Sony MS-MT1G El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
WARNING
KEEP OUT OF REA
CH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A
STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO
COMPATIBLE
PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUO
ADAPTOR
is media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo
or Memory
Stick PRO
compatible products.
For users of 8 GB or larger Memory Stick
media.
Caution for customers using VAIO
is model can be used with any VAIO launched aer CY 2007.
It can also be used with VAIO launched from the end of CY 2005 to CY
2006 if you update your VAIO. Visit your local VAIO support page for more
information.
*
Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the following URL.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
e Mark2 logo indicates media suitable for high speed recording devices
such as AVCHD camcorders.
T
ransfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be
used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate
content protection technology, developed
by Sony. Please conrm that your product is compatible with the content
protection function in Memory Stick PRO
media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick
File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony’s Memory Stick
media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
is service does not support data recovery for Content Protected, Game
Data, and AVCHD les.
*
Please note that not all data may be recoverable.
Precautions on Use
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
D
o not apply strong pressure to the memo area
when writing onto it.
D
o not strike, bend, drop or wet this media.
D
o not attempt to disassemble or convert this media.
D
o not use or store this media in the following locations:
W
here the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.)
Humid or corrosive locations.
You can insert this media into the Memory Stick Duo
Adaptor (MSAC-
M2)(sold separately) to use with the standard size Memory Stick PRO
compatible products.
Verify the correct direction of insertion before use.
W
e recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
i
s media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use
a Memory Stick PRO-HG Duo
or Memory Stick PRO
compatible
products. For details, refer to the product instruction manual or support
center. To format this media on your computer, use the“Memory Stick
Formatter” soware. Go to the URL mentioned above to download
the“Memory Stick
Formatter”.
Formatting this product, deletes the data on this product.
R
ecorded data may be damaged or lost in the following situations.
I
f you remove this media or turn o the power while formatting, reading
or writing data.
I
f you use this media in locations subject to static electricity or electrical
noise.
e capacity is composed of the actual usable capacity and system les.
Refer to the descriptions on the inlay card.
O
perating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(n
on-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
M
ass Approx. 2 g (0.07 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, and “VAIO
are trademarks of Sony Corporation.
MS-MT Series
MS-MT Séries
4-134-479-22(1)
©2008 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Support d’enregistrement IC
Memory Stick PRO DuoTM
N50
Operating Instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de
instruções/
/ /
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ladresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
AVERTISSEMENT
R
ANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION.
NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN
PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC
MEMORY STICK PRO
SANS LADAPTATEUR MEMORY
STICK DUO
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick
PRO-HG Duo
ou Memory Stick PRO
.
Pour les utilisateurs de supports Memory Stick
de 8 Go ou plus.
Précaution destinée aux clients qui utilisent un VAIO
Ce modèle peut être utilisé avec n’importe quel VAIO commercialisé après
2007.
Il peut également être utilisé avec les VAIO commercialisés entre n 2005
et 2006 si vous mettez votre VAIO à jour. Consultez votre page d’assistance
VAIO locale pour plus d’informations.
*
Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, référez-vous à leurs modes demploi ou à l’URL ci-dessous.
M
emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Le logo Mark2 indique que le support est compatible avec les appareils
d’enregistrement haut débit tels que les caméscopes AVCHD.
L
a vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le
transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit
spécialement conçu pour ce type de transfert.
C
e support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate
développée par Sony. Avant toute utilisation, vériez que
votre produit est compatible avec la fonction de protection du contenu des
supports Memory Stick PRO
.
L
es lois sur le copyright interdisent lemploi non autorisé d’enregistrements.
L
e « Memory Stick
File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick
) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
Sony. Consultez l’URL suivante
pour obtenir de plus amples informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ce service ne prend pas en charge la récupération de données pour les
chiers dont le contenu est protégé, les données des jeux et les chiers
AVCHD.
*
Notez qu’il nest pas nécessairement possible de récupérer toutes les
données.
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
N
exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire lorsque vous
écrivez dessus.
N
e pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
N
e pas essayer de démonter ni de modier ce support.
N
e pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
En
droits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
(A l
’intérieur dune voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.)
En
droits humides ou corrosifs.
V
ous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duo
(MSAC-M2) (vendu séparément) pour l’utiliser avec des produits
compatibles Memory Stick PRO
standard.
Vériez que le média est correctement inséré.
N
ous conseillons deectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
C
e support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo
ou Memory Stick
PRO
. Reportez-vous au mode demploi du produit ou consultez le centre
d’assistance technique pour de plus amples informations. Pour formater ce
support sur votre ordinateur, utilisez le logiciel « Memory Stick
Formatter ». Reportez-vous à l’URL mentionnée ci-dessus pour télécharger
le « Memory Stick
Formatter ».
Le formatage de ce produit eace toutes les données de ce produit.
U
ne destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
S
i vous retirez ce support ou si vous coupez l’alimentation pendant le
formatage, la lecture ou lécriture de données.
S
i vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
La capacité comprend la capacité utilisable réelle et les chiers système.
Reportez-vous aux indications sur la carte utilisée.
T
ension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 20 × 31 × 1,6 mm
Poids Env. 2 g
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans
préavis.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, et « VAIO »
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
WARNUNG
V
ON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE
MEMORY STICK DUO
-ADAPTER DIREKT IN EIN
PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRO
DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST
Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo
- oder Memory
Stick PRO
-kompatiblen Produkten verwendet werden.
Für Benutzer von Memory Stick
-Medien mit einer Größe von 8 GB
oder mehr.
Hinweis für VAIO-Benutzer
Dieses Modell ist mit allen VAIO-Modellen kompatibel, die ab 2007 auf den
Markt kommen.
Es kann auch mit VAIO-Modellen verwendet werden, die von 2005 bis
einschließlich 2006 auf den Markt kamen. Allerdings muss der VAIO in
diesem Fall aktualisiert werden. Weitere Informationen nden Sie auf Ihrer
VAIO-Support-Seite.
*
Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb mit kompatiblen Produkten nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Mit dem Mark2-Logo werden Medien gekennzeichnet, die für
Aufnahmegeräte mit hoher Geschwindigkeit, z. B. AVCHD-Camcorder,
geeignet sind.
Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer
kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen
Datentransfer ausgerichtet sind.
Dies
er Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich
vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick PRO
-Datenträgern kompatibel ist.
D
as Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
M
it dem Dienst „Memory Stick
File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Dieser Dienst unterstützt die Datenwiederherstellung für
inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht.
*
Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Daten wiederhergestellt
werden können.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
A
chten Sie beim Beschrien darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf
das Beschriungsfeld
ausüben.
S
chützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
V
ersuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
I
n folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
(In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.)
Or
te mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo
-Adapter (MSAC-M2)
(getrennt erhältlich) zur Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory
Stick PRO
der Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
E
s empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
Dies
er Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick PRO-HG Duo
- oder Memory Stick PRO
-kompatibles Produkt.
Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Produkt oder im Support-Center. Zum Formatieren dieses Datenträgers auf
Ihrem Computer verwenden Sie die Soware „Memory Stick
Formatter“.
Gehen Sie zu dem oben erwähnten URL, um „Memory Stick
Formatter“
herunterzuladen.
D
urch Formatieren dieses Produkts werden die auf dem Produkt
enthaltenen Daten gelöscht.
I
n folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw.
Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.
W
enn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Die Kapazität setzt sich aus der tatsächlich verwendbaren Kapazität und
den Systemdateien zusammen. Beachten Sie die Beschreibungen auf der
Inlay-Karte.
B
etriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht ca. 2 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, und „VAIO“
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
ADVERTENCIA
M
ANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL.
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN
PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO
DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL
MEMORY STICK DUO
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
PRO-HG Duo
o Memory Stick PRO
.
Para los usuarios de medios Memory Stick
de 8 GB o más.
Precaución para los clientes que utilicen VAIO
Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con
posterioridad al año 2007.
Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido
comercializado entre el nal de 2005 y el año 2006. Para obtener más
información, visite la página de su distribuidor local de VAIO.
*
No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o
visite la URL siguiente.
M
emory Stick PRO Duo
(Mark2)
El logotipo Mark2 indica que se trata de un soporte adecuado para
dispositivos de grabación a alta velocidad como, por ejemplo, videocámaras
que realizan lmaciones en formato AVCHD.
La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos
a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede
utilizarse con productos que sean compatibles.
E
ste soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
, desarrollada por Sony. Conrme que el producto es
compatible con la función de la protección de contenidos del soporte para
Memory Stick PRO
antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
E
l “Memory Stick
File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
de Sony. Si
desea obtener más información, consulte la URL siguiente.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Este servicio no admite la recuperación de datos de archivos de contenido
protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD.
*
Tenga en cuenta que puede que no todos los datos sean recuperables.
Precauciones para la utilización
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
N
o ejerza excesiva presión en el área de memorándum
cuando escriba
en ésta.
N
o golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
N
o intente desmontar ni reformar el soporte.
N
o utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
D
onde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
L
ugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Pue
de insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo
(MSAC-
M2) (vendido por separado) para utilizarlo con productos compatibles con
Memory Stick PRO
Standard.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
L
e recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
E
ste soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo
o
Memory Stick PRO
. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte
técnico. Para formatear este soporte, emplee el programa “Memory Stick
Formatter”. Para descargar el programa “Memory Stick
Formatter”, visite la
URL arriba indicada.
C
uando se formatea este producto, se borran todos los datos que tiene
grabados.
L
os datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el
formateo, la lectura o la escritura de datos.
C
uando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
La capacidad se compone de la capacidad realmente utilizable y de los
archivos del sistema. Consulte las descripciones de la tarjeta incorporada.
T
ensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
Masa Aprox. 2 g
Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, y “VAIO” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
WAARSCHUWING
BUITEN HE
T BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT.
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY
STICK DUO
-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT
COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PRO
VAN
STANDAARDFORMAAT
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO-HG Duo
of Memory Stick PRO
.
Voor gebruikers met een Memory Stick
-medium van 8 GB of groter.
Belangrijke informatie voor klanten die VAIO gebruiken
Dit model kan worden gebruikt met elke VAIO die wordt uitgebracht na
kalenderjaar 2007.
Het kan ook worden gebruiken met VAIO’s die vanaf het einde van het
kalenderjaar 2005 tot het einde van kalenderjaar 2006 zijn uitgebracht,
als de VAIO wordt bijgewerkt. Ga naar de plaatselijke VAIO-
ondersteuningspagina voor meer informatie.
*
Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Voor de details over de werking met compatibele producten, raadpleegt u
de handleiding van het product of raadpleegt u de volgende URL.
M
emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Het Mark2-logo gee aan dat een medium geschikt is voor
opnameapparaten met hoge snelheid, zoals AVCHD-camcorders.
D
e overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht
(gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht
is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle
gegevensoverdracht.
Di
t medium ondersteunt MagicGate
, de technologie voor
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. Controleer of het product
compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick
PRO
-medium voordat u het gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
D
e "Memory Stick
File Rescue Service" is een service om gegevens van
verschillende typen Sony Memory Stick
media te herstellen. Raadpleeg de
volgende URL voor meer informatie.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Deze service biedt geen ondersteuning voor gegevensherstel van
bestanden met inhoudsbeveiliging, gamegegevens en AVCHD-bestanden.
*
Niet alle gegevens kunnen worden hersteld.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Dr
uk niet te hard op het memogedeelte wanneer u hierop schrij.
S
la niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
nat worden.
P
robeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
G
ebruik of bewaar dit medium niet:
O
p plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
(In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.)
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
U k
unt dit medium plaatsen in de Memory Stick Duo
Adapter (MSAC-
M2)(apart verkocht) om te gebruiken met standaard formaat Memory Stick
PRO
compatibele producten.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
U k
unt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
Di
t medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u producten die compatibel zijn
met Memory Stick PRO-HG Duo
of Memory Stick PRO
. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor
meer informatie. Gebruik de "Memory Stick
Formatter" soware om dit
medium op uw computer te formatteren. Ga naar de hierboven genoemde
URL om de "Memory Stick
Formatter" te downloaden.
Het formatteren van dit product, wist de gegevens op dit product.
I
n de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.
Indien u dit medium verwijdert of de stroom uitzet, tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
W
anneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
De capaciteit bestaat uit de feitelijke bruikbare capaciteit en
systeembestanden. Raadpleeg de beschrijvingen op de inlegkaart.
B
edrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ongeveer 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht Ongeveer 2 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, en "VAIO"
zijn handelsmerken van Sony Corporation.

Transcripción de documentos

4-134-479-22(1) IC Recording Media Support d’enregistrement IC Memory Stick PRO DuoTM Français Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Operating Instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/ / / < Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > N50 MS-MT Series MS-MT Séries ©2008 Sony Corporation Printed in Japan Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. AVERTISSEMENT  RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER L’INGESTION.  NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC MEMORY STICK PRO SANS L’ADAPTATEUR MEMORY ™ STICK DUO™  Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo ou Memory Stick PRO . ™ ™ Stick de 8 Go ou plus. Pour les utilisateurs de supports Memory ™ Précaution destinée aux clients qui utilisent un VAIO Ce modèle peut être utilisé avec n’importe quel VAIO commercialisé après 2007. Il peut également être utilisé avec les VAIO commercialisés entre fin 2005 et 2006 si vous mettez votre VAIO à jour. Consultez votre page d’assistance VAIO locale pour plus d’informations. * Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits. Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous. English Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the Customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. < Notice for the customers in the countries applying EU Directives > The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. WARNING  KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT SWALLOWING.  DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO COMPATIBLE ™ DUO PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK ™ ADAPTOR  This media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo or Memory ™ Stick PRO compatible products. For users ™ of 8 GB or larger Memory Stick™ media. Caution for customers using VAIO This model can be used with any VAIO launched after CY 2007. It can also be used with VAIO launched from the end of CY 2005 to CY 2006 if you update your VAIO. Visit your local VAIO support page for more information. * Proper operation with all other products is not guaranteed. For the details on operations with compatible products, please refer to the product instruction manual or refer to the following URL.  Memory Stick PRO Duo (Mark2) The Mark2 logo indicates™media suitable for high speed recording devices such as AVCHD camcorders.  Transfer speed depends on the product used. This media supports Parallel data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product.  This media supports MagicGate content protection technology, developed ™ product is compatible with the content by Sony. Please confirm that your protection function in Memory Stick PRO media before using. of recordings.  Copyright law prohibits unauthorized use ™  The “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from ™ Memory Stick media. Please refer to the following various types of Sony’s ™ URL for further information. http://www.sony.net/memorystick/supporte * This service does not support data recovery for Content Protected, Game Data, and AVCHD files. * Please note that not all data may be recoverable. Precautions on Use Do not touch terminal  with your hand or any metal object. Do not apply strong pressure to the memo area  when writing onto it. Do not strike, bend, drop or wet this media. Do not attempt to disassemble or convert this media. Do not use or store this media in the following locations:  Where the range of recommended operating conditions is exceeded. (Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/ near a heater, etc.)  Humid or corrosive locations.  You can insert this media into the Memory Stick Duo Adaptor (MSAC™ Stick PRO M2)(sold separately) to use with the standard size Memory ™ compatible products. Verify the correct direction of insertion before use.   We recommend that you make a backup copy of important data.      Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.  This media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory Stick PRO-HG Duo or Memory Stick PRO compatible ™ product instruction manual ™ or support products. For details, refer to the center. To format this media on your computer, use the“Memory Stick Formatter” software. Go to the URL mentioned above to download ™ the“Memory Stick Formatter”. ™ deletes the data on this product.  Formatting this product,  Recorded data may be damaged or lost in the following situations.  If you remove this media or turn off the power while formatting, reading or writing data.  If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise. The capacity is composed of the actual usable capacity and system files. Refer to the descriptions on the inlay card. 2.7 V to 3.6 V Operating voltage Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F) (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm (13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.) Mass Approx. 2 g (0.07 oz) Included items Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ PRO-HG™Duo , MagicGate , ™ and “VAIO” PRO Duo , Memory ™ of SonyStick ™ ™ are trademarks Corporation.  Memory Stick PRO Duo (Mark2) ™ le support est compatible avec les appareils Le logo Mark2 indique que d’enregistrement haut débit tels que les caméscopes AVCHD.  La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit spécialement conçu pour ce type de transfert.  Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGate développée par Sony. Avant toute utilisation, vérifiez que ™ est compatible avec la fonction de protection du contenu des votre produit supports Memory Stick PRO . ™ l’emploi non autorisé d’enregistrements.  Les lois sur le copyright interdisent  Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des ™ Stick ) permet de récupérer des données provenant de fichiers sur Memory ™ Memory Stick Sony. Consultez l’URL suivante différents types de supports pour obtenir de plus amples informations.™ http://www.sony.net/memorystick/supporte * Ce service ne prend pas en charge la récupération de données pour les fichiers dont le contenu est protégé, les données des jeux et les fichiers AVCHD. * Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer toutes les données. Précautions d’emploi  Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet métallique.  N’exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire  lorsque vous écrivez dessus.  Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.  Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support.  Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:  Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement recommandées. (A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein soleil/près d’un appareil de chauffage, etc.)  Endroits humides ou corrosifs.  Vous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duo (MSAC-M2) (vendu séparément) pour l’utiliser avec des produits ™ compatibles Memory Stick PRO standard. ™ inséré.  Vérifiez que le média est correctement  Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes. Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.  Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo ou Memory Stick ™ ou consultez le centre PRO . Reportez-vous au mode d’emploi du produit ™ technique pour de plus amples informations. d’assistance Pour formater ce support sur votre ordinateur, utilisez le logiciel « Memory Stick Formatter ». Reportez-vous à l’URL mentionnée ci-dessus pour™télécharger le « Memory Stick Formatter ».  Le formatage de ce™produit efface toutes les données de ce produit.  Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants.  Si vous retirez ce support ou si vous coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.  Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. La capacité comprend la capacité utilisable réelle et les fichiers système. Reportez-vous aux indications sur la carte utilisée. Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC (sans condensation) Dimensions (L × L × E) Env. 20 × 31 × 1,6 mm Poids Env. 2 g Articles inclus Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ Stick PRO-HG™Duo , MagicGate , ™ et « VAIO » PRO Duo , Memory ™ ™ ™ sont des marques commerciales de Sony Corporation. Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. WARNUNG  VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU VERHINDERN.  SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE MEMORY STICK DUO -ADAPTER DIREKT IN EIN ™ EINEM MEMORY STICK PRO PRODUKT EIN, DAS MIT ™ DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST  Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo - oder Memory Stick PRO -kompatiblen Produkten verwendet werden. ™ ™ von Memory Stick -Medien mit einer Größe von 8 GB Für Benutzer ™ oder mehr. Hinweis für VAIO-Benutzer Dieses Modell ist mit allen VAIO-Modellen kompatibel, die ab 2007 auf den Markt kommen. Es kann auch mit VAIO-Modellen verwendet werden, die von 2005 bis einschließlich 2006 auf den Markt kamen. Allerdings muss der VAIO in diesem Fall aktualisiert werden. Weitere Informationen finden Sie auf Ihrer VAIO-Support-Seite. * Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet. Die Einzelheiten zum Betrieb mit kompatiblen Produkten finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten angegebenen URL.  Memory Stick PRO Duo (Mark2) ™ Medien gekennzeichnet, die für Mit dem Mark2-Logo werden Aufnahmegeräte mit hoher Geschwindigkeit, z. B. AVCHD-Camcorder, geeignet sind.  Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen Datentransfer ausgerichtet sind.  Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate ™ Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO -Datenträgern kompatibel ist. ™ unberechtigte Aufnahmen.  Das Urheberrecht verbietet  Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von ™ Sony wiederhergestellt werden. verschiedenen Memory Stick -Typen ™ Sie von Weitere Informationen dazu finden unter folgendem URL. http://www.sony.net/memorystick/supporte * Dieser Dienst unterstützt die Datenwiederherstellung für inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht. * Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Daten wiederhergestellt werden können. Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb  Berühren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.  Achten Sie beim Beschriften darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf das Beschriftungsfeld  ausüben.  Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.  Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.  In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch aufbewahrt werden:  Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen empfohlenen Bereichs. (In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.)  Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.  Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo -Adapter (MSAC-M2) ™ die mit dem Memory (getrennt erhältlich) zur Verwendung mit Produkten, Stick PRO der Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden. ™  Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.  Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung übernommen werden.  Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory Stick PRO-HG Duo - oder Memory Stick PRO -kompatibles Produkt. ™ dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung ™ Weitere Informationen zum Produkt oder im Support-Center. Zum Formatieren dieses Datenträgers auf Ihrem Computer verwenden Sie die Software „Memory Stick Formatter“. Gehen Sie zu dem oben erwähnten URL, um „Memory Stick ™ Formatter“ ™ herunterzuladen.  Durch Formatieren dieses Produkts werden die auf dem Produkt enthaltenen Daten gelöscht.  In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder verloren gehen.  Wenn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.  Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Die Kapazität setzt sich aus der tatsächlich verwendbaren Kapazität und den Systemdateien zusammen. Beachten Sie die Beschreibungen auf der Inlay-Karte. 2,7 V bis 3,6 V Betriebsspannung Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm Gewicht ca. 2 g Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ Stick PRO-HG™Duo , MagicGate , ™ und „VAIO“ PRO Duo , Memory ™ ™ ™ sind Markenzeichen der Sony Corporation. Español Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. ADVERTENCIA  MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL.  NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO ™ DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL MEMORY STICK DUO™  Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duo o Memory Stick PRO . ™ de medios Memory ™ Stick de 8 GB o más. Para los usuarios ™ Precaución para los clientes que utilicen VAIO Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con posterioridad al año 2007. Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido comercializado entre el final de 2005 y el año 2006. Para obtener más información, visite la página de su distribuidor local de VAIO. * No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos. Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la URL siguiente.  Memory Stick PRO Duo (Mark2) El logotipo Mark2 indica™que se trata de un soporte adecuado para dispositivos de grabación a alta velocidad como, por ejemplo, videocámaras que realizan filmaciones en formato AVCHD.  La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede utilizarse con productos que sean compatibles.  Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos MagicGate , desarrollada por Sony. Confirme que el producto es compatible™con la función de la protección de contenidos del soporte para Memory Stick PRO antes de utilizarlo. ™ de autor (Copyright) prohíben la utilización no  Las leyes sobre derechos autorizada de grabaciones.  El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar datos de™varios tipos de soportes para Memory Stick de Sony. Si ™ desea obtener más información, consulte la URL siguiente. http://www.sony.net/memorystick/supporte * Este servicio no admite la recuperación de datos de archivos de contenido protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD. * Tenga en cuenta que puede que no todos los datos sean recuperables. Precauciones para la utilización  No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico.  No ejerza excesiva presión en el área de memorándum  cuando escriba en ésta.  No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.  No intente desmontar ni reformar el soporte.  No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:  Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. (Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)  Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.  Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo (MSAC™ M2) (vendido por separado) para utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PRO Standard. ™ correcta de inserción antes de la utilización.  Compruebe la dirección  Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.  Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte, utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo o manual de Memory Stick PRO . Para obtener más información, consulte el ™ ™ instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico. Para formatear este soporte, emplee el programa “Memory Stick ™ la Formatter”. Para descargar el programa “Memory Stick Formatter”, visite ™ URL arriba indicada.  Cuando se formatea este producto, se borran todos los datos que tiene grabados.  Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.  Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.  Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. La capacidad se compone de la capacidad realmente utilizable y de los archivos del sistema. Consulte las descripciones de la tarjeta incorporada. cc 2,7 V a cc 3,6 V Tensión de alimentación Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC (sin condensación de humedad) Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm Masa Aprox. 2 g Elementos incluidos Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ Stick PRO-HG™Duo , MagicGate , ™ y “VAIO” son PRO Duo , Memory ™ ™ marcas comerciales de Sony Corporation. ™ Nederlands Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn > De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. WAARSCHUWING  BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT.  PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY STICK DUO -ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT ™ IS MET EEN MEMORY STICK PRO VAN COMPATIBEL ™ STANDAARDFORMAAT™  Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO-HG Duo of Memory Stick PRO . ™ ™ van 8 GB of groter. Voor gebruikers met een Memory Stick™-medium Belangrijke informatie voor klanten die VAIO gebruiken Dit model kan worden gebruikt met elke VAIO die wordt uitgebracht na kalenderjaar 2007. Het kan ook worden gebruiken met VAIO’s die vanaf het einde van het kalenderjaar 2005 tot het einde van kalenderjaar 2006 zijn uitgebracht, als de VAIO wordt bijgewerkt. Ga naar de plaatselijke VAIOondersteuningspagina voor meer informatie. * Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd. Voor de details over de werking met compatibele producten, raadpleegt u de handleiding van het product of raadpleegt u de volgende URL.  Memory Stick PRO Duo (Mark2) Het Mark2-logo geeft aan™dat een medium geschikt is voor opnameapparaten met hoge snelheid, zoals AVCHD-camcorders.  De overdrachtssnelheid is afhankelijk van het product dat wordt gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle gegevensoverdracht.  Dit medium ondersteunt MagicGate , de technologie voor inhoudsbeveiliging ontwikkeld door™Sony. Controleer of het product compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick PRO -medium voordat u het gebruikt. ™ op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.  De wet  De "Memory Stick File Rescue Service" is een service om gegevens van verschillende typen™Sony Memory Stick media te herstellen. Raadpleeg de volgende URL voor meer informatie. ™ http://www.sony.net/memorystick/supporte * Deze service biedt geen ondersteuning voor gegevensherstel van bestanden met inhoudsbeveiliging, gamegegevens en AVCHD-bestanden. * Niet alle gegevens kunnen worden hersteld. Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik  Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.  Druk niet te hard op het memogedeelte  wanneer u hierop schrijft.  Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat worden.  Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.  Gebruik of bewaar dit medium niet:  Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden. (In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een verwarming, enzovoort.)  Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.  U kunt dit medium plaatsen in de Memory Stick Duo Adapter (MSAC™ M2)(apart verkocht) om te gebruiken met standaard formaat Memory Stick PRO compatibele producten. ™ de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.  Controleer  U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens. Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt opgenomen.  Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit medium opnieuw te formatteren, gebruikt u producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO-HG Duo of Memory Stick PRO . Raadpleeg de ™ of het ondersteuningscentrum ™ gebruiksaanwijzing van het product voor meer informatie. Gebruik de "Memory Stick Formatter" software om dit ™ medium op uw computer te formatteren. Ga naar de hierboven genoemde URL om de "Memory Stick Formatter" te downloaden. ™ wist de gegevens op dit product.  Het formatteren van dit product, In  de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.  Indien u dit medium verwijdert of de stroom uitzet, tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens.  Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit. De capaciteit bestaat uit de feitelijke bruikbare capaciteit en systeembestanden. Raadpleeg de beschrijvingen op de inlegkaart. 2,7 V tot 3,6 V Bedrijfsspanning Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC (zonder condensatie) Afmetingen (b × l × d) Ongeveer 20 × 31 × 1,6 mm Gewicht Ongeveer 2 g Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ Stick PRO-HG™Duo , MagicGate , ™ en "VAIO" PRO Duo , Memory ™ ™ zijn handelsmerken van Sony Corporation.™
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MS-MT1G El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario