waterliss perpendiculairement à la
surface à raser. Toujours travailler à 2 mains: d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil.
Styliser la zone du bikini : Waterliss est muni de 3 guides
de coupe de précision pour styliser la zone du maillot selon la
longueur de poils souhaitée. Placer le guide de coupe sur la tête
de rasage. Allumer l’appareil. Tenir l’appareil légèrement incliné
contre la peau et le déplacer lentement à rebrousse-poil.
IMPORTANT
Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des
brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau
brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas
d’irritation ou d’infections de la peau, telles que psoriasis ou
eczéma sur les jambes. Ne pas utiliser pour l’épilation ou le
rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils,
des cils ou des parties génitales. L’usage de Waterliss est
exclusivement réservé aux jambes, au bikini, aux bras et aux
aisselles.
ENTRETIEN

usage.
     
l’appareil et les accessoires à l’alcool.
        
sont amovibles et se rincent facilement sous l’eau courante. Ne
pas immerger l’appareil complètement dans l’eau.

chion imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Used in the shower or in the bath, Waterliss 3 in 1 oers even the
most sensitive skin a perfect and complete gentle solution.
Please read the safety precautions carefully before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Epilation head : 22 tweezers
2. Epilation head for sensitive areas (underarms, bikini line) :
14tweezers
3. Dual function head : shaving and bikini trimming
4. 3 cutting guides (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
6. Precision light : lights up even the nest hair for no miss
removal.
7. Rechargeable – LED charging indicator light (Red : charging -
Green: fully charged)
8. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin
9. Protective cap, cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16 hours before using it for
the rst time and then approximately every three months.
Full autonomy of the unit will only be obtained after three
complete recharge cycles.
CHARGING WATERLISS
1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before
using Waterliss for the rst time, allow it to charge for 16
hours. Make sure the depilator’s switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutes’ use of
Waterliss.
4. Subsequent charges should be 120 minutes.
Never charge the unit for periods longer than 24 consecutive
hours and only use the charger provided.
USE
- Use of Waterliss in the bath : Keep your leg out of the water.
Place it, for example, on the edge of the bathtub. Your leg
should be damp but not completely submerged in the bath
water. Do not immerse the appliance entirely.
- Use of Waterliss in the shower: Take your Waterliss into the
shower with you. The appliance will glide over your skin more
easily if it is thoroughly wet.
For use in the bath or the shower, your skin must be thoroughly wet
and rid of all traces of soap and oil.
- Use of Waterliss on dry skin: You can also use the appliance
out of the bath or shower, but be careful to remove all traces of
oil or moisturiser from your skin.
Epilation of your legs :
1. Put the epilation head on the appliance. Turn it on and select
speed I or II.
2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of
where hair is to be removed.
3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with
one hand while moving the appliance with the other. Only
move your epilator against the direction of the growth of your
hair. Do not use circular or back-and-forth motions.
4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly. Careful
not to press the appliance down too hard against your skin; it
might slow down and be less eective.
Epilation of the sensitive areas: Put the epilation head for
sensitive areas on the appliance.. Use the appliance preferably
set at speed I.
Shaving : Attach the shaving head to the BaByliss Waterliss.
Switch the unit on. Hold the Waterliss at a right angle to the area
to be shaved. Always work with both hands: gently pull your skin
with one hand while holding the unit in the other.
Bikini area styling : The Waterliss has a 3 cutting guides to
style the bikini area by making the desired adjustment to the
hair length. Attach the cutting guide on the shaving head. Turn
the unit on. Hold the unit at a slight angle to the skin and move
slowly against the direction of growth.
IMPORTANT
Do not use on open sores, cuts, burns, warts, beauty spots,
sunburned skin or varicose veins. Do not use if you have a
skin irritation or infection, like psoriasis or eczema, on your
legs. Do not use for shaving or removing hair from your face,
head, chest, eyebrows, eyelashes or genitals.The Waterliss
is intended exclusively for use on legs, bikini line, arms and
underarms.
MAINTENANCE
          
every use.
       
and the accessories to disinfect.
        
can be removed and rinsed easily under running water. Never
immerse the appliance in water entirely.
       
cloth dampened with some soft detergent.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 in 1 kann unter der Dusche oder in der Badewanne
verwendet werden und bietet selbst bei sehr empndlicher Haut eine
tadellose und bequeme Haarentfernung.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Epilieraufsatz: 22 Pinzetten
2. Epilieraufsatz für empndliche Bereiche (Achseln, Bikini)
14Pinzetten
3. Doppelfunktionsaufsatz: Rasieren + Bikinitrimmer
4. 3 Scherführungen (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche,
Geschwindigkeit II für die Beine
6. Präzisionslicht: beleuchtet auch die feinsten Haare, damit keines
vergessen wird
7. Auadbar - LED-Ladeanzeigeleuchte (rot: wird aufgeladen –
grün: vollständig geladen)
8. Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet
werden
9. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Tasche, Adapter
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN
DIESEM GERÄT
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre
größte Leistungsfähigkeit zu erreichen und zu erhalten. Die
volle Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
WATERLISS AUFLADEN
1. Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den
Netzstrom anschließen. Waterliss vor dem erstmaligen Gebrauch
16 Stunden lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des
Geräts auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Voll aufgeladen kann Waterliss mindestens 30 Minuten lang
betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt 120 Minuten.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang aufladen und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
GEBRAUCH
- Verwenden des Waterliss in der Badewanne: Halten Sie ein
Bein aus dem Wasser. Sie können es zum Beispiel auf den Rand
der Wanne legen. Ihr Bein sollte nass sein, sich aber nicht direkt
im Wasser benden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
- Verwenden des Waterliss in der Dusche: Nehmen Sie Ihr
Waterliss mit in die Dusche. Das Gerät gleitet noch leichter über
die Haut, wenn sie gut angefeuchtet ist.
Bei der Verwendung im Bad oder in der Dusche muss die Haut nass,
aber frei von allen Seife- oder Pegeölspuren sein.
- Verwenden des Waterliss auf trockener Haut: Sie können das
Gerät auch außerhalb der Dusche oder Badewanne verwenden,
aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von Öl oder
Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen.
Epilieren der Beine:
1. Befestigen Sie den Epilierkopf am Gerät. Das Gerät einschalten
und die Geschwindigkeit I oder II wählen.
2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen.
3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut
sorgfältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät.
Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des
Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und
Herbewegungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen.
Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt wird,
wird es eventuell verlangsamt und weniger wirksam.
Epilieren von empndlichen Bereichen: Befestigen Sie den
Epilieraufsatz für empndliche Bereiche am Gerät. Verwenden Sie
vorzugsweise die Geschwindigkeitsstufe I.
Rasieren : Den Rasierkopf auf dem Waterliss von BaByliss
befestigen. Das Gerät einschalten. Den Waterliss im rechten
Winkel zu der Hautoberäche halten, die rasiert werden soll.
Immer mit beiden Händen arbeiten: mit einer Hand sorgfältig
die Haut straen, mit der anderen das Gerät bewegen.
Stylen des Bikinibereichs : Waterliss ist mit 3
Präzisionsscheraufsätzen ausgerüstet, um den Bikinibereich je nach
gewünschter Haarlänge zu stylen. Den Scheraufsatz am Rasierkopf
befestigen. Das Gerät einschalten. Das Gerät leicht schräg zur Haut
halten und langsam entgegen der Haarwuchsrichtung bewegen.
WICHTIG
Nicht auf oenen Wunden, Schnitten, Verbrennungen, Warzen,
Leberecken, sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern
verwenden. Nicht benutzen im Fall von Reizungen oder
Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen auf
den Beinen. Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust,
Augenbrauen oder den Genitalbereich zu epilieren bzw. zu
rasieren. Verwenden Sie Waterliss ausschließlich für Beine,
Bikini, Arme und Achseln.
PFLEGE
        
Epilierkopfs mit der kleinen Bürste reinigen.
         
regelmäßig mit Alkohol zu desinzieren.
      
vom Gerät abgenommen und einfach unter ießendem Wasser
abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig ins Wasser
eintauchen.

dazu ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
De Waterliss 3-in-1 kan onder de douche of in bad gebruikt worden,
en zorgt voor een perfecte en complete oplossing, zelfs voor de meest
gevoelige huid.
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. Epileerkop: 22 pincetten
2. Epileerkop voor gevoelige zones (oksels, bikinilijn): 14 pincetten
3. Kop met dubbele functie: scheren + bikinilijn trimmen
4. 3 opzetkammen (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid
II voor de benen
6. Lampje om extra nauwkeurig te werken: maakt zelfs de dunste
haartjes zichtbaar, zodat niets over het hoofd gezien kan
worden.
7. Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladen–
groen: volledig opgeladen)
8. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid
9. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMH-BATTERIJEN VAN
DIT APPARAAT
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het
eerste gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende
16 uur opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal
het product pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
HET OPLADEN VAN DE WATERLISS
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op
het lichtnet. Laat de Waterliss 16 uur opladen voor het eerste

2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt.
3. Volledig opgeladen is de Waterliss gedurende minimaal 30
minuten te gebruiken.
4. De volgende keren steeds gedurende 120 minuten opladen.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op
en gebruik alleen de meegeleverde oplader.
GEBRUIK
- Gebruik van de Waterliss in het bad: Houd tijdens het epileren
uw been buiten het water, en leg hem bijvoorbeeld op de
badrand. Uw been moet wel goed nat zijn maar niet in het
badwater liggen. Het apparaat niet onderdompelen.
- Gebruik van de Waterliss onder de douche: Neem uw Waterliss
mee onder de douche. Het apparaat glijdt beter over de huid
wanneer de huid goed nat is.
Voor gebruik in bad of onder de douche moet de huid nat zijn, maar
vrij zijn van zeep- of olieresten.
- Gebruik van de Waterliss op een droge huid: U kunt het
apparaat ook gebruiken buiten de douche of het bad, maar
verwijder van tevoren wel alle restjes olie of hydraterende crème
van de huid.
Het epileren van de benen:

kies voor snelheid I of II.
2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden.
3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed
strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw
epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting
aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-en-
weer bewegingen uitvoeren.
4. Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk
uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid
wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder eciënt werken.
Het epileren van gevoelige huidsdelen: Plaats de epileerkop
voor gevoelige huidsdelen op het apparaat. Gebruik bij voorkeur
snelheid I.
Scheren: De scheerkop op Waterliss van BaByliss plaatsen. Het
apparaat aanzetten. De Waterliss loodrecht op het te scheren
oppervlak houden. Steeds met 2 handen werken: met de ene
hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het
apparaat verplaatsen.
Het verzorgen van de bikinilijn : De Waterliss is voorzien van
3 precisie-opzetkammen om de bikinilijn te verzorgen in de
    
het apparaat aan. Houd het apparaat een beetje schuin tegen de
huid en verplaats hem langzaam tegen de haargroeirichting in.
BELANGRIJK
Niet gebruiken op open wondjes, sneetjes, brandwonden,
wratten, moedervlekken, een door de zon verbrande huid,
of op spataderen. Niet gebruiken bij huidirritatie of infecties
op de benen, zoals psoriasis of eczeem. Niet gebruiken voor
het epileren en scheren van het gezicht, het haar, de borst, de
wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen. De Waterliss
is uitsluitend bedoeld voor de benen, de bikinilijn, de armen
en de oksels.
ONDERHOUD

schoon met het borsteltje.
        
regelmatig te desinfecteren.

van het apparaat afneembaar en makkelijk af te spoelen onder
de kraan. Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water.
        
apparaat kunt u een doekje met een mild schoonmaakmiddel
gebruiken.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, Waterliss 3 in 1
ore, anche alle pelli più sensibili, una soluzione delicata perfetta ‘e
completa.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio
prima di utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina depilazione: 22 pinze
2. Testina depilazione zone sensibili (ascelle, bikini): 14 pinze
3. Testina doppia funzione: rasatura + rasoio bikini
4. 3 guide di taglio (3 – 6 - 9 mm)
5. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe
6. Luce di precisione: Illumina i peli anche più sottili per non
dimenticarne alcuno.
7. Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa -
durante la carica - verde completamente ricaricato)
8. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida
9. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio,
adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-
MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile
delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo
utilizzo, ripetendo l‘operazione ogni 3 mesi circa. La massima
autonomia dell‘apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli
completi di ricarica.
PER CARICARE WATERLISS
1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima
di utilizzare Waterliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore.
Controllare che l‘interruttore dell’epilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare Waterliss per un
minimo di 30 minuti.
4. La durata delle cariche successive è di 120 minuti.
Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
UTILIZZO
- Utilizzo di Waterliss nella vasca da bagno: Tenere la gamba fuori
dell‘acqua. Poggiatela, ad esempio, sul bordo della vasca. La gamba
deve essere piuttosto umida ma non immersa completamente
nell‘acqua del bagno. Non immergere l’apparecchio.
- Utilizzo di Waterliss sotto la doccia: Portare Waterliss sotto la
doccia. L’apparecchio scorre più facilmente sulla pelle se è ben
umida.
Per l’utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia, la pelle deve
essere bagnata ma priva di tracce di saponi o oli.
- Utilizzo di Waterliss su pelle asciutta: Potete anche utilizzare
l’apparecchio al di fuori della doccia o della vasca da bagno,
facendo attenzione ad eliminare prima, dalla pelle, qualsiasi
residuo d‘olio o di crema idratante.
Epilazione gambe:
1. Mettere la testina di epilazione sull’apparecchio. Accendere
l’apparecchio e scegliere la velocità I o II.
2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla
supercie da epilare.
3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con
cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla
crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali.
4. Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera
pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo
intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe rallentare ed
essere meno ecace.
Epilazione delle zone sensibili: Mettere la testina di epilazione
sull‘apparecchio. Utilizzare di preferenza la velocità I.
Rasatura : Inserire la testina di rasatura su Waterliss di BaByliss.
Accendere l’apparecchio (pulsante ON). Tenere Waterliss in
posizione perpendicolare rispetto alla supercie da rasare.
Procedere sempre con 2 mani: con una mano tendere
delicatamente la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio.
Stilizzare la zona bikini : Waterliss è dotato di 3 guide di taglio di
precisione, per stilizzare la zona costume secondo la lunghezza dei
peli desiderata. Mettere la guida di taglio sulla testina di rasatura.
Accendere l’apparecchio. Tenere l’apparecchio leggermente
inclinato contro la pelle, muovendolo lentamente contropelo.
IMPORTANTE
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di ferite non
rimarginate, tagli, ustioni, verruche, nei, pelle scottata dal
sole o varici. Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni
o infezioni cutanee, come psoriasi o eczema. Non utilizzare
per l’epilazione o la rasatura del viso, dei capelli, della pancia,
delle sopracciglia, delle ciglia o delle parti genitali. L’utilizzo di
Waterliss è esclusivamente riservato a gambe, bikini, braccia
e ascelle.
PULIZIA
 Passare la spazzolina fra i due dischi della testina di epilazione
dopo l‘uso.

dell‘apparecchio e gli accessori.
 
amovibili e si risciacquano facilmente con acqua corrente. Non
immergere completamente l’apparecchio in acqua.

panno umido con alcune gocce di detersivo delicato.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizado bajo la ducha o en el baño, Waterliss 3 en 1 ofrece una
depilación perfecta y completa, incluso para las pieles más sensibles.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este
aparato
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal de depilación: 22 pinzas
2. Cabezal de depilación zonas sensibles (axilas, ingles): 14 pinzas
3. Cabezal de doble función: afeitado + cortapelo bikini
4. 3 guías de corte: (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad
II para las piernas.
6. Luz de precisión: ilumina incluso el vello más no para que no
se le olvide ninguno.
7. Recargable – Indicador luminoso LED de carga (rojo: cargando –
verde: completamente cargado)
8. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o húmeda.
9. Tapa de protección, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE
ESTE APARATO
Para que las baterías alcancen y mantengan la mayor autonomía
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera
utilización y repítala aproximadamente cada 3 meses. La
autonomía plena no se alcanzará hasta después de 3 ciclos de
carga completos.
CARGAR WATERLISS
1. Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de
utilizar Waterliss por primera vez, cárguelo durante 16 horas.
Compruebe que el interruptor de la depiladora está en posición
OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está encendido.
3. Una carga completa permite utilizar Waterliss durante un
mínimo de 30 minutos.
4. La duración de las cargas siguientes es de 120 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas consecutivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
UTILIZACIÓN
- Utilización de Waterliss en el baño: Saque la pierna del agua.
Puede colocarla sobre el borde de la bañera. La pierna debe estar
húmeda, pero no totalmente sumergida en el agua del baño. No
sumerja el aparato.
- Utilización de Waterliss bajo la ducha: Puede utilizar Waterliss
bajo la ducha. Si la piel está bien húmeda, el aparato se deslizará
mejor.
Para utilizar el aparato en el baño o bajo la ducha, la piel debe estar
mojada, pero sin restos de jabón o aceite.
- Utilización de Waterliss sobre la piel seca: También puede
depilarse fuera del baño o de la ducha, pero antes debe limpiar de
la piel los restos de aceite o de crema hidratante.
Depilación de las piernas:
1. Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora. Encienda el
aparato y seleccione la velocidad I o II.
2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la supercie que
vaya a depilar.
3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense
cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora.
La depiladora se manipula únicamente a contrapelo. No realice
movimientos circulares o de vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión.
Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya
más despacio y sea menos ecaz.
Depilación de las zonas sensibles: Coloque el cabezal de
depilación para zonas sensibles sobre la depiladora. Utilice
preferiblemente la velocidad I.
Afeitado : Coloque el cabezal de afeitado sobre Waterliss de BaByliss.
Encienda el aparato. Mantenga su Waterliss perpendicularmente a
la supercie que vaya a afeitar. Trabaje siempre con las 2 manos:
con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano
deslice la afeitadora.
Estilismo de la zona del bikini : Waterliss incluye 3 guías de corte
de precisión para el estilismo de la zona del bikini, en función de
la longitud del vello deseada. Coloque la guía de corte sobre el
cabezal de afeitado. Encienda la depiladora. Mantenga el aparato
ligeramente inclinado contra la piel y muévalo lentamente a
contrapelo.
IMPORTANTE
No utilice este aparato sobre heridas abiertas, cortes,
quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por
el sol o sobre varices. No lo utilice en caso de irritación o de
infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
No lo utilice para depilar o afeitar el rostro, el cuero cabelludo,
el pecho, las cejas, las pestañas o las partes genitales. El uso de
Waterliss está exclusivamente reservado a las piernas, las ingles,
los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO

después de usarlo.

los accesorios con alcohol.
        
retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No sumerja el
aparato completamente en el agua.

impregnado con detergente suave.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizado no duche ou no banho, o depilador Waterliss 3 em 1
oferece a todas as peles, mesmo as mais sensíveis, uma solução de
suavidade perfeita e completa.
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o
aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça de depilação: 22 pinças
2. Cabeça de depilação para zonas sensíveis (axilas, virilhas):
14pinças
3. Cabeça com função dupla: corte + aparador de virilhas
4. 3 guias de corte (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 velocidades - velocidade I para as zonas sensíveis, velocidade
II para as pernas
6. Luz de precisão: ilumina todos os pêlos, mesmo os mais nos,
para que não escapem.
7. Recarregável - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a
carregar – verde: completamente recarregado)
8. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou húmida
9. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, adaptador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das
baterias, carregue o aparelho durante 16 horas antes da
primeira utilização e todos os 3 meses. O aparelho só atinge
a plena autonomia após 3 ciclos de carga completos.
CARGA DO WATERLISS
1. Introduza a cha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16
horas. Conrme que o interruptor está na posição OFF.
2. Conrme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um
mínimo de 30 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 120 minutos.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente
durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o
adaptador fornecido.
UTILIZAÇÃO
- Utilização do depilador Waterliss no banho: mantenha a perna
fora de água. Coloque-a, por exemplo, no rebordo da banheira.
A perna deve estar molhada mas não imersa na água do banho.
Não submerja o aparelho.
- Utilização do depilador Waterliss no duche: leve o depilador
para o duche. O aparelho deslizará melhor na pele se esta estiver
bem molhada.
Para a utilização na banheira ou no duche, a pele deve estar
molhada mas sem qualquer vestígio de sabonete ou óleo.
- Utilização do depilador Waterliss em pele seca: pode
igualmente utilizar o aparelho fora do banho ou do duche, tendo
o cuidado de eliminar previamente qualquer vestígio de óleo
ou creme hidratante.
Depilação das pernas:
1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Acenda o
aparelho e escolha a velocidade I ou II.
2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar.
3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique
cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho.
A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao
crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem
de ida e volta.
4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão
ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode
torná-lo mais lento e menos ecaz.
Depilação das zonas sensíveis: coloque a cabeça de depilação
para zonas sensíveis no aparelho. Utilize de preferência a
velocidade I.
Corte : Coloque a cabeça para cortar no Waterliss da BaByliss.
Ligue o aparelho. Mantenha o Waterliss perpendicular à
superfície a cortar. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma,
estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o
aparelho.
Estilizar a zona das virilhas : O depilador Waterliss dispõe de
3 guias de corte de precisão para estilizar a zona das virilhas em
função do comprimento de pêlos desejado. Coloque o guia de
corte sobre a cabeça de corte. Acenda o aparelho. Mantenha o
aparelho ligeiramente inclinado contra a pele e movimente-o
lentamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo.
IMPORTANTE
Não utilize em feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas,
sinais, pele recentemente bronzeada ou varizes. Não utilize em
caso de irritação ou infecção da pele, tais como psoríase ou
eczema nas pernas. Não utilize para depilar a cara, a cabeça,
o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais.
O Waterliss destina-se exclusivamente às pernas, virilhas,
braços e axilas.
MANUTENÇÃO
          
cada utilização.
        
sejam frequentemente desinfectados com álcool.
        
removíveis e lavam-se facilmente em água corrente. Não
submerja completamente o aparelho.

embebido em detergente suave.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Når Waterliss 3-i-1 anvendes under bruseren eller i badekaret, er den
en blid, perfekt og komplet løsning for selv den mest følsomme hud.
Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet
anvendes.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Epilatorhoved: 22 klemmer
2. Epilatorhoved til følsomme områder (armhuler, bikinilinje):
14klemmer
3. Hoved med dobbelt funktion: barbering + klipper til bikinilinje
4. 3 klippeguider (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hastigheder – hastighed I til følsomme områder, hastighed
II til ben
6. Præcisionslys: oplyser selv de neste hår, så ingen glemmes.
7. Genopladelig - Ladelampe (rød: opladning i gang – grøn:
opladning afsluttet)
8. Wet/Dry: til anvendelse på tør eller fugtig hud
9. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå
størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver
tredje måned. Apparatet når først sin fulde kapacitet efter 3
fulde opladningscyklusser.
OPLADNING AF WATERLISS
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Waterliss
anvendes første gang, skal apparatet oplades i 16 timer.
Kontrollér, at epilatorens afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når Waterliss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 30
minutter.
4. De efterfølgende opladninger tager 120 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer og
anvend kun den medfølgende lader.
ANVENDELSE
- Anvendelse af Waterliss i badekar: Hold benet over vandet.
Anbring det for eksempel på badekarrets kant. Benet skal være
godt fugtigt, men ikke helt nede i vandet. Sænk ikke apparatet
ned i vandet.
- Anvendelse af Waterliss under bruseren: Tag din Waterliss
med ind under bruseren. Apparatet glider bedre mod huden,
hvis huden er meget fugtig.
Ved anvendelse i badekar eller under bruser skal huden være
fugtig, men fri for sæbe- og olierester.
- Anvendelse af Waterliss på tør hud: Det er også muligt at
anvende apparatet, selv om du ikke er i karbad eller under
bruseren. Du skal blot sørge for, at huden forinden er helt fri for
spor efter olie eller fugtighedscreme.
Epilering af ben:
1. Sæt epilatorhovedet på apparatet. Tænd for apparatet og vælg
hastighed I eller II.
2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område
af huden, der skal ernes hår fra.
3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den
ene hånd, mens De bevæger apparatet med den anden. Be-
væg kun hårerneren mod groretningen for Deres hår. Bevæg
ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage.
4. Bevæg langsomt hårerneren og pres den ned med et let tryk.
Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden,
så den bliver langsommere og mindre eektiv.
Epilering af følsomme områder: Sæt epilatorhovedet til føl-
somme områder på apparatet. Anvend fortrinsvis hastighed I.
Barbering : Sæt barberhovedet på Waterliss’en fra BaByliss. Tænd
apparatet. Hold Waterliss’en lodret mod det område som skal
barberes. Arbejd altid med begge hænder: brug den ene hånd til
at strække huden ud med og den anden til at føre apparatet med.
Tilpasning af bikinilinje : Waterliss er forsynet med 3
klippeguider til tilpasning af bikinilinje alt efter den ønskede
hårlængde. Sæt klippeguiden på barberingshovedet. Tænd for
apparatet. Hold apparat let hældende ind mod huden og bevæg
det langsomt mod hårene.
VIGTIGT
Anvendes ikke på åbne sår, rifter, forbrændinger, udvækster,
skønhedspletter, hud, der er forbrændt i solen, eller på
åreknuder. Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud,
som for eksempel ved psoriasis eller eksem på benene.
Anvendes ikke til hårerning eller barbering i ansigtet, hår
på brystkassen, øjenbryn, øjenvipper eller på kønsdele.
Waterliss er udelukkende beregnet til anvendelse på
benene, til bikinilinjer, arme og armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
        
efter brug.

desinceres i alkohol.

af og let skylles under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt
ned i vandet.
        
anvendes en klud med et blidt rengøringsmiddel.
made in China
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
www.babyliss.com
made in China
8
2
3
4
7
1
5
6
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3-i-1 brukes i dusjen eller i badekaret og gir selv den mest
følsomme huden en perfekt og komfortabel myk løsning.
Les sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Epilatorhode: 22 pinsetter
2. Epilatorhode for følsomme områder (armhuler, bikiniområdet):
14 pinsetter
3. Hode med dobbel funksjon: + barbering + bikinitrimmer
4. 3 distansekammer (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hastigheter - hastighet I for følsomme områder, hastighet II
for bena
6. Presisjonslys: lyser opp selv de minste hår for ikke å etterlate
et eneste.
7. Oppladbar – LED-ladeindikator (rød: lading pågår, grønn:
fulladet)
8. Wet/Dry: kan benyttes på våt eller tørr hud
9. Deksel, adapter, rensebørste, oppbevaringspose, adapter
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE TIL DETTE
APPARATET
Batteriene må lades i 16 timer før første gangs bruk for
å få størst mulig eekt av batteriene og deretter ca. hver
tredje måned. Batteriene vil oppnå full eekt først etter tre
fullstendige ladesykluser.
LADING AV WATERLISS
1. Sett pluggen i apparatet og koble til adapteren. Før bruk
av Waterliss for første gang må apparatet lades i 16 timer.
Kontroller at på/av-knappen står i stilling OFF.
2. Kontroller at ladelampen lyser.
3. Når Waterliss er fullt oppladet, kan den minimum brukes i ca.
30 minutter.
4. Ladetiden etter dette er 120 minutter.
Lad aldri produktet i mer enn 24 timer sammenhengende
og bruk kun den medfølgende laderen.
BRUK
- Bruk av Waterliss i badekaret: Hold benet ute av vannet.
Sett det for eksempel på kanten av badekaret. Benet bør
være fuktig, men ikke være helt senket ned i vann. Ikke senk
apparatet helt under vann.
- Bruk av Waterliss i dusjen: Ta apparatet med i dusjen. Det vil
gli godt på den våte huden.
For bruk i badekaret eller i dusjen bør huden være fuktig, men ikke
ha noen spor av såpe eller olje.
- Bruk av Waterliss på tørr hud: Du kan også bruke apparatet
utenfor badekaret eller dusjen, sørg bare for at alle spor etter
olje eller fuktighetskrem er ernet fra huden.
Epilering av bena:
1. Plasser epilatorhodet på apparatet. Slå på apparatet, og velg
hastighet I eller II.
2. Hold apparatet 90 grader mot overaten der håret skal
ernes.
3. Arbeid alltid med begge hendene: stram forsiktig huden
med den ene hånden og beveg apparatet med den andre.
Beveg hårerningsmaskinen mot hårets vekstretning. Bruk
ikke sirkulære eller fram-og-tilbake bevegelser.
4. Beveg hårerningsmaskinen sakte, samtidig som du trykker
den lett ned. Vær forsiktig så du ikke presser apparatet for
hardt mot huden; da kan det redusere hastigheten og bli
mindre eektivt.
Epilering av følsomme områder: Plasser epilatorhodet for
følsomme områder på apparatet. Bruk helst hastighet I.
Barbering : Plassere barberingshodet på Waterliss fra BaByliss.
Slå på batteriet (ON-knappen). Hold Waterliss vinkelrett på den
overaten som skal barberes. Arbeide alltid med 2 hender: Med
den ene hånden trekker du forsiktig i huden, med den andre
hånden ytter du apparatet.
Styling av bikiniområdet : Waterliss er utstyrt med 3
distansekammer med utmerket presisjon for styling av
bikiniområdet avhengig av ønsket hårlengde. Plasser
distansekammen på barberhodet. Slå på apparatet. Hold
apparatet litt på skrå mot huden, og beveg det sakte mot hårene.
VIKTIG
Må ikke brukes på åpne sår, rifter, forbrenninger, utvekster,
føekker, solbrent hud eller åreknuter. Må ikke brukes på
irritert eller betent hud, f.eks. ved psoriasis eller eksem
på benene. Må ikke brukes til hårerning eller barbering
i ansiktet, brysthår, øyenbryn, øyenvipper eller på
kjønnsorganer. Bruken av Waterliss er kun beregnet til ben,
bikinilinje, armer og armhuler.
VEDLIKEHOLD
    
etter hver gangs bruk.
      
regelmessig med alkohol.
       
demonteres enkelt og skylles under rennende vann. Ikke senk
apparatet helt under vann.

klut fuktet med mildt rengjøringsmiddel.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Suihkussa tai kylvyssä käytettävä Waterliss 3 in 1 takaa
herkimmillekin ihotyypeille täydellisen hellävaraisen ihokarvojen
poistoratkaisun.
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Epilointipää: 22 pinsettiä
2. Herkkien ihoalueiden (kainalot, bikiniraja) epilointipää:
14pinsettiä
3. Ajopää kaksinkertaisella toiminnolla: ihokarvojen ajelu +
bikinitrimmeri
4. 3 leikkuukampaa (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 nopeustasoa - nopeus I herkille ihoalueille, nopeus II säärille
6. Tarkkuusvalo: valaisee ohuimmatkin ihokarvat
kokonaisvaltaista epilointia varten.
7. Ladattava – Latauksen LED-merkkivalo (punainen: lataus
käynnissä – vihreä: täyteen ladattu)
8. Wet/Dry: voidaan käyttää kuivalla tai kostealla iholla
9. Suojus, puhdistusharja, säilytyspussi, laturi
LAITTEEN NI-MH -AKKUJA KOSKEVA TÄRKEÄ ILMOITUS
Voidaksesi käyttää ja säilyttää akut mahdollisimman kauan,
lataa ne 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja
sen jälkeen noin kolmen kuukauden välein. Tuote saavuttaa
täydellisen käyttöajan vasta kolmen täyden latausjakson
jälkeen.
WATERLISS-LAITTEEN LATAUS
1. Liitä pistoke laitteeseen ja kytke adapteri päälle. Lataa
Waterliss 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä. Varmista,
että epilaattorin virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Varmista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. yteen ladattua Waterliss-laitetta voi käyttää vähintään 30
minuutin ajan.
4. Lataa laite seuraavilla latauskerroilla 120 minuutin ajan.
Älä koskaan lataa laitetta 24 tuntia pidempään
yhtäjaksoisesti. Käytä lataukseen ainoastaan mukana
tulevaa laturia.
KÄYT TÖ
- Waterliss-laitteen käyttö kylvyssä: Nosta sääri pois vedestä
esimerkiksi kylpyammeen reunalle. Säären tulee olla kostea,
mutta ei kokonaan upotettuna kylpyveteen. Älä upota laitetta
veteen.
- Waterliss-laitteen käyttö suihkussa: Ota Waterliss mukaasi
suihkuun. Mitä kosteampi iho on, sitä paremmin laite liukuu
iholla.
Käyttäessäsi laitetta suihkussa tai kylvyssä, ihon tulee olla kostea
mutta siinä ei saa olla saippuaa tai rasvaa.
- Waterliss-laitteen käyttö kuivalla iholla: Laitetta voi käyttää
myös kylvyn tai suihkun ulkopuolella. Muista puhdistaa iho
ennen epilointia kosteusrasvasta tai -voiteesta.
Säärien epilointi:
1. Aseta epilointipää laitteeseen. Käynnistä laite ja valitse nopeus
I tai II.
2. Pidä laite kohtisuorassa käsiteltävään alueeseen nähden.
3. Käytä aina molempia käsiäsi: venytä ihoa toisella kädellä
ja liikuta toisella kädellä laitetta. Epilaattoria liikutetaan
ainoastaan karvan kasvusuunnan vastaisesti. Älä tee laitteella
pyöriviä tai edestakaisia liikkeitä.
4. Liikuta epilaattoria hitaasti ja paina samalla kevyesti. Varo
painamasta laitetta liian voimakkaasti ihoa vasten, sillä silloin
sen toiminta hidastuu ja tehokkuus laskee.
Herkkien ihoalueiden epilointi: Aseta herkkien ihoalueiden
epilointipää laitteeseen. On suositeltavaa valita nopeus I.
Ajelu : Laita BaByliss Waterlissiin ajopää paikoilleen. Käynnistä
laita. Pidä Waterliss kohtisuoraan ajettavaan alueeseen nähden.
Ajele aina kaksin käsin: pidä toisella kädellä ihoa kireällä ja
toisella kädellä liikuta laitetta.
Bikinirajan muotoilu : Waterliss on varustettu kolmella tarkalla
leikkuukammalla bikinirajan muotoiluun. Leikkuukammoilla
voit valita haluamasi ihokarvojen pituuden. Aseta leikkuukampa
ajopäähän. Käynnistä laite. Pidä laitetta hieman kallellaan
ihoa vasten ja liikuta sitä hitaasti ihokarvojen kasvusuunnan
vastaisesti.
TÄRKEÄÄ
Älä käytä laitetta iholla, jossa on avohaavoja, naarmuja,
palovammoja, syyliä, luomia, suonikohjuja tai auringon
polttamalla iholla. Älä käytä laitetta ärtyneellä tai
tulehtuneella iholla, kuten esimerkiksi psoriasiksesta
tai ihottumasta kärsivillä säärillä. Älä käytä laitetta
hiusten, kulmakarvojen, ripsien tai kasvojen, rintakehän
ja intiimialueiden ihokarvojen ajeluun tai poistamiseen.
Waterliss-laitteen käyttö on rajoitettu ainoastaan säärille,
bikinirajalle ja kainaloille.
HUOLTO
 Harjaa epilointipään levyjen välit pienellä harjalla käytön
jälkeen.

säännöllisesti alkoholipohjaisella aineella.
     
ajopäät on helppo irrottaa ja ne voidaan huuhdella juoksevan
veden alla. Älä upota laitetta kokonaan veteen.
    
puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Στο ντου ή στο πάνιο, η Waterliss 3 σε 1, προσφέρει ακόη και στα
πιο ευαίσθητα δέρατα την τέλεια και ολοκληρωένη απαλή λύση.
Παρακαλούε να διαβάσετε προσεκτικά τι οδηγίε ασφαλεία
πριν από κάθε χρήση τη συσκευή.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Κεφαλή αποτρίχωση: 22 δίσκοι αποτρίχωση.
2.
Κεφαλή αποτρίχωση για τι ευαίσθητε περιοχέ (ασχάλε,
πικίνι): 14 δίσκοι αποτρίχωση.
3. Κεφαλή διπλή λειτουργία: ξύρισα + κοπή για πικίνι.
4. 3 οδηγοί κοπή (3 -6 -9 mm).
5.
2 ταχύτητε: ταχύτητα I για τι ευαίσθητε περιοχέ, ταχύτητα
II για τα πόδια.
6.
Φω ακριβεία: φωτίζει τι τρίχε ακόη και τι πιο λεπτέ
ώστε να φαίνονται όλε.
7. Επαναφορτιζόενη – Φωτεινή ένδειξη φόρτιση LED (κόκκινη:
έναρξη φόρτιση – πράσινη: ολοκλήρωση επαναφόρτιση).
8. Wet/Dry: για χρήση σε στεγνό ή υγρό δέρα.
9. Προστατευτικό κάλυα, βούρτσα καθαρισού, τσαντάκι
φύλαξη, αντάπτορα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη εγαλύτερη δυνατή
αυτονοία των παταριών, πρέπει να τι φορτίσετε για 16
ώρε πριν από την πρώτη χρήση και κατόπιν κάθε 3 ήνε
περίπου. Το προϊόν θα έχει πλήρη αυτονοία όνον ύστερα
από 3 πλήρει κύκλου φόρτιση.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ WATERLISS
1. Τοποθετείτε το φι στη συσκευή και συνδέετε ε τον
αντάπτορα. Προτού χρησιοποιήσετε την Waterliss για πρώτη
φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρε. Βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτη του αποτριχωτή βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη τη φόρτιση να έχει ανάψει.
3. Μια πλήρη φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήση τη Waterliss
για το ελάχιστο 30 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόενων χρήσεων είναι 120 λεπτά.
Ποτέ να ην φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24
ώρε διαδοχικά και να χρησιοποιείτε αποκλειστικά το
φορτιστή που διατίθεται αζί ε τη συσκευή.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
-
Χρήση τη Waterliss στο πάνιο: Κρατάτε το πόδι σα έξω
από το νερό. Το ακουπάτε, για παράδειγα, πάνω στο χείλο
τη πανιέρα. Το πόδι σα πρέπει να είναι καλά βρεγένο
χωρί όω να βρίσκεται έσα στο νερό. Μην βυθίζετε τη
συσκευή στο νερό.
-
Χρήση τη Waterliss κάτω από το ντου: Φέρνετε την
Waterliss σα κάτω από το ντου. Η συσκευή γλιστράει
περισσότερο στο δέρα όταν είναι καλά βρεγένο.
Για χρήση στο πάνιο ή κάτω από το ντου, το δέρα πρέπει να είναι
βρεγένο αλλά χωρί ίχνο από σαπούνι ή λάδι.
-
Χρήση τη Waterliss σε στεγνό δέρα: Μπορείτε επίση
να χρησιοποιήσετε τη συσκευή, εκτό από το πάνιο ή το
ντου, αφού καθαρίσετε το δέρα από κάθε ίχνο λαδιού ή
ενυδατική κρέα.
Αποτρίχωση των ποδιών:
1. Τοποθετήστε την κεφαλή αποτρίχωση στη συσκευή. Ανάψτε
τη συσκευή και επιλέξτε την ταχύτητα I ή II.
2. Κρατάτε τη συσκευή κάθετα προ την επιφάνεια που θα
αποτριχώσετε.
3. Πάντοτε να χρησιοποιείτε και τα 2 χέρια: ε το ένα χέρι,
κρατάτε προσεκτικά το δέρα, και ε το άλλο χέρι, κινείτε
τη συσκευή. Πρέπει να κατευθύνετε την αποτριχωτική σα
ηχανή όνο προ την αντίθετη φορά που φυτρώνει η τρίχα.
Μην κάνετε κυκλικέ κινήσει ή κινήσει πάνω-κάτω.
4. Κινείτε αργά την αποτριχωτική ασκώντα ελαφρά πίεση.
Προσοχή, εάν η συσκευή πιεστεί πολύ δυνατά πάνω στο
δέρα, είναι πιθανόν να επιβραδύνει και να γίνει λιγότερο
αποτελεσατική.
Αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών: Τοποθετήστε την
κεφαλή αποτρίχωση για τι ευαίσθητε περιοχέ στη συσκευή.
Χρησιοποιήστε κατά προτίηση την ταχύτητα I.
Ξυρισα : Τοποθετείτε την κεφαλή ξυρίσατο στη Waterliss τη
BaByliss. Ανάβετε τη συσκευή. Κρατάτε τη Waterliss κάθετα στην
επιφάνεια που θέλετε να ξυρίσετε. Πάντα να δουλεύετε και ε τα
2 χέρια: ε το ένα χέρι, κρατάτε προσεκτικά το δέρα, και ε το
άλλο χέρι, ετακινείτε τη συσκευή.
Στιλ για την περιοχή του πικίνι : Η Waterliss διαθέτει 3
οδηγού κοπή ακριβεία για να δίνετε στιλ στην περιοχή του
πικίνι ανάλογα ε το ήκο που θέλετε να δώσετε στην τρίχα.
Τοποθετήστε τον οδηγό κοπή στην κεφαλή ξυρίσατο. Ανάψτε
τη συσκευή, κρατήστε την ελαφρώ ε κλίση κόντρα στο δέρα
και αρχίστε να την ετακινείτε απαλά και αντίθετα ε τη φορά
των τριχών (κόντρα).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ
Μην ξυρίζεστε όπου υπάρχουν ανοικτέ πληγέ, κοψίατα,
εγκαύατα, κρεατοελιέ, ελιέ, σε δέρα που έχει πάθει
έγκαυα από τον ήλιο ή επάνω στου κιρσού. Μην κάνετε
χρήση σε περίπτωση ερεθισού ή όλυνση του δέρατο,
όπω είναι η ψωρίαση ή το έκζεα στα πόδια. Μην κάνετε
χρήση για αποτρίχωση ή ξύρισα του προσώπου, των τριχών
του στήθου, των φρυδιών, των βλεφαρίδων ή τη περιοχή
των γεννητικών οργάνων. Η χρήση τη Waterliss είναι
αποκλειστικά για τα πόδια, για την περιοχή του πικίνι, των
χεριών και τη ασχάλη.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
        
δίσκου τη κεφαλή αποτρίχωση.
       
κεφαλέ και τα εξαρτήατα τη συσκευή.

αποσπώνται και ξεπλένονται εύκολα κάτω από το νερό τη
βρύση. Μην βυθίζετε εντελώ τη συσκευή στο νερό.
       
τότε χρησιοποιήστε ένα πανί που έχετε ουσκέψει σε ήπιο
απορρυπαντικό.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
A zuhanyozóban vagy fürdőkádban használható Waterliss 3 az
1-ben még a legérzékenyebb bőrnek is tökéletesen nom és teljes
megoldást biztosít.
Kérjük, olvassa el gyelmesen a biztonsági útmutatót, mielőtt a
készüléket használja.
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Epiláló fej: 22 csipesz
2. Epiláló fej érzékeny zónákra (hónalj, bikini): 14 csipesz
3. Kettős funkciójú fej: borotválás + bikinivonal nyírás
4. 3 vezetőfésű (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 sebesség - I sebesség az érzékeny zónákhoz, II. sebesség a
lábakhoz
6. Precíziós fény: megvilágítja még a legapróbb szőrszálakat is,
hogy egyetlen se maradjon ki.
7. Tölthető - LED töltésjelző lámpa (piros: töltés folyamatban –
zöld: teljesen feltöltődött)
8. Wet/Dry: száraz vagy nedves bőrön való használathoz
9. Védőburkolat, tisztító kefe, tok, adapter
A KÉSZÜK NI-MH AKKUMULÁTORÁVAL KAPCSOLATOS
FONTOS INFORMÁCIÓ
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának
elérése és megtarsa céljából töltse 16 órán át az első
használat ett, és körülbel 3 havonta. A terk teljes
kapacitását csak 3 teljes tölsi ciklus után éri el.
AZ WATERLISS TÖLTÉSE
1. Helyezze a dugót a készülékbe és dugja be az adaptert a
konnektorba. Mielőtt először használja az Waterliss készüléket,
töltse 16 órán keresztül. Ellenőrizze, hogy az epilátor kapcsoló
(OFF) állásban legyen.
2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel legalább 30 percen keresztül használható az
Waterliss készülék.
4. A következő töltések időtartama 120 perc.
Ne töltse a terméket 24 óránál tovább folyamatosan, és
kizárólag a mellékelt töltőt használja hozzá.
HASZNÁLATA
- A Waterliss használata fürdőkádban: Emelje ki a lábát a
vízből. Tegye például a fürdőkád szélére. A lábának nedvesnek
kell lennie, de nem merülhet teljesen a kád vizébe. A készüléket
ne mártsa vízbe.
- A Waterliss használata a zuhany alatt: Vigye magával a
Waterliss készüléket a zuhany alá. A készülék jobban csúszik a
bőrön, ha a bőr nedves.
A fürdőkádban vagy zuhany alatti epiláláshoz a bőrnek nedvesnek,
de szappantól vagy olajtól mentesnek kell lennie.
- A Waterliss használata száraz bőrre: A készüléket
használhatja a fürdőkádon vagy a zuhanyon kívül is. Ekkor
ügyeljen arra, hogy a bőréről előzőleg távolítsa el az olaj és
hidratáló krém minden maradékát.
A lábak epilálása:
1. Helyezze az epiláló fejet a készülékre. Kapcsolja be a készüléket
és válassza ki az I vagy II fokozatot.
2. Tartsuk a készüléket merőlegesen az epilálandó terület fölött.
3. Mindig 2 kézzel kell dolgozni: az egyik kézzel gondosan ki
kell feszíteni a bőrt, míg a másikkal irányítjuk a készüléket. Az
epilátort csak a szőrszálak növekedésével szemben szabad
mozgatni. Ne végezzünk körkörös vagy oda-vissza irányú
mozdulatokat.
4. Lassan mozgassuk az epilátort, gyenge nyomást gyakorolva.
Vigyázat, ha túl erősen nyomjuk rá a bőrünkre a készüléket,
akkor lelassulhat, és veszít a hatékonyságából.
Az érzékeny zónák epilálása: Tegye fel a készülékre az érzékeny
zónák epilálására szolgáló fejet. Lehetőleg az I. sebességet
használja.
Borotválása : Helyezze a borotvafejet a BaByliss Waterliss
készülékére. Kapcsolja be a készüléket. Tartsa a Waterliss
készüléket merőlegesen a borotválandó felületre. Mindig két
kézzel dolgozzon: egyik kezével tartsa gondosan a bőrt, a másik
kézzel mozgassa a készüléket.
Alakítsa ki a bikinivonal formáját : A Waterliss 3 precíziós
vezetőfésűvel rendelkezik, melyeket a bikinivonal kialakításánál
a szőrszálak kívánt hosszúságától függően használhat. Tegye
a vezetőfésűt a borotva fejére. Kapcsolja be a készüléket Tartsa
a készüléket kissé megdöntve a bőrhöz szorosan, majd lassan
haladjon előre a szálak növekedési irányával ellentétesen.
FONTOS!
Ne használja nyílt seben, vágáson, égésen, szemölcsön,
anyajegyen, napégette bőrön vagy visszereken. Ne
használja irritált vagy gyulladt bőrön, például a lábon lévő
pikkelysömör vagy ekcéma esetén. Ne használja az arc, haj,
mellkas és szemöldök, vagy a nemi szervek környékének
epilálására vagy borotválására. Az Waterliss kizárólag a
lábakra, bikinivonalra, karokra és hónaljakra használható.
KARBANTARTÁS
         
közötti réseket.
      
fejeit és tartozékait alkohollal.
       
levehetők és könnyen elöblíthetők folyó víz alatt. Ne mártsa
teljesen víz alá a készüléket.
 Ha szükséges, a készülék burkolatát lágy mosószeres ronggyal
törölje át.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 w 1, który może być używany pod prysznicem lub w czasie
kąpieli, zapewnia łagodną i dokładną depilację, nawet w przypadku
skóry wrażliwej.
Przed rozpoczęciem użytkowania, przeczytać uważnie przepisy
bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Głowica depilująca: 22 pęsety
2. Głowica depilująca do stref wrażliwych (pachy, linia bikini):
14pęset
3. Głowica dwufunkcyjna: golenie + strzyżenie linii bikini
4. 3 naadki strzygące (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 prędkości - pdkość I dla stref wrażliwych, prędkość II dla nóg
6. Oświetlenie precyzyjne: oświetla nawet najdelikatniejsze
włoski, zapewniając dokładną depilację.
7. Ładowanie sieciowe – Świetlna kontrolka LED wskazująca
naładowanie (czerwony: w trakcie ładowania – zielony: w pełni
naładowany)
8. Wet/Dry: aby można było używać na skórze suchej i wilgotnej

WAZNA INFORMACJA DOTYCZACA AKUMULATOROW NI-MH
WYKORZYSTYWANYCH W URZADZENIU
Aby osiągnąć i zapewnić jak najdłszy czas pracy na
akumulatorach, przed pierwszym użyciem naly je ładow
przez 16 godzin i przeprowadzać ten zabieg co około 3
miesiące. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie
osiągnięty po 3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania.
ŁADOWANIE DEPILATORA WATERLISS
1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i poączyć zasilacz do prądu.
Przed pierwszym włączeniem urządzenia Waterliss, należy
je ładować przez 16 godzin. Upewnić się czy przełącznik
depilatora znajduje się w położeniu OFF.
2. Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona.
3. Całkowite naładowanie urządzenia Waterliss pozwala na jego
ytkowanie maksymalnie przez 30 minut.
4. Długość kolejnych cykli ładowań wynosi 120 minut.
Nigdy nie naly ładować produktu dłej niż 24 godziny z
rzędu, używając tylko i wyłącznie dostarczonej ładowarki.
YTKOWANIE
- Korzystanie z Waterliss w kąpieli: Przytrzymać nogę nad
wodą. Ustawić ją np.: na brzegu wanny. Noga powinna być
wilgotna, ale nie zanurzona w całości w wodzie. Nie zanurzać
urządzenia.
- Korzystanie z Waterliss pod prysznicem:  
pod prysznic. Urządzenie będzie miało jeszcze większy poślizg,
jeśli skóra będzie odpowiednio wilgotna.
Podczas użytkowania urządzenia w kąpieli lub pod prysznicem, skóra
musi być nawilżona, ale nie może być namydlona lub naoliwiona.
- Korzystanie z Waterliss na skórze suchej: Można także
korzystać z urządzenia poza kąpielą lub prysznicem, jednak
uprzednio należy upewnić się, że skóra nie jest naoliwiona lub
posmarowana kremem nawilżającym.
Depilacja nóg:
     
urządzenie i wybrać prędkość I lub II.
2. Urządzenie powinno być prowadzone prostopadle do
powierzchni depilowanej skóry.
3. Należy zawsze używać obu rąk: jedną ręką lekko napinać skórę,
a drugą ręką prowadzić depilator. Urządzenie powinno być
prowadzone w kierunku przeciwnym do wyrastania włosów. Nie
wykonywać ruchów okrężnych lub powrotnych.
4. Prowadzić depilator powoli, dociskając lekko do skóry. Jeżeli
depilator jest dociskany zbyt mocno, może to spowodować
spowolnienie i zmniejszenie skuteczności jego działania.
Depilacja stref wrażliwych: zamocować głowicę depilującą
         
przypadku prędkości I.
Golenie :       
BaByliss. Włączyć urządzenie. Trzymać maszynkę Waterliss
   
ręką napiąć dokładnie skórę, a drugą ręką przesuwać urządzenie.
Stylizacja strefy bikini : Waterliss jest wyposażony w 3 nakładki
strzygące przeznaczone do pielęgancji strefy bikini zgodnie z
wybraną długością. Umieścić nakładkę na głowicy do golenia.
Włączyć urządzenie. Trzymać urządzenie pod lekkim kątem
względem skóry i powoli przesuwać w kierunku odwrotnym do
wzrostu włosa.
WAŻNE
Nie golić w okolicach otwartych ran, skaleczeń, oparzeń,
brodawek, pieprzyków, skóry spalonej słońcem lub żylaków.
Nie używać w razie podrażnienia lub chorób skóry, takich jak
łuszczyca lub egzema na nogach. Nie stosować do depilacji lub
golenia twarzy, włosów, klatki piersiowej, brwi, rzęs lub miejsc
intymnych. Depilator Waterliss przeznaczony jest wyłącznie do
nóg, okolic bikini, rąk i pachwin.
CZYSZCZENIE
      
tarczami głowicy depilacyjnej.
      
nakładki.
       
umyć pod bieżącą wodą. Nie zanurzać urządzenia w całości pod
wodą.
       
nasączonej w delikatnym środku myjącym.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 v 1, k použití ve sprše nebo vaně, dodá i nejcitlivějším
pokožkám dokonalou a něžnou péči.
Před jakýmkoliv použitím přístroje si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Hlava epilátoru: 22 pinzet
2. Hlava epilátoru pro citlivá místa (podpí, bikiny): 14 pinzet
3. Duální hlava: holení + zastřihovač bikin
4. 3 hřebeny (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 rychlosti – rychlost I pro citlivá místa, rychlost II pro nohy
6.        
žádný nezůstal.
7. Dobíjecí – Světelná kontrolka LED pro dobíjení (červená :
dobíjí se – zelená : zcela nabité)
8. Wet/Dry : pro použití na suchou či vlhkou pokožku
9. Ochranný kryt, čisticí kartáček, pouzdro, adaptér
DULEZITE INFORMACE O NI-MH BATERIICH TOHOTO
PRISTROJE
Pro dosažení co největší autonomie baterií, proveďte
napájení 16 hodin před prvním použitím a poté zhruba
každé 3 měsíce. Plná autonomie výrobku bude dosažena až
po 3 cyklech kompletního napájení.
DOBÍJENÍ PŘÍSTROJE WATERLISS
1. Do přístroje zastrčte zástrčku a přístroj připojte. Před prvm
použitím strojku Waterliss jej nabíjejte po dobu 16 hodin.
Ujistěte se, že spínač epilátoru je v pozici OFF.
      
rozsvícena.
3. Kompletní dobití umožní používat strojek Waterliss
minimálně po dobu 30 minut.
4. Délka trvání následujícího dojení je 120 minut.
Nikdy přístroj nedobíjejte v kuse po dobu více jak 24 hodin
a poijte výhradně nabíjku dodávanou s přístrojem.
POUŽITÍ
- Použití Waterlissu ve vaně: držte nohu nad vodou. Položte
si ji naíklad na okraj vany. Měla by být dostatečně vlh, ale
nespočívat úplně ve vodě. Přístroj neponořujte.
- Použití Waterlissu ve sprše: Vezměte si Waterliss s sebou
pod sprchu. Přístroj lépe kloe po kůži, je-li dostatečně
vlhká.
Při použití ve vaně nebo sprše musí být kůže mokrá, ale zcela
zbavená mydlin a oleje.
- Použití Waterlissu na suchou kůži: Přístroj můžete používat
i mimo vanu a sprchu, pokud pokožku předem zbavíte

Epilace nohou:
        
rychlost I nebo II.
2. Přístroj přidržujte kolmo k epilovanému povrchu.
3. Pracujte vždy 2 rukama: jednou rukou pečlivě napínejte
pokožku, druhou rukou přemísťujte přístroj. Epilátorem
manipulujte pouze proti směru růstu chlupů. Neprovádějte
krouživé pohyby ani pohyby sem a tam.
4. Epilátorem pohybujte pomalu a přitom na něj lehce tlačte.

jeho zpomalení a tím i ke snížení účinnosti.
Epilace citlivých míst: Nasaďte na přístroj hlavu pro citlivá místa.

Holení : Nasaďte holící hlavu na strojek Waterliss značky BaByliss.
 
povrchu. Pracujte vždy oběma rukama: Jednou rukou pečlivě
napínejte pokožku, druhou rukou přemísťujte strojek.
Úprava bikin : Waterliss je vybaven 3 zastřihovacími hřebeny pro
úpravu oblasti třísel podle požadované délky chloupků.
       
Držte přístroj mírně nakloněný proti kůži a pomalu posouvejte
proti růstu chloupků.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte na otevřené rány, na řezné rány, na popálení,
na bradavice, na mateřská znaménka, na spálenou
pleť sluncem či na křečové žíly. Nepoužívejte v případě
podráždění nebo infekcí pokožky, jako je lupénka nebo
ekzém na nohách. Nepoužívejte pro epilaci nebo holení na
obličeji, na vlasech, na hrudníku, na obočí, na řasy nebo na
genitálie. Použití Waterliss je výhradně určeno na nohy, na
třísla a na podpaždí.
ÚDRŽBA

     

       
odejmout a omýt je pod tekoucí vodou. Neponořujte přístroj
do vody úplně..
        
navlhčený v detergentu.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
 Waterliss 3  1,      ,
 ,    
   .
,     
  ,   .
 
1.   : 22 .
2.     
(, ): 14 
3.    :  +   

4. 3    (3 - 6 - 9 )
5. 2  –  I   ,
 II  .
6.  :    
,     .
7.  -   LED  (:
  – :  
)
8. Wet/Dry :       .
9.
 ,   , ,

 ,   NI-MH
 
    
    
 ,    
 3 ,      
 16 .    
   3   .
   WATERLISS
1.       
    .  ,   
   Waterliss,  
     16 .   ,
      OFF
(.)
2. ,     .
3.    Waterliss 
     30 .
4.    – 120 .
       24
  ,    
,     .
  
-    Waterliss  : 
    .  , , 
 .     ,   
     .  
      .
-    Waterliss  :
 ,    
Waterliss.     ,  
 .
        , 
  ,         
 .
-    Waterliss   : 
  ,     
 ;    ,  
       .
 :
1.      . 
    I  II.
2.   -   , 
  .
3.    :   
,   .  
     .  
    -.
4.   ,   .
 :      
,        
.
  :  
     .
     I.
 :      Waterliss
 BaByliss.  .   Waterliss
 ,    
.    :  
 ,   .
   :  Waterliss 
3    ,  
     
     .
      . 
.       
 ;   , 
   .
 :
      ,
  , , , ,
,     . 
 ,    
, , ,    .
       ,
, , ,    .
 Waterliss    ,
 ,   .

    
  .
   
   .
     
 – ,     
 .     
 .
      
,    .
TÜRKÇE
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Duşta veya banyoda kullanılablen Waterlss 3’ü 1 arada, en hassas
cltler çn ble kusursuz ve eksksz yumuşak br çözüm sunar.
Chazı kullanmadan önce mutlaka güvenlk talmatlarını
dkkatlce okuyunuz.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Eplasyon başlığı: 22 pens
2. Hassas bölgeler çn eplasyon başlığı (koltukaltı, bkn
bölges): 14 pens
3. Çft fonksyonlu başlık: bkn bölges tıraş + kesme maknes
4. 3 kesm kılavuzu (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hız – hassas bölgeler çn hız I, bacaklar çn hız II
6. Işık: hçbr tanesnn unutulmaması çn en nce tüylern ble
görünmesn sağlamak üzere tutulduğu bölgey aydınlatır.
7. Yenden şarj edleblr - LED şarj gösterges (kırmızı: şarj oluyor
– yeşl: tamamen şarj edld)
8. Wet/Dry: kuru ve neml clt üzernde kullanım çn
9. Koruma kapağı, temzleme fırçası, çanta, adaptör
BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARI İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ
Bataryalarda en yüksek verimi elde etmek ve korumak için,
ilk kullanımdan önce ve yaklaşık her 3 ayda bir 16 saat şarj
edin. Cihazın tam özerkliği ancak 3 kere tam olarak şarj
edildiğinde elde edilir.
WATERLISS’IN ŞARJ EDİLMESİ
1. Fş chaza takın ve adaptörü elektrk przne takın. Waterlss’ lk
defa kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edn. Eplasyon
chazının açma kapama düğmesnn OFF üzernde olmasından
emn olun.
2. Işıklı şarj göstergesnn yanıyor olmasını kontrol edn.
3. Tam olarak şarj edldğnde Waterlss mnmum 30 dakka
boyunca kullanılablr.
4. Müteakp şarjların süres 120 dakkadır.
Ürünü asla arakz 24 saat şarj etmeyn ve sadece verlmş
olan şarj chazını kullanın.
KULLANIM
- Waterliss’in banyoda kullanımı: Bacağınızı suyun dışarısında
tutun. Örneğin küvetin kenarına koyabilirsiniz. Bacağınızın
nemli olması ama tamamen suya sokulmamış olması
gerekmektedir. Cihazı suya batırmayınız.
- Waterliss’in duşta kullanımı: Waterliss’inizi duşa girerken
yanınıza alın. Eğer cildiniz iyice nemli olursa cihaz cildiniz
üzerinde daha rahat kayacaktır.
Banyoda veya duşta kullanım için, cildin iyice ıslak ve her türlü
sabun veya yağ kalıntısından arındırılmış olması gerekmektedir.
- Waterliss’ in kuru cilt üzerinde kullanımı: Cihazı ayrıca
banyo veya duşun dışında da kullanabilirsiniz; bunun için cildi
her türlü yağ veya nemlendirici krem kalıntılarından önceden
arındırmanız gerekmektedir.
Bacakların eplasyonu:
1. Eplasyon başlığını chazın üzerne takın. Chazı çalıştırın ve
hız I veya hız II’y seçn.
2. Chazı, eplasyon yapılacak yüzeye göre dk tutun.
3. Dama 2 elle çalışın: br elle cld özenle gern ve dğer elle
chazı hareket ettrn. Eplatörünüz, yalnızca, tüyün çıktığı
yönün aks yönünde hareket ettrlr. Daresel veya gdp
gelme hareketler yapmayın.
4. Haff br basınç uygulayarak eplatörü yavaşça hareket
ettrn. Dkkat: eğer chaz clde karşı çok sert bastırılırsa,
yavaşlayablr ve etks azalablr.
Hassas bölgelern eplasyonu: Hassas bölgeler çn eplasyon
başlığını chaza takın. Terchen I hızını kullanın.
Edlmes : Tıraş başlığını BaBylss Waterliss üzerne yerleştrn.
Chazı açın. Waterliss’ tıraş edlecek yüzeye dk olarak tutun. Her
zaman 2 elle çalışın: br elle cld özenle gerdrn ve dğer elle
chazı hareket ettrn.
Bkn bölgesn şekllendrmek : Waterlss, arzu edlen tüy
uzunluğuna göre bkn bölgesn şekllendrmek çn 3 hassas
kesm kılavuzuna sahptr. Kesm kılavuzunu tıraş başlığı üzerne
takın. Chazı çalıştırın. Chazı haffçe clt üzerne eğerek tutun ve
tüylern çıkış yönünde haffçe hareket ettrn.
ÖNEMLİ
Cihazı açık yaralar, kesikler, yanıklar, et benleri, güneş
yanığı olan ciltler veya varisler üzerinde kullanmayın.
Tahriş olmuş veya bacaklardaki egzamalar gibi
enfeksiyonlu cilt üzerinde kullanmayın. Yüz, saçlar, göğüs,
kaş, kirpik veya jenital bölgedeki tüylerin epilasyonu veya
raşı için kullanmayın. Waterliss sadece bacaklar, bikini
bölgesi, kollar ve koltukaltı bölgelerinde kullanılabilir.
BAKIM
    
arasından geçrn.
       
dezenfekte etmenz öneryoruz.
       
çıkarılablr ve akan suyun altında kolayca durulanablr. Chazı
suya tamamen daldırmayınız.
      
batırılmış bezle temzleyn.
SVENSKA
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3-i-1 kan användas i duschen eller i badet och erbjuder en
skonsam och komplett lösning även för känslig hud.
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder
apparaten.
PRODUKTENS EGENSKAPER
1. Epileringshuvud: 22 pincetter
2. Epileringshuvud för känslig hud (armhålor, bikinilinje):
14 pincetter
3. Huvud med dubbel funktion: rakning + bikinitrimmer
4. 3 klippguider (36–9 mm)
5. 2 hastigheter – hastighet I för känsliga områden och
hastighet II för benen
6. Precisionsljus: lyser upp minsta hår så att du inte missar
något.
7. Uppladdningsbar – LED-laddningsindikator (röd: laddning
pågår, grön: fulladdad)
8. Wet/Dry: kan användas på torr eller fuktig hud
9. Skyddsöverdrag, rengöringsborste, påse, adapter
VIKTIG INFORMATION GÄLLANDE NIMH-BATTERIERNA I
DENNA APPARAT
För att uppnå och upprätthålla högsta möjliga kapacitet
r batterierna bör de laddas i 16 timmar före första
användningen och därefter unger en gång var tredje
månad. Fullständig kapacitet uppnås efter tre fullständiga
laddningscykler.
LADDA WATERLISS
1. tt sladden i apparaten och anslut adaptern till vägguttaget.
Ladda din Waterliss i 16 timmar innan du använder den för
första gången. Se noga till att epilatorns på/av-knapp är
inställd på OFF.
2. Kontrollera att laddningslampan lyser.
3. Du kan använda din Waterliss i minst 30 minuter då den är
fulladdad.
4. Laddningstiden efter detta är 120 minuter.
Ha aldrig apparaten på laddning längre än 24 timmar i
sträck, och använd endast den medföljande laddaren.
ANVÄNDNING
Använda Waterliss i badet: Ta upp benet ur vattnet. Placera
det t.ex. på badkarets kant. Benet bör vara vått, men inte helt
nedsänkt i badvattnet. Doppa inte apparaten i vattnet.
Använda Waterliss i duschen: Ta med din Waterliss i
duschen. Apparaten glider bättre på huden om den är våt.
Huden måste vara fuktig men fri från alla rester av tvål eller olja då
apparaten används i badet eller duschen.
Använda Waterliss på torr hud: Du kan även använda
apparaten på andra ställen än i badet eller duschen, bara
du först ser till att huden är fri från alla rester av olja och
fuktighetskräm.
Epilera benen:
1. Placera epileringshuvudet på apparaten. Sätt igång apparaten
och välj hastighet I eller II.
2. Håll apparaten i 90 graders vinkel mot den yta där håren skall
avlägsnas.
3. Arbeta alltid med båda händerna. Dra försiktigt i huden med
ena handen samtidigt som du för apparaten framåt med
den andra. Hårborttagaren skall endast föras i riktning mot
hårväxten. Hårborttagaren får inte röras i cirklar eller fram-
och-tillbaka.
4. Arbeta med långsamma rörelser, samtidigt som du trycker
hårborttagaren nedåt en aning. Var försiktig, tryck inte
apparaten för hårt mot huden, den kan då sakta in och bli
mindre eektiv.
Epilering av känsliga områden: Placera epileringshuvudet för
nslig hud på apparaten. Använd främst hastighet I.
Rakning : Placera rakhuvudet på Waterliss och sätt på apparaten.
Håll Waterliss vinkelrätt mot den yta som skall rakas. Arbeta alltid
med båda händerna: med ena handen sträcks huden försiktigt
med den andra handen föryttar man apparaten.
Styla bikiniområdet : Waterliss är utrustad med 3
precisionsguider så att du kan styla bikiniområdet i den längd
du önskar. Placera klippguiden på rakhuvudet. Sätt igång
apparaten. Håll apparaten med en svag lutning mot huden och
för den långsamt mothårs.
VIKTIGT
Använd inte apparaten på öppna sår, skärsår,
brännskador, vårtor, födelsemärken, på solskadad hud
eller på åderbråck. Använd den inte om du har irriterad
eller infekterad hud som t.ex. psoriasis eller eksem på
benen. Använd den inte för att epilera eller raka ansikte,
huvudhår, bröst, ögonbryn, ögonfransar eller genitalier.
Waterliss får endast användas på ben, bikinilinje, armar
och i armlor.
UNDERHÅLL
       
epileringshuvudet efter användning.
      
desinceras med alkohol.
  
och kan sköljas under rinnande vatten. Doppa inte apparaten
helt i vattnet.
        
trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel.

Transcripción de documentos

FRANÇAIS made in China made in China 7 8 1 5 2 6 3 4 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY Utilisé sous la douche ou dans le bain, Waterliss 3 en 1 offre aux peaux même les plus sensibles une solution douceur parfaite et complète. Used in the shower or in the bath, Waterliss 3 in 1 offers even the most sensitive skin a perfect and complete gentle solution. Waterliss 3 in 1 kann unter der Dusche oder in der Badewanne verwendet werden und bietet selbst bei sehr empfindlicher Haut eine tadellose und bequeme Haarentfernung. Utilizado no duche ou no banho, o depilador Waterliss 3 em 1 oferece a todas as peles, mesmo as mais sensíveis, uma solução de suavidade perfeita e completa. Når Waterliss 3-i-1 anvendes under bruseren eller i badekaret, er den en blid, perfekt og komplet løsning for selv den mest følsomme hud. Please read the safety precautions carefully before using the appliance. Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, Waterliss 3 in 1 offre, anche alle pelli più sensibili, una soluzione delicata perfetta ‘e completa. Utilizado bajo la ducha o en el baño, Waterliss 3 en 1 ofrece una depilación perfecta y completa, incluso para las pieles más sensibles. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil. De Waterliss 3-in-1 kan onder de douche of in bad gebruikt worden, en zorgt voor een perfecte en complete oplossing, zelfs voor de meest gevoelige huid. Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 1. Tête d’épilation : 22 pinces 2. Tête d’épilation zones sensibles (aisselles, bikini) : 14 pinces 3. Tête double fonction : rasage + tondeuse bikini 4. 3 guides de coupe (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes 6. Lumière de précision : éclaire les poils même les plus fins pour n’en oublier aucun. 7. Rechargeable - Témoin lumineux LED de charge (rouge : en train de charger – vert : complètement rechargé) 8. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sèche ou humide 9. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur PRODUCT FEATURES 1. Epilation head : 22 tweezers 2. Epilation head for sensitive areas (underarms, bikini line) : 14 tweezers 3. Dual function head : shaving and bikini trimming 4. 3 cutting guides (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs 6. Precision light : lights up even the finest hair for no miss removal. 7. R  echargeable – LED charging indicator light (Red : charging Green: fully charged) 8. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin 9. Protective cap, cleaning brush, pouch, adapter Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio prima di utilizzarlo. INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets. CHARGER WATERLISS 1. Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser Waterliss pour la première fois, le charger pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de l’épilateur est en position OFF. 2. Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser Waterliss pendant un minimum de 30 minutes. 4. La durée des charges suivantes est de 120 minutes. Ne jamais charger le produit plus de 24 heures consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur fourni. IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and then approximately every three months. Full autonomy of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles. CHARGING WATERLISS 1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before using Waterliss for the first time, allow it to charge for 16 hours. Make sure the depilator’s switch is in the OFF position. 2. Check that the charging indicator light is lit. 3.  A full charge provides a minimum of 30 minutes’ use of Waterliss. 4. Subsequent charges should be 120 minutes. Never charge the unit for periods longer than 24 consecutive hours and only use the charger provided. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS 1. Epilieraufsatz: 22 Pinzetten 2. Epilieraufsatz für empfindliche Bereiche (Achseln, Bikini) 14 Pinzetten 3. Doppelfunktionsaufsatz: Rasieren + Bikinitrimmer 4. 3 Scherführungen (3 - 6 - 9 mm) 5. 2  Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche, Geschwindigkeit II für die Beine 6. P  räzisionslicht: beleuchtet auch die feinsten Haare, damit keines vergessen wird 7. Aufladbar - LED-Ladeanzeigeleuchte (rot: wird aufgeladen – grün: vollständig geladen) 8. Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet werden 9. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Tasche, Adapter PRODUCTEIGENSCHAPPEN 1. Epileerkop: 22 pincetten 2. Epileerkop voor gevoelige zones (oksels, bikinilijn): 14 pincetten 3. Kop met dubbele functie: scheren + bikinilijn trimmen 4. 3 opzetkammen (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid II voor de benen 6. Lampje om extra nauwkeurig te werken: maakt zelfs de dunste haartjes zichtbaar, zodat niets over het hoofd gezien kan worden. 7. Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladen– groen: volledig opgeladen) 8. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid 9. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1. Testina d’epilazione: 22 pinze 2. Testina d’epilazione zone sensibili (ascelle, bikini): 14 pinze 3. Testina doppia funzione: rasatura + rasoio bikini 4. 3 guide di taglio (3 – 6 - 9 mm) 5. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe 6. L uce di precisione: Illumina i peli anche più sottili per non dimenticarne alcuno. 7. Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa durante la carica - verde completamente ricaricato) 8. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida 9. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio, adattatore UTILISATION - Utilisation de Waterliss dans le bain : Maintenez votre jambe hors de l’eau. Placez-la, par exemple, sur le rebord de la baignoire. Votre jambe doit être bien humide mais pas immergée complètement dans l’eau du bain. Ne pas immerger l’appareil complèetement. - Utilisation de Waterliss sous la douche : Emportez votre Waterliss sous la douche. L’appareil glissera davantage sur la peau si celle-ci est bien humide. Pour l’utilisation dans le bain ou sous la douche, la peau doit être mouillée mais débarrassée de toute trace de savon ou d’huile. - Utilisation de Waterliss sur peau sèche : Vous pouvez également utiliser l’appareil en dehors du bain ou de la douche, en prenant soin de débarrasser au préalable la peau de toute trace d’huile ou de crème hydratante. Epilation des jambes : 1. Placez la tête d’épilation sur l’appareil. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II. 2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler. 3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas effectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient. 4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins efficace. Epilation des zones sensibles : Placer la tête d’épilation zones sensibles sur l’appareil. Utilisez de préférence la vitesse I. Rasage : Placer la tête de rasage sur Waterliss de BaByliss. Allumer l’appareil. Maintenir Waterliss perpendiculairement à la surface à raser. Toujours travailler à 2 mains: d’une main, tendre soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Styliser la zone du bikini : Waterliss est muni de 3 guides de coupe de précision pour styliser la zone du maillot selon la longueur de poils souhaitée. Placer le guide de coupe sur la tête de rasage. Allumer l’appareil. Tenir l’appareil légèrement incliné contre la peau et le déplacer lentement à rebrousse-poil. IMPORTANT Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles que psoriasis ou eczéma sur les jambes. Ne pas utiliser pour l’épilation ou le rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales. L’usage de Waterliss est exclusivement réservé aux jambes, au bikini, aux bras et aux aisselles. ENTRETIEN • Passer la petite brosse entre les disques de la tête d’épilation après usage. • Nous recommandons de désinfecter régulièrement les têtes de l’appareil et les accessoires à l’alcool. • Pour une hygiène maximale, les différentes têtes de l’appareil sont amovibles et se rincent facilement sous l’eau courante. Ne pas immerger l’appareil complètement dans l’eau. • S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser un chiffon imbibé d’un détergent doux. USE - Use of Waterliss in the bath : Keep your leg out of the water. Place it, for example, on the edge of the bathtub. Your leg should be damp but not completely submerged in the bath water. Do not immerse the appliance entirely. - Use of Waterliss in the shower: Take your Waterliss into the shower with you. The appliance will glide over your skin more easily if it is thoroughly wet. For use in the bath or the shower, your skin must be thoroughly wet and rid of all traces of soap and oil. - Use of Waterliss on dry skin: You can also use the appliance out of the bath or shower, but be careful to remove all traces of oil or moisturiser from your skin. Epilation of your legs : 1. Put the epilation head on the appliance. Turn it on and select speed I or II. 2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of where hair is to be removed. 3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with one hand while moving the appliance with the other. Only move your epilator against the direction of the growth of your hair. Do not use circular or back-and-forth motions. 4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly. Careful not to press the appliance down too hard against your skin; it might slow down and be less effective. Epilation of the sensitive areas: Put the epilation head for sensitive areas on the appliance.. Use the appliance preferably set at speed I. Shaving : Attach the shaving head to the BaByliss Waterliss. Switch the unit on. Hold the Waterliss at a right angle to the area to be shaved. Always work with both hands: gently pull your skin with one hand while holding the unit in the other. Bikini area styling : The Waterliss has a 3 cutting guides to style the bikini area by making the desired adjustment to the hair length. Attach the cutting guide on the shaving head. Turn the unit on. Hold the unit at a slight angle to the skin and move slowly against the direction of growth. IMPORTANT Do not use on open sores, cuts, burns, warts, beauty spots, sunburned skin or varicose veins. Do not use if you have a skin irritation or infection, like psoriasis or eczema, on your legs. Do not use for shaving or removing hair from your face, head, chest, eyebrows, eyelashes or genitals.The Waterliss is intended exclusively for use on legs, bikini line, arms and underarms. MAINTENANCE • Use the brush between the disks of the epilation head after every use. • We recommend using alcohol on the heads of the appliance and the accessories to disinfect. • For maximum hygiene, the different heads of the appliance can be removed and rinsed easily under running water. Never immerse the appliance in water entirely. • If it is necessary to clean the housing of the appliance, use a cloth dampened with some soft detergent. WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN DIESEM GERÄT Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte Leistungsfähigkeit zu erreichen und zu erhalten. Die volle Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht. WATERLISS AUFLADEN 1. Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den Netzstrom anschließen. Waterliss vor dem erstmaligen Gebrauch 16 Stunden lang aufladen. Überprüfen, dass der Schalter des Geräts auf OFF steht. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet. 3. Voll aufgeladen kann Waterliss mindestens 30 Minuten lang betrieben werden. 4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt 120 Minuten. Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang aufladen und ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden. GEBRAUCH - V  erwenden des Waterliss in der Badewanne: Halten Sie ein Bein aus dem Wasser. Sie können es zum Beispiel auf den Rand der Wanne legen. Ihr Bein sollte nass sein, sich aber nicht direkt im Wasser befinden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. - V  erwenden des Waterliss in der Dusche: Nehmen Sie Ihr Waterliss mit in die Dusche. Das Gerät gleitet noch leichter über die Haut, wenn sie gut angefeuchtet ist. Bei der Verwendung im Bad oder in der Dusche muss die Haut nass, aber frei von allen Seife- oder Pflegeölspuren sein. - V  erwenden des Waterliss auf trockener Haut: Sie können das Gerät auch außerhalb der Dusche oder Badewanne verwenden, aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von Öl oder Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen. Epilieren der Beine: 1. Befestigen Sie den Epilierkopf am Gerät. Das Gerät einschalten und die Geschwindigkeit I oder II wählen. 2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen. 3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut sorgfältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät. Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und Herbewegungen ausführen. 4.  Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen. Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt wird, wird es eventuell verlangsamt und weniger wirksam. Epilieren von empfindlichen Bereichen: Befestigen Sie den Epilieraufsatz für empfindliche Bereiche am Gerät. Verwenden Sie vorzugsweise die Geschwindigkeitsstufe I. Rasieren : Den Rasierkopf auf dem Waterliss von BaByliss befestigen. Das Gerät einschalten. Den Waterliss im rechten Winkel zu der Hautoberfläche halten, die rasiert werden soll. Immer mit beiden Händen arbeiten: mit einer Hand sorgfältig die Haut straffen, mit der anderen das Gerät bewegen. Stylen des Bikinibereichs : Waterliss ist mit 3 Präzisionsscheraufsätzen ausgerüstet, um den Bikinibereich je nach gewünschter Haarlänge zu stylen. Den Scheraufsatz am Rasierkopf befestigen. Das Gerät einschalten. Das Gerät leicht schräg zur Haut halten und langsam entgegen der Haarwuchsrichtung bewegen. WICHTIG Nicht auf offenen Wunden, Schnitten, Verbrennungen, Warzen, Leberflecken, sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern verwenden. Nicht benutzen im Fall von Reizungen oder Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen auf den Beinen. Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust, Augenbrauen oder den Genitalbereich zu epilieren bzw. zu rasieren. Verwenden Sie Waterliss ausschließlich für Beine, Bikini, Arme und Achseln. PFLEGE • Nach dem Gebrauch die Bereiche zwischen den Scheiben des Epilierkopfs mit der kleinen Bürste reinigen. • Wir raten Ihnen, die Köpfe des Geräts und die Zubehörteile regelmäßig mit Alkohol zu desinfizieren. • Für größtmögliche Hygiene können die verschiedenen Köpfe vom Gerät abgenommen und einfach unter fließendem Wasser abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig ins Wasser eintauchen. • Falls Sie den Rumpf des Geräts reinigen möchten, benutzen Sie dazu ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este aparato CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Cabezal de depilación: 22 pinzas 2. Cabezal de depilación zonas sensibles (axilas, ingles): 14 pinzas 3. Cabezal de doble función: afeitado + cortapelo bikini 4. 3 guías de corte: (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad II para las piernas. 6. L uz de precisión: ilumina incluso el vello más fino para que no se le olvide ninguno. 7. Recargable – Indicador luminoso LED de carga (rojo: cargando – verde: completamente cargado) 8. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o húmeda. 9. Tapa de protección, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE ESTE APARATO Para que las baterías alcancen y mantengan la mayor autonomía posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera utilización y repítala aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no se alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos. CARGAR WATERLISS 1. Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de utilizar Waterliss por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el interruptor de la depiladora está en posición OFF. 2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está encendido. 3.  Una carga completa permite utilizar Waterliss durante un mínimo de 30 minutos. 4. La duración de las cargas siguientes es de 120 minutos. No cargue el producto durante más de 24 horas consecutivas y utilice exclusivamente el cargador incluido. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het eerste gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben. HET OPLADEN VAN DE WATERLISS 1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op het lichtnet. Laat de Waterliss 16 uur opladen voor het eerste gebruik. Zorg dat de schakelaar in de OFF-stand staat. 2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt. 3. Volledig opgeladen is de Waterliss gedurende minimaal 30 minuten te gebruiken. 4. De volgende keren steeds gedurende 120 minuten opladen. Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op en gebruik alleen de meegeleverde oplader. INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NIMH DI QUESTO APPARECCHIO Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l‘operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia dell‘apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di ricarica. PER CARICARE WATERLISS 1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima di utilizzare Waterliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Controllare che l‘interruttore dell’epilatore sia su OFF. 2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa. 3. Una carica completa permette di utilizzare Waterliss per un minimo di 30 minuti. 4. La durata delle cariche successive è di 120 minuti. Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di fila ed utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione. GEBRUIK - G  ebruik van de Waterliss in het bad: Houd tijdens het epileren uw been buiten het water, en leg hem bijvoorbeeld op de badrand. Uw been moet wel goed nat zijn maar niet in het badwater liggen. Het apparaat niet onderdompelen. - G  ebruik van de Waterliss onder de douche: Neem uw Waterliss mee onder de douche. Het apparaat glijdt beter over de huid wanneer de huid goed nat is. Voor gebruik in bad of onder de douche moet de huid nat zijn, maar vrij zijn van zeep- of olieresten. - G  ebruik van de Waterliss op een droge huid: U kunt het apparaat ook gebruiken buiten de douche of het bad, maar verwijder van tevoren wel alle restjes olie of hydraterende crème van de huid. UTILIZZO - Utilizzo di Waterliss nella vasca da bagno: Tenere la gamba fuori dell‘acqua. Poggiatela, ad esempio, sul bordo della vasca. La gamba deve essere piuttosto umida ma non immersa completamente nell‘acqua del bagno. Non immergere l’apparecchio. - Utilizzo di Waterliss sotto la doccia: Portare Waterliss sotto la doccia. L’apparecchio scorre più facilmente sulla pelle se è ben umida. Per l’utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia, la pelle deve essere bagnata ma priva di tracce di saponi o oli. - Utilizzo di Waterliss su pelle asciutta: Potete anche utilizzare l’apparecchio al di fuori della doccia o della vasca da bagno, facendo attenzione ad eliminare prima, dalla pelle, qualsiasi residuo d‘olio o di crema idratante. Het epileren van de benen: 1. Plaats de epileerkop op het apparaat. Zet het apparaat aan en kies voor snelheid I of II. 2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden. 3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-enweer bewegingen uitvoeren. 4.  Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder efficiënt werken. Het epileren van gevoelige huidsdelen: Plaats de epileerkop voor gevoelige huidsdelen op het apparaat. Gebruik bij voorkeur snelheid I. Scheren: De scheerkop op Waterliss van BaByliss plaatsen. Het apparaat aanzetten. De Waterliss loodrecht op het te scheren oppervlak houden. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Het verzorgen van de bikinilijn : De Waterliss is voorzien van 3 precisie-opzetkammen om de bikinilijn te verzorgen in de gewenste haarlengte. Plaats de opzetkam op de scheerkop. Zet het apparaat aan. Houd het apparaat een beetje schuin tegen de huid en verplaats hem langzaam tegen de haargroeirichting in. Epilazione gambe: 1. Mettere la testina di epilazione sull’apparecchio. Accendere l’apparecchio e scegliere la velocità I o II. 2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla superficie da epilare. 3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali. 4.  Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe rallentare ed essere meno efficace. Epilazione delle zone sensibili: Mettere la testina di epilazione sull‘apparecchio. Utilizzare di preferenza la velocità I. Rasatura : Inserire la testina di rasatura su Waterliss di BaByliss. Accendere l’apparecchio (pulsante ON). Tenere Waterliss in posizione perpendicolare rispetto alla superficie da rasare. Procedere sempre con 2 mani: con una mano tendere delicatamente la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Stilizzare la zona bikini : Waterliss è dotato di 3 guide di taglio di precisione, per stilizzare la zona costume secondo la lunghezza dei peli desiderata. Mettere la guida di taglio sulla testina di rasatura. Accendere l’apparecchio. Tenere l’apparecchio leggermente inclinato contro la pelle, muovendolo lentamente contropelo. Depilación de las piernas: 1. Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora. Encienda el aparato y seleccione la velocidad I o II. 2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la superficie que vaya a depilar. 3.  Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora. La depiladora se manipula únicamente a contrapelo. No realice movimientos circulares o de vaivén. 4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión. Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más despacio y sea menos eficaz. Depilación de las zonas sensibles: Coloque el cabezal de depilación para zonas sensibles sobre la depiladora. Utilice preferiblemente la velocidad I. Afeitado : Coloque el cabezal de afeitado sobre Waterliss de BaByliss. Encienda el aparato. Mantenga su Waterliss perpendicularmente a la superficie que vaya a afeitar. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano deslice la afeitadora. Estilismo de la zona del bikini : Waterliss incluye 3 guías de corte de precisión para el estilismo de la zona del bikini, en función de la longitud del vello deseada. Coloque la guía de corte sobre el cabezal de afeitado. Encienda la depiladora. Mantenga el aparato ligeramente inclinado contra la piel y muévalo lentamente a contrapelo. BELANGRIJK Niet gebruiken op open wondjes, sneetjes, brandwonden, wratten, moedervlekken, een door de zon verbrande huid, of op spataderen. Niet gebruiken bij huidirritatie of infecties op de benen, zoals psoriasis of eczeem. Niet gebruiken voor het epileren en scheren van het gezicht, het haar, de borst, de wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen. De Waterliss is uitsluitend bedoeld voor de benen, de bikinilijn, de armen en de oksels. IMPORTANTE Non utilizzare l’apparecchio in presenza di ferite non rimarginate, tagli, ustioni, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o infezioni cutanee, come psoriasi o eczema. Non utilizzare per l’epilazione o la rasatura del viso, dei capelli, della pancia, delle sopracciglia, delle ciglia o delle parti genitali. L’utilizzo di Waterliss è esclusivamente riservato a gambe, bikini, braccia e ascelle. IMPORTANTE No utilice este aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre varices. No lo utilice en caso de irritación o de infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas. No lo utilice para depilar o afeitar el rostro, el cuero cabelludo, el pecho, las cejas, las pestañas o las partes genitales. El uso de Waterliss está exclusivamente reservado a las piernas, las ingles, los brazos y las axilas. ONDERHOUD •B  orstel na gebruik de ruimte tussen de schijven van de epileerkop schoon met het borsteltje. • Wij raden aan om de koppen en accessoires van het apparaat regelmatig te desinfecteren. • Voor een optimale hygiëne zijn de verschillende epileerkoppen van het apparaat afneembaar en makkelijk af te spoelen onder de kraan. Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water. • Voor het eventueel schoonmaken van de buitenkant van het apparaat kunt u een doekje met een mild schoonmaakmiddel gebruiken. PULIZIA • Passare la spazzolina fra i due dischi della testina di epilazione dopo l‘uso. • Raccomandiamo di disinfettare regolarmente con alcool le testine dell‘apparecchio e gli accessori. • Per la massima igiene, le varie testine dell‘apparecchio sono amovibili e si risciacquano facilmente con acqua corrente. Non immergere completamente l’apparecchio in acqua. • Se occorre pulire la struttura esterna dell‘apparecchio, usare un panno umido con alcune gocce di detersivo delicato. MANTENIMIENTO • Pase el pequeño cepillo entre los discos del cabezal de afeitado después de usarlo. • Le recomendamos que desinfecte regularmente los cabezales y los accesorios con alcohol. • Para una higiene máxima, los distintos cabezales se pueden retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No sumerja el aparato completamente en el agua. • Si resulta necesario limpiar la carcasa del aparato, utilice un trapo impregnado con detergente suave. UTILIZACIÓN -U  tilización de Waterliss en el baño: Saque la pierna del agua. Puede colocarla sobre el borde de la bañera. La pierna debe estar húmeda, pero no totalmente sumergida en el agua del baño. No sumerja el aparato. -U  tilización de Waterliss bajo la ducha: Puede utilizar Waterliss bajo la ducha. Si la piel está bien húmeda, el aparato se deslizará mejor. Para utilizar el aparato en el baño o bajo la ducha, la piel debe estar mojada, pero sin restos de jabón o aceite. -U  tilización de Waterliss sobre la piel seca: También puede depilarse fuera del baño o de la ducha, pero antes debe limpiar de la piel los restos de aceite o de crema hidratante. Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o aparelho. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 1. Cabeça de depilação: 22 pinças 2. Cabeça de depilação para zonas sensíveis (axilas, virilhas): 14 pinças 3. Cabeça com função dupla: corte + aparador de virilhas 4. 3 guias de corte (3 - 6 - 9 mm) 5. 2  velocidades - velocidade I para as zonas sensíveis, velocidade II para as pernas 6. L uz de precisão: ilumina todos os pêlos, mesmo os mais finos, para que não escapem. 7. Recarregável - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a carregar – verde: completamente recarregado) 8. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou húmida 9. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, adaptador INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, carregue o aparelho durante 16 horas antes da primeira utilização e todos os 3 meses. O aparelho só atinge a plena autonomia após 3 ciclos de carga completos. CARGA DO WATERLISS 1. Introduza a ficha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Confirme que o interruptor está na posição OFF. 2. Confirme que a luz piloto de carga está acesa. 3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo de 30 minutos. 4. A duração das cargas seguintes é de 120 minutos. Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o adaptador fornecido. UTILIZAÇÃO - U  tilização do depilador Waterliss no banho: mantenha a perna fora de água. Coloque-a, por exemplo, no rebordo da banheira. A perna deve estar molhada mas não imersa na água do banho. Não submerja o aparelho. - U  tilização do depilador Waterliss no duche: leve o depilador para o duche. O aparelho deslizará melhor na pele se esta estiver bem molhada. Para a utilização na banheira ou no duche, a pele deve estar molhada mas sem qualquer vestígio de sabonete ou óleo. - U  tilização do depilador Waterliss em pele seca: pode igualmente utilizar o aparelho fora do banho ou do duche, tendo o cuidado de eliminar previamente qualquer vestígio de óleo ou creme hidratante. Depilação das pernas: 1.  Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Acenda o aparelho e escolha a velocidade I ou II. 2. M  antenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar. 3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem de ida e volta. 4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode torná-lo mais lento e menos eficaz. Depilação das zonas sensíveis: coloque a cabeça de depilação para zonas sensíveis no aparelho. Utilize de preferência a velocidade I. Corte : Coloque a cabeça para cortar no Waterliss da BaByliss. Ligue o aparelho. Mantenha o Waterliss perpendicular à superfície a cortar. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma, estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho. Estilizar a zona das virilhas : O depilador Waterliss dispõe de 3 guias de corte de precisão para estilizar a zona das virilhas em função do comprimento de pêlos desejado. Coloque o guia de corte sobre a cabeça de corte. Acenda o aparelho. Mantenha o aparelho ligeiramente inclinado contra a pele e movimente-o lentamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo. IMPORTANTE Não utilize em feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas, sinais, pele recentemente bronzeada ou varizes. Não utilize em caso de irritação ou infecção da pele, tais como psoríase ou eczema nas pernas. Não utilize para depilar a cara, a cabeça, o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais. O Waterliss destina-se exclusivamente às pernas, virilhas, braços e axilas. MANUTENÇÃO • Passe a escova entre os discos da cabeça de depilação após cada utilização. • Recomenda-se que as cabeças do aparelho e os acessórios sejam frequentemente desinfectados com álcool. • Para maximizar a higiene, as cabeças do aparelho são removíveis e lavam-se facilmente em água corrente. Não submerja completamente o aparelho. • Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido em detergente suave. Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet anvendes. PRODUKTETS EGENSKABER 1. Epilatorhoved: 22 klemmer 2. Epilatorhoved til følsomme områder (armhuler, bikinilinje): 14 klemmer 3. Hoved med dobbelt funktion: barbering + klipper til bikinilinje 4. 3 klippeguider (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 hastigheder – hastighed I til følsomme områder, hastighed II til ben 6. Præcisionslys: oplyser selv de fineste hår, så ingen glemmes. 7. Genopladelig - Ladelampe (rød: opladning i gang – grøn: opladning afsluttet) 8. Wet/Dry: til anvendelse på tør eller fugtig hud 9. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver tredje måned. Apparatet når først sin fulde kapacitet efter 3 fulde opladningscyklusser. OPLADNING AF WATERLISS 1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Waterliss anvendes første gang, skal apparatet oplades i 16 timer. Kontrollér, at epilatorens afbryder er stillet på positionen OFF. 2. Tjek, at ladelampen er tændt. 3. Når Waterliss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 30 minutter. 4. De efterfølgende opladninger tager 120 minutter. Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer og anvend kun den medfølgende lader. ANVENDELSE - Anvendelse af Waterliss i badekar: Hold benet over vandet. Anbring det for eksempel på badekarrets kant. Benet skal være godt fugtigt, men ikke helt nede i vandet. Sænk ikke apparatet ned i vandet. - Anvendelse af Waterliss under bruseren: Tag din Waterliss med ind under bruseren. Apparatet glider bedre mod huden, hvis huden er meget fugtig. Ved anvendelse i badekar eller under bruser skal huden være fugtig, men fri for sæbe- og olierester. - Anvendelse af Waterliss på tør hud: Det er også muligt at anvende apparatet, selv om du ikke er i karbad eller under bruseren. Du skal blot sørge for, at huden forinden er helt fri for spor efter olie eller fugtighedscreme. Epilering af ben: 1. Sæt epilatorhovedet på apparatet. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II. 2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område af huden, der skal fjernes hår fra. 3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den ene hånd, mens De bevæger apparatet med den anden. Bevæg kun hårfjerneren mod groretningen for Deres hår. Bevæg ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage. 4. Bevæg langsomt hårfjerneren og pres den ned med et let tryk. Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden, så den bliver langsommere og mindre effektiv. Epilering af følsomme områder: Sæt epilatorhovedet til følsomme områder på apparatet. Anvend fortrinsvis hastighed I. Barbering : Sæt barberhovedet på Waterliss’en fra BaByliss. Tænd apparatet. Hold Waterliss’en lodret mod det område som skal barberes. Arbejd altid med begge hænder: brug den ene hånd til at strække huden ud med og den anden til at føre apparatet med. Tilpasning af bikinilinje : Waterliss er forsynet med 3 klippeguider til tilpasning af bikinilinje alt efter den ønskede hårlængde. Sæt klippeguiden på barberingshovedet. Tænd for apparatet. Hold apparat let hældende ind mod huden og bevæg det langsomt mod hårene. VIGTIGT Anvendes ikke på åbne sår, rifter, forbrændinger, udvækster, skønhedspletter, hud, der er forbrændt i solen, eller på åreknuder. Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud, som for eksempel ved psoriasis eller eksem på benene. Anvendes ikke til hårfjerning eller barbering i ansigtet, hår på brystkassen, øjenbryn, øjenvipper eller på kønsdele. Waterliss er udelukkende beregnet til anvendelse på benene, til bikinilinjer, arme og armhuler. VEDLIGEHOLDELSE • Børst med den lille børste mellem skiverne i epilatorhovedet efter brug. • Det anbefales, at apparatets hoveder og tilbehøret regelmæssigt desinficeres i alkohol. • For maksimal hygiejne kan apparatets forskellige hoveder tages af og let skylles under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt ned i vandet. • Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre apparatets ydre, anvendes en klud med et blidt rengøringsmiddel. SVENSKA NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY Waterliss 3-i-1 kan användas i duschen eller i badet och erbjuder en skonsam och komplett lösning även för känslig hud. Waterliss 3-i-1 brukes i dusjen eller i badekaret og gir selv den mest følsomme huden en perfekt og komfortabel myk løsning. Στο ντους ή στο μπάνιο, η Waterliss 3 σε 1, προσφέρει ακόμη και στα πιο ευαίσθητα δέρματα την τέλεια και ολοκληρωμένη απαλή λύση. Waterliss 3 w 1, który może być używany pod prysznicem lub w czasie kąpieli, zapewnia łagodną i dokładną depilację, nawet w przypadku skóry wrażliwej. Аппарат Waterliss 3 в 1, используемый под душем или в ванне, предлагает мягкое, безупречно совершенное решение даже для самой чувствительной кожи. Duşta veya banyoda kullanılabilen Waterliss 3’ü 1 arada, en hassas ciltler için bile kusursuz ve eksiksiz yumuşak bir çözüm sunar. Les sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i bruk. A zuhanyozóban vagy fürdőkádban használható Waterliss 3 az 1-ben még a legérzékenyebb bőrnek is tökéletesen finom és teljes megoldást biztosít. Waterliss 3 v 1, k použití ve sprše nebo vaně, dodá i nejcitlivějším pokožkám dokonalou a něžnou péči. Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder apparaten. Suihkussa tai kylvyssä käytettävä Waterliss 3 in 1 takaa herkimmillekin ihotyypeille täydellisen hellävaraisen ihokarvojen poistoratkaisun. Kérjük, olvassa el figyelmesen a biztonsági útmutatót, mielőtt a készüléket használja. Przed rozpoczęciem użytkowania, przeczytać uważnie przepisy bezpieczeństwa. Před jakýmkoliv použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности перед тем, как воспользоваться аппаратом. Cihazı kullanmadan önce mutlaka güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyunuz. A TERMÉK JELLEMZŐI 1. Epiláló fej: 22 csipesz 2. Epiláló fej érzékeny zónákra (hónalj, bikini): 14 csipesz 3. Kettős funkciójú fej: borotválás + bikinivonal nyírás 4. 3 vezetőfésű (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 sebesség - I sebesség az érzékeny zónákhoz, II. sebesség a lábakhoz 6. Precíziós fény: megvilágítja még a legapróbb szőrszálakat is, hogy egyetlen se maradjon ki. 7. Tölthető - LED töltésjelző lámpa (piros: töltés folyamatban – zöld: teljesen feltöltődött) 8. Wet/Dry: száraz vagy nedves bőrön való használathoz 9. Védőburkolat, tisztító kefe, tok, adapter CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU 1. Głowica depilująca: 22 pęsety 2. Głowica depilująca do stref wrażliwych (pachy, linia bikini): 14 pęset 3. Głowica dwufunkcyjna: golenie + strzyżenie linii bikini 4. 3 nakładki strzygące (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 prędkości - prędkość I dla stref wrażliwych, prędkość II dla nóg 6. Oświetlenie precyzyjne: oświetla nawet najdelikatniejsze włoski, zapewniając dokładną depilację. 7.  Ładowanie sieciowe – Świetlna kontrolka LED wskazująca naładowanie (czerwony: w trakcie ładowania – zielony: w pełni naładowany) 8. Wet/Dry: aby można było używać na skórze suchej i wilgotnej 9. Woreczek, szczotka do czyszczenia, pokrowiec, Zasilacz VLASTNOSTI VÝROBKU 1. Hlava epilátoru: 22 pinzet 2. Hlava epilátoru pro citlivá místa (podpaží, bikiny): 14 pinzet 3. Duální hlava: holení + zastřihovač bikin 4. 3 hřebeny (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 rychlosti – rychlost I pro citlivá místa, rychlost II pro nohy 6. Zpřesňovací světlo: nasvítí i ty nejjemnější chloupky, aby žádný nezůstal. 7. Dobíjecí – Světelná kontrolka LED pro dobíjení (červená : dobíjí se – zelená : zcela nabité) 8. Wet/Dry : pro použití na suchou či vlhkou pokožku 9. Ochranný kryt, čisticí kartáček, pouzdro, adaptér ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 1. Головка для эпиляции: 22 щипчиков. 2. Г оловка для эпиляции чувствительных участков (подмышки, бикини): 14 щипчиков 3. Головка с двойной функцией: бритье + стрижка в зоне бикини 4. 3 направляющих для стрижки (3 - 6 - 9 мм) 5. 2 скорости – скорость I для чувствительных участков, скорость II для ног. 6. Н  аправленная подсветка: высвечивает даже самые тонкие волоски, чтобы не пропустить ни одного. 7. Перезаряжаемый - Световой датчик LED зарядки (красный: аппарат заряжается – зеленый: аппарат полностью заряжен) 8. Wet/Dry : для использования на сухой или влажной коже. 9. Защитный колпачок, щеточка для очистки, футляр, Переходник ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ 1. Epilasyon başlığı: 22 pens 2. Hassas bölgeler için epilasyon başlığı (koltukaltı, bikini bölgesi): 14 pens 3. Çift fonksiyonlu başlık: bikini bölgesi tıraş + kesme makinesi 4. 3 kesim kılavuzu (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 hız – hassas bölgeler için hız I, bacaklar için hız II 6. Işık: hiçbir tanesinin unutulmaması için en ince tüylerin bile görünmesini sağlamak üzere tutulduğu bölgeyi aydınlatır. 7. Yeniden şarj edilebilir - LED şarj göstergesi (kırmızı: şarj oluyor – yeşil: tamamen şarj edildi) 8. Wet/Dry: kuru ve nemli cilt üzerinde kullanım için 9. Koruma kapağı, temizleme fırçası, çanta, adaptör PRODUKTENS EGENSKAPER 1. Epileringshuvud: 22 pincetter 2. Epileringshuvud för känslig hud (armhålor, bikinilinje): 14 pincetter 3. Huvud med dubbel funktion: rakning + bikinitrimmer 4. 3 klippguider (3–6–9 mm) 5. 2 hastigheter – hastighet I för känsliga områden och hastighet II för benen 6. Precisionsljus: lyser upp minsta hår så att du inte missar något. 7. Uppladdningsbar – LED-laddningsindikator (röd: laddning pågår, grön: fulladdad) 8. Wet/Dry: kan användas på torr eller fuktig hud 9. Skyddsöverdrag, rengöringsborste, påse, adapter VIKTIG INFORMATION GÄLLANDE NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT För att uppnå och upprätthålla högsta möjliga kapacitet för batterierna bör de laddas i 16 timmar före första användningen och därefter ungefär en gång var tredje månad. Fullständig kapacitet uppnås efter tre fullständiga laddningscykler. LADDA WATERLISS 1. Sätt sladden i apparaten och anslut adaptern till vägguttaget. Ladda din Waterliss i 16 timmar innan du använder den för första gången. Se noga till att epilatorns på/av-knapp är inställd på OFF. 2. Kontrollera att laddningslampan lyser. 3. Du kan använda din Waterliss i minst 30 minuter då den är fulladdad. 4. Laddningstiden efter detta är 120 minuter. Ha aldrig apparaten på laddning längre än 24 timmar i sträck, och använd endast den medföljande laddaren. ANVÄNDNING – Använda Waterliss i badet: Ta upp benet ur vattnet. Placera det t.ex. på badkarets kant. Benet bör vara vått, men inte helt nedsänkt i badvattnet. Doppa inte apparaten i vattnet. – Använda Waterliss i duschen: Ta med din Waterliss i duschen. Apparaten glider bättre på huden om den är våt. Huden måste vara fuktig men fri från alla rester av tvål eller olja då apparaten används i badet eller duschen. – Använda Waterliss på torr hud: Du kan även använda apparaten på andra ställen än i badet eller duschen, bara du först ser till att huden är fri från alla rester av olja och fuktighetskräm. Epilera benen: 1. Placera epileringshuvudet på apparaten. Sätt igång apparaten och välj hastighet I eller II. 2. Håll apparaten i 90 graders vinkel mot den yta där håren skall avlägsnas. 3. Arbeta alltid med båda händerna. Dra försiktigt i huden med ena handen samtidigt som du för apparaten framåt med den andra. Hårborttagaren skall endast föras i riktning mot hårväxten. Hårborttagaren får inte röras i cirklar eller framoch-tillbaka. 4. Arbeta med långsamma rörelser, samtidigt som du trycker hårborttagaren nedåt en aning. Var försiktig, tryck inte apparaten för hårt mot huden, den kan då sakta in och bli mindre effektiv. Epilering av känsliga områden: Placera epileringshuvudet för känslig hud på apparaten. Använd främst hastighet I. Rakning : Placera rakhuvudet på Waterliss och sätt på apparaten. Håll Waterliss vinkelrätt mot den yta som skall rakas. Arbeta alltid med båda händerna: med ena handen sträcks huden försiktigt med den andra handen förflyttar man apparaten. Styla bikiniområdet : Waterliss är utrustad med 3 precisionsguider så att du kan styla bikiniområdet i den längd du önskar. Placera klippguiden på rakhuvudet. Sätt igång apparaten. Håll apparaten med en svag lutning mot huden och för den långsamt mothårs. VIKTIGT Använd inte apparaten på öppna sår, skärsår, brännskador, vårtor, födelsemärken, på solskadad hud eller på åderbråck. Använd den inte om du har irriterad eller infekterad hud som t.ex. psoriasis eller eksem på benen. Använd den inte för att epilera eller raka ansikte, huvudhår, bröst, ögonbryn, ögonfransar eller genitalier. Waterliss får endast användas på ben, bikinilinje, armar och i armhålor. UNDERHÅLL • Borsta med den lilla borsten mellan diskarna i epileringshuvudet efter användning. • Vi rekommenderar att huvud och tillbehör regelbundet desinficeras med alkohol. • För maximal hygien är apparatens olika huvuden löstagbara och kan sköljas under rinnande vatten. Doppa inte apparaten helt i vattnet. • Om apparatens hölje behöver rengöras kan du använda en trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel. PRODUKTEGENSKAPER 1. Epilatorhode: 22 pinsetter 2. Epilatorhode for følsomme områder (armhuler, bikiniområdet): 14 pinsetter 3. Hode med dobbel funksjon: + barbering + bikinitrimmer 4. 3 distansekammer (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 hastigheter - hastighet I for følsomme områder, hastighet II for bena 6. Presisjonslys: lyser opp selv de minste hår for ikke å etterlate et eneste. 7.  Oppladbar – LED-ladeindikator (rød: lading pågår, grønn: fulladet) 8. Wet/Dry: kan benyttes på våt eller tørr hud 9. Deksel, adapter, rensebørste, oppbevaringspose, adapter VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE TIL DETTE APPARATET Batteriene må lades i 16 timer før første gangs bruk for å få størst mulig effekt av batteriene og deretter ca. hver tredje måned. Batteriene vil oppnå full effekt først etter tre fullstendige ladesykluser. LADING AV WATERLISS 1. Sett pluggen i apparatet og koble til adapteren. Før bruk av Waterliss for første gang må apparatet lades i 16 timer. Kontroller at på/av-knappen står i stilling OFF. 2. Kontroller at ladelampen lyser. 3. N  år Waterliss er fullt oppladet, kan den minimum brukes i ca. 30 minutter. 4. Ladetiden etter dette er 120 minutter. Lad aldri produktet i mer enn 24 timer sammenhengende og bruk kun den medfølgende laderen. BRUK - Bruk av Waterliss i badekaret: Hold benet ute av vannet. Sett det for eksempel på kanten av badekaret. Benet bør være fuktig, men ikke være helt senket ned i vann. Ikke senk apparatet helt under vann. - Bruk av Waterliss i dusjen: Ta apparatet med i dusjen. Det vil gli godt på den våte huden. For bruk i badekaret eller i dusjen bør huden være fuktig, men ikke ha noen spor av såpe eller olje. - Bruk av Waterliss på tørr hud: Du kan også bruke apparatet utenfor badekaret eller dusjen, sørg bare for at alle spor etter olje eller fuktighetskrem er fjernet fra huden. Epilering av bena: 1. Plasser epilatorhodet på apparatet. Slå på apparatet, og velg hastighet I eller II. 2.  Hold apparatet 90 grader mot overflaten der håret skal fjernes. 3. Arbeid alltid med begge hendene: stram forsiktig huden med den ene hånden og beveg apparatet med den andre. Beveg hårfjerningsmaskinen mot hårets vekstretning. Bruk ikke sirkulære eller fram-og-tilbake bevegelser. 4. Beveg hårfjerningsmaskinen sakte, samtidig som du trykker den lett ned. Vær forsiktig så du ikke presser apparatet for hardt mot huden; da kan det redusere hastigheten og bli mindre effektivt. Epilering av følsomme områder: Plasser epilatorhodet for følsomme områder på apparatet. Bruk helst hastighet I. Barbering : Plassere barberingshodet på Waterliss fra BaByliss. Slå på batteriet (ON-knappen). Hold Waterliss vinkelrett på den overflaten som skal barberes. Arbeide alltid med 2 hender: Med den ene hånden trekker du forsiktig i huden, med den andre hånden flytter du apparatet. Styling av bikiniområdet : Waterliss er utstyrt med 3 distansekammer med utmerket presisjon for styling av bikiniområdet avhengig av ønsket hårlengde. Plasser distansekammen på barberhodet. Slå på apparatet. Hold apparatet litt på skrå mot huden, og beveg det sakte mot hårene. VIKTIG Må ikke brukes på åpne sår, rifter, forbrenninger, utvekster, føflekker, solbrent hud eller åreknuter. Må ikke brukes på irritert eller betent hud, f.eks. ved psoriasis eller eksem på benene. Må ikke brukes til hårfjerning eller barbering i ansiktet, brysthår, øyenbryn, øyenvipper eller på kjønnsorganer. Bruken av Waterliss er kun beregnet til ben, bikinilinje, armer og armhuler. VEDLIKEHOLD • Børst med den lille børsten mellom skivene i epilatorhodet etter hver gangs bruk. • Vi anbefaler å desinfisere apparathodene og tilbehøret regelmessig med alkohol. • For å oppnå maksimal hygiene kan apparatets hoveddeler demonteres enkelt og skylles under rennende vann. Ikke senk apparatet helt under vann. • Ved behov kan den ytre delen av apparatet rengjøres med en klut fuktet med mildt rengjøringsmiddel. Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN OMINAISUUDET 1. Epilointipää: 22 pinsettiä 2. Herkkien ihoalueiden (kainalot, bikiniraja) epilointipää: 14 pinsettiä 3. Ajopää kaksinkertaisella toiminnolla: ihokarvojen ajelu + bikinitrimmeri 4. 3 leikkuukampaa (3 - 6 - 9 mm) 5. 2 nopeustasoa - nopeus I herkille ihoalueille, nopeus II säärille 6. Tarkkuusvalo: valaisee ohuimmatkin ihokarvat kokonaisvaltaista epilointia varten. 7.  Ladattava – Latauksen LED-merkkivalo (punainen: lataus käynnissä – vihreä: täyteen ladattu) 8. Wet/Dry: voidaan käyttää kuivalla tai kostealla iholla 9. Suojus, puhdistusharja, säilytyspussi, laturi LAITTEEN NI-MH -AKKUJA KOSKEVA TÄRKEÄ ILMOITUS Voidaksesi käyttää ja säilyttää akut mahdollisimman kauan, lataa ne 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja sen jälkeen noin kolmen kuukauden välein. Tuote saavuttaa täydellisen käyttöajan vasta kolmen täyden latausjakson jälkeen. WATERLISS-LAITTEEN LATAUS 1.  Liitä pistoke laitteeseen ja kytke adapteri päälle. Lataa Waterliss 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä. Varmista, että epilaattorin virtakatkaisin on OFF-asennossa. 2. Varmista, että latauksen merkkivalo palaa. 3. Täyteen ladattua Waterliss-laitetta voi käyttää vähintään 30 minuutin ajan. 4. Lataa laite seuraavilla latauskerroilla 120 minuutin ajan. Älä koskaan lataa laitetta 24 tuntia pidempään yhtäjaksoisesti. Käytä lataukseen ainoastaan mukana tulevaa laturia. KÄYTTÖ - Waterliss-laitteen käyttö kylvyssä: Nosta sääri pois vedestä esimerkiksi kylpyammeen reunalle. Säären tulee olla kostea, mutta ei kokonaan upotettuna kylpyveteen. Älä upota laitetta veteen. - Waterliss-laitteen käyttö suihkussa: Ota Waterliss mukaasi suihkuun. Mitä kosteampi iho on, sitä paremmin laite liukuu iholla. Käyttäessäsi laitetta suihkussa tai kylvyssä, ihon tulee olla kostea mutta siinä ei saa olla saippuaa tai rasvaa. - Waterliss-laitteen käyttö kuivalla iholla: Laitetta voi käyttää myös kylvyn tai suihkun ulkopuolella. Muista puhdistaa iho ennen epilointia kosteusrasvasta tai -voiteesta. Säärien epilointi: 1. Aseta epilointipää laitteeseen. Käynnistä laite ja valitse nopeus I tai II. 2. Pidä laite kohtisuorassa käsiteltävään alueeseen nähden. 3.  Käytä aina molempia käsiäsi: venytä ihoa toisella kädellä ja liikuta toisella kädellä laitetta. Epilaattoria liikutetaan ainoastaan karvan kasvusuunnan vastaisesti. Älä tee laitteella pyöriviä tai edestakaisia liikkeitä. 4.  Liikuta epilaattoria hitaasti ja paina samalla kevyesti. Varo painamasta laitetta liian voimakkaasti ihoa vasten, sillä silloin sen toiminta hidastuu ja tehokkuus laskee. Herkkien ihoalueiden epilointi: Aseta herkkien ihoalueiden epilointipää laitteeseen. On suositeltavaa valita nopeus I. Ajelu : Laita BaByliss Waterlissiin ajopää paikoilleen. Käynnistä laita. Pidä Waterliss kohtisuoraan ajettavaan alueeseen nähden. Ajele aina kaksin käsin: pidä toisella kädellä ihoa kireällä ja toisella kädellä liikuta laitetta. Bikinirajan muotoilu : Waterliss on varustettu kolmella tarkalla leikkuukammalla bikinirajan muotoiluun. Leikkuukammoilla voit valita haluamasi ihokarvojen pituuden. Aseta leikkuukampa ajopäähän. Käynnistä laite. Pidä laitetta hieman kallellaan ihoa vasten ja liikuta sitä hitaasti ihokarvojen kasvusuunnan vastaisesti. TÄRKEÄÄ Älä käytä laitetta iholla, jossa on avohaavoja, naarmuja, palovammoja, syyliä, luomia, suonikohjuja tai auringon polttamalla iholla. Älä käytä laitetta ärtyneellä tai tulehtuneella iholla, kuten esimerkiksi psoriasiksesta tai ihottumasta kärsivillä säärillä. Älä käytä laitetta hiusten, kulmakarvojen, ripsien tai kasvojen, rintakehän ja intiimialueiden ihokarvojen ajeluun tai poistamiseen. Waterliss-laitteen käyttö on rajoitettu ainoastaan säärille, bikinirajalle ja kainaloille. HUOLTO • Harjaa epilointipään levyjen välit pienellä harjalla käytön jälkeen. • Suosittelemme, että desinfioit laitteen ajopäät ja lisätarvikkeet säännöllisesti alkoholipohjaisella aineella. • Parhaan mahdollisimman hygienian takaamiseksi laitteen eri ajopäät on helppo irrottaa ja ne voidaan huuhdella juoksevan veden alla. Älä upota laitetta kokonaan veteen. • Puhdista laitteen runko tarvittaessa mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν από κάθε χρήση της συσκευής. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1. Κεφαλή αποτρίχωσης: 22 δίσκοι αποτρίχωσης. 2. Κεφαλή αποτρίχωσης για τις ευαίσθητες περιοχές (μασχάλες, μπικίνι): 14 δίσκοι αποτρίχωσης. 3. Κεφαλή διπλής λειτουργίας: ξύρισμα + κοπή για μπικίνι. 4. 3 οδηγοί κοπής (3 -6 -9 mm). 5. 2 ταχύτητες: ταχύτητα I για τις ευαίσθητες περιοχές, ταχύτητα II για τα πόδια. 6. Φως ακριβείας: φωτίζει τις τρίχες ακόμη και τις πιο λεπτές ώστε να φαίνονται όλες. 7. Επαναφορτιζόμενη – Φωτεινή ένδειξη φόρτισης LED (κόκκινη: έναρξη φόρτισης – πράσινη: ολοκλήρωση επαναφόρτισης). 8. Wet/Dry: για χρήση σε στεγνό ή υγρό δέρμα. 9.  Προστατευτικό κάλυμα, βούρτσα καθαρισμού, τσαντάκι φύλαξης, αντάπτορας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των μπαταριών, πρέπει να τις φορτίσετε για 16 ώρες πριν από την πρώτη χρήση και κατόπιν κάθε 3 μήνες περίπου. Το προϊόν θα έχει πλήρη αυτονομία μόνον ύστερα από 3 πλήρεις κύκλους φόρτισης. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ WATERLISS 1.  Τοποθετείτε το φις στη συσκευή και συνδέετε με τον αντάπτορα. Προτού χρησιμοποιήσετε την Waterliss για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης του αποτριχωτή βρίσκεται στη θέση OFF. 2. Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη της φόρτισης να έχει ανάψει. 3. Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήσης της Waterliss για το ελάχιστο 30 λεπτά. 4. Η διάρκεια των επόμενων χρήσεων είναι 120 λεπτά. Ποτέ να μην φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρες διαδοχικά και να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το φορτιστή που διατίθεται μαζί με τη συσκευή. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Χρήση της Waterliss στο μπάνιο: Κρατάτε το πόδι σας έξω από το νερό. Το ακουμπάτε, για παράδειγμα, πάνω στο χείλος της μπανιέρας. Το πόδι σας πρέπει να είναι καλά βρεγμένο χωρίς όμως να βρίσκεται μέσα στο νερό. Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό. - Χρήση της Waterliss κάτω από το ντους: Φέρνετε την Waterliss σας κάτω από το ντους. Η συσκευή γλιστράει περισσότερο στο δέρμα όταν είναι καλά βρεγμένο. Για χρήση στο μπάνιο ή κάτω από το ντους, το δέρμα πρέπει να είναι βρεγμένο αλλά χωρίς ίχνος από σαπούνι ή λάδι. - Χρήσης της Waterliss σε στεγνό δέρμα: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εκτός από το μπάνιο ή το ντους, αφού καθαρίσετε το δέρμα από κάθε ίχνος λαδιού ή ενυδατικής κρέμας. Αποτρίχωση των ποδιών: 1. Τοποθετήστε την κεφαλή αποτρίχωσης στη συσκευή. Ανάψτε τη συσκευή και επιλέξτε την ταχύτητα I ή II. 2.  Κρατάτε τη συσκευή κάθετα προς την επιφάνεια που θα αποτριχώσετε. 3. Πάντοτε να χρησιμοποιείτε και τα 2 χέρια: με το ένα χέρι, κρατάτε προσεκτικά το δέρμα, και με το άλλο χέρι, κινείτε τη συσκευή. Πρέπει να κατευθύνετε την αποτριχωτική σας μηχανή μόνο προς την αντίθετη φορά που φυτρώνει η τρίχα. Μην κάνετε κυκλικές κινήσεις ή κινήσεις πάνω-κάτω. 4.  Κινείτε αργά την αποτριχωτική ασκώντας ελαφρά πίεση. Προσοχή, εάν η συσκευή πιεστεί πολύ δυνατά πάνω στο δέρμα, είναι πιθανόν να επιβραδύνει και να γίνει λιγότερο αποτελεσματική. Αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών: Τοποθετήστε την κεφαλή αποτρίχωσης για τις ευαίσθητες περιοχές στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε κατά προτίμηση την ταχύτητα I. Ξυρισμα : Τοποθετείτε την κεφαλή ξυρίσματος στη Waterliss της BaByliss. Ανάβετε τη συσκευή. Κρατάτε τη Waterliss κάθετα στην επιφάνεια που θέλετε να ξυρίσετε. Πάντα να δουλεύετε και με τα 2 χέρια: με το ένα χέρι, κρατάτε προσεκτικά το δέρμα, και με το άλλο χέρι, μετακινείτε τη συσκευή. Στιλ για την περιοχή του μπικίνι : Η Waterliss διαθέτει 3 οδηγούς κοπής ακριβείας για να δίνετε στιλ στην περιοχή του μπικίνι ανάλογα με το μήκος που θέλετε να δώσετε στην τρίχα. Τοποθετήστε τον οδηγό κοπής στην κεφαλή ξυρίσματος. Ανάψτε τη συσκευή, κρατήστε την ελαφρώς με κλίση κόντρα στο δέρμα και αρχίστε να την μετακινείτε απαλά και αντίθετα με τη φορά των τριχών (κόντρα). ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην ξυρίζεστε όπου υπάρχουν ανοικτές πληγές, κοψίματα, εγκαύματα, κρεατοελιές, ελιές, σε δέρμα που έχει πάθει έγκαυμα από τον ήλιο ή επάνω στους κιρσούς. Μην κάνετε χρήση σε περίπτωση ερεθισμού ή μόλυνσης του δέρματος, όπως είναι η ψωρίαση ή το έκζεμα στα πόδια. Μην κάνετε χρήση για αποτρίχωση ή ξύρισμα του προσώπου, των τριχών του στήθους, των φρυδιών, των βλεφαρίδων ή της περιοχής των γεννητικών οργάνων. Η χρήση της Waterliss είναι αποκλειστικά για τα πόδια, για την περιοχή του μπικίνι, των χεριών και της μασχάλης. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ •Μ  ετά τη χρήση περνάτε το βουρτσάκι ανάμεσα από τους δίσκους της κεφαλής αποτρίχωσης. •Σ  ας συνιστούμε να απολυμαίνετε τακτικά με οινόπνευμα τις κεφαλές και τα εξαρτήματα της συσκευής. • Γ ια μεγαλύτερη υγιεινή, οι διαφορετικές κεφαλές της συσκευής αποσπώνται και ξεπλένονται εύκολα κάτω από το νερό της βρύσης. Μην βυθίζετε εντελώς τη συσκευή στο νερό. •Α  ν χρειάζεται να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής τότε χρησιμοποιήστε ένα πανί που έχετε μουσκέψει σε ήπιο απορρυπαντικό. A KÉSZÜLÉK NI-MH AKKUMULÁTORÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS INFORMÁCIÓ Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és megtartása céljából töltse 16 órán át az első használat előtt, és körülbelül 3 havonta. A termék teljes kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el. AZ WATERLISS TÖLTÉSE 1. Helyezze a dugót a készülékbe és dugja be az adaptert a konnektorba. Mielőtt először használja az Waterliss készüléket, töltse 16 órán keresztül. Ellenőrizze, hogy az epilátor kapcsoló (OFF) állásban legyen. 2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e. 3. Teljes feltöltéssel legalább 30 percen keresztül használható az Waterliss készülék. 4. A következő töltések időtartama 120 perc. Ne töltse a terméket 24 óránál tovább folyamatosan, és kizárólag a mellékelt töltőt használja hozzá. HASZNÁLATA - A Waterliss használata fürdőkádban: Emelje ki a lábát a vízből. Tegye például a fürdőkád szélére. A lábának nedvesnek kell lennie, de nem merülhet teljesen a kád vizébe. A készüléket ne mártsa vízbe. - A Waterliss használata a zuhany alatt: Vigye magával a Waterliss készüléket a zuhany alá. A készülék jobban csúszik a bőrön, ha a bőr nedves. A fürdőkádban vagy zuhany alatti epiláláshoz a bőrnek nedvesnek, de szappantól vagy olajtól mentesnek kell lennie. - A Waterliss használata száraz bőrre: A készüléket használhatja a fürdőkádon vagy a zuhanyon kívül is. Ekkor ügyeljen arra, hogy a bőréről előzőleg távolítsa el az olaj és hidratáló krém minden maradékát. A lábak epilálása: 1. Helyezze az epiláló fejet a készülékre. Kapcsolja be a készüléket és válassza ki az I vagy II fokozatot. 2. Tartsuk a készüléket merőlegesen az epilálandó terület fölött. 3. Mindig 2 kézzel kell dolgozni: az egyik kézzel gondosan ki kell feszíteni a bőrt, míg a másikkal irányítjuk a készüléket. Az epilátort csak a szőrszálak növekedésével szemben szabad mozgatni. Ne végezzünk körkörös vagy oda-vissza irányú mozdulatokat. 4. Lassan mozgassuk az epilátort, gyenge nyomást gyakorolva. Vigyázat, ha túl erősen nyomjuk rá a bőrünkre a készüléket, akkor lelassulhat, és veszít a hatékonyságából. Az érzékeny zónák epilálása: Tegye fel a készülékre az érzékeny zónák epilálására szolgáló fejet. Lehetőleg az I. sebességet használja. Borotválása : Helyezze a borotvafejet a BaByliss Waterliss készülékére. Kapcsolja be a készüléket. Tartsa a Waterliss készüléket merőlegesen a borotválandó felületre. Mindig két kézzel dolgozzon: egyik kezével tartsa gondosan a bőrt, a másik kézzel mozgassa a készüléket. Alakítsa ki a bikinivonal formáját : A Waterliss 3 precíziós vezetőfésűvel rendelkezik, melyeket a bikinivonal kialakításánál a szőrszálak kívánt hosszúságától függően használhat. Tegye a vezetőfésűt a borotva fejére. Kapcsolja be a készüléket Tartsa a készüléket kissé megdöntve a bőrhöz szorosan, majd lassan haladjon előre a szálak növekedési irányával ellentétesen. FONTOS! Ne használja nyílt seben, vágáson, égésen, szemölcsön, anyajegyen, napégette bőrön vagy visszereken. Ne használja irritált vagy gyulladt bőrön, például a lábon lévő pikkelysömör vagy ekcéma esetén. Ne használja az arc, haj, mellkas és szemöldök, vagy a nemi szervek környékének epilálására vagy borotválására. Az Waterliss kizárólag a lábakra, bikinivonalra, karokra és hónaljakra használható. KARBANTARTÁS • Használat után a kis kefével tisztítsa meg az epilálófej tárcsái közötti réseket. • Azt tanácsoljuk, hogy rendszeresen fertőtlenítse a készülék fejeit és tartozékait alkohollal. • A maximális higiénia érdekében a készülék különböző fejei levehetők és könnyen elöblíthetők folyó víz alatt. Ne mártsa teljesen víz alá a készüléket. • Ha szükséges, a készülék burkolatát lágy mosószeres ronggyal törölje át. WAZNA INFORMACJA DOTYCZACA AKUMULATOROW NI-MH WYKORZYSTYWANYCH W URZADZENIU Aby osiągnąć i zapewnić jak najdłuższy czas pracy na akumulatorach, przed pierwszym użyciem należy je ładować przez 16 godzin i przeprowadzać ten zabieg co około 3 miesiące. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie osiągnięty po 3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania. ŁADOWANIE DEPILATORA WATERLISS 1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć zasilacz do prądu. Przed pierwszym włączeniem urządzenia Waterliss, należy je ładować przez 16 godzin. Upewnić się czy przełącznik depilatora znajduje się w położeniu OFF. 2. Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona. 3. Całkowite naładowanie urządzenia Waterliss pozwala na jego użytkowanie maksymalnie przez 30 minut. 4. Długość kolejnych cykli ładowań wynosi 120 minut. Nigdy nie należy ładować produktu dłużej niż 24 godziny z rzędu, używając tylko i wyłącznie dostarczonej ładowarki. UŻYTKOWANIE - Korzystanie z Waterliss w kąpieli: Przytrzymać nogę nad wodą. Ustawić ją np.: na brzegu wanny. Noga powinna być wilgotna, ale nie zanurzona w całości w wodzie. Nie zanurzać urządzenia. - Korzystanie z Waterliss pod prysznicem: Zabrać Waterliss pod prysznic. Urządzenie będzie miało jeszcze większy poślizg, jeśli skóra będzie odpowiednio wilgotna. Podczas użytkowania urządzenia w kąpieli lub pod prysznicem, skóra musi być nawilżona, ale nie może być namydlona lub naoliwiona. - Korzystanie z Waterliss na skórze suchej: Można także korzystać z urządzenia poza kąpielą lub prysznicem, jednak uprzednio należy upewnić się, że skóra nie jest naoliwiona lub posmarowana kremem nawilżającym. Depilacja nóg: 1. Zamocować głowicę depilującą do urządzenia. Włączyć urządzenie i wybrać prędkość I lub II. 2.  Urządzenie powinno być prowadzone prostopadle do powierzchni depilowanej skóry. 3. Należy zawsze używać obu rąk: jedną ręką lekko napinać skórę, a drugą ręką prowadzić depilator. Urządzenie powinno być prowadzone w kierunku przeciwnym do wyrastania włosów. Nie wykonywać ruchów okrężnych lub powrotnych. 4. Prowadzić depilator powoli, dociskając lekko do skóry. Jeżeli depilator jest dociskany zbyt mocno, może to spowodować spowolnienie i zmniejszenie skuteczności jego działania. Depilacja stref wrażliwych: zamocować głowicę depilującą do stref wrażliwych do urządzenia. Zaleca się używać w tym przypadku prędkości I. Golenie : Założyć głowicę golącą na maszynkę Waterliss marki BaByliss. Włączyć urządzenie. Trzymać maszynkę Waterliss prostopadle do golonej powierzchni. Zawsze używać 2 rąk: jedną ręką napiąć dokładnie skórę, a drugą ręką przesuwać urządzenie. Stylizacja strefy bikini : Waterliss jest wyposażony w 3 nakładki strzygące przeznaczone do pielęgancji strefy bikini zgodnie z wybraną długością. Umieścić nakładkę na głowicy do golenia. Włączyć urządzenie. Trzymać urządzenie pod lekkim kątem względem skóry i powoli przesuwać w kierunku odwrotnym do wzrostu włosa. WAŻNE Nie golić w okolicach otwartych ran, skaleczeń, oparzeń, brodawek, pieprzyków, skóry spalonej słońcem lub żylaków. Nie używać w razie podrażnienia lub chorób skóry, takich jak łuszczyca lub egzema na nogach. Nie stosować do depilacji lub golenia twarzy, włosów, klatki piersiowej, brwi, rzęs lub miejsc intymnych. Depilator Waterliss przeznaczony jest wyłącznie do nóg, okolic bikini, rąk i pachwin. CZYSZCZENIE •P  o każdym użyciu wyczyścić szczoteczką przestrzeń między tarczami głowicy depilacyjnej. •Z  alecamy regularnie odkażać alkoholem głowice urządzenia i nakładki. • D  la maksymalnej higieny, głowice urządzenia można zdjąć i umyć pod bieżącą wodą. Nie zanurzać urządzenia w całości pod wodą. • J eżeli konieczne jest umycie korpusu urządzenia, użyć szmatki nasączonej w delikatnym środku myjącym. DULEZITE INFORMACE O NI-MH BATERIICH TOHOTO PRISTROJE Pro dosažení co největší autonomie baterií, proveďte napájení 16 hodin před prvním použitím a poté zhruba každé 3 měsíce. Plná autonomie výrobku bude dosažena až po 3 cyklech kompletního napájení. DOBÍJENÍ PŘÍSTROJE WATERLISS 1. Do přístroje zastrčte zástrčku a přístroj připojte. Před prvním použitím strojku Waterliss jej nabíjejte po dobu 16 hodin. Ujistěte se, že spínač epilátoru je v pozici OFF. 2. Z  kontrolujte, že červená světelná kontrolka nabíjení je rozsvícena. 3.  Kompletní dobití umožní používat strojek Waterliss minimálně po dobu 30 minut. 4. Délka trvání následujícího dobíjení je 120 minut. Nikdy přístroj nedobíjejte v kuse po dobu více jak 24 hodin a použijte výhradně nabíječku dodávanou s přístrojem. POUŽITÍ - Použití Waterlissu ve vaně: držte nohu nad vodou. Položte si ji například na okraj vany. Měla by být dostatečně vlhká, ale nespočívat úplně ve vodě. Přístroj neponořujte. - Použití Waterlissu ve sprše: Vezměte si Waterliss s sebou pod sprchu. Přístroj lépe klouže po kůži, je-li dostatečně vlhká. Při použití ve vaně nebo sprše musí být kůže mokrá, ale zcela zbavená mydlin a oleje. - Použití Waterlissu na suchou kůži: Přístroj můžete používat i mimo vanu a sprchu, pokud pokožku předem zbavíte veškerého oleje a hydratačního krému. Epilace nohou: 1. N  asaďte na přístroj epilační hlavu. Zapněte přístroj a zvolte rychlost I nebo II. 2. P  řístroj přidržujte kolmo k epilovanému povrchu. 3.  Pracujte vždy 2 rukama: jednou rukou pečlivě napínejte pokožku, druhou rukou přemísťujte přístroj. Epilátorem manipulujte pouze proti směru růstu chlupů. Neprovádějte krouživé pohyby ani pohyby sem a tam. 4. Epilátorem pohybujte pomalu a přitom na něj lehce tlačte. Pozor: Pokud je přístroj na pokožku příliš tlačen, může dojít k jeho zpomalení a tím i ke snížení účinnosti. Epilace citlivých míst: Nasaďte na přístroj hlavu pro citlivá místa. Zvolte raději rychlost I. Holení : Nasaďte holící hlavu na strojek Waterliss značky BaByliss. Zapněte strojek. Strojek Waterliss přidržujte kolmo k holenému povrchu. Pracujte vždy oběma rukama: Jednou rukou pečlivě napínejte pokožku, druhou rukou přemísťujte strojek. Úprava bikin : Waterliss je vybaven 3 zastřihovacími hřebeny pro úpravu oblasti třísel podle požadované délky chloupků. Nasaďte na holicí hlavu zastřihovací hřeben. Zapněte přístroj. Držte přístroj mírně nakloněný proti kůži a pomalu posouvejte proti růstu chloupků. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte na otevřené rány, na řezné rány, na popálení, na bradavice, na mateřská znaménka, na spálenou pleť sluncem či na křečové žíly. Nepoužívejte v případě podráždění nebo infekcí pokožky, jako je lupénka nebo ekzém na nohách. Nepoužívejte pro epilaci nebo holení na obličeji, na vlasech, na hrudníku, na obočí, na řasy nebo na genitálie. Použití Waterliss je výhradně určeno na nohy, na třísla a na podpaždí. ÚDRŽBA • Po použití očistěte disky epilační hlavy pomocí kartáčku. • Doporučujeme vám pravidelně provádět dezinfekci hlav přístroje a příslušenstvím alkoholem. • Pro maximální hygienu je možné mnoho částí přístroje odejmout a omýt je pod tekoucí vodou. Neponořujte přístroj do vody úplně.. • Pokud je to nutné, očistěte kryt přístroje, použijte hadřík navlhčený v detergentu. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH ДАННОГО АППАРАТА Для достижения и предохранения максимально возможной автономии батареек перед первым пользованием аппарата, а впоследствии в среднем каждые 3 месяца, его необходимо оставить на зарядке в течение 16 часов. Максимальная автономия изделия будет достигнута только после 3 полных циклов зарядки. КАК ЗАРЯДИТЬ АППАРАТ WATERLISS 1.  Вставьте штырь зарядного устройства в аппарат и затем подключите его к сети. Перед тем, как в первый раз воспользоваться аппаратом Waterliss, его следует оставить на зарядке в течение 16 часов. Убедитесь в том, что переключатель эпилятора находится в положении OFF (выкл.) 2. Проверьте, горит ли световой датчик зарядки. 3.  Полностью заряженным аппаратом Waterliss можно пользоваться в течение как минимум 30 минут. 4. Продолжительность последующих зарядок – 120 минут. Никогда не оставляйте аппарат на зарядке более 24 часов без перерыва, пользуйтесь только тем зарядным устройством, которое входит в комплект поставки. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ - Как пользоваться аппаратом Waterliss в ванне: Нога не должна находиться в воде. Обоприте ее, например, на край ванны. Ваша нога должна быть мокрой, но не следует оставлять ее полностью погруженной в воду. Не следует также погружать в воду аппарат для эпиляции. - Как пользоваться аппаратом Waterliss под душем: Принимая душ, вы можете воспользоваться аппаратом Waterliss. Аппарат лучше скользит по коже, когда она хорошо увлажнена. Если вы пользуйтесь аппаратом в ванне или под душем, кожа должна быть мокрой, но без каких бы то ни было следов мыла или масла. - Как пользоваться аппаратом Waterliss на сухой коже: Вы можете воспользоваться аппаратом, не будучи в ванне или под душем; предварительно позаботьтесь о том, чтобы на коже не оставалось следов масла или увлажняющего крема. Эпиляция ног: 1.  Установите на аппарат головку для эпиляции. Включите аппарат и выберите скорость I или II. 2.  Держите аппарат перпенди- кулярно к поверхности, с которой удаляете волоски. 3. Всегда используйте обе руки: одной тщательно натягивайте кожу, другой передвигайте аппарат. Передвигайте эпилятор только в направлении против роста волос. Не делайте круговых движений или движений туда-обратно. 4.  Медленно передвигайте эпилятор, слегка прижимая его. Будьте осторожны: если аппарат прижат к коже слишком сильно, он может замедлить свою работу и будет менее эффективным. Эпиляция чувствительных участков: Установите на аппарат головку для эпиляции чувствительных участков. Предпочтительнее пользоваться аппаратом на скорости I. Бритье : Установите бреющую головку на аппарат Waterliss фирмы BaByliss. Включите аппарат. Держите аппарат Waterliss перпендикулярно поверхности, с которой вы сбриваете волоски. Всегда действуйте обеими руками: одной тщательно натяните кожу, второй передвигайте аппарат. Стилизация зоны бикини : Аппарат Waterliss оснащен 3 направляющими для точной стрижки, которые дают возможность придать определенный стиль стрижке в зоне бикини в зависимости от длины волосков. Установите направляющую для стрижки на головку для бритья. Включите аппарат. Держите его слегка наклоненным по отношению к кожной поверхности; передвигайте аппарат медленно, по направлению против роста волос. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Аппаратом не следует пользоваться на тех местах, где есть открытые раны, порезы, ожоги, бородавки, родинки, солнечные ожоги или варикозные вены. Не пользуйтесь аппаратом, если кожа раздражена или инфицирована, как, например, при псориазе или экземе. Не применяйте аппарат для эпиляции или бритья лица, волос, груди, бровей, ресниц или половых органов. Аппарат Waterliss предназначен исключительно для ног, зоны бикини, рук и подмышек. УХОД • З акончив пользоваться аппаратом, пройдитесь щеточкой между эпиляционными дисками. • Рекомендуется регулярно дезинфицировать спиртом головки аппарата и аксессуары. •Д  ля обеспечения максимальной гигиены все головки аппарата – съемные, их можно легко ополаскивать в проточной воде. Не следует полностью погружать аппарат в воду. • Е сли загрязнится корпус аппарата, его можно протереть тряпочкой, смоченной мягким моющим средством. BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARI İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ Bataryalarda en yüksek verimi elde etmek ve korumak için, ilk kullanımdan önce ve yaklaşık her 3 ayda bir 16 saat şarj edin. Cihazın tam özerkliği ancak 3 kere tam olarak şarj edildiğinde elde edilir. WATERLISS’IN ŞARJ EDİLMESİ 1. Fişi cihaza takın ve adaptörü elektrik prizine takın. Waterliss’i ilk defa kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Epilasyon cihazının açma kapama düğmesinin OFF üzerinde olmasından emin olun. 2. Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin. 3.  Tam olarak şarj edildiğinde Waterliss minimum 30 dakika boyunca kullanılabilir. 4. Müteakip şarjların süresi 120 dakikadır. Ürünü asla aralıksız 24 saat şarj etmeyin ve sadece verilmiş olan şarj cihazını kullanın. KULLANIM - W  aterliss’in banyoda kullanımı: Bacağınızı suyun dışarısında tutun. Örneğin küvetin kenarına koyabilirsiniz. Bacağınızın nemli olması ama tamamen suya sokulmamış olması gerekmektedir. Cihazı suya batırmayınız. - W  aterliss’in duşta kullanımı: Waterliss’inizi duşa girerken yanınıza alın. Eğer cildiniz iyice nemli olursa cihaz cildiniz üzerinde daha rahat kayacaktır. Banyoda veya duşta kullanım için, cildin iyice ıslak ve her türlü sabun veya yağ kalıntısından arındırılmış olması gerekmektedir. - W  aterliss’ in kuru cilt üzerinde kullanımı: Cihazı ayrıca banyo veya duşun dışında da kullanabilirsiniz; bunun için cildi her türlü yağ veya nemlendirici krem kalıntılarından önceden arındırmanız gerekmektedir. Bacakların epilasyonu: 1. Epilasyon başlığını cihazın üzerine takın. Cihazı çalıştırın ve hız I veya hız II’yi seçin. 2. C  ihazı, epilasyon yapılacak yüzeye göre dik tutun. 3. Daima 2 elle çalışın: bir elle cildi özenle gerin ve diğer elle cihazı hareket ettirin. Epilatörünüz, yalnızca, tüyün çıktığı yönün aksi yönünde hareket ettirilir. Dairesel veya gidip gelme hareketleri yapmayın. 4.  Hafif bir basınç uygulayarak epilatörü yavaşça hareket ettirin. Dikkat: eğer cihaz cilde karşı çok sert bastırılırsa, yavaşlayabilir ve etkisi azalabilir. Hassas bölgelerin epilasyonu: Hassas bölgeler için epilasyon başlığını cihaza takın. Tercihen I hızını kullanın. Edilmesi : Tıraş başlığını BaByliss Waterliss üzerine yerleştirin. Cihazı açın. Waterliss’i tıraş edilecek yüzeye dik olarak tutun. Her zaman 2 elle çalışın: bir elle cildi özenle gerdirin ve diğer elle cihazı hareket ettirin. Bikini bölgesini şekillendirmek : Waterliss, arzu edilen tüy uzunluğuna göre bikini bölgesini şekillendirmek için 3 hassas kesim kılavuzuna sahiptir. Kesim kılavuzunu tıraş başlığı üzerine takın. Cihazı çalıştırın. Cihazı hafifçe cilt üzerine eğerek tutun ve tüylerin çıkış yönünde hafifçe hareket ettirin. ÖNEMLİ Cihazı açık yaralar, kesikler, yanıklar, et benleri, güneş yanığı olan ciltler veya varisler üzerinde kullanmayın. Tahriş olmuş veya bacaklardaki egzamalar gibi enfeksiyonlu cilt üzerinde kullanmayın. Yüz, saçlar, göğüs, kaş, kirpik veya jenital bölgedeki tüylerin epilasyonu veya tıraşı için kullanmayın. Waterliss sadece bacaklar, bikini bölgesi, kollar ve koltukaltı bölgelerinde kullanılabilir. BAKIM • Kullanım sonrasında küçük fırçayı epilasyon başlığının diskleri arasından geçirin. • Cihaz başlıklarını ve aksesuarları düzenli olarak alkol ile dezenfekte etmenizi öneriyoruz. • Maksimum hijyeni elde etmek için, cihazın farklı başlıkları çıkarılabilir ve akan suyun altında kolayca durulanabilir. Cihazı suya tamamen daldırmayınız. • Eğer gerekirse, cihazın gövdesini yumuşak bir deterjana batırılmış bezle temizleyin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss WATERLISS El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario