H 3000
11
11
1
- SBLOCCO A DISTANZA, COMPRENDENTE: CONTENITORE, MANOPOLA DI SBLOCCO, CORDINO DI SBLOCCO (L. 5M), PULSANTE DI COMANDO.- SBLOCCO A DISTANZA, COMPRENDENTE: CONTENITORE, MANOPOLA DI SBLOCCO, CORDINO DI SBLOCCO (L. 5M), PULSANTE DI COMANDO.
- SBLOCCO A DISTANZA, COMPRENDENTE: CONTENITORE, MANOPOLA DI SBLOCCO, CORDINO DI SBLOCCO (L. 5M), PULSANTE DI COMANDO.- SBLOCCO A DISTANZA, COMPRENDENTE: CONTENITORE, MANOPOLA DI SBLOCCO, CORDINO DI SBLOCCO (L. 5M), PULSANTE DI COMANDO.
- SBLOCCO A DISTANZA, COMPRENDENTE: CONTENITORE, MANOPOLA DI SBLOCCO, CORDINO DI SBLOCCO (L. 5M), PULSANTE DI COMANDO.
- REMOTE RELEASE SYSTEM COMPLETE WITH HOUSING, RELEASE CORD (L 5M), RELEASE KNOB AND PUSHBUTTON FOR CONTROL OF SYSTEM
- DÉBLOCAGE À DISTANCE COMPRENANT: BOÎTIER, POIGNÉÈ DE DÉBLOCAGE, CORDELETTE DE DÉBLOCAGE (L.5M), BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE.- DÉBLOCAGE À DISTANCE COMPRENANT: BOÎTIER, POIGNÉÈ DE DÉBLOCAGE, CORDELETTE DE DÉBLOCAGE (L.5M), BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE.
- DÉBLOCAGE À DISTANCE COMPRENANT: BOÎTIER, POIGNÉÈ DE DÉBLOCAGE, CORDELETTE DE DÉBLOCAGE (L.5M), BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE.- DÉBLOCAGE À DISTANCE COMPRENANT: BOÎTIER, POIGNÉÈ DE DÉBLOCAGE, CORDELETTE DE DÉBLOCAGE (L.5M), BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE.
- DÉBLOCAGE À DISTANCE COMPRENANT: BOÎTIER, POIGNÉÈ DE DÉBLOCAGE, CORDELETTE DE DÉBLOCAGE (L.5M), BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE.
- FERNENTRIEGELUNG MIT: GEHÄUSE, ENTRIEGELUNGSGRIFF, ENTRIEGELUNGSSEIL (L.5M), DRUCKTASTER.
- DESBLOQUEO A DISTANCIA QUE INCLUYE: CAJA, MANECILLA DE DESBLOQUEO, CUERDA DE DESBLOQUEO (LONGITUD 5 METROS), BOTÓN DE NAMDO.- DESBLOQUEO A DISTANCIA QUE INCLUYE: CAJA, MANECILLA DE DESBLOQUEO, CUERDA DE DESBLOQUEO (LONGITUD 5 METROS), BOTÓN DE NAMDO.
- DESBLOQUEO A DISTANCIA QUE INCLUYE: CAJA, MANECILLA DE DESBLOQUEO, CUERDA DE DESBLOQUEO (LONGITUD 5 METROS), BOTÓN DE NAMDO.- DESBLOQUEO A DISTANCIA QUE INCLUYE: CAJA, MANECILLA DE DESBLOQUEO, CUERDA DE DESBLOQUEO (LONGITUD 5 METROS), BOTÓN DE NAMDO.
- DESBLOQUEO A DISTANCIA QUE INCLUYE: CAJA, MANECILLA DE DESBLOQUEO, CUERDA DE DESBLOQUEO (LONGITUD 5 METROS), BOTÓN DE NAMDO.
145145
145145
145
9595
9595
95
100100
100100
100
1414
1414
14
Serratura a cilindroSerratura a cilindro
Serratura a cilindroSerratura a cilindro
Serratura a cilindro
Housing lock
Serrure avec barilletSerrure avec barillet
Serrure avec barilletSerrure avec barillet
Serrure avec barillet
Zylinderschloß
Cerradura a cilindroCerradura a cilindro
Cerradura a cilindroCerradura a cilindro
Cerradura a cilindro
3x1 mm
2
3x1 mm
2
ManopolaManopola
ManopolaManopola
Manopola
Knob
PoignéePoignée
PoignéePoignée
Poignée
Griff
ManecillaManecilla
ManecillaManecilla
Manecilla
FrontaleFrontale
FrontaleFrontale
Frontale
Front panel
Elément frontalElément frontal
Elément frontalElément frontal
Elément frontal
Vorderteil
Parte frontalParte frontal
Parte frontalParte frontal
Parte frontal
PulsantePulsante
PulsantePulsante
Pulsante
Pushbutton
Bouton-poussoirBouton-poussoir
Bouton-poussoirBouton-poussoir
Bouton-poussoir
Drucktaster
PulsadorPulsador
PulsadorPulsador
Pulsador
Cordino di sbloccoCordino di sblocco
Cordino di sbloccoCordino di sblocco
Cordino di sblocco
Release cable
Cordelette de déblocageCordelette de déblocage
Cordelette de déblocageCordelette de déblocage
Cordelette de déblocage
Entriegelungsseil
Cuerda de desbloqueoCuerda de desbloqueo
Cuerda de desbloqueoCuerda de desbloqueo
Cuerda de desbloqueo
Piastra (dima) di fissaggioPiastra (dima) di fissaggio
Piastra (dima) di fissaggioPiastra (dima) di fissaggio
Piastra (dima) di fissaggio
Mounting plate (template)
Plaque (gabarit) de fixationPlaque (gabarit) de fixation
Plaque (gabarit) de fixationPlaque (gabarit) de fixation
Plaque (gabarit) de fixation
Befestigungsplatte (Bohr-Schablone)
Placa (plantilla) de sujeciónPlaca (plantilla) de sujeción
Placa (plantilla) de sujeciónPlaca (plantilla) de sujeción
Placa (plantilla) de sujeción
Scatola Scatola
Scatola Scatola
Scatola
di plasticadi plastica
di plasticadi plastica
di plastica
Plastic housing
Boîtier en plastiqueBoîtier en plastique
Boîtier en plastiqueBoîtier en plastique
Boîtier en plastique
Plastikgehäuse
Caja de plásticoCaja de plástico
Caja de plásticoCaja de plástico
Caja de plástico
SERIESERIE
SERIESERIE
SERIE
ATI/FERNI ATI/FERNI
ATI/FERNI ATI/FERNI
ATI/FERNI| ATI/FERNI SERIES |
SÉRIESÉRIE
SÉRIESÉRIE
SÉRIE
ATI/FERNI ATI/FERNI
ATI/FERNI ATI/FERNI
ATI/FERNI| BAUREIHE ATI/FERNI|
SERIESERIE
SERIESERIE
SERIE
ATI/FERNI ATI/FERNI
ATI/FERNI ATI/FERNI
ATI/FERNI
SBLOCCOSBLOCCO
SBLOCCOSBLOCCO
SBLOCCO
DIDI
DIDI
DI
SICUREZZASICUREZZA
SICUREZZASICUREZZA
SICUREZZA
SAFETY
RELEASE SYSTEM
DÉBLOCAGEDÉBLOCAGE
DÉBLOCAGEDÉBLOCAGE
DÉBLOCAGE
DEDE
DEDE
DE
SÉCURITÉSÉCURITÉ
SÉCURITÉSÉCURITÉ
SÉCURITÉ
FERNENTRIEGELUNG
DESBLOQUEODESBLOQUEO
DESBLOQUEODESBLOQUEO
DESBLOQUEO
DEDE
DEDE
DE
SEGURIDADSEGURIDAD
SEGURIDADSEGURIDAD
SEGURIDAD
Misure d'ingombro Misure d'ingombro
Misure d'ingombro Misure d'ingombro
Misure d'ingombro
- -
- -
- Overall dimensions
- Mesures d'encombrement - Mesures d'encombrement
- Mesures d'encombrement - Mesures d'encombrement
- Mesures d'encombrement -
Abmessungen -
Dimensiones maximasDimensiones maximas
Dimensiones maximasDimensiones maximas
Dimensiones maximas
MontaggioMontaggio
MontaggioMontaggio
Montaggio
- -
- -
- Installation
- -
- -
-
Montage Montage
Montage Montage
Montage
- -
- -
- Montage
- -
- -
-
MontajeMontaje
MontajeMontaje
Montaje
INCASSATO / INCASSATO /
INCASSATO / INCASSATO /
INCASSATO / FLUSH-MOUNTED INSTALLATION
/ /
/ /
/
ENCASTRÉ / ENCASTRÉ /
ENCASTRÉ / ENCASTRÉ /
ENCASTRÉ / UNTERPUTZ-AUSFÜHRUNG
/ ENCAJADO / ENCAJADO
/ ENCAJADO / ENCAJADO
/ ENCAJADO
--
--
-
Praticare nella muratura un vano per l'alloggiamentoPraticare nella muratura un vano per l'alloggiamento
Praticare nella muratura un vano per l'alloggiamentoPraticare nella muratura un vano per l'alloggiamento
Praticare nella muratura un vano per l'alloggiamento
della scatola di plastica e cementarla a filo.della scatola di plastica e cementarla a filo.
della scatola di plastica e cementarla a filo.della scatola di plastica e cementarla a filo.
della scatola di plastica e cementarla a filo.
- Build a cubicle in the wall to contain the flush-mounted,
plastic housing.
--
--
-
Prévoir dans la maçonnerie un espace pour le logementPrévoir dans la maçonnerie un espace pour le logement
Prévoir dans la maçonnerie un espace pour le logementPrévoir dans la maçonnerie un espace pour le logement
Prévoir dans la maçonnerie un espace pour le logement
du boîtier en plastique et le cimenter à fleur du mur.du boîtier en plastique et le cimenter à fleur du mur.
du boîtier en plastique et le cimenter à fleur du mur.du boîtier en plastique et le cimenter à fleur du mur.
du boîtier en plastique et le cimenter à fleur du mur.
- im Mauerwerk eine entsprechende Aussparung für den
Einbau des Plastikgehäuses schaffen und dann das
Plastikgehäuse bündig einzementieren.
--
--
-
Realizar en la mampostería un vano para el alojamientoRealizar en la mampostería un vano para el alojamiento
Realizar en la mampostería un vano para el alojamientoRealizar en la mampostería un vano para el alojamiento
Realizar en la mampostería un vano para el alojamiento
de la caja de plástico y cementarla a ras.de la caja de plástico y cementarla a ras.
de la caja de plástico y cementarla a ras.de la caja de plástico y cementarla a ras.
de la caja de plástico y cementarla a ras.
SPORGENTE / SPORGENTE /
SPORGENTE / SPORGENTE /
SPORGENTE / RAISED INSTALLATION
/ EXTERNE / / EXTERNE /
/ EXTERNE / / EXTERNE /
/ EXTERNE /
AUFPUTZ-AUSFÜHRUNG
/ SALIENTE / SALIENTE
/ SALIENTE / SALIENTE
/ SALIENTE
--
--
-
Applicare la scatola di plastica usando la piastra di fissaggio comeApplicare la scatola di plastica usando la piastra di fissaggio come
Applicare la scatola di plastica usando la piastra di fissaggio comeApplicare la scatola di plastica usando la piastra di fissaggio come
Applicare la scatola di plastica usando la piastra di fissaggio come
dima per la foratura, fissandola con la bulloneria in dotazione.dima per la foratura, fissandola con la bulloneria in dotazione.
dima per la foratura, fissandola con la bulloneria in dotazione.dima per la foratura, fissandola con la bulloneria in dotazione.
dima per la foratura, fissandola con la bulloneria in dotazione.
- Install the plastic housing by proceeding as follows: using the mounting
plate as a template, drill holes in the wall. Now, use the hardware supplied
with the unit to mount the housing.
--
--
-
Appliquer le boîtier en plastique en utilisant la plaque de fixation commeAppliquer le boîtier en plastique en utilisant la plaque de fixation comme
Appliquer le boîtier en plastique en utilisant la plaque de fixation commeAppliquer le boîtier en plastique en utilisant la plaque de fixation comme
Appliquer le boîtier en plastique en utilisant la plaque de fixation comme
gabarit pour le perçage, fixer le boîtier avec la boulonnerie fournie.gabarit pour le perçage, fixer le boîtier avec la boulonnerie fournie.
gabarit pour le perçage, fixer le boîtier avec la boulonnerie fournie.gabarit pour le perçage, fixer le boîtier avec la boulonnerie fournie.
gabarit pour le perçage, fixer le boîtier avec la boulonnerie fournie.
- die Befestigungsplatte als Schablone für die auszuführenden Bohrungen
verwenden und dann das Plastikgehäuse mit den mitgelieferten Schrauben
befestigen.
--
--
-
Aplicar la caja de plástico,utilizando la placa de sujeción como plantillaAplicar la caja de plástico,utilizando la placa de sujeción como plantilla
Aplicar la caja de plástico,utilizando la placa de sujeción como plantillaAplicar la caja de plástico,utilizando la placa de sujeción como plantilla
Aplicar la caja de plástico,utilizando la placa de sujeción como plantilla
para taladrado, fijándola con los pernos suministrados.para taladrado, fijándola con los pernos suministrados.
para taladrado, fijándola con los pernos suministrados.para taladrado, fijándola con los pernos suministrados.
para taladrado, fijándola con los pernos suministrados.
DocumentazioneDocumentazione
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
TecnicaTecnica
TecnicaTecnica
Tecnica
78
rev. 2.01rev. 2.01
rev. 2.01rev. 2.01
rev. 2.01
©
CAME 03/97 CAME 03/97
CAME 03/97 CAME 03/97
CAME 03/97
119R78