Epson EMP-S3 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Setup
* Distance from the center of the
lens to the base of the screen.
Operating Range (Left and Right) Operating Range (Up and Down)
See the illustration on the right
to choose the best position for
your projected image. The
values are only a guide.
After making keystone
correction, the projected
image will be smaller.
You can project a better
quality of image when
zoom is set to the
maximum.
Setup this projector parallel to the
screen.
Do not stand this projector
upright. This may damage
your projector.
Using the remote control
Insert the batteries provided. User’s Guide "Replacing the batteries"
View from above
Screen
W: Maximum Zoom T: Minimum Zoom
Approx.
6 m
Approx. 15°
Approx. 30°
4 to -2 (1.7 to -0.9)
6 to -3 (2.3 to -1.1)
7 to -4 (2.8 to -1.4)
9 to -4 (3.4 to -1.7)
12 to -6 (4.5 to -2.3)
14 to -7 (5.7 to -2.9)
29 to -15 (11.3 to -5.7)
43 to -22 (17.0 to -8.6)
30”
40”
50”
60”
80”
100”
200”
300”
Units: cm (in.)
Approx.
6 m
Approx.
6 m
Approx.
6 m
Approx. 15°
Approx. 15°
Approx. 15°
Approx. 30°
Approx. 30°
Approx. 30°
Español
Conexión del equipo de imagen
Apague los equipos
conectados. Si intenta
realizar la conexión
con la alimentación
encendida, pueden
provocarse daños.
No intente forzar un
cable conector para
que encaje en un
puerto de diferente
forma. Puede dañar el
proyector.
Si la fuente tiene una
conexión poco habitual,
utilice el cable
suministrado con la fuente
o los cables disponibles en
tiendas.
Asegúrese de que su cable
de audio con toma mini-
jack estéreo/2RCA (D/I)
está catalogado como "Sin
resistencia".
Conexión al
ordenador
Cable de vídeo de
componente (opcional)
Al puerto
de salida
de audio
Al puerto
de salida
de audio
Salida
vídeo
Salida
S-Video
Cable de A/V
(disponible en tiendas)
Reproductores de DVD y
VHS, sintonizadores de
satélite, convertidores
RGB, aparatos de
distribución de vídeo, etc.
*
Los nombres de los puertos pueden variar según el equipo conectado.
Salida
componente
Conexión a una
fuente de vídeo
Cable de audio
(disponible en
tiendas)
Cable de audio
(disponible en
tiendas)
Cable para ordenador
(Accesorio /
Opcional)
Cable de S-
Vídeo (disponible
en tiendas)
Encendido y proyección
Cuando se utiliza la función
"Direct Power ON", la
alimentación se conecta al
enchufar el cable.
Cuando se utilice el
proyector por encima de
1500 m, ajuste "Velocidad
ventilador" a "Alta".
Manual de instrucciones
"Menú Extendido"
No se proyecta ninguna imagen
Con ordenadores portátiles y ordenadores con
pantallas de cristal líquido
(Accesorio)
* Con un equipo de
vídeo, presione "play "
para comenzar la
reproducción.
Panel de control
Mando a distancia
Indicador de alimentación
Cambie la fuente de
salida del ordenador.
Mantenga presionada la
tecla
y presione la
tecla de
apropiada
(la que indica
/ ).
Después de cambiar el
ajuste, espere unos
segundos a que
comience la proyección.
"Guía del usuario" del
ordenador
* Si la imagen no se
proyecta, pulse
.
Con equipos de vídeo
Inicie la reproducción y
pulse
.
Ejemplos
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
TOSHIBA
IBM
SONY
DELL
FUJITSU
Macintosh
Realice el ajuste
de espejo o
detección de
visualización.
En este modo, presionar
no tiene ningún efecto.
Iluminado
Parpadeo
Naranja Modo de espera
Presione
para comenzar
la proyección.
Verde
Verde
Calentamiento
Espere unos
momentos
(aproximadamente
30 segundos).
Proyección
En este modo, puede
desconectar el cable de
alimentación.
No desconecte el cable de
alimentación.
Estado de los indicadores
Español
Ampliar Reducir
Ajuste de la posición y el enfoque
(En la primera instalación o después de un traslado)
Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal)
Cuando traslade el proyector, asegúrese
de que el pie frontal se encuentra retraído.
Palanca de
ajuste del pie
Corrección de la distorsión trapezoidal
Puede ajustar la inclinación vertical hasta un
máximo de aproximadamente 30°* (20º
cuando se proyecta una imagen de vídeo
componente con una relación de pantalla de
16:9).
* Cuanto mayor sea el ángulo de inclinación,
más difícil será enfocar la imagen. Monte el
proyector con un menor ángulo de inclinación.
Ajuste del enfoque
Después de realizar los ajustes de
corrección trapezoidal y nitidez, la imagen
puede aparecer desenfocada.
Si realiza ajustes de corrección de distorsión trapezoidal o de zoom, aparece la pantalla de ajuste de "Desplazamiento
de imagen". Manual de instrucciones "Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento de imagen)"
Apagado del proyector
Normal
Parte superior ancha
Base ancha
Puede ajustar el pie frontal para elevar el
ángulo de proyección un máximo de 10°.
Extender Retraer
Apague todos los equipos
conectados.
Presione dos veces en el
mando a distancia o en el panel
de control.
Después de que suene el doble pitido de
confirmación, desconecte el cable de alimentación.
Si sólo se apaga la alimentación se sigue
consumiendo electricidad.
Coloque la cubierta del objetivo.
Pie trasero
ajustable
También puede realizar correcciones
de la distorsión trapezoidal desde el
menú de configuración.
Manual de instrucciones "Menú
Regulación"
Mantenga pulsado y pulse
durante más de un segundo para
devolver el valor de corrección al ajuste
predeterminado.
Ajuste la inclinación horizontal
girando el pie trasero izquierdo.
Ajuste del tamaño de proyección
For more details, see the "User’s Guide".
Pour plus d'informations, reportez-vous au
"Guide de l'utilisateur".
Weitere Einzelheiten finden Sie in der
"Bedienungsanleitung".
Per ulteriori dettagli, consultare il
"Manuale dell'utente".
Para más detalles, consulte la
"Manual de instrucciones".
* If the problem is not corrected after checking the points above, unplug the projector and contact your
dealer.
: Power : lit : flashing : off
* Si le problème persiste après avoir vérifié les points ci-dessus, débranchez le projecteur et contactez
votre revendeur.
: Power : Allumé : Clignotan : Éteint
Refroidissement à
haute vitesse
Contrôlez les
éléments suivants. *
le projecteur
n’est pas trop
près du mur.
les filtres à air ne
sont pas colmatés.
Avis de lampe en fin de vie
Remplacez la lampe.
Si vous continuez à
l’utiliser, elle risque
d’exploser.
Problème
Problème lié au
ventilateur ou au
capteur
Débranchez le
projecteur et
contactez votre
revendeur. *
Problème général
concernant la lampe
Retirez la lampe du
projecteur et vérifiez si elle
n'est pas cassée. Si elle est
intacte, remettez-la en place. *
Si elle est cassée,
contactez votre revendeur.
Surchauffe
Débranchez le
projecteur et
attendez 5 minutes.
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Orange
Rouge
Rouge
Orange
High-speed cooling
Check the following. *
the projector is
not too close to
the wall.
the air filters
are not
blocked.
Lamp replacement
notification
Change the lamp. If
you continue to use the
lamp, it may explode.
Problem
Fan/Sensor problem
Overheating
Unplug this
projector and wait
for 5 minutes.
Unplug the
projector and
contact your
dealer. *
General Lamp Problem
Remove the lamp and
check if it is broken. If it
is not broken, reinsert
it. *
If it is broken, contact
your dealer.
Red
Red
Red
Red
Red
Red
Red
Red
Orange
Red
Red
Orange
* Lässt sich das Problem nach Überprüfung der oben stehenden Punkte nicht beheben, Netzkabel des
Projektors ziehen und an den Händler wenden.
* Se il problema non viene risolto dopo aver controllato le suddette condizioni, scollegare il proiettore
dalla presa elettrica e contattare il rivenditore.
: Power : accesa : lampeggia : spenta
* Si no corrige el problema después de comprobar lo anterior, desenchufe este proyector y consulte a su
proveedor.
: Power : iluminado : parpadeando : apagado
: Power : Leuchtet : Blink : Aus
Refrigeración de
alta velocidad
Verifique lo siguiente. *
el proyector no
está demasiado
cerca de la pared.
los filtros de aire
no están
bloqueados.
Aviso de reemplazo de
la lámpara
Cambie la lámpara. Si
continua utilizando la
lámpara, podría
explotar.
Problema
Problema del
ventilador / sensor
Sobrecalentamiento
Desenchufe este
proyector y espere
5 minutos.
Desenchufe
este proyector y
consulte a su
proveedor. *
Problema general de la
lámpara
Retire la lámpara y
compruebe si está rota. Si no
está rota, vuelva a colocarla. *
Si está rota, consulte a su
proveedor.
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Naranja
Rojo
Rojo
Naranja
Raffreddamento
rapido
Verificare le seguenti
condizioni. *
il proiettore non
sia troppo vicino
a un muro
i filtri dell'aria
non siano ostruiti
Aviso de reemplazo de
la lámpara
Sostituire la lampada. Se
si continua a utilizzare la
lampada, questa
potrebbe esplodere.
Problema
Problema ventola/
sensore
Scollegare il
proiettore dalla
presa elettrica
e contattare il
rivenditore. *
Problema generale con
la lampada
Rimuovere la lampada e
verificarne l'integrità. Se è
integra, reinserirla. *
Se è rotta, contattare il
rivenditore del proiettore.
Surriscaldamento
Scollegare il proiettore
dalla presa elettrica e
attendere 5 minuti.
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Arancione
Rosso
Rosso
Arancione
Rasches Abkühlen
Kontrollieren
Sie Folgendes. *
Der Projektor
steht nicht zu dicht
an der Wand.
Die Luftfilter sind
nicht verstopft.
Hinweis zum
Austausch der Lampe
Die Lampe austauschen.
Wird die alte Lampe
weiter verwendet, könnte
sie explodieren.
Problem
Kühlgebläse-/
Sensorproblem
Netzstecker
des Projektors
ziehen und an
den Händler
wenden. *
Allgemeines Lampenproblem
Lampe ausbauen und auf
Beschädigungen prüfen. Wenn
keine Schäden festzustellen
sind, Lampe wieder einsetzen. *
Bei Beschädigungen an den
Händler wenden.
Überhitzung
Netzstecker des
Projektors ziehen und
5 Minuten warten.
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Orange
Rot
Rot
Orange

Transcripción de documentos

Setup See the illustration on the right to choose the best position for your projected image. The values are only a guide. • After making keystone correction, the projected image will be smaller. • You can project a better quality of image when zoom is set to the maximum. * Distance from the center of the lens to the base of the screen. Units: cm (in.) 4 to -2 (1.7 to -0.9) 30” 6 to -3 (2.3 to -1.1) 40” 7 to -4 (2.8 to -1.4) 50” 9 to -4 (3.4 to -1.7) 60” 12 to -6 (4.5 to -2.3) 80” 14 to -7 (5.7 to -2.9) 100” 200” 29 to -15 (11.3 to -5.7) 300” 43 to -22 (17.0 to -8.6) W: Maximum Zoom T: Minimum Zoom Setup this projector parallel to the screen. View from above Screen Do not stand this projector upright. This may damage your projector. ● Using the remote control ● User’s Guide "Replacing the batteries" Insert the batteries provided. Operating Range (Left and Right) Approx. 30° Operating Range (Up and Down) Approx. 15° Approx. 15° Approx. 15° Approx. 15° Approx. 30° Approx. 30° Approx. 30° Approx. 6m 2 Approx. 6m Approx. 6m Approx. 6m Conexión del equipo de imagen • Apague los equipos conectados. Si intenta realizar la conexión con la alimentación encendida, pueden provocarse daños. • No intente forzar un cable conector para que encaje en un puerto de diferente forma. Puede dañar el proyector. • Si la fuente tiene una conexión poco habitual, utilice el cable suministrado con la fuente o los cables disponibles en tiendas. • Asegúrese de que su cable de audio con toma minijack estéreo/2RCA (D/I) está catalogado como "Sin resistencia". Conexión al ordenador Al puerto de salida de audio Cable para ordenador (Accesorio / Opcional) Cable de audio (disponible en tiendas) Español Conexión a una fuente de vídeo Cable de vídeo de componente (opcional) Cable de A/V (disponible en tiendas) Cable de SVídeo (disponible en tiendas) Reproductores de DVD y VHS, sintonizadores de satélite, convertidores RGB, aparatos de distribución de vídeo, etc. Salida componente Salida S-Video Cable de audio (disponible en tiendas) Salida vídeo Al puerto de salida de audio * Los nombres de los puertos pueden variar según el equipo conectado. 19 Encendido y proyección • Cuando se utiliza la función "Direct Power ON", la alimentación se conecta al enchufar el cable. • Cuando se utilice el proyector por encima de 1500 m, ajuste "Velocidad ventilador" a "Alta". Manual de instrucciones "Menú Extendido" Panel de control Mando a distancia (Accesorio) Indicador de alimentación Estado de los indicadores Iluminado Naranja Parpadeo Modo de espera Presione para comenzar la proyección. En este modo, puede desconectar el cable de alimentación. Verde Calentamiento Espere unos momentos (aproximadamente 30 segundos). En este modo, presionar no tiene ningún efecto. Verde Proyección No desconecte el cable de alimentación. 20 * Con un equipo de vídeo, presione "play" para comenzar la reproducción. ● No se proyecta ninguna imagen ● ■ Con ordenadores portátiles y ordenadores con pantallas de cristal líquido Cambie la fuente de salida del ordenador. Mantenga presionada la y presione la tecla apropiada tecla de (la que indica / ). Después de cambiar el ajuste, espere unos segundos a que comience la proyección. "Guía del usuario" del ordenador * Si la imagen no se . proyecta, pulse ■ Con equipos de vídeo Inicie la reproducción y . pulse Ejemplos NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh Realice el ajuste de espejo o detección de visualización. ● Ajuste de la posición y el enfoque ● (En la primera instalación o después de un traslado) ■ Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal) Palanca de ajuste del pie Cuando traslade el proyector, asegúrese de que el pie frontal se encuentra retraído. Puede ajustar el pie frontal para elevar el ángulo de proyección un máximo de 10°. Corrección de la distorsión trapezoidal Puede ajustar la inclinación vertical hasta un máximo de aproximadamente 30°* (20º cuando se proyecta una imagen de vídeo componente con una relación de pantalla de 16:9). Parte superior ancha Normal Base ancha • También puede realizar correcciones de la distorsión trapezoidal desde el menú de configuración. Manual de instrucciones "Menú Regulación" • Mantenga pulsado y pulse durante más de un segundo para devolver el valor de corrección al ajuste predeterminado. • Ajuste la inclinación horizontal girando el pie trasero izquierdo. Pie trasero ajustable ■ Ajuste del enfoque Extender Retraer ■ Ajuste del tamaño de proyección Ampliar Español * Cuanto mayor sea el ángulo de inclinación, más difícil será enfocar la imagen. Monte el proyector con un menor ángulo de inclinación. Reducir Después de realizar los ajustes de corrección trapezoidal y nitidez, la imagen puede aparecer desenfocada. Si realiza ajustes de corrección de distorsión trapezoidal o de zoom, aparece la pantalla de ajuste de "Desplazamiento de imagen". Manual de instrucciones "Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento de imagen)" ● Apagado del proyector ● Apague todos los equipos conectados. Presione dos veces en el mando a distancia o en el panel de control. Después de que suene el doble pitido de confirmación, desconecte el cable de alimentación. Si sólo se apaga la alimentación se sigue consumiendo electricidad. Coloque la cubierta del objetivo. 21 • For more details, see the "User’s Guide". • Pour plus d'informations, reportez-vous au "Guide de l'utilisateur". • Weitere Einzelheiten finden Sie in der "Bedienungsanleitung". • Per ulteriori dettagli, consultare il "Manuale dell'utente". • Para más detalles, consulte la "Manual de instrucciones". : Power Red Red Red Problem Red Fan/Sensor problem Unplug the projector and contact your dealer. * Red Red Red Red Red Overheating Unplug this projector and wait for 5 minutes. Red High-speed cooling Orange Check the following. * • the projector is not too close to the wall. • the air filters are not blocked. Orange : lit : flashing : off General Lamp Problem Remove the lamp and check if it is broken. If it is not broken, reinsert it. * If it is broken, contact your dealer. Lamp replacement notification Change the lamp. If you continue to use the lamp, it may explode. * If the problem is not corrected after checking the points above, unplug the projector and contact your dealer. : Power Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Orange Problème Problème lié au ventilateur ou au capteur Surchauffe Débranchez le projecteur et attendez 5 minutes. Refroidissement à haute vitesse Débranchez le projecteur et contactez votre revendeur. * Contrôlez les éléments suivants. * • le projecteur n’est pas trop près du mur. • les filtres à air ne sont pas colmatés. : Allumé Rouge Rouge Orange : Clignotan : Éteint Problème général concernant la lampe Retirez la lampe du projecteur et vérifiez si elle n'est pas cassée. Si elle est intacte, remettez-la en place. * Si elle est cassée, contactez votre revendeur. Avis de lampe en fin de vie Remplacez la lampe. Si vous continuez à l’utiliser, elle risque d’exploser. * Si le problème persiste après avoir vérifié les points ci-dessus, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur. 22 : Power Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rot Problem Kühlgebläse-/ Sensorproblem Überhitzung Netzstecker des Projektors ziehen und 5 Minuten warten. Rot Rasches Abkühlen Orange Netzstecker des Projektors ziehen und an den Händler wenden. * : Leuchtet : Aus Allgemeines Lampenproblem Lampe ausbauen und auf Beschädigungen prüfen. Wenn keine Schäden festzustellen sind, Lampe wieder einsetzen. * Bei Beschädigungen an den Händler wenden. Rot Rot Kontrollieren Sie Folgendes. * • Der Projektor steht nicht zu dicht an der Wand. • Die Luftfilter sind nicht verstopft. : Blink Hinweis zum Austausch der Lampe Die Lampe austauschen. Wird die alte Lampe weiter verwendet, könnte sie explodieren. Orange * Lässt sich das Problem nach Überprüfung der oben stehenden Punkte nicht beheben, Netzkabel des Projektors ziehen und an den Händler wenden. : Power Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Arancione Problema Problema ventola/ sensore Surriscaldamento Scollegare il proiettore dalla presa elettrica e attendere 5 minuti. Raffreddamento rapido : accesa : lampeggia : spenta Problema generale con la lampada Rimuovere la lampada e verificarne l'integrità. Se è integra, reinserirla. * Se è rotta, contattare il rivenditore del proiettore. Scollegare il proiettore dalla presa elettrica e contattare il rivenditore. * Rosso Rosso Verificare le seguenti condizioni. * • il proiettore non sia troppo vicino a un muro • i filtri dell'aria non siano ostruiti Aviso de reemplazo de la lámpara Sostituire la lampada. Se Arancione si continua a utilizzare la lampada, questa potrebbe esplodere. * Se il problema non viene risolto dopo aver controllato le suddette condizioni, scollegare il proiettore dalla presa elettrica e contattare il rivenditore. : Power Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Naranja Problema Problema del ventilador / sensor Sobrecalentamiento Desenchufe este proyector y espere 5 minutos. Refrigeración de alta velocidad Desenchufe este proyector y consulte a su proveedor. * Verifique lo siguiente. * • el proyector no está demasiado cerca de la pared. • los filtros de aire no están bloqueados. : iluminado : parpadeando : apagado Rojo Rojo Problema general de la lámpara Retire la lámpara y compruebe si está rota. Si no está rota, vuelva a colocarla. * Si está rota, consulte a su proveedor. Naranja Aviso de reemplazo de la lámpara Cambie la lámpara. Si continua utilizando la lámpara, podría explotar. * Si no corrige el problema después de comprobar lo anterior, desenchufe este proyector y consulte a su proveedor. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Epson EMP-S3 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario