Sony MSH-128 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
MSH-128
2-886-708-12(1)
2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick
N50
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
This media can be used only with products that are compatible
with Memory Stick
(with/without MagicGate
) and
MagicGate Memory Stick
.
Proper operation with all other products is not guaranteed.
This media supports Parallel data transfer (High-Speed data
transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel
data transfer compatible product. The transfer speed depends on
the Memory Stick
compatible product used.
This media supports MagicGate
. MagicGate
is the general
name of a content protection function developed by Sony. You can
record or play back data, such as music, that requires copyright
protection only by using a MagicGate
compatible product.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
The “Sony Memory Stick Data Rescue Service” is a service to
recover data from various types of Sony Memory Stick
. Please
check the following URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony does not give any Warranty with regard to the accuracy or
reliability of the results or output that derives from the use of
Utilities.
This media is formatted prior to shipping. To reformat this media,
use a Memory Stick
compatible product. For details, refer to the
instruction manual of the product or support center.
For the details on operations with compatible products, please
refer to the instruction manuals of those products.
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
TO PREVENT SWALLOWING
Precautions on Use
Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
•This media has a projection on the backside (Illustration
B
).
•Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot
weather./ Locations exposed to direct sunlight./Humid or
corrosive locations.
Verify the correct direction of insertion before use.
Setting the write-protect switch C to “LOCK” disables you to
record, edit or delete data.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
When you remove this media or turn off the power while
formatting, reading or writing data.
When you use this media in locations subject to static electricity
or electrical noise.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you
recorded.
Capacity 128 MB (123 MB)
(Approx. usable capacity
is shown in parentheses.)
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment 0 ºC to +60 ºC (32 °F to +140 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Included items Storage case (1)
Set of printed documentation
The model name on each product package is shown as follows:
MSH-128/X
Design and specifications are subject to change without notice.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
and
are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner ce support, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce support peut être utilisé pour des appareils compatibles avec
Memory Stick
(avec/sans MagicGate
) et MagicGate Memory
Stick
.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres
produits.
Ce support supporte le transfert parallèle de données (transfert
ultra-rapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé
qu’avec un produit compatible avec ce système de transfert. La
vitesse de transmission dépend du produit compatible Memory
Stick
utilisé.
Ce support prend en charge MagicGate
. MagicGate
est un
terme générique désignant une fonction de protection du contenu
développée par Sony. Vous pouvez enregistrer ou lire des
données, par exemple de la musique, protégées par un système
anti-piratage seulement si vous utilisez un produit compatible
MagicGate
.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé
d’enregistrements.
Le service « Sony Memory Stick Data Rescue Service » permet de
récupérer des données à partir de différents types de Memory
Stick
Sony. Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage
d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony ne garantit pas la précision ou la fiabilité des résultats ou des
sorties dérivant de l’utilisation des Utilitaires.
Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support,
utilisez un produit compatible Memory Stick
. Reportez-vous au
mode d’emploi produit ou consultez le centre d’assistance
technique pour de plus amples informations.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi.
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique.
Ce support a une saillie sur la face arrière (Illustration B).
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
dans une voiture ou à l’extérieur en plein soleil./endroits exposés
à la lumière directe du soleil./endroits humides ou corrosifs.
Vérifiez le sens d’insertion correct avant toute utilisation.
Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture C du
Memory Stick
en position « LOCK », il sera impossible
d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer des données.
Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données
importantes.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se
produire dans les cas suivants.
Si vous retirez ce support ou que vous coupez l’alimentation
pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez ce support dans un endroit soumis à de
l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes de données enregistrées.
Capacité 128 Mo (123 Mo)
(Capacité utile approximative
indiquée entre parenthèses.)
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement De 0 à +60 °C (32 °F à +140 °F)
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 pouces)
Poids Env. 4 g (0,14 once)
Articles inclus Etui de rangement (1)
Jeu de documents imprimés
Le nom du modèle sur l’emballage de chaque produit est indiqué
comme suit:
MSH-128/X
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
et
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Dieser Datenträger kann ausschließlich in Memory Stick
- (mit/
ohne MagicGate
) bzw. MagicGate Memory Stick
-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer
(High-Speed-Datentransfer). Der parallele Datentransfer setzt
voraus, dass das Produkt damit kompatibel ist. Die
Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Memory
Stick
-kompatiblen Produkt ab.
Dieser Datenträger unterstützt MagicGate
. MagicGate
ist eine
von Sony entwickelte Funktion zum Inhaltsschutz. Musik und
andere Daten, die mit einem Copyright-Schutz versehen sind,
können nur aufgenommen und wiedergegeben werden, wenn das
Produkt MagicGate
-kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Sony Memory Stick Data Rescue Service“
können Daten von verschiedenen Memory Stick
-Typen von
Sony wiederhergestellt werden. Weitere Informationen finden Sie
unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony gibt keine Garantie hinsichtlich der Genauigkeit oder
Zuverlässigkeit der Ergebnisse, die aus der Verwendung der
Dienstprogramme hervorgehen.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn
Sie diesen Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie
dazu ein Memory Stick
-kompatibles Produkt. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Produkt oder beim Support-Center.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zum jeweiligen
Produkt.
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
Auf der Rückseite dieses Datenträgers befindet sich ein
Vorsprung (Abbildung B).
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn
nicht und lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen
Sie keine Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet
noch aufbewahrt werden:
Heiße Orte wie im Sommer im Inneren eines Fahrzeugs oder in
der Hitze im Freien./Orte in direktem Sonnenlicht./Orte mit
hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Wenn der Löschschutzschalter C des Memory Stick
auf
„LOCK“ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich.
Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
•In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt
werden oder verloren gehen.
Wenn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw.
Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei
ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder
elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung
übernommen werden.
Kapazität 128 MB (123 MB)
(Die ungefähr verwendbare
Kapazität steht in Klammern.)
Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen 0 ºC bist +60 ºC (nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × T) ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör Behälter (1)
Anleitungen
Die Modellbezeichnungen auf den jeweiligen Produktpaketen
lauten folgendermaßen:
MSH-128/X
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
und
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Este soporte sólo puede utilizarse con productos compatibles con
Memory Stick
(con/sin MagicGate
) y MagicGate Memory
Stick
.
No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Este soporte admite la transferencia de datos en paralelo
(transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos
en paralelo solamente podrá utilizarse con un producto
compatible con la transferencia de datos en paralelo. La velocidad
de transferencia dependerá del producto compatible con Memory
Stick
utilizado.
Este soporte es compatible con MagicGate
. MagicGate
es un
término genérico para la función de protección de contenidos
desarrollada por Sony. Usted solamente podrá grabar o
reproducir datos, tales como de música, que requieran la
protección de derechos de autor utilizando un producto
compatible con MagicGate
.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la
utilización no autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick Data Rescue Service de Sony” es un servicio de
recuperación de datos de diferentes tipos de Memory Stick
Sony. Para obtener información adicional, consulte:
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony no ofrece ninguna garantía respecto a la precisión o la
fiabilidad de los resultadosderivados del uso de las Utilidades.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el
soporte, utilice un producto compatible con Memory Stick
. Para
obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con
productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de
dichos productos.
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización
No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto
metálico.
Este soporte posee un saliente en su cara posterior (Ilustración
B).
•No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
•No intente desmontar ni reformar el soporte.
• No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Lugares cálidos como en el interior de un automóvil o en
exteriores en un lugar cálido./Lugares expuestos a la luz solar
directa./Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la
utilización.
Si pone el interruptor de protección contra escritura C del
Memory Stick
en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni borrar
datos.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones
siguientes.
Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante
el formateo, la lectura o escritura de datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos grabados.
Capacidad 128 MB (123 MB)
(La capacidad disponible
aproximada se indica entre
paréntesis).
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación 0 a +60 °C
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (An × Al × Prf) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Elementos incluidos Caja para guardar (1)
Juego de documentación impresa
El nombre del modelo en el embalaje de los productos se indica de
la siguiente manera:
MSH-128/X
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval
u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico
op brand of elektrische schokken verkleinen.
Dit medium kan alleen met producten worden gebruikt die
compatibel zijn met Memory Stick
(met / zonder MagicGate
)
en MagicGate Memory Stick
.
Een correcte werking met alle andere producten wordt niet
gegarandeerd.
•Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle
gegevensoverdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid).
Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product
dat geschikt is voor parallelle gegevensoverdracht. De
overdrachtssnelheid is afhankelijk van het Memory Stick
-
compatibele product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor MagicGate
. MagicGate
is de algemene naam voor een functie voor inhoudsbeveiliging die
is ontwikkeld door Sony. U kunt gegevens, zoals muziek,
waarvoor auteursrechtbeveiliging is vereist, alleen opnemen of
afspelen met een MagicGate
-compatibel product.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van
opnamen.
De "Sony Memory Stick Data Rescue Service" is een service om
gegevens van verschillende typen Sony Memory Stick
te
herstellen. Controleer de volgende URL voor meer informatie.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony biedt geen enkele garantie met betrekking tot de
nauwkeurigheid of betrouwbaarheid van de resultaten of uitvoer
als gevolg van het gebruik van hulpprogramma’s.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Als
u dit medium opnieuw wilt formatteren, moet u een Memory
Stick
-compatibel product gebruiken. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product of het
ondersteuningscentrum voor meer informatie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van deze producten voor
meer informatie over het gebruik met compatibele producten.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt A niet aan met uw hand of een metalen
voorwerp.
Dit medium heeft een uitstekend nokje aan de achterkant
(afbeelding B).
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat
het niet nat worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar het erg warm is, zoals in een auto of buiten bij
heet weer./Op plaatsen die worden blootgesteld aan direct
zonlicht./Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
•Zet het schrijfbeveiligingsknopje
C
van de Memory Stick
in de
"LOCK" stand om het per ongeluk wissen, bewerken of
overschrijven van gegevens te voorkomen.
•U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke
gegevens.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd
worden of verloren gaan.
Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt
tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van
gegevens die u hebt opgenomen.
Capaciteit 128 MB (123 MB)
(Geschatte bruikbare
capaciteit wordt tussen
haakjes aangegeven.)
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden 0 °C tot +60 °C (zonder condensatie)
Afmetingen (b/l/d) Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 g
Bijgeleverd toebehoren Opbergdoosje (1)
Handleiding en documentatie
De modelnaam op elke productverpakking wordt als volgt
weergegeven:
MSH-128/X
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
en
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Il presente supporto può essere utilizzato solo con prodotti
compatibili con Memory Stick
(con/senza MagicGate
) e
MagicGate Memory Stick
.
Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri
prodotti.
Il presente supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo
(trasferimento di dati ad alta velocità). Il trasferimento dei dati
parallelo può essere utilizzato soltanto con prodotti compatibili
con questo tipo di trasferimento dei dati. La velocità di
trasferimento dipende dal prodotto compatibile con Memory
Stick
utilizzato.
Il presente supporto supporta MagicGate
. MagicGate
è un
nome generico indicante la funzione di protezione dei contenuti
sviluppata da Sony. È possibile registrare o riprodurre dati che
richiedono la produzione del copyright, quali la musica, solo
utilizzando un prodotto compatibile con MagicGate
.
La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle
registrazioni.
“Sony Memory Stick Data Rescue Service” è un servizio per il
ripristino dei dati da vari tipi di Memory Stick
Sony. Per
ulteriori informazioni, accedere al sito Web al seguente indirizzo.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Sony non fornisce alcuna garanzia inerente l’accuratezza o
l’affidabilità dei risultati derivanti dall’uso delle utilità.
Al momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per
formattare di nuovo il supporto, utilizzare un prodotto
compatibile con Memory Stick
. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un
centro di assistenza tecnica.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti
compatibili, consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale A con le mani o con oggetti metallici.
•Il supporto ha una sporgenza sul retro (illustrazione B).
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
Non smontare o convertire il supporto.
Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
luoghi eccessivamente caldi, quali all’interno di un’auto o in
esterni con temperature elevate; luoghi esposti alla luce solare
diretta; luoghi umidi o corrosivi.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Spostando l’interruttore di protezione dalla scrittura C su
“LOCK” è impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
•I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti
casi:
Se il supporto viene rimosso o l’alimentazione disattivata
durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti
soggetti a elettricità statica o disturbi elettrici.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite
di dati registrati.
Capacità 128 MB (123 MB)
(tra parentesi è indicata la
capacità utilizzabile
approssimativa)
Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente di impiego 0 °C a +60 °C (senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
Massa Circa 4 g
Accessori inclusi Custodia (1)
Corredo di documentazione stampata
Il nome del modello su ciascuna confezione del prodotto è indicato
come segue:
MSH-128/X
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
e
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
Este suporte pode ser utilizado apenas com dispositivos
compatíveis com Memory Stick
(com/sem MagicGate
) e
MagicGate Memory Stick
.
• A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
• Este suporte suporta a transferência de dados em paralelo
(transferência de dados a alta velocidade). A transferência de
dados em paralelo pode ser utilizada somente com um produto
compatível com a transferência de dados em paralelo. A
velocidade de transferência depende do produto compatível com
Memory Stick
utilizado.
• Este suporte suporta MagicGate
. MagicGate
é o nome
genérico da função de protecção de conteúdos desenvolvida pela
Sony. Pode gravar ou reproduzir dados, tais como música, que
requerem protecção de direitos de autor, apenas se utilizar um
produto compatível com MagicGate
.
•A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não
autorizado de gravações.
•O “Sony Memory Stick Data Rescue Service” é um serviço da
Sony que permite recuperar dados de vários tipos de Memory
Stick
da Sony. Para obter mais informações, clique no seguinte
URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
A Sony não fornece qualquer garantia sobre a exactidão ou
fiabilidade dos resultados inerentes ao uso de utilitários.
Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte,
utilize um produto compatível com Memory Stick
. Para obter
mais informações, consulte o manual de instruções do produto ou
contacte o centro de assistência ao cliente.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos
compatíveis, consulte os manuais de instruções desses produtos.
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Não toque no terminal
A
com a mão ou qualquer objecto
metálico.
Este suporte possui uma projecção no lado inverso (Ilustração B)
Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
Não tente desmontar nem transformar este suporte.
Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
Locais quentes como no interior de um automóvel ou no exterior
com temperaturas elevadas./ Locais expostos à luz solar directa./
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
•O ajuste do interruptor de protecção contra inscrições C para
“LOCK” impede a gravação, a edição ou a eliminação de dados.
•Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
•É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes
situações.
Quando se este suporte ou se desliga o aparelho durante a
formatação, leitura ou gravação de dados.
Quando se utiliza este suporte em locais sujeitos a electricidade
estática ou interferências eléctricas.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos
dados gravados.
Capacidade 128 MB (123 MB)
(A capacidade utilizável
aproximada aparece entre
parêntesis.)
Voltagem de funcionamento2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo 0 °C a +60 °C (sem condensação)
Dimensões Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
(Largura × Comprimento ×
Espessura)
Peso Aprox. 4 g
Itens incluídos Estojo de armazenamento (1)
Documentos impressos
O nome do modelo aparece da seguinte maneira em cada uma das
embalagens:
MSH-128/X
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet

Transcripción de documentos

Français 2-886-708-12(1) Avant de faire fonctionner ce support, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. IC Recording Media Memory Stick™ Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N50 MSH-128 2006 Sony Corporation Printed in Japan • Ce support peut être utilisé pour des appareils compatibles avec Memory Stick™ (avec/sans MagicGate™) et MagicGate Memory Stick™. • Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits. • Ce support supporte le transfert parallèle de données (transfert ultra-rapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé qu’avec un produit compatible avec ce système de transfert. La vitesse de transmission dépend du produit compatible Memory Stick™ utilisé. • Ce support prend en charge MagicGate™. MagicGate™ est un terme générique désignant une fonction de protection du contenu développée par Sony. Vous pouvez enregistrer ou lire des données, par exemple de la musique, protégées par un système anti-piratage seulement si vous utilisez un produit compatible MagicGate™. • Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements. • Le service « Sony Memory Stick Data Rescue Service » permet de récupérer des données à partir de différents types de Memory Stick™ Sony. Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage d’informations. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ Sony ne garantit pas la précision ou la fiabilité des résultats ou des sorties dérivant de l’utilisation des Utilitaires. • Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit compatible Memory Stick™. Reportez-vous au mode d’emploi produit ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations. Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi. AVERTISSEMENT RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER L’INGESTION Précautions d’emploi • • • • • English Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • This media can be used only with products that are compatible with Memory Stick™ (with/without MagicGate™) and MagicGate Memory Stick™. • Proper operation with all other products is not guaranteed. • This media supports Parallel data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product. The transfer speed depends on the Memory Stick™ compatible product used. • This media supports MagicGate™. MagicGate™ is the general name of a content protection function developed by Sony. You can record or play back data, such as music, that requires copyright protection only by using a MagicGate™ compatible product. • Copyright law prohibits unauthorized use of recordings. • The “Sony Memory Stick Data Rescue Service” is a service to recover data from various types of Sony Memory Stick™. Please check the following URL for further information. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ Sony does not give any Warranty with regard to the accuracy or reliability of the results or output that derives from the use of Utilities. • This media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory Stick™ compatible product. For details, refer to the instruction manual of the product or support center. For the details on operations with compatible products, please refer to the instruction manuals of those products. WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT SWALLOWING Precautions on Use • • • • • • • • • Do not touch terminal A with your hand or any metal object. This media has a projection on the backside (Illustration B). Do not strike, bend, drop or wet this media. Do not attempt to disassemble or convert this media. Do not use or store this media in the following locations: Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot weather./ Locations exposed to direct sunlight./Humid or corrosive locations. Verify the correct direction of insertion before use. Setting the write-protect switch C to “LOCK” disables you to record, edit or delete data. We recommend that you make a backup copy of important data. Recorded data may be damaged or lost in the following situations. – When you remove this media or turn off the power while formatting, reading or writing data. – When you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise. Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded. Capacity (Approx. usable capacity is shown in parentheses.) Operating voltage Operating environment Dimensions (W × L × T) Mass Included items 128 MB (123 MB) 2.7 V to 3.6 V 0 ºC to +60 ºC (32 °F to +140 °F) (non-condensing) Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm (7/8 × 2 × 1/8 in.) Approx. 4 g (0.14 oz) Storage case (1) Set of printed documentation The model name on each product package is shown as follows: MSH-128/X Design and specifications are subject to change without notice. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ and are trademarks of Sony Corporation. • • • • Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique. Ce support a une saillie sur la face arrière (Illustration B). Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support. Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support. Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants: dans une voiture ou à l’extérieur en plein soleil./endroits exposés à la lumière directe du soleil./endroits humides ou corrosifs. Vérifiez le sens d’insertion correct avant toute utilisation. Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture C du Memory Stick™ en position « LOCK », il sera impossible d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer des données. Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes. Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants. – Si vous retirez ce support ou que vous coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données. – Si vous utilisez ce support dans un endroit soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées. Capacité 128 Mo (123 Mo) (Capacité utile approximative indiquée entre parenthèses.) Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V Milieu de fonctionnement De 0 à +60 °C (32 °F à +140 °F) (sans condensation) Dimensions (L × L × E) Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm (7/8 × 2 × 1/8 pouces) Poids Env. 4 g (0,14 once) Articles inclus Etui de rangement (1) Jeu de documents imprimés Le nom du modèle sur l’emballage de chaque produit est indiqué comme suit: MSH-128/X La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ et sont des marques commerciales de Sony Corporation. Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Dieser Datenträger kann ausschließlich in Memory Stick™- (mit/ ohne MagicGate™) bzw. MagicGate Memory Stick™-kompatiblen Geräten verwendet werden. • Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet. • Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (High-Speed-Datentransfer). Der parallele Datentransfer setzt voraus, dass das Produkt damit kompatibel ist. Die Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Memory Stick™-kompatiblen Produkt ab. • Dieser Datenträger unterstützt MagicGate™. MagicGate™ ist eine von Sony entwickelte Funktion zum Inhaltsschutz. Musik und andere Daten, die mit einem Copyright-Schutz versehen sind, können nur aufgenommen und wiedergegeben werden, wenn das Produkt MagicGate™-kompatibel ist. • Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen. • Mit dem Dienst „Sony Memory Stick Data Rescue Service“ können Daten von verschiedenen Memory Stick™-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere Informationen finden Sie unter folgendem URL. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ Sony gibt keine Garantie hinsichtlich der Genauigkeit oder Zuverlässigkeit der Ergebnisse, die aus der Verwendung der Dienstprogramme hervorgehen. • Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory Stick™-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Produkt oder beim Support-Center. Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt. WARNUNG VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU VERHINDERN. Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb • Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand. • Auf der Rückseite dieses Datenträgers befindet sich ein Vorsprung (Abbildung B). • Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden. • Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. • In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch aufbewahrt werden: Heiße Orte wie im Sommer im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Hitze im Freien./Orte in direktem Sonnenlicht./Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen. • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung. • Wenn der Löschschutzschalter C des Memory Stick™ auf „LOCK“ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein Löschen möglich. • Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. • In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder verloren gehen. – Wenn Sie diesen Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten. – Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung übernommen werden. Kapazität (Die ungefähr verwendbare Kapazität steht in Klammern.) Betriebsspannung Umgebungsbedingungen Abmessungen (B × L × T) Gewicht Mitgeliefertes Zubehör 128 MB (123 MB) 2,7 V bist 3,6 V 0 ºC bist +60 ºC (nicht kondensiert) ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm ca. 4 g Behälter (1) Anleitungen Die Modellbezeichnungen auf den jeweiligen Produktpaketen lauten folgendermaßen: MSH-128/X Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. Español Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. • Este soporte sólo puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick™ (con/sin MagicGate™) y MagicGate Memory Stick™. • No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos. • Este soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente podrá utilizarse con un producto compatible con la transferencia de datos en paralelo. La velocidad de transferencia dependerá del producto compatible con Memory Stick™ utilizado. • Este soporte es compatible con MagicGate™. MagicGate™ es un término genérico para la función de protección de contenidos desarrollada por Sony. Usted solamente podrá grabar o reproducir datos, tales como de música, que requieran la protección de derechos de autor utilizando un producto compatible con MagicGate™. • Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones. • El “Memory Stick Data Rescue Service de Sony” es un servicio de recuperación de datos de diferentes tipos de Memory Stick™ Sony. Para obtener información adicional, consulte: http://www.sony.net/memorystick/supporte/ Sony no ofrece ninguna garantía respecto a la precisión o la fiabilidad de los resultadosderivados del uso de las Utilidades. • Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte, utilice un producto compatible con Memory Stick™. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico. Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dichos productos. ADVERTENCIA MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL Precauciones para la utilización • No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto metálico. • Este soporte posee un saliente en su cara posterior (Ilustración B). • No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte. • No intente desmontar ni reformar el soporte. • No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes: Lugares cálidos como en el interior de un automóvil o en exteriores en un lugar cálido./Lugares expuestos a la luz solar directa./Lugares húmedos o expuestos a la corrosión. • Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización. • Si pone el interruptor de protección contra escritura C del Memory Stick™ en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni borrar datos. • Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. • Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes. – Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de datos. – Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados. Capacidad 128 MB (123 MB) (La capacidad disponible aproximada se indica entre paréntesis). Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V Entono de operación 0 a +60 °C (sin condensación de humedad) Dimensiones (An × Al × Prf) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm Masa Aprox. 4 g Elementos incluidos Caja para guardar (1) Juego de documentación impresa El nombre del modelo en el embalaje de los productos se indica de la siguiente manera: MSH-128/X El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ y son marcas comerciales de Sony Corporation. Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili, consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti. Nederlands Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. • Dit medium kan alleen met producten worden gebruikt die compatibel zijn met Memory Stick™ (met / zonder MagicGate™) en MagicGate Memory Stick™. • Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd. • Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevensoverdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat geschikt is voor parallelle gegevensoverdracht. De overdrachtssnelheid is afhankelijk van het Memory Stick™compatibele product dat wordt gebruikt. • Dit medium biedt ondersteuning voor MagicGate™. MagicGate™ is de algemene naam voor een functie voor inhoudsbeveiliging die is ontwikkeld door Sony. U kunt gegevens, zoals muziek, waarvoor auteursrechtbeveiliging is vereist, alleen opnemen of afspelen met een MagicGate™-compatibel product. • De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen. • De "Sony Memory Stick Data Rescue Service" is een service om gegevens van verschillende typen Sony Memory Stick™ te herstellen. Controleer de volgende URL voor meer informatie. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ Sony biedt geen enkele garantie met betrekking tot de nauwkeurigheid of betrouwbaarheid van de resultaten of uitvoer als gevolg van het gebruik van hulpprogramma’s. • Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Als u dit medium opnieuw wilt formatteren, moet u een Memory Stick™-compatibel product gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor meer informatie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van deze producten voor meer informatie over het gebruik met compatibele producten. WAARSCHUWING BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik • Raak aansluitpunt A niet aan met uw hand of een metalen voorwerp. • Dit medium heeft een uitstekend nokje aan de achterkant (afbeelding B). • Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat worden. • Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen. • Gebruik of bewaar dit medium niet: Op plaatsen waar het erg warm is, zoals in een auto of buiten bij heet weer./Op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht./Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen. • Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik. • Zet het schrijfbeveiligingsknopje C van de Memory Stick™ in de "LOCK" stand om het per ongeluk wissen, bewerken of overschrijven van gegevens te voorkomen. • U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens. • In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of verloren gaan. – Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens. – Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit. Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt opgenomen. Capaciteit (Geschatte bruikbare capaciteit wordt tussen haakjes aangegeven.) Bedrijfsspanning Bedrijfsomstandigheden Afmetingen (b/l/d) Gewicht Bijgeleverd toebehoren 128 MB (123 MB) 2,7 V tot 3,6 V 0 °C tot +60 °C (zonder condensatie) Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm Ca. 4 g Opbergdoosje (1) Handleiding en documentatie De modelnaam op elke productverpakking wordt als volgt weergegeven: MSH-128/X Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Italiano Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. • Il presente supporto può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con Memory Stick™ (con/senza MagicGate™) e MagicGate Memory Stick™. • Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti. • Il presente supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento di dati ad alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato soltanto con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati. La velocità di trasferimento dipende dal prodotto compatibile con Memory Stick™ utilizzato. • Il presente supporto supporta MagicGate™. MagicGate™ è un nome generico indicante la funzione di protezione dei contenuti sviluppata da Sony. È possibile registrare o riprodurre dati che richiedono la produzione del copyright, quali la musica, solo utilizzando un prodotto compatibile con MagicGate™. • La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni. • “Sony Memory Stick Data Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da vari tipi di Memory Stick™ Sony. Per ulteriori informazioni, accedere al sito Web al seguente indirizzo. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ Sony non fornisce alcuna garanzia inerente l’accuratezza o l’affidabilità dei risultati derivanti dall’uso delle utilità. • Al momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per formattare di nuovo il supporto, utilizzare un prodotto compatibile con Memory Stick™. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un centro di assistenza tecnica. ATTENZIONE TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO Precauzioni per l’uso • • • • • • • • • Non toccare il terminale A con le mani o con oggetti metallici. Il supporto ha una sporgenza sul retro (illustrazione B). Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto. Non smontare o convertire il supporto. Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi: luoghi eccessivamente caldi, quali all’interno di un’auto o in esterni con temperature elevate; luoghi esposti alla luce solare diretta; luoghi umidi o corrosivi. Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia corretta. Spostando l’interruttore di protezione dalla scrittura C su “LOCK” è impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati. Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti. I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi: – Se il supporto viene rimosso o l’alimentazione disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati. – Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a elettricità statica o disturbi elettrici. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati registrati. Capacità (tra parentesi è indicata la capacità utilizzabile approssimativa) Tensione operativa Ambiente di impiego Dimensioni (L × A × S) Massa Accessori inclusi 128 MB (123 MB) Da 2,7 a 3,6 V 0 °C a +60 °C (senza condensa) Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm Circa 4 g Custodia (1) Corredo di documentazione stampata Il nome del modello su ciascuna confezione del prodotto è indicato come segue: MSH-128/X Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Português Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. • Este suporte pode ser utilizado apenas com dispositivos compatíveis com Memory Stick™ (com/sem MagicGate™) e MagicGate Memory Stick™. • A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos. • Este suporte suporta a transferência de dados em paralelo (transferência de dados a alta velocidade). A transferência de dados em paralelo pode ser utilizada somente com um produto compatível com a transferência de dados em paralelo. A velocidade de transferência depende do produto compatível com Memory Stick™ utilizado. • Este suporte suporta MagicGate™. MagicGate™ é o nome genérico da função de protecção de conteúdos desenvolvida pela Sony. Pode gravar ou reproduzir dados, tais como música, que requerem protecção de direitos de autor, apenas se utilizar um produto compatível com MagicGate™. • A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de gravações. • O “Sony Memory Stick Data Rescue Service” é um serviço da Sony que permite recuperar dados de vários tipos de Memory Stick™ da Sony. Para obter mais informações, clique no seguinte URL. http://www.sony.net/memorystick/supporte/ A Sony não fornece qualquer garantia sobre a exactidão ou fiabilidade dos resultados inerentes ao uso de utilitários. • Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um produto compatível com Memory Stick™. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do produto ou contacte o centro de assistência ao cliente. Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis, consulte os manuais de instruções desses produtos. ADVERTÊNCIA MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL Precauções de utilização • Não toque no terminal A com a mão ou qualquer objecto metálico. • Este suporte possui uma projecção no lado inverso (Ilustração B) • Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte. • Não tente desmontar nem transformar este suporte. • Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais: Locais quentes como no interior de um automóvel ou no exterior com temperaturas elevadas./ Locais expostos à luz solar directa./ Locais húmidos ou sujeitos a corrosão. • Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar. • O ajuste do interruptor de protecção contra inscrições C para “LOCK” impede a gravação, a edição ou a eliminação de dados. • Faça uma cópia de segurança dos dados importantes. • É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações. – Quando se este suporte ou se desliga o aparelho durante a formatação, leitura ou gravação de dados. – Quando se utiliza este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados gravados. Capacidade 128 MB (123 MB) (A capacidade utilizável aproximada aparece entre parêntesis.) Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V Ambiente operativo 0 °C a +60 °C (sem condensação) Dimensões Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm (Largura × Comprimento × Espessura) Peso Aprox. 4 g Itens incluídos Estojo de armazenamento (1) Documentos impressos O nome do modelo aparece da seguinte maneira em cada uma das embalagens: MSH-128/X Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Memory Stick™, MagicGate Memory Stick™, MagicGate™ e são marcas comerciais da Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MSH-128 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario