Thermador MD30WS Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

THERMADOR.COM
Installation
GUIDE
Built-in MicroDrawer
®
Microwave Oven MD24WS
MD30WS
Table of
CONTENTS
SAFETY DEFINITIONS ��������������������������������������������������������� 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ���������������������������3-5
SAFETY CODES AND STANDARDS ������������������������������� 3
GROUNDING INSTRUCTIONS ��������������������������������������� 3
CLEARANCES AND DIMENSIONS �������������������������������� 3
UNPACKING YOUR MICRODRAWER
®
MICROWAVE OVEN ����������������������������������������������������������� 6
IMPORTANT NOTES TO THE INSTALLER �������������������� 6
IMPORTANT NOTES TO THE CONSUMER ������������������� 6
MICRODRAWER
®
MICROWAVE OVEN
MEASUREMENTS ������������������������������������������������������������� 7-8
ANTI-TIP BLOCK ������������������������������������������������������������������ 9
ELECTRICAL REQUIREMENTS ������������������������������������������ 9
DRAWER INSTALLATION �������������������������������������������������� 10
BSH HOME APPLIANCES CORPORATION SUPPORT ��� 10
.
English 2
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
WARNING
Installation must be performed by a qualified
installer.
INSTALLER: Leave these instructions with the appli-
ance after installation.
IMPORTANT: Save this installation manual for local
electrical inspector's use.
HOMEOWNER: Please read and save these
instructions for future reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
Safety Definitions
English 3
Clearances and Dimensions
For safety considerations do not install drawer in any
combustible cabinetry which is not in accord with the
stated clearances and dimensions in the "MicroDrawer
®
Microwave Oven Measurements" section following.
See Figure 3 (standard installation) or Figure 4 (flush
installation).
Dimensions that are shown in Figure 3 (standard
installation) or Figure 4 (flush installation) must be used.
Given dimensions provide minimum clearance. Locate
electrical outlet in the shaded area in the upper left-hand
corner of the cutout. See Figure 6.
Supporting surface must be solid and level. Pay special
attention to the floor of the cabinet opening on which
the MicroDrawer
®
microwave oven will sit. The floor of
the opening should be constructed of plywood strong
enough to support the weight of the oven (approxi-
mately 100 pounds).
Check the location where the MicroDrawer
®
microwave
oven
will be installed for proper electrical supply.
Your oven can be built into a cabinet or wall as a stand-
alone unit or under a built-in gas or electric wall oven
and the followings:
INDUCTION
COOKTOPS
ELECTRIC
COOKTOPS
GAS
COOKTOPS
RANGETOPS
CIT304TB
CIT304TM
CIT30XWBB
CIT365TB
CIT367TGS
CIT367TG
CIT367TM
CIT367TMS
CIT36XWBB
CIT36XWB
CEM305TB
CET305TB
CEM366TB
CET366TB
SGS305TS
SGSP305TS
SGSX305TS
SGSXP305TS
SGS365TS
SGSP365TS
SGSX365TS
SGSXP365TS
PCG305W
PCG364WD
PCG364WL
PCG366W
Check to be sure that there is a clearance of 2 inches or
greater between the top of the MicroDrawer
®
microwave
oven
unit and the bottom of a built-in wall oven above it.
The microwave interior will accommodate a 9" x 13"
oblong dish or a bag of microwave popcorn.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking Ranges
UL 858 - Household Electric Ranges
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave Ovens
UL 923 - Microwave Cooking Appliances
UL 507 - Electric Fans
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
CSA C22.2 No. 64 - Household Cooking and Liquid-
Heating Appliances
UL 1026 - Electric Household Cooking and Food Serving
Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards apply
to specific installations.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an electri-
cal short circuit, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This
appliance is equipped with a cord having a grounding wire
with grounding plug. The plug must be plugged into a outlet
that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric
shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too
short, have a qualified electrician install an outlet near the
appliance.
The installer must perform a ground continuity check on
the power outlet box before beginning the installation to
insure that the outlet box is properly grounded. If not prop-
erly grounded, or if the outlet box does not meet Electrical
Requirements, a qualified electrician should be employed to
correct any deficiences.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
English 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, fire or shock may result causing property
damage or personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in
the manuals. Improper installation, service or
maintenance can cause injury or property damage.
Refer to this manual for guidance. All other servicing
should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Do not lift appliance by door handle.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
State of California Proposition 65
Warnings:
WARNING
This product can expose you to chemicals including
vinyl chloride, which is known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information go to
www�P65Warnings�ca�gov
Electric Safety
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
WARNING
The appliance must be disconnected from the source
of supply before attempting the installation.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or
remove the ground prong. It must be plugged into a matching
grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there
is any doubt as to whether the wall receptacle is properly
grounded, the customer should have it checked by a quali-
fied electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian Elec-
trical Code), this appliance must be installed on a separate
branch circuit.
Installer – show the owner the location of the circuit breaker
or fuse. Mark it for easy reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by
a qualified technician. Installation, electrical connections and
grounding must comply with all applicable codes.
Microwave Safety
PRECAUTIONS TO BE OBSERVED BEFORE AND DURING
SERVICING TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCES-
SIVE MICROWAVE ENERGY
Do not operate or allow the oven to be operated with the
door open.
Make the following safety checks on all ovens to be ser-
viced before activating the magnetron or other microwave
source, and make repairs as necessary:
1. Interlock operation
2. Proper door closing
3. Seal and sealing surfaces (arcing, wear, and other dam-
age)
4. Damage to or loosening of hinges and latches
5. Evidence of dropping or abuse
Before turning on microwave power for any service test or
inspection within the microwave generating compartments,
check the magnetron, wave guide or transmission line, and
cavity for proper alignment, integrity, and connection.
Any damaged or misadjusted components in the interlock,
monitor, door seal, and microwave generation and trans-
mission systems shall be repaired, replaced, or adjusted
by procedures described in this manual before the oven is
released to the owner.
A microwave leakage check to verify compliance with the
Federal Performance Standard should be performed on
each oven prior to release to the owner.
English 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never
allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or
anti-tip brackets/screws.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
English 6
Unpacking Your MicroDrawer
®
Microwave Oven
Remove all packing materials from inside the MicroDrawer
®
micro-
wave oven. DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER. The
Waveguide cover is a cardboard-like dark grey sheet about 9x10
inches that is attached to the MicroDrawer
®
microwave oven ceiling.
Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent
drawer, damaged drawer seals and sealing surfaces, broken
or loose drawer guides and dents inside the cavity or on the
front side of the drawer. If there is any damage, do not operate
the MicroDrawer
®
microwave oven and contact your dealer or a
THERMADOR
®
AUTHORIZED SERVICER.
Important Notes To The Installer
Read and understand the contents of this Installation Manual before
installing the MicroDrawer
®
microwave oven.
Remove all packing material before connecting the electrical supply.
It is the responsibility of the owner and the installer to assure compli-
ance with all applicable safety codes and standards. See UL 923,
The Microwave Cooking Appliances.
The unit may be installed using a standard or flush (inset) installation
per the following instructions.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Notes To The Consumer
Keep this manual with your Use and Care Guide for future reference.
As when using any microwave oven generating heat, there are certain safety precautions you should follow. These are listed
in the Use and Care Guide. Read all and follow carefully.
WARNING
The appliance should only be installed by a licensed electrician or a qualified technician.
Waveguide
cover
Sealing
surface
Oven cavity
Sealing
surface
Figure 1
English 7
Figure 2
Figure 3
STANDARD INSTALLATION DIMENSIONS AND CLEARANCES
APPLIANCE DIMENSIONS
MicroDrawer
®
Microwave Oven Measurements
Frontview cut out
*
Suggested location of electrical outlet
**
Anti-Tip Block
***
*
**
***
A
B
C
D
E
G
H
L
O
N
J
K
L
M
I
F
A
C
D
B
F
G
H
I
E
A.
MD24WS (24") 23
7
/8
" (606 mm)
MD30WS (30") 30" (762 mm)
B. 16
5
/16
" (414 mm)
C. 23
3
/8
" (594 mm)
D. 21
7
/8
" (556 mm)
E. 38
3
/8
" (974 mm)
F. 21
5
/8
" (549 mm)
G. 14
5
/8
" (371 mm)
H. 1
11
/16
" (39 mm)
I. Approx. 46" (1,168.4 mm)
A.
MD24WS (24") 24" or 27" (610 or 686 mm)
MD30WS (30") 30" (762 mm)
B. 36" (914 mm)
C. 23
1
/2
" (597 mm)
D. 14
5
/8
" (372 mm)
E. 4" (102 mm)
F. 6" (152 mm)
G. 5" (127 mm)
H. 3
1
/2
" (89 mm)
I. 1
1
/2
" (38 mm)
j.
MD24WS (24") 22
1
/8
" (562 mm)
MD30WS (30") 23" (584 mm) min.
28
1
/4
" (718 mm) max.
K. 14
13
/16
" (376 mm)
L.
7
/8
" (22 mm) overlap
M.
1
/2
" (13 mm) visible area
N.
1
/16
" (2 mm) overlap
O. 1
7
/16
" (36 mm) overlap
English 8
FLUSH INSTALLATION DIMENSIONS AND CLEARANCES
Figure 4
Figures 2, 3 and 4 contain many MicroDrawer
®
microwave
oven measurements for reference when planning the
drawers location.
This MicroDrawer
®
microwave oven can be installed below
any electric or gas wall oven.
NOTICE: Always allow sufficient power cord length to the
electrical outlet to prevent tension.
Always check electrical codes for requirements.
MicroDrawer
®
Microwave Oven Measurements
Frontview cut out
Cleat
*
Suggested location of electrical outlet
**
Anti-Tip Block
***
Base should support up to 100 lbs
****
Sides should be finished and extend back to cleat.
Cleats should also be finished, as they may be
visible after installation.
(Cleats are not included with unit.)
*
**
****
A
B
C
D ***
E
G
H
I
J
P
P
M
K
L
O
N
F
A.
MD24WS (24") 27" (686 mm)
MD30WS (30") 30
5
16
" (770 mm)
B. 36" (914 mm)
C. 23
1
/2
" (597 mm)
D. 21
7
/8
" (555 mm) base min. depth
E. 4" (102 mm)
F. 6" (152 mm)
G. 5" (127 mm)
H. 3
1
/2
" (89 mm)
I. 14
5
/8
" (371 mm)
J. 1
5
/8
" (41 mm)
K. MD24WS (24") 22
1
/8
" (562 mm)
MD30WS (30") 28
1
/4
" (718 mm)
L. MD24WS (24") 24
3
/16
" (614 mm)
MD30WS (30") 30
5
/16
" (770 mm)
M. 16
5
/8
" (422 mm) cutout
N.
1
/2
" (13 mm) visible area
O.
1
/4
" (6 mm) base thickness
P. 1" (25 mm)
English 9
Anti-Tip Block
NORMAL INSTALLATION STEPS
Anti-Tip Block Installation Instructions
The 6-inch Anti-Tip wooden block must be provided by the installer. The anti-
tip block reduces the risk of drawer tipping when installed properly. Install the
anti-tip block 14 13/16 inches above the installation opening floor (where the
unit will sit) for a standard installation or 14 5/8 inches for a flush installation.
See Figure 3 (standard installation) or Figure 4 (flush installation) and Figure
5. The Anti-Tip block prevents serious injury that might result from spilled hot
liquids.
If the MicroDrawer
®
microwave oven is ever moved to a different location, the
Anti-Tip block must also be moved and installed. If the anti-tip block is to be
anchored to the wall make certain that the screws holding it penetrate into the
structural members (studs) behind any covering such as drywall.
CAUTION
Make sure that the screws do not contact any wiring or plumbing that may be present in the wall.
WARNING
The unit can tip and cause spills and potential burns or other injuries if the anti-tip block is not installed correctly.
Electrical Requirements
The unit requires a 120 volt, 60 Hz, 15 AMP (minimum) circuit. It is recom-
mended that the unit be installed to a separate circuit that serves only this
appliance.
This appliance is fitted with a 3-prong grounded electrical plug. Do not modify the
plug or use an adapter. If the plug does not fit with the available receptacle, have
a licensed electrician install a properly grounded outlet before proceeding with
the installation.
Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions,
consult a qualified electrician.
* Unit can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the
area where the provided electrical cord can reach.
Always check electrical codes for requirements.
Figure 5
4"
5"
Suggested electrical
outlet location*
Anti-Tip
block
6"
3 1/2"
Figure 6
4"
5"
Suggested electrical
outlet location*
Anti-Tip
block
6"
3 1/2"
English 10
Drawer Installation
1. Place the drawer adjacent to the wall or cabinet open-
ing. Plug the power supply cord into the electrical
outlet.
2. Carefully guide the drawer into the prepared opening.
Avoid pinching the cord between the oven and the
wall.
3. Slide the drawer all the way until the mounting flange
makes contact with the face of the cabinet for stan-
dard installation or side cleats for flush installation.
See Figure 7A.
4. Open the drawer. Using the 4 holes on the drawer as
a template, pre drill the cabinet using a 1/16" bit. See
Figure 7A.
5. Secure the drawer with the 4 screws supplied. See
Figure 7B.
BSH Home Appliances Corporation Support
Service
We realize that you have made a considerable investment in
your kitchen. We are dedicated to supporting you and your
appliance so that you have many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our STAR
®
Customer
Support Department if you have any questions or in the
unlikely event that your THERMADOR
®
appliance needs
service. Our service team is ready to assist you.
www�thermador�com/support
800-735-4328
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the THERMADOR
®
eShop or by phone.
www�thermador-eshop�com
4 Screws
Parts supplied
Figure 7B
Mounting
flange
Figure 7A
Cleat
Française 1
Table des matières
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ ������������������������������������������������1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ������������������ 2-4
CODES ET NORMES DE SÉCURITÉ �������������������������������������� 2
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE �������������������������� 2
DÉGAGEMENTS ET DIMENSIONS ���������������������������������� 2
DÉBALLAGE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
MICRODRAWER
®
���������������������������������������������������������������� 5
REMARQUES IMPORT ANTES À L’INSTALLATEUR ������ 5
REMARQUES IMPORT ANTES AU CLIENT �������������������� 5
MESURES POUR LE FOUR À MICRO-ONDES
MICRODRAWER
®
�������������������������������������������������������������� 6-7
BLOC ANTI-BASCULEMENT ���������������������������������������������� 8
PRISE DE COURANT ����������������������������������������������������������� 8
INSTALLATION DU TIROIR ������������������������������������������������� 9
ASSISTANCE DE LA SOCIÉTÉ D'APPAREILS
DOMESTIQUES BSH ����������������������������������������������������������� 9
Définitions de Sécurité
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes ou
des conseils.
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc peuvent
causer des dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENT
Installation doivent être effectués par un installateur
qualifié.
INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec
l'appareil après l'installation.
IMPORTANT: Conservez ce manuel d'installation
pour l'inspecteur local électrique.
PROPRIÉTAIRE: S'il vous plaît lire et conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
Française 2
Dégagements et dimensions
Pour raison de SÉCURITÉ, n’installez pas le tiroir à
micro-ondes dans une armoire combustible, ni dans un
endroit qui ne se conforme pas aux dégagements et
aux dimensions précisés aux page 3. Reportez-vous au
Schéma 3 (installation standard) ou Schéma 4 (installa-
tion encastrée).
Les dimensions indiquées au Schéma 3 (installation
standard) ou Schéma 4 (installation encastrée) doivent
être observées. Ces dimensions offrent un dégagement
minimal. Repérer la prise électrique dans l’aire ombrée
dans le coin gauche supérieur de la découpe. Voir
Schéma 6.
La surface de contact doit être solide et de niveau.
Prêter une attention particulière au plancher qui
supportera le tiroir. Le plancher de l’ouverture doit être
en contreplaqué assez fort pour supporter le poids du
four et sa propre charge (approximativement 45,5 kg
[100 lb]).
Vérifier que l’emplacement où le tiroir sera installé aura
une alimentation électrique appropriée.
Votre four peut être installé dans une armoire, sur un
mur, ou sous un four mural au gaz ou électrique et les
suivantes:
SURFACES DE
CUISSON À
INDUCTION
SURFACES
DE CUISSON
ÉLECTRIQUES
SURFACES DE
CUISSON AU
GAZ
TABLES DE
CUISSON
CIT304TB
CIT304TM
CIT30XWBB
CIT365TB
CIT367TGS
CIT367TG
CIT367TM
CIT367TMS
CIT36XWBB
CIT36XWB
CEM305TB
CET305TB
CEM366TB
CET366TB
SGS305TS
SGSP305TS
SGSX305TS
SGSXP305TS
SGS365TS
SGSP365TS
SGSX365TS
SGSXP365TS
PCG305W
PCG364WD
PCG364WL
PCG366W
Vérifier que le dégagement du plancher entre le four
mural et le tiroir est au minimum de 2 po (50,8 mm).
L’intérieur du micro-ondes acceptera facilement un plat
rectangulaire de 9 po x 13 po ou un sac de maïs soufflé
allant au micro-ondes.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières pour usage ménager
UL 858 - Cuisinières électriques domestiques
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Micro-ondes
UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes
UL 507 - Ventilateurs électriques
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et soufflantes
CSA C22.2 No. 64 - Cuisine et appareils ménagers de
chauffage de liquides
UL 1026 - Électrodomestiques cuisine et de l'alimentation
de service Appareils
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si
des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour
des installations spécifiques.
Instructions de mise
a la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit
électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc
électrique en permettant au courant de s'échapper par le
fil de mise à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon
d'alimentation avec fil de mise à la terre et d'une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
murale installée correctement et mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise mise à la terre peut entraîner un risque
de choc électrique.
Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise
à la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de
doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop
court, demander à un électricien qualifié de poser une prise
près de l’appareil.
L'installateur doit effectuer une vérification de continuité de
masse sur la boîte de prise de courant avant de commencer
l'installation pour s'assurer que la zone de prise est correcte-
ment mise à la terre. S'il n'est pas correctement mise à la
terre, ou si la boîte de sortie ne répond pas aux exigences
électriques, un électricien qualifié doit être utilisée pour
corriger les irrégularités.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Française 3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATEUR: LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT: CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATION DU INSPECTEURS LOCAUX.
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce manuel ne
sont pas exactement, un incendie ou un choc peuvent
causer des dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer, remplacer ou supprimer toute partie
de l'appareil à moins d'une recommandation précise
dans les manuels. Une installation, un service ou un
entretien peuvent causer des blessures ou des dom-
mages matériels. Reportez-vous à ce manuel pour
obtenir des conseils. Toutes les autres réparations
doivent être faites par un technicien qualifié.
Appliance manipulation sécurité
L'unité est lourde et nécessite au moins deux personnes ou
un équipement approprié pour le déplacer.
Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte.
surfaces cachées peuvent avoir des bords tranchants. Faites
preuve de prudence en arrivant derrière ou sous l'appareil.
Avertissement issue de la proposition
65 de l’État de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus
par l’État de la Californie comme causant le cancer,
des malformations congénitales ou d’autres effets
nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples
renseignements, consultez
www�P65Warnings�ca�gov
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique ou la mise
sous tension d'alimentation, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être déconnecté de la source
d'alimentation avant de tenter l'installation.
Pour les appareils équipés d'un cordon et la prise, ne pas
couper ou enlever la broche de terre. Il doit être branché sur
une adaptation de terre prise pour éviter un choc électrique.
En cas de doute quant à la prise murale est correctement
mise à la terre, le client doit le faire vérifier par un électricien
qualifié.
Si requis par le Code national de l'électricité (ou le Code
canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un
circuit de dérivation distinct.
Installer - montrer le propriétaire de l'emplacement du
disjoncteur ou fusible. Marquez pour référence facile.
Avant d'installer, couper le courant au niveau du panneau de
service. Verrouiller panneau de service pour éviter une mise
en circuit accidentelle.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié. Installation, con-
nexions et mise à la terre électriques doivent se conformer à
tous les codes applicables.
Micro-ondes sécuri
PRECAUTIONS A OBSERVER AVANT ET PENDANT
L'ENTRETIEN POUR ÉVITER UNE EXPOSITION AUX
MICRO-ONDES
Ne pas utiliser ou permettre au four de fonctionner avec la
porte ouverte.
Effectuer les contrôles de sécurité suivants sur tous les
fours à desservir avant d'activer le magnétron ou une
autre source de micro-ondes et faire des réparations si
nécessaire:
1. Opération Interlock
2. Fermeture de la porte adéquate
3. Surfaces d'étanchéité et d'étanchéité (arc, usure, et
d'autres dommages)
4. Les dommages ou relâchement des charnières et les
loquets
5. Preuve de chute ou d'abus
Avant la mise sous tension de micro-ondes pour tout
test de service ou d'inspection dans les compartiments
micro-ondes de production, consultez le magnétron, guide
d'ondes ou d'une ligne de transmission, et de la cavité
pour un bon alignement, l'intégrité, et la connexion.
Française 4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Tous les composants défectueux ou déréglé dans les
systèmes de verrouillage, moniteur, joint de la porte, et
de génération de micro-ondes et de transmission doivent
être réparés, remplacés ou réglés par des procédures
crites dans ce manuel avant que le four est remis à son
propriétaire.
Un micro-ondes de fuite contrôle pour vérifier la conformi-
té à la norme fédérale performance devrait être effectuée
sur chaque four avant la libération au propriétaire.
La sécurité du matériel connexe
Enlevez tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser l'appareil.
Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais
laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Ne modifiez jamais la construction de l'appareil. Par exem-
ple, ne pas retirer les pieds de nivellement, des panneaux,
protège-fils ou anti-bascule supports / vis.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement
des conduits en métal.
ATTENTION
Pour ventilation générale utiliser seulement. Ne pas
utiliser pour évacuer des vapeurs dangereuses ou
explosives.
Française 5
Déballage de votre four à micro-ondes MicroDrawer
®
Retirer tous les matériaux d’emballage de l’intérieur du four à micro-
ondes MicroDrawer
®
NE PAS RETIRER LE GUIDE D’ONDES qui est
situé au plafond du four à micro-ondes MicroDrawer
®
.
Vérifier que le four n’a aucun dommage, comme un tiroir mal
aligné ou plié, des joints ou des surfaces d’étanchéité de porte
endommagés, des glissières cassés ou lâches et des bosses
à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de
dommages, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes
MicroDrawer
®
et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR
AUTORISE THERMADOR
®
.
Remarques import antes à l’installateur
Lire toutes les directives d’installation avant d’installer le four à micro-
ondes MicroDrawer
®
.
Retirer tous les matériaux d’emballage avant de connecter au secteur.
Le propriétaire et l'installateur sont responsables d'assurer la conformité
avec tous les codes et toutes les normes de sécurité en vigueur. Voir UL
923, The Microwave Cooking Appliances (Les appareils de cuisson à
micro-ondes).
L'appareil peut être installé en utilisant une norme ou une couleur (en
médaillon) l'installation en suivant les instructions suivantes.
Veiller à laisser ces directives au client.
Remarques importantes au client
Conserver ces instructions avec votre mode demploi et d’entretien pour référence ultérieure.
Lors de l’utilisation d’un four à micro-ondes générant de la chaleur, il faut suivre certaines mesures de sécurité. Elles sont
répertoriées dans le mode d’emploi et d’entretien. Lire le mode d’emploi et d’entretien et suivre soigneusement toutes les
mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un électricien licencié ou un installateur qualifié.
Schéma 1
Couvercle du
guide donde
Surface
détanchéité
Cavi
du four
Surface
détanchéité
Française 6
Schéma 2
Schéma 3
DIMENSIONS STANDARD D'INSTALLATION ET DÉGAGEMENTS
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Mesures pour le four à micro-ondes MicroDrawer
®
A
C
D
B
F
G
H
I
E
Découpe vue de face
*
Emplacement suggéré de la prise électrique
**
Bloc antibasculement
***
La base doit supporter jusqu'à 100 lb (45,4 kg)
*
**
***
A
B
C
D
E
G
H
L
O
N
J
K
L
M
I
F
A.
MD24WS (24 po) 23
7
/8
po (606 mm)
MD30WS (30 po) 30 po (762 mm)
B. 16
5
/16
po (414 mm)
C. 23
3
/8
po (594 mm)
D. 21
7
/8
po (556 mm)
E. 38
3
/8
po (974 mm)
F. 21
5
/8
po (549 mm)
G. 14
5
/8
po (371 mm)
H. 1
11
/16
po (39 mm)
I. Environ 46 po (1,168.4 mm)
A.
MD24WS (24 po) 24 po ou 27 po (610 ou 686 mm)
MD30WS (30 po) 30 po (762 mm)
B. 36 po (914 mm)
C. 23
1
/2
po (597 mm)
D. 14
5
/8
po (372 mm)
E. 4 po (102 mm)
F. 6 po (152 mm)
G. 5 po (127 mm)
H. 3
1
/2
po (89 mm)
I. 1
1
/2
po (38 mm)
j.
MD24WS (24 po) 22
1
/8
po (562 mm)
MD30WS (30 po) 23 po (584 mm) minimum
28
1
/4
po (718 mm) maximum
K. 14
13
/16
po (376 mm)
L.
7
/8
po (22 mm) chevauchement
M.
1
/2
po (13 mm) aire visible
N.
1
/16
po (2 mm) chevauchement
O. 1
7
/16
po (36 mm) chevauchement
Française 7
INSTALLATION ENCASTRÉE
Schéma 4
Les nombreuses dimensions des Schémas 2, 3 et 4 sont
des références pour la préparation de la pose du tiroir.
Ce four à micro-ondes MicroDrawer
®
peut s’installer en des-
sous de tout four mural électrique ou à gazé.
AVIS : Prévoyez toujours une longueur suffisante de cordon
d’alimentation pour que celui-ci ne soit aucunement tendu.
Vérifiez toujours les normes et le code électriques de votre
région.
Mesures pour le four à micro-ondes MicroDrawer
®
Découpe vue de facet
Tasseau****
*
Emplacement suggéré de la prise électrique
**
Bloc antibasculement
***
La base doit supporter jusqu'à 100 lb (45,4 kg)
****
Les côtés doivent être finis et prolongés jusqu'au
tasseau. Les tasseaux doivent aussi être finis,
car ils pourraient être visibles après l'installation.
(Tasseaux ne sont pas inclus avec l'appareil.)
P
P
M
K
L
O
N
*
**
A
B
C
D ***
E
G
H
I
J
F
A.
MD24WS (24 po) 27 po (686 mm)
MD30WS (30 po) 30
5
/16
po (770 mm)
B. 36 po (914 mm)
C. 23
1
/2
po (597 mm)
D. Profondeur min. de labase 21
7
/8
po (555 mm)
E. 4 po (102 mm)
F. 6 po (152 mm)
G. 5 po (127 mm)
H. 3
1
/2
po (89 mm)
I. 14
5
/8
po (371 mm)
J. 1
5
/8
po (41 mm)
K. MD24WS (24 po) 22
1
/8
po (562 mm)
MD30WS (30 po) 28
1
/4
po (718 mm)
L. MD24WS (24 po) 24
3
/16
po (614 mm)
MD30WS (30 po) 30
5
/16
po (770 mm)
M. Découpe 16
5
/8
po (422 mm)
N.
1
/2
po (13 mm) aire visible
O. Épaisseur de la base
1
/4
po (6 mm)
P. 1 po (25 mm)
Française 8
Bloc anti-basculement
ÉTAPES D’INSTALLATION NORMALE
Directives d’install ation du bloc anti-basculement
Le bloc de bois anti-basculement de 6 po sera fourni par l’installateur. Pur réduire le
risque de basculement du tiroir, le bloc anti-basculement doit être correctement installé
14 13/16 po (installation standard) ou 14 5/8 po (installation encastrée) au-dessus du
plancher sur lequel le four à micro-ondes MicroDrawer
®
sera posé. Voir Schéma 3
(installation standard) ou Schéma 4 (installation encastrée) et Schéma 5. Le bloc anti-
basculement empêche de sérieuses blessures qui pourraient survenir du déversement
de liquides chauds.
Si le tiroir est déplacé à un endroit différent, le bloc antibasculement doit l’être aussi
et réinstallé. Lorsqu’il est installé au mur, vérifier que les vis complètement à sec
pénètrent le mur et sont correctement sécurisés et dans le matériau de base underneathl le bloc soit parfaitement stable. En
fixant, faire attention que les vis ne pénètrent pas dans le câblage électrique ou la plomberie.
ATTENTION
Veiller à ce que les vis ne touchent pas au câblage ou à la plomberie dissimulés dans le mur.
AVERTISSEMENT
L'appareil peut basculer et causer des déversements et des brûlures ou d'autres blessures si le bloc antibasculement
n'est pas installé correctement.
Prise de courant
Cet appareil doit disposer d'un circuit de 120 volts, 60 Hz, 15 A (minimum) Il
est recommandé d’alimenter cet appareil par un circuit séparé.
Le four est équipé d’une fiche trois broches, mise à la terre. Il faut la branch-
er dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous
ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un électricien de
métier d’installer une prise murale qui convienne.
Remarque : Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la
mise à la terre, consulter un électricien de métier.
* Peut être installé aussi en utilisant une prise secteur dans une armoire voisine
dans les limites imposées par la longueur du cordon dalimentation fourni avec
l’appareil.
Vérifiez toujours les normes et le code électriques de votre région.
Schéma 5
4 po
(101,6 mm)
5 po (127 mm)
Suggérée électriques
l'emplacement des orifices*
Bloc
Anti-basculement
6 po
(152,4 mm)
3 1/2 po
(89 mm)
Schéma 6
4 po
(101,6 mm)
5 po (127 mm)
Suggérée électriques
l'emplacement des orifices*
Bloc
Anti-basculement
6 po
(152,4 mm)
3 1/2 po
(89 mm)
Française 9
Installation du tiroir
1. Placer le four près de l’ouverture du mur ou
de l’armoire. Brancher le cordon ans la prise
électrique.
2. Guider avec précaution le four assemblé dans
l’ouverture préparée. Éviter de pincer le cordon
entre le four et le mur.
3. Faire glisser le tiroir jusqu'à ce que la bride
de montage soit en contact avec la face de
l'armoire pour une installation standard ou les
tasseaux latéraux pour un encastrement. Voir
Schéma 7A.
4. Ouvrir le tiroir. À l’aide des 4 trous du tiroir
comme gabarit, percer des avant-trous dans
l’armoire avec un foret de 1/16 po. Voir Schéma
7A.
5. Fixer le tiroir avec les 4 vis fournies. Voir
Scma 7B.
Assistance de la société d'appareils domestiques BSH
Service
Nous sommes conscients que vous avez fait un
investissement considérable dans votre cuisine. Nous nous
engageons à vous soutenir, vous et votre appareil afin que
vous puissiez profiter de nombreuses années d'une cuisine
cative.
N'hésitez pas à communiquer avec notre service
d'assistance à la clientèle STAR
®
si vous avez des
questions ou dans le cas peu probable où votre appareil
THERMADOR
®
aurait besoin de réparations. Notre équipe
est prête à vous aider.
www�thermador�ca
800-735-4328
Pièces & Accessoires
Pièces, filtres, détartrants, nettoyants d'acier inoxydable
et autres peuvent être achetés à la boutique en ligne
THERMADOR ou par téléphone.
www�thermador-eshop�com
4 Vis
Pièces fournies
Schéma 7B
Aile de
montage
Tasseau
Schéma 7A
Español 1
Tabla de Contenido
DEFINICIONES DE SEGURIDAD ���������������������������������������� 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ����� 2-4
CÓDIGOS Y NORMAS DE SEGURIDAD �������������������������� 2
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ������� 2
ESPACIOS LIBRES Y DIMENSIONES ����������������������������� 2
DESEMBALAJE DE SU HORNO MICRODRAWER
®
����������
5
NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR ������������ 5
NOTAS IMPORTANTES PARA EL CONSUMIDOR ���������� 5
MEDIDAS DEL HORNO MICRODRAWER
®
������������������ 6-7
BLOQUE ANTIVOLCADURAS ��������������������������������������������� 8
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO ����������������������������������������� 8
INSTALACIÓN DE LA GAVETA ������������������������������������������� 9
APOYO BSH HOME APPLIANCES CORPORATION ���������� 9
Definiciones de
seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden
ocurrir como consecuencia de la inobservancia de
esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que las lesiones leves o moderadas
pueden ocurrir como consecuencia de la inobservan-
cia de esta advertencia.
AVISO: Esto indica que los daños en el aparato o la
propiedad puede ocurrir como resultado de la falta de
cumplimiento con este documento informativo.
Nota: Esto le avisa a la información y / o consejos impor-
tantes.
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue con
exactitud, incendio o choque pueden causar daños
materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
La instalación deben ser efectuados por un instala-
dor calificado.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el
aparato después de la instalación.
IMPORTANTE: Guarde este manual de instalación
para el uso del inspector eléctrico local.
PROPIETARIO: Por favor lea y guarde estas
instrucciones para futuras consultas.
Español 2
Espacios Libres y
Dimensiones
Por razones de seguridad no instale el Horno
MicroDrawer
®
en un gabinete que se puedan incendiar
y que no esté de acuerdo con las distancias y
dimensiones indicadas en las "mediciones del Horno
MicroDrawer
®
" en la siguiente sección. Vea la figura 3
(instalación estándar) o la figura 4 (instalación al ras).
Las dimensiones mostradas en la Figura 3 (instalación
estándar) o Figura 4 (instalación al ras) Las dimen-
siones suministradas proporcionan un espacio libre
mínimo. Ubique el tomacorriente eléctrico en el área
cubierta en la esquina superior izquierda del recorte.
Vea la Figura 6.
La superficie de contacto debe ser firme y nivelada.
Preste mucha atención a la superficie o piso en el cual
se apoyará el Horno MicroDrawer
®
. La superficie o piso
de la abertura debe ser construido de madera laminada
lo suficientemente resistente para soportar el peso del
horno (aproximadamente 100 libras).
Verifique la ubicación donde será instalada la gaveta
para que cuente con el suministro de electricidad
apropiado.
Su Horno MicroDrawer
®
puede ser empotrado en un
gabinete o pared individualmente o debajo de un horno
a gas y los siguiente:
IPLACAS DE
INDUCCIÓN
PLACAS
ELÉCTRICAS
PLACAS
A GAS
PARRILLAS
CIT304TB
CIT304TM
CIT30XWBB
CIT365TB
CIT367TGS
CIT367TG
CIT367TM
CIT367TMS
CIT36XWBB
CIT36XWB
CEM305TB
CET305TB
CEM366TB
CET366TB
SGS305TS
SGSP305TS
SGSX305TS
SGSXP305TS
SGS365TS
SGSP365TS
SGSX365TS
SGSXP365TS
PCG305W
PCG364WD
PCG364WL
PCG366W
Asegúrese de que el espacio libre de la superficie o
piso entre el horno de pared y del electrodoméstico sea
como mínimo de 2".
El interior del microondas tiene la capacidad de alojar
fácilmente un recipiente rectangular de 9" x 13" o una
bolsa de palomitas de maíz para microondas.
Códigos y normas de
seguridad
Este aparato cumple con la última versión de uno o más de
los siguientes estándares:
CAN/CSA-C22.2 N.° 61 - Estufas de uso doméstico
UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos Microondas
UL 923 - Electrodomésticos de cocción por microondas
UL 507 - Ventiladores eléctricos
CAN/CSA C22.2 N.° 113 - Ventiladores
CSA C22.2 N.° 64 - Cocinar los aparatos Liquid-Calefac-
ción
UL 1026 - Electrodomésticos de cocina y Servicio de
comida Electrodomésticos
Es responsabilidad del propietario y del instalador determi-
nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
específicas.
Instrucciones para la
conexión a tierra
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En
caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico
viene equipado con un cable con un hilo de conexión a
tierra y un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe
colocarse en una toma de corriente que esté correctamente
instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA
Inadecuado de la conexión a tierra puede causar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado si no comprende la
totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene
alguna duda respecto de si el electrodoméstico está cor-
rectamente conectado a tierra.
No utilice extensiones de cable. Si el cable de alimentación
es demasiado corto, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente cerca del artefacto.
El instalador debe realizar una comprobación de continuidad
de tierra en la caja de toma de corriente antes de iniciar la
instalación para asegurar que la caja tomacorriente es
conectado a tierra correctamente. Si no está bien conectado
a tierra, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos, un electricista calificado debe ser empleado para
corregir deficiencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Español 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
APARATO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
ADVERTENCIA
Si el contenido de este manual no se sigue exacta-
mente, incendios o descargas pueden causar daños
materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir o eliminar cualquier parte del
aparato a menos que se recomiende específicamente
en los manuales. La instalación, el mantenimiento o
servicio y pueden causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual para más información. Cual-
quier otro servicio debe ser realizado por un técnico
cualificado.
Manejo del aparato de seguridad
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas
o un equipo adecuado para moverse.
No levante aparato manija de la puerta.
Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga
cuidado al llegar detrás o debajo de un mueble.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias
químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado
de California sabe que provocan cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener
más información, ir a la gina web:
www�P65Warnings�ca�gov
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o encienda la
fuente de alimentación, asegúrese de que todos los
controles están en la posición OFF.
ADVERTENCIA
El aparato debe estar desconectado de la fuente de
alimentación antes de intentar la instalación.
Para los aparatos provistos con un cable y un enchufe, no
corte o remueva la tierra. Debe ser enchufado en una toma
de tierra receptáculo correspondiente para evitar descargas
eléctricas. Si hay alguna duda en cuanto a si la toma de
pared esté conectado a tierra correctamente, el cliente debe
que sea revisado por un electricista calificado.
Si es requerido por el Código Eléctrico Nacional (o el Código
Eléctrico Canadiense), este aparato debe ser instalado en un
circuito separado.
Instalador - mostrar al propietario la ubicación del disyuntor
o fusible. Marcarlo para una fácil referencia.
Antes de instalar, apague el suministro eléctrico en el panel
de servicio. Bloqueo panel de servicio para evitar que la
corriente que se encienda accidentalmente.
Asegúrese que su aparato está correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico cualificado. Instalación, las
conexiones eléctricas y de tierra deben cumplir con todos
los códigos aplicables.
Microondas seguridad
PRECAUCIONES QUE DEBEN TOMARSE ANTES Y
DURANTE MANTENIMIENTO PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
No operar o permitir el horno para ser operado con la
puerta abierta.
Realice las siguientes comprobaciones de seguridad
en todos los hornos para ser atendidos antes de activar
el magnetrón u otra fuente de microondas, y hacer las
reparaciones necesarias como:
1. Operación de bloqueo
2. cierre correcto de la puerta
3. Sello y sellado de superficies (arco, desgaste y otros
daños)
4. Daños o desprendimiento de las bisagras y pestillos
5. Evidencia de caídas o abuso
Antes de conectar la alimentación de microondas para
cualquier prueba o inspección de servicios dentro de los
compartimentos de generación de microondas, com-
pruebe el magnetrón, guía de onda o línea de transmisión,
y la cavidad para la alineación adecuada, la integridad y la
conexión.
Español 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Cualquiera de los componentes defectuosos o desajusta-
dos en los sistemas de enclavamiento, monitor, junta de
la puerta, y la generación y transmisión de microondas
deben ser reparados, reemplazados, o se ajustan medi-
ante los procedimientos descritos en este manual antes
de que el horno se libera al propietario.
Una verificación de fugas de microondas para verificar
el cumplimiento de la Norma Federal de rendimiento se
debe realizar en cada horno antes de liberar al propi-
etario.
Relacionados con la seguridad del
equipo
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato.
Destruir el envase después de desembalar el aparato.
Nunca permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato. Por
ejemplo, no retire las patas de nivelación, paneles, cubiertas
de cables o soportes antivuelco / tornillos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, use solamente
conductos de metal.
PRECAUCIÓN
Para ventilación general de utilizar solamente. No
utilice para descargar materiales y vapores peligrosos
o explosivos.
Español 5
Desembalaje de su Horno MicroDrawer
®
Retire todos los materiales de embalaje que están dentro de la
gaveta. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS,
ubicada en la parte superior del Horno MicroDrawer
®
.
Verifique que la gaveta no tenga daños como que esté
torcida o mal alineada, sellos de la gaveta y superficies de
sellado dañados, guías del Horno MicroDrawer
®
rotas o flojas
y abolladuras dentro de la cavidad o en la parte frontal de la
gaveta. Si encuentra algún daño, no opere el electrodoméstico
y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO
AUTORIZADO DE THERMADOR
®
.
Notas Importantes Para el Instalador
Lea por completo el Manual de instalación antes de instalar el
Horno MicroDrawer
®
.
Retire todos los materiales de embalaje antes de conectar el
suministro de energía eléctrica.
Cumpla con todos los códigos y normas vigentes.
El aparato puede ser instalado utilizando un estándar o un color
(recuadro) de instalación de acuerdo con las instrucciones siguientes.
Asegúrese de entregar estas instrucciones al consumidor.
Notas Importantes Para el Consumidor
Conserve este manual junto a su Manual de uso y cuidado para referencia futura.
Tal como cuando utiliza cualquier horno microondas que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se
deben tomar en cuenta. Éstas se encuentran en el Manual de uso y cuidado. Lea todas las precauciones y sígalas cui-
dadosamente.
ADVERTENCIA
El aparato debe ser instalado solamente por un electricista autorizado o un técnico cualificado.
Cubierta de la
guía de ondas
Superficie
de sellado
Cavidad
del horno
Superficie de
sellado
Figura 1
Español 6
Figura 2
Figura 3
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
DIMENSIONES DE ELECTRODOMESTICOS
Medidas del Horno MicroDrawer
®
A
C
D
B
F
G
H
I
E
Recorte frontal
*
Ubicación sugerida del tomacorriente
**
Bloque antivuelco
***
La base debe soportar hasta 100 libras
*
**
***
A
B
C
D
E
G
H
L
O
N
J
K
L
M
I
F
A.
MD24WS (24") 23
7
/8
" (606 mm)
MD30WS (30") 30" (762 mm)
B. 16
5
/16
" (414 mm)
C. 23
3
/8
" (594 mm)
D. 21
7
/8
" (556 mm)
E. 38
3
/8
" (974 mm)
F. 21
5
/8
" (549 mm)
G. 14
5
/8
" (371 mm)
H. 1
11
/16
" (39 mm)
I. Aproximadamente 46" (1,168.4 mm)
A.
MD24WS (24") 24" o 27" (610 o 686 mm)
MD30WS (30") 30" (762 mm)
B. 36" (914 mm)
C. 23
1
/2
" (597 mm)
D. 14
5
/8
" (372 mm)
E. 4" (102 mm)
F. 6" (152 mm)
G. 5" (127 mm)
H. 3
1
/2
" (89 mm)
I. 1
1
/2
" (38 mm)
j.
MD24WS (24") 22
1
/8
" (562 mm)
MD30WS (30") 23" (584 mm) mínimo
28
1
/4
" (718 mm) máximo
K. 14
13
/16
" (376 mm)
L.
7
/8
" (22 mm) de sobreposición
M.
1
/2
" (13 mm) área visible
N.
1
/16
" (2 mm) de sobreposición
O. 1
7
/16
" (36 mm) de sobreposición
Español 7
INSTALACIÓN AL RAS
Figura 4
Las figuras 2, 3 y 4 contienen muchas mediciones del
Horno MicroDrawer
®
como referencia para planificar la
ubicación del cajón. Este Horno MicroDrawer
®
puede ser
instalado por debajo de cualquier horno eléctrico o de gas
de pared.
AVISO: Siempre deje una longitud suficiente de cable de
alimentación hasta el tomacorriente eléctrico para prevenir la
tensión del cable.
Siempre verifique los códigos eléctricos para ver los
requisitos.
Medidas del Horno MicroDrawer
®
Recorte frontal
Listón****
*
Ubicación sugerida del tomacorriente
**
Bloque antivuelco
***
La base debe soportar hasta 100 libras
****
Los lados deben estar terminados y extendidos hasta el listón.
Los listones también deben ser terminados, ya que pueden
ser visibles después de la instalación.
(Listones no se incluyen con la unidad.)
P
P
M
K
L
O
N
*
**
A
B
C
D ***
E
G
H
I
J
F
A.
MD24WS (24") 27" (686 mm)
MD30WS (30") 30
5
/16
" (770 mm)
B. 36" (914 mm)
C. 23
1
/2
" (597 mm)
D. 21
7
/8
" (555 mm) profundidad mín. de la base
E. 4" (102 mm)
F. 6" (152 mm)
G. 5" (127 mm)
H. 3
1
/2
" (89 mm)
I. 14
5
/8
" (371 mm)
J. 1
5
/8
" (41 mm)
K. MD24WS (24") 22
1
/8
" (562 mm)
MD30WS (30") 28
1
/4
" (718 mm)
L. MD24WS (24") 24
3
/16
" (614 mm)
MD30WS (30") 30
5
/16
" (770 mm)
M. 16
5
/8
" (422 mm) de recorte
N.
1
/2
" (13 mm) área visible
O.
1
/4
" (6 mm) grosor de la base
P. 1" (25 mm)
Español 8
Bloque Antivolcaduras
PROCEDIMIENTO NORMAL DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación del bloque antivolcaduras
El bloque antivolcaduras de 6" debe ser suministrado por el instalador. Para reducir
el riesgo de volcadura de la gaveta, el bloque antivolcaduras debe ser instalado
correctamente a una distancia de 14 13/16"
(instalación estándar) y 14 5/8" (insta-
lación al ras) por encima de la superficie en la cual se apoyará el Horno MicroDraw-
er
®
. Vea la Figura 3 (instalación estándar) o Figura 4 (instalación al ras) y Figura 5.
El bloque antivolcaduras previene lesiones graves que podrían ser ocasionadas por
derrames de líquidos calientes.
Si el Horno MicroDrawer
®
es traslado alguna vez a otra ubicación, el bloque antivolcaduras también deber ser trasladado
e instalado. Al instalarla en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren por completo en el drywall y se aseguren en
madera o metal de modo que el bloque se encuentre totalmente estable. Al ajustar los tornillos asegúrese que no perforen el
cableado eléctrico o las instalaciones sanitarias.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los tornillos no estén en contacto con cualquier cableado o tuberías que puedan estar presentes en
la pared.
ADVERTENCIA
La unidad puede voltearse y causar derrames y posibles quemaduras u otro tipo de lesiones, si el bloque antivuelco no
está instalado correctamente.
Tomacorriente Eléctrico
Figura 5
4"
(101.6 mm)
5" (127 mm)
Ubicación del
tomacorriente eléctrico*
Bloque
antivolcaduras
6"
(153 mm)
3 1/2"
(89 mm)
La unidad requiere un circuito de 120 voltios, 60 Hz, 15 amperios (mínimo).
Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodo-
méstico.
El Horno MicroDrawer
®
está equipado con un enchufe con toma a tierra de
tres clavijas. Se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y
conectado a tierra apropiadamente. Si solo cuenta con un tomacorriente de
dos clavijas, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de
pared correcto.
Nota: Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión
a tierra, consulte a un electricista calificado.
* También se puede instalar usando un tomacorriente eléctrico en un gabinete
adyacente dentro del área hasta donde se pueda extender el cable eléctrico.
Siempre verifique los códigos eléctricos para ver los requisitos.
Figura 6
4"
(101.6 mm)
5" (127 mm)
Ubicación del
tomacorriente eléctrico*
Bloque
antivolcaduras
6"
(153 mm)
3 1/2"
(89 mm)
Español 9
4 Screws
Parts supplied
Figura 7B
Brida de
montaje
Listón
Figura 7A
Instalación de la Gaveta
1. Coloque el Horno MicroDrawer
®
al lado de la
abertura de la pared o gabinete. Conecte el
cordón de alimentación al tomacorriente eléc-
trico.
2. Guíe con cuidado el electrodoméstico dentro de
la abertura preparada. Evite que el cable quede
entre el horno y la pared.
3. Deslice el cajón hasta que la brida de montaje
haga contacto con la cara del gabinete para una
instalación estándar o los lados de los listones
para una instalación al ras. Vea la Figura 7A.
4. Abra la gaveta. Usando los 4 agujeros en la
gaveta como plantilla, pre-taladre el gabinete
con una broca de 1/16". Vea la Figura 7A.
5. Asegure la gaveta con los 4 tornillos suministra-
dos. Vea la Figura 7B.
Apoyo BSH Home Appliances Corporation
Servicio
Nos damos cuenta de que usted ha hecho una inversión
considerable en su cocina. Estamos dedicados a respaldar
a usted y su aparato para que usted disfrute de muchos
años de cocina creativa.
Por favor no dude en ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente STAR
®
si usted tiene
cualquier preguntas o en el caso improbable de que su
aparato THERMADOR
®
necesite servicio. Nuestro equipo de
servicio está listo para ayudarle.
www�thermador�com/support
800-735-4328
Partes y accesorios
Partes, filtros, descalificador, limpiadores de aceró
inoxidable y más pueden comprarse en la tienda en linea
eSHOP THERMADOR o por teléfono.
www�thermador-eshop�com
TINSLB071MRR0
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THEMADOR.COM
© 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001402350

Transcripción de documentos

Installation GUIDE Built-in MicroDrawer® Microwave Oven MD24WS MD30WS THERMA DOR .COM Table of CONTENTS SAFETY DEFINITIONS��������������������������������������������������������� 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ���������������������������3-5 SAFETY CODES AND STANDARDS ������������������������������� 3 GROUNDING INSTRUCTIONS ��������������������������������������� 3 CLEARANCES AND DIMENSIONS �������������������������������� 3 UNPACKING YOUR MICRODRAWER® MICROWAVE OVEN ����������������������������������������������������������� 6 IMPORTANT NOTES TO THE INSTALLER �������������������� 6 IMPORTANT NOTES TO THE CONSUMER ������������������� 6 MICRODRAWER® MICROWAVE OVEN MEASUREMENTS������������������������������������������������������������� 7-8 ANTI-TIP BLOCK������������������������������������������������������������������ 9 ELECTRICAL REQUIREMENTS������������������������������������������ 9 DRAWER INSTALLATION�������������������������������������������������� 10 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION SUPPORT��� 10 . Safety Definitions WARNING WARNING • Installation must be performed by a qualified installer. This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. • INSTALLER: Leave these instructions with the appliance after installation. • IMPORTANT: Save this installation manual for local electrical inspector's use. • HOMEOWNER: Please read and save these instructions for future reference. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. English 2 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Codes and Standards Clearances and Dimensions This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: • For safety considerations do not install drawer in any combustible cabinetry which is not in accord with the stated clearances and dimensions in the "MicroDrawer ® Microwave Oven Measurements" section following. See Figure 3 (standard installation) or Figure 4 (flush installation). • CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking Ranges • UL 858 - Household Electric Ranges • CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave Ovens • UL 923 - Microwave Cooking Appliances • UL 507 - Electric Fans • CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators • CSA C22.2 No. 64 - Household Cooking and LiquidHeating Appliances • UL 1026 - Electric Household Cooking and Food Serving Appliances It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. • Dimensions that are shown in Figure 3 (standard installation) or Figure 4 (flush installation) must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Locate electrical outlet in the shaded area in the upper left-hand corner of the cutout. See Figure 6. • Supporting surface must be solid and level. Pay special attention to the floor of the cabinet opening on which the MicroDrawer ® microwave oven will sit. The floor of the opening should be constructed of plywood strong enough to support the weight of the oven (approximately 100 pounds). • Check the location where the MicroDrawer ® microwave oven will be installed for proper electrical supply. Grounding Instructions This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with grounding plug. The plug must be plugged into a outlet that is properly installed and grounded. WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance. The installer must perform a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to insure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet Electrical Requirements, a qualified electrician should be employed to correct any deficiences. • Your oven can be built into a cabinet or wall as a standalone unit or under a built-in gas or electric wall oven and the followings: INDUCTION ELECTRIC COOKTOPS COOKTOPS CIT304TB CIT304TM CIT30XWBB CIT365TB CIT367TGS CIT367TG CIT367TM CIT367TMS CIT36XWBB CIT36XWB CEM305TB CET305TB CEM366TB CET366TB GAS COOKTOPS SGS305TS SGSP305TS SGSX305TS SGSXP305TS SGS365TS SGSP365TS SGSX365TS SGSXP365TS RANGETOPS PCG305W PCG364WD PCG364WL PCG366W • Check to be sure that there is a clearance of 2 inches or greater between the top of the MicroDrawer ® microwave oven unit and the bottom of a built-in wall oven above it. • The microwave interior will accommodate a 9" x 13" oblong dish or a bag of microwave popcorn. English 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. WARNING Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician. Appliance Handling Safety Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. Do not lift appliance by door handle. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov Electric Safety WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. WARNING The appliance must be disconnected from the source of supply before attempting the installation. English 4 For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, the customer should have it checked by a qualified electrician. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Microwave Safety PRECAUTIONS TO BE OBSERVED BEFORE AND DURING SERVICING TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not operate or allow the oven to be operated with the door open. • Make the following safety checks on all ovens to be serviced before activating the magnetron or other microwave source, and make repairs as necessary: 1. Interlock operation 2. Proper door closing 3. Seal and sealing surfaces (arcing, wear, and other damage) 4. Damage to or loosening of hinges and latches 5. Evidence of dropping or abuse • Before turning on microwave power for any service test or inspection within the microwave generating compartments, check the magnetron, wave guide or transmission line, and cavity for proper alignment, integrity, and connection. • Any damaged or misadjusted components in the interlock, monitor, door seal, and microwave generation and transmission systems shall be repaired, replaced, or adjusted by procedures described in this manual before the oven is released to the owner. • A microwave leakage check to verify compliance with the Federal Performance Standard should be performed on each oven prior to release to the owner. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. WARNING To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. CAUTION For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. English 5 Unpacking Your MicroDrawer® Microwave Oven • Remove all packing materials from inside the MicroDrawer® microwave oven. DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER. The Waveguide cover is a cardboard-like dark grey sheet about 9x10 inches that is attached to the MicroDrawer® microwave oven ceiling. • Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent drawer, damaged drawer seals and sealing surfaces, broken or loose drawer guides and dents inside the cavity or on the front side of the drawer. If there is any damage, do not operate the MicroDrawer ® microwave oven and contact your dealer or a THERMADOR® AUTHORIZED SERVICER. Sealing surface Waveguide cover Important Notes To The Installer Sealing surface • Read and understand the contents of this Installation Manual before installing the MicroDrawer® microwave oven. Oven cavity • Remove all packing material before connecting the electrical supply. • It is the responsibility of the owner and the installer to assure compliance with all applicable safety codes and standards. See UL 923, The Microwave Cooking Appliances. • The unit may be installed using a standard or flush (inset) installation per the following instructions. Figure 1 • Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Notes To The Consumer Keep this manual with your Use and Care Guide for future reference. • As when using any microwave oven generating heat, there are certain safety precautions you should follow. These are listed in the Use and Care Guide. Read all and follow carefully. WARNING The appliance should only be installed by a licensed electrician or a qualified technician. English 6 MicroDrawer® Microwave Oven Measurements APPLIANCE DIMENSIONS F I A. MD24WS (24") MD30WS (30") H 23 7/8" (606 mm) 30" (762 mm) B. 16 5/16" (414 mm) C. 23 3/8" (594 mm) D. 21 7/8" (556 mm) B E. 38 3/8" (974 mm) G F. 21 5/8" (549 mm) G. 14 5/8" (371 mm) A H. 1 11/16" (39 mm) D I. Approx. 46" (1,168.4 mm) C E Figure 2 STANDARD INSTALLATION DIMENSIONS AND CLEARANCES H I F E Frontview cut out L L ** O G M * D J *** K C N B A Figure 3 A. MD24WS (24") MD30WS (30") B. 36" (914 mm) C. 23 1/2" (597 mm) D. 14 5/8" (372 mm) E. 4" (102 mm) F. 6" (152 mm) G. 5" (127 mm) 24" or 27" (610 or 686 mm) 30" (762 mm) * Suggested location of electrical outlet ** Anti-Tip Block *** Base should support up to 100 lbs j. MD24WS (24") 22 1/8" (562 mm) MD30WS (30") 23" (584 mm) min. 28 1/4" (718 mm) max. K. 14 13/16" (376 mm) L. 7/8" (22 mm) overlap M. 1/2" (13 mm) visible area N. 1/16" (2 mm) overlap O. 1 7/16" (36 mm) overlap H. 3 1/2" (89 mm) I. 1 1/2" (38 mm) English 7 MicroDrawer® Microwave Oven Measurements FLUSH INSTALLATION DIMENSIONS AND CLEARANCES Frontview cut out F H P I E P Cleat **** ** K G D *** * N L M B C O J A Figure 4 A. MD24WS (24") MD30WS (30") 27" (686 mm) 30 516" (770 mm) B. 36" (914 mm) C. 23 1/2" (597 mm) D. 21 7/8" (555 mm) base min. depth E. 4" (102 mm) * Suggested location of electrical outlet ** Anti-Tip Block *** Base should support up to 100 lbs **** Sides should be finished and extend back to cleat. Cleats should also be finished, as they may be visible after installation. (Cleats are not included with unit.) K. MD24WS (24") MD30WS (30") 22 1/8" (562 mm) 28 1/4" (718 mm) L. MD24WS (24") MD30WS (30") 24 3/16" (614 mm) 30 5/16" (770 mm) M. 16 5/8" (422 mm) cutout N. 1/2" (13 mm) visible area F. 6" (152 mm) O. 1/4" (6 mm) base thickness G. 5" (127 mm) P. 1" (25 mm) H. 3 1/2" (89 mm) I. 14 5/8" (371 mm) J. 1 5/8" (41 mm) Figures 2, 3 and 4 contain many MicroDrawer ® microwave oven measurements for reference when planning the drawer’s location. This MicroDrawer microwave oven can be installed below ® any electric or gas wall oven. English 8 NOTICE: Always allow sufficient power cord length to the electrical outlet to prevent tension. Always check electrical codes for requirements. Anti-Tip Block NORMAL INSTALLATION STEPS Anti-Tip Block Installation Instructions 6" Suggested electrical outlet location* The 6-inch Anti-Tip wooden block must be provided by the installer. The antitip block reduces the risk of drawer tipping when installed properly. Install the anti-tip block 14 13/16 inches above the installation opening floor (where the unit will sit) for a standard installation or 14 5/8 inches for a flush installation. See Figure 3 (standard installation) or Figure 4 (flush installation) and Figure 5. The Anti-Tip block prevents serious injury that might result from spilled hot 4" liquids. Anti-Tip block 5" 3 1/2" If the MicroDrawer ® microwave oven is ever moved to a different location, the Anti-Tip block must also be moved and installed. If the anti-tip block is to be anchored to the wall make certain that the screws holding it penetrate into the structural members (studs) behind any covering such as drywall. Figure 5 CAUTION Make sure that the screws do not contact any wiring or plumbing that may be present in the wall. WARNING The unit can tip and cause spills and potential burns or other injuries if the anti-tip block is not installed correctly. Electrical Requirements Suggested electrical outlet location* The unit requires a 120 volt, 60 Hz, 15 AMP (minimum) circuit. It is recommended that the unit be installed to a separate circuit that serves only this appliance. 5" This appliance is fitted with a 3-prong grounded electrical plug. Do not modify the plug or use an adapter. If the plug does not fit with the available receptacle, have a licensed electrician install a properly grounded outlet before proceeding with the installation. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician. 4" Figure 6 * Unit can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the area where the provided electrical cord can reach. Always check electrical codes for requirements. English 9 Drawer Installation 1. Place the drawer adjacent to the wall or cabinet opening. Plug the power supply cord into the electrical outlet. 2. Carefully guide the drawer into the prepared opening. Avoid pinching the cord between the oven and the wall. 3. Slide the drawer all the way until the mounting flange makes contact with the face of the cabinet for standard installation or side cleats for flush installation. See Figure 7A. Cleat Mounting flange 4. Open the drawer. Using the 4 holes on the drawer as a template, pre drill the cabinet using a 1/16" bit. See Figure 7A. 5. Secure the drawer with the 4 screws supplied. See Figure 7B. Figure 7A Parts supplied 4 Screws Figure 7B BSH Home Appliances Corporation Support Service Parts & Accessories We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. Please don’t hesitate to contact our STAR® Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. www.thermador-eshop.com www.thermador.com/support 800-735-4328 English 10 Table des matières DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ������������������������������������������������1 REMARQUES IMPORT ANTES AU CLIENT�������������������� 5 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ������������������ 2-4 CODES ET NORMES DE SÉCURITÉ�������������������������������������� 2 MESURES POUR LE FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER®�������������������������������������������������������������� 6-7 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE�������������������������� 2 BLOC ANTI-BASCULEMENT���������������������������������������������� 8 DÉGAGEMENTS ET DIMENSIONS���������������������������������� 2 PRISE DE COURANT����������������������������������������������������������� 8 DÉBALLAGE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER® ���������������������������������������������������������������� 5 INSTALLATION DU TIROIR������������������������������������������������� 9 REMARQUES IMPORT ANTES À L’INSTALLATEUR������ 5 ASSISTANCE DE LA SOCIÉTÉ D'APPAREILS DOMESTIQUES BSH����������������������������������������������������������� 9 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Installation doivent être effectués par un installateur qualifié. Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc peuvent causer des dommages matériels ou corporels. • INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l'appareil après l'installation. • IMPORTANT: Conservez ce manuel d'installation pour l'inspecteur local électrique. • PROPRIÉTAIRE: S'il vous plaît lire et conserver ces instructions pour référence ultérieure. Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils. Française 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Codes et normes de sécurité Dégagements et dimensions Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : • Pour raison de SÉCURITÉ, n’installez pas le tiroir à micro-ondes dans une armoire combustible, ni dans un endroit qui ne se conforme pas aux dégagements et aux dimensions précisés aux page 3. Reportez-vous au Schéma 3 (installation standard) ou Schéma 4 (installation encastrée). • CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières pour usage ménager • UL 858 - Cuisinières électriques domestiques • CAN/CSA C22.2 No. 150 - Micro-ondes • UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes • UL 507 - Ventilateurs électriques • CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et soufflantes • CSA C22.2 No. 64 - Cuisine et appareils ménagers de chauffage de liquides • UL 1026 - Électrodomestiques cuisine et de l'alimentation de service Appareils Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques. Instructions de mise a la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise murale installée correctement et mise à la terre. AVERTISSEMENT Une mauvaise mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. • Les dimensions indiquées au Schéma 3 (installation standard) ou Schéma 4 (installation encastrée) doivent être observées. Ces dimensions offrent un dégagement minimal. Repérer la prise électrique dans l’aire ombrée dans le coin gauche supérieur de la découpe. Voir Schéma 6. • La surface de contact doit être solide et de niveau. Prêter une attention particulière au plancher qui supportera le tiroir. Le plancher de l’ouverture doit être en contreplaqué assez fort pour supporter le poids du four et sa propre charge (approximativement 45,5 kg [100 lb]). • Vérifier que l’emplacement où le tiroir sera installé aura une alimentation électrique appropriée. • Votre four peut être installé dans une armoire, sur un mur, ou sous un four mural au gaz ou électrique et les suivantes: SURFACES DE SURFACES SURFACES DE CUISSON À DE CUISSON CUISSON AU INDUCTION ÉLECTRIQUES GAZ CIT304TB CIT304TM CIT30XWBB CIT365TB CIT367TGS CIT367TG CIT367TM CIT367TMS CIT36XWBB CIT36XWB CEM305TB CET305TB CEM366TB CET366TB SGS305TS SGSP305TS SGSX305TS SGSXP305TS SGS365TS SGSP365TS SGSX365TS SGSXP365TS TABLES DE CUISSON PCG305W PCG364WD PCG364WL PCG366W Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil. • Vérifier que le dégagement du plancher entre le four mural et le tiroir est au minimum de 2 po (50,8 mm). N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien qualifié de poser une prise près de l’appareil. • L’intérieur du micro-ondes acceptera facilement un plat rectangulaire de 9 po x 13 po ou un sac de maïs soufflé allant au micro-ondes. L'installateur doit effectuer une vérification de continuité de masse sur la boîte de prise de courant avant de commencer l'installation pour s'assurer que la zone de prise est correctement mise à la terre. S'il n'est pas correctement mise à la terre, ou si la boîte de sortie ne répond pas aux exigences électriques, un électricien qualifié doit être utilisée pour corriger les irrégularités. Française 2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTALLATEUR: LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. IMPORTANT: CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU INSPECTEURS LOCAUX. AVERTISSEMENT Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas exactement, un incendie ou un choc peuvent causer des dommages matériels ou corporels. AVERTISSEMENT Ne pas réparer, remplacer ou supprimer toute partie de l'appareil à moins d'une recommandation précise dans les manuels. Une installation, un service ou un entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des conseils. Toutes les autres réparations doivent être faites par un technicien qualifié. Appliance manipulation sécurité L'unité est lourde et nécessite au moins deux personnes ou un équipement approprié pour le déplacer. Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte. surfaces cachées peuvent avoir des bords tranchants. Faites preuve de prudence en arrivant derrière ou sous l'appareil. Avertissement issue de la proposition 65 del’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de laCalifornie comme causant le cancer, des malformationscongénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction.Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT L'appareil doit être déconnecté de la source d'alimentation avant de tenter l'installation. Pour les appareils équipés d'un cordon et la prise, ne pas couper ou enlever la broche de terre. Il doit être branché sur une adaptation de terre prise pour éviter un choc électrique. En cas de doute quant à la prise murale est correctement mise à la terre, le client doit le faire vérifier par un électricien qualifié. Si requis par le Code national de l'électricité (ou le Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation distinct. Installer - montrer le propriétaire de l'emplacement du disjoncteur ou fusible. Marquez pour référence facile. Avant d'installer, couper le courant au niveau du panneau de service. Verrouiller panneau de service pour éviter une mise en circuit accidentelle. Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Installation, connexions et mise à la terre électriques doivent se conformer à tous les codes applicables. Micro-ondes sécurité PRECAUTIONS A OBSERVER AVANT ET PENDANT L'ENTRETIEN POUR ÉVITER UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES • Ne pas utiliser ou permettre au four de fonctionner avec la porte ouverte. • Effectuer les contrôles de sécurité suivants sur tous les fours à desservir avant d'activer le magnétron ou une autre source de micro-ondes et faire des réparations si nécessaire: 1. Opération Interlock 2. Fermeture de la porte adéquate 3. Surfaces d'étanchéité et d'étanchéité (arc, usure, et d'autres dommages) 4. Les dommages ou relâchement des charnières et les loquets 5. Preuve de chute ou d'abus Sécurité électrique AVERTISSEMENT Avant de brancher un cordon électrique ou la mise sous tension d'alimentation, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF. • Avant la mise sous tension de micro-ondes pour tout test de service ou d'inspection dans les compartiments micro-ondes de production, consultez le magnétron, guide d'ondes ou d'une ligne de transmission, et de la cavité pour un bon alignement, l'intégrité, et la connexion. Française 3 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Tous les composants défectueux ou déréglé dans les systèmes de verrouillage, moniteur, joint de la porte, et de génération de micro-ondes et de transmission doivent être réparés, remplacés ou réglés par des procédures décrites dans ce manuel avant que le four est remis à son propriétaire. • Un micro-ondes de fuite contrôle pour vérifier la conformité à la norme fédérale performance devrait être effectuée sur chaque four avant la libération au propriétaire. La sécurité du matériel connexe Enlevez tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Ne modifiez jamais la construction de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, des panneaux, protège-fils ou anti-bascule supports / vis. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal. ATTENTION Pour ventilation générale utiliser seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs dangereuses ou explosives. Française 4 Déballage de votre four à micro-ondes MicroDrawer® • Retirer tous les matériaux d’emballage de l’intérieur du four à microondes MicroDrawer ® NE PAS RETIRER LE GUIDE D’ONDES qui est situé au plafond du four à micro-ondes MicroDrawer ®. • Vérifier que le four n’a aucun dommage, comme un tiroir mal aligné ou plié, des joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endommagés, des glissières cassés ou lâches et des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes MicroDrawer ® et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR AUTORISE THERMADOR®. Surface d’étanchéité Couvercle du guide d’onde Remarques import antes à l’installateur Surface d’étanchéité • Lire toutes les directives d’installation avant d’installer le four à microondes MicroDrawer ®. • Retirer tous les matériaux d’emballage avant de connecter au secteur. • Le propriétaire et l'installateur sont responsables d'assurer la conformité avec tous les codes et toutes les normes de sécurité en vigueur. Voir UL 923, The Microwave Cooking Appliances (Les appareils de cuisson à micro-ondes). • L'appareil peut être installé en utilisant une norme ou une couleur (en médaillon) l'installation en suivant les instructions suivantes. Cavité du four Schéma 1 • Veiller à laisser ces directives au client. Remarques importantes au client Conserver ces instructions avec votre mode d’emploi et d’entretien pour référence ultérieure. • Lors de l’utilisation d’un four à micro-ondes générant de la chaleur, il faut suivre certaines mesures de sécurité. Elles sont répertoriées dans le mode d’emploi et d’entretien. Lire le mode d’emploi et d’entretien et suivre soigneusement toutes les mesures de sécurité. AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un électricien licencié ou un installateur qualifié. Française 5 Mesures pour le four à micro-ondes MicroDrawer® DIMENSIONS DE L'APPAREIL F I 23 7/8 po (606 mm) 30 po (762 mm) A. MD24WS (24 po) MD30WS (30 po) H B. 16 5/16 po (414 mm) C. 23 3/8 po (594 mm) B D. 21 7/8 po (556 mm) G E. 38 3/8 po (974 mm) F. 21 5/8 po (549 mm) A G. 14 5/8 po (371 mm) D H. 1 11/16 po (39 mm) C I. Environ 46 po (1,168.4 mm) E Schéma 2 DIMENSIONS STANDARD D'INSTALLATION ET DÉGAGEMENTS H I F E Découpe vue de face L L ** O G M * D J *** K C N B * Emplacement suggéré de la prise électrique ** Bloc antibasculement *** La base doit supporter jusqu'à 100 lb (45,4 kg) A Schéma 3 A. MD24WS (24 po) MD30WS (30 po) B. 36 po (914 mm) C. 23 1/2 po (597 mm) D. 14 5/8 po (372 mm) E. 4 po (102 mm) F. 6 po (152 mm) G. 5 po (127 mm) H. 3 1/2 po (89 mm) I. 1 1/2 po (38 mm) Française 6 24 po ou 27 po (610 ou 686 mm) 30 po (762 mm) j. MD24WS (24 po) MD30WS (30 po) 22 1/8 po (562 mm) 23 po (584 mm) minimum 28 1/4 po (718 mm) maximum K. 14 13/16 po (376 mm) L. 7/8 po (22 mm) chevauchement M. 1/2 po (13 mm) aire visible N. 1/16 po (2 mm) chevauchement O. 1 7/16 po (36 mm) chevauchement Mesures pour le four à micro-ondes MicroDrawer® INSTALLATION ENCASTRÉE F Découpe vue de facet H P I E Tasseau**** ** K G D *** * P N L M B C O J * Emplacement suggéré de la prise électrique ** Bloc antibasculement *** La base doit supporter jusqu'à 100 lb (45,4 kg) **** Les côtés doivent être finis et prolongés jusqu'au tasseau. Les tasseaux doivent aussi être finis, car ils pourraient être visibles après l'installation. (Tasseaux ne sont pas inclus avec l'appareil.) A Schéma 4 A. MD24WS (24 po) MD30WS (30 po) 27 po (686 mm) 30 5/16 po (770 mm) B. 36 po (914 mm) C. 23 1/2 po (597 mm) D. Profondeur min. de labase 21 7/8 po (555 mm) E. 4 po (102 mm) K. MD24WS (24 po) MD30WS (30 po) 22 1/8 po (562 mm) 28 1/4 po (718 mm) L. MD24WS (24 po) MD30WS (30 po) 24 3/16 po (614 mm) 30 5/16 po (770 mm) M. Découpe 16 5/8 po (422 mm) N. 1/2 po (13 mm) aire visible F. 6 po (152 mm) O. Épaisseur de la base 1/4 po (6 mm) G. 5 po (127 mm) P. 1 po (25 mm) H. 3 1/2 po (89 mm) I. 14 5/8 po (371 mm) J. 1 5/8 po (41 mm) Les nombreuses dimensions des Schémas 2, 3 et 4 sont des références pour la préparation de la pose du tiroir. AVIS : Prévoyez toujours une longueur suffisante de cordon d’alimentation pour que celui-ci ne soit aucunement tendu. Ce four à micro-ondes MicroDrawer ® peut s’installer en dessous de tout four mural électrique ou à gazé. Vérifiez toujours les normes et le code électriques de votre région. Française 7 Bloc anti-basculement ÉTAPES D’INSTALLATION NORMALE Bloc Anti-basculement Suggérée électriques l'emplacement des orifices* Directives d’install ation du bloc anti-basculement 6 po (152,4 mm) 5 po (127 mm) Le bloc de bois anti-basculement de 6 po sera fourni par l’installateur. Pur réduire le risque de basculement du tiroir, le bloc anti-basculement doit être correctement installé 14 13/16 po (installation standard) ou 14 5/8 po (installation encastrée) au-dessus du plancher sur lequel le four à micro-ondes MicroDrawer ® sera posé. Voir Schéma 3 4 po (installation standard) ou Schéma 4 (installation encastrée) et Schéma 5. Le bloc anti(101,6 mm) basculement empêche de sérieuses blessures qui pourraient survenir du déversement de liquides chauds. 3 1/2 po (89 mm) Schéma 5 Si le tiroir est déplacé à un endroit différent, le bloc antibasculement doit l’être aussi et réinstallé. Lorsqu’il est installé au mur, vérifier que les vis complètement à sec pénètrent le mur et sont correctement sécurisés et dans le matériau de base underneathl le bloc soit parfaitement stable. En fixant, faire attention que les vis ne pénètrent pas dans le câblage électrique ou la plomberie. ATTENTION Veiller à ce que les vis ne touchent pas au câblage ou à la plomberie dissimulés dans le mur. AVERTISSEMENT L'appareil peut basculer et causer des déversements et des brûlures ou d'autres blessures si le bloc antibasculement n'est pas installé correctement. Prise de courant Anti-b Suggérée électriques l'emplacement des orifices* Cet appareil doit disposer d'un circuit de 120 volts, 60 Hz, 15 A (minimum) Il est recommandé d’alimenter cet appareil par un circuit séparé. 5 po (127 mm) Le four est équipé d’une fiche trois broches, mise à la terre. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un électricien de métier d’installer une prise murale qui convienne. 4 po (101,6 mm) Remarque : Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier. * Peut être installé aussi en utilisant une prise secteur dans une armoire voisine dans les limites imposées par la longueur du cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Vérifiez toujours les normes et le code électriques de votre région. Française 8 Schéma 6 Installation du tiroir 1. Placer le four près de l’ouverture du mur ou de l’armoire. Brancher le cordon ans la prise électrique. Pièces fournies 2. Guider avec précaution le four assemblé dans l’ouverture préparée. Éviter de pincer le cordon entre le four et le mur. 4 Vis Schéma 7B 3. Faire glisser le tiroir jusqu'à ce que la bride de montage soit en contact avec la face de l'armoire pour une installation standard ou les tasseaux latéraux pour un encastrement. Voir Schéma 7A. Tasseau Aile de montage 4. Ouvrir le tiroir. À l’aide des 4 trous du tiroir comme gabarit, percer des avant-trous dans l’armoire avec un foret de 1/16 po. Voir Schéma 7A. 5. Fixer le tiroir avec les 4 vis fournies. Voir Schéma 7B. Schéma 7A Assistance de la société d'appareils domestiques BSH Service Pièces & Accessoires Nous sommes conscients que vous avez fait un investissement considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous soutenir, vous et votre appareil afin que vous puissiez profiter de nombreuses années d'une cuisine créative. Pièces, filtres, détartrants, nettoyants d'acier inoxydable et autres peuvent être achetés à la boutique en ligne THERMADOR ou par téléphone. www.thermador-eshop.com N'hésitez pas à communiquer avec notre service d'assistance à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans le cas peu probable où votre appareil THERMADOR® aurait besoin de réparations. Notre équipe est prête à vous aider. www.thermador.ca 800-735-4328 Française 9 Tabla de Contenido DEFINICIONES DE SEGURIDAD���������������������������������������� 1 NOTAS IMPORTANTES PARA EL CONSUMIDOR���������� 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES����� 2-4 MEDIDAS DEL HORNO MICRODRAWER®������������������ 6-7 CÓDIGOS Y NORMAS DE SEGURIDAD�������������������������� 2 BLOQUE ANTIVOLCADURAS��������������������������������������������� 8 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA������� 2 TOMACORRIENTE ELÉCTRICO����������������������������������������� 8 ESPACIOS LIBRES Y DIMENSIONES����������������������������� 2 INSTALACIÓN DE LA GAVETA������������������������������������������� 9 DESEMBALAJE DE SU HORNO MICRODRAWER ���������� 5 APOYO BSH HOME APPLIANCES CORPORATION���������� 9 ® NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR������������ 5 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • La instalación deben ser efectuados por un instalador calificado. Si la información de este manual no se sigue con exactitud, incendio o choque pueden causar daños materiales o lesiones personales. • INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el aparato después de la instalación. • IMPORTANTE: Guarde este manual de instalación para el uso del inspector eléctrico local. • PROPIETARIO: Por favor lea y guarde estas instrucciones para futuras consultas. Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que la muerte o lesiones graves pueden ocurrir como consecuencia de la inobservancia de esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que las lesiones leves o moderadas pueden ocurrir como consecuencia de la inobservancia de esta advertencia. AVISO: Esto indica que los daños en el aparato o la propiedad puede ocurrir como resultado de la falta de cumplimiento con este documento informativo. Nota: Esto le avisa a la información y / o consejos importantes. Español 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Códigos y normas de seguridad Espacios Libres y Dimensiones Este aparato cumple con la última versión de uno o más de los siguientes estándares: • Por razones de seguridad no instale el Horno MicroDrawer ® en un gabinete que se puedan incendiar y que no esté de acuerdo con las distancias y dimensiones indicadas en las "mediciones del Horno MicroDrawer ®" en la siguiente sección. Vea la figura 3 (instalación estándar) o la figura 4 (instalación al ras). • CAN/CSA-C22.2 N.° 61 - Estufas de uso doméstico • UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico • CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos Microondas • UL 923 - Electrodomésticos de cocción por microondas • UL 507 - Ventiladores eléctricos • CAN/CSA C22.2 N.° 113 - Ventiladores • CSA C22.2 N.° 64 - Cocinar los aparatos Liquid-Calefacción • UL 1026 - Electrodomésticos de cocina y Servicio de comida Electrodomésticos Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Instrucciones para la conexión a tierra Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico viene equipado con un cable con un hilo de conexión a tierra y un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra. ADVERTENCIA Inadecuado de la conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. No utilice extensiones de cable. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del artefacto. • Las dimensiones mostradas en la Figura 3 (instalación estándar) o Figura 4 (instalación al ras) Las dimensiones suministradas proporcionan un espacio libre mínimo. Ubique el tomacorriente eléctrico en el área cubierta en la esquina superior izquierda del recorte. Vea la Figura 6. • La superficie de contacto debe ser firme y nivelada. Preste mucha atención a la superficie o piso en el cual se apoyará el Horno MicroDrawer ®. La superficie o piso de la abertura debe ser construido de madera laminada lo suficientemente resistente para soportar el peso del horno (aproximadamente 100 libras). • Verifique la ubicación donde será instalada la gaveta para que cuente con el suministro de electricidad apropiado. • Su Horno MicroDrawer ® puede ser empotrado en un gabinete o pared individualmente o debajo de un horno a gas y los siguiente: IPLACAS DE PLACAS INDUCCIÓN ELÉCTRICAS CIT304TB CIT304TM CIT30XWBB CIT365TB CIT367TGS CIT367TG CIT367TM CIT367TMS CIT36XWBB CIT36XWB CEM305TB CET305TB CEM366TB CET366TB PLACAS A GAS SGS305TS SGSP305TS SGSX305TS SGSXP305TS SGS365TS SGSP365TS SGSX365TS SGSXP365TS PARRILLAS PCG305W PCG364WD PCG364WL PCG366W • Asegúrese de que el espacio libre de la superficie o piso entre el horno de pared y del electrodoméstico sea como mínimo de 2". • El interior del microondas tiene la capacidad de alojar fácilmente un recipiente rectangular de 9" x 13" o una bolsa de palomitas de maíz para microondas. El instalador debe realizar una comprobación de continuidad de tierra en la caja de toma de corriente antes de iniciar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectado a tierra correctamente. Si no está bien conectado a tierra, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos, un electricista calificado debe ser empleado para corregir deficiencias. Español 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. ADVERTENCIA Si el contenido de este manual no se sigue exactamente, incendios o descargas pueden causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA No reparar, sustituir o eliminar cualquier parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el mantenimiento o servicio y pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para más información. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico cualificado. Manejo del aparato de seguridad La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para moverse. No levante aparato manija de la puerta. Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado al llegar detrás o debajo de un mueble. Advertencia en virtud de la Proposición 65 delestado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de Californiasabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otrodaño reproductivo. Para obtener más información, ir a lapágina web: www.P65Warnings.ca.gov Seguridad eléctrica ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o encienda la fuente de alimentación, asegúrese de que todos los controles están en la posición OFF. Español 3 ADVERTENCIA El aparato debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar la instalación. Para los aparatos provistos con un cable y un enchufe, no corte o remueva la tierra. Debe ser enchufado en una toma de tierra receptáculo correspondiente para evitar descargas eléctricas. Si hay alguna duda en cuanto a si la toma de pared esté conectado a tierra correctamente, el cliente debe que sea revisado por un electricista calificado. Si es requerido por el Código Eléctrico Nacional (o el Código Eléctrico Canadiense), este aparato debe ser instalado en un circuito separado. Instalador - mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o fusible. Marcarlo para una fácil referencia. Antes de instalar, apague el suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloqueo panel de servicio para evitar que la corriente que se encienda accidentalmente. Asegúrese que su aparato está correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico cualificado. Instalación, las conexiones eléctricas y de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Microondas seguridad PRECAUCIONES QUE DEBEN TOMARSE ANTES Y DURANTE MANTENIMIENTO PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS • No operar o permitir el horno para ser operado con la puerta abierta. • Realice las siguientes comprobaciones de seguridad en todos los hornos para ser atendidos antes de activar el magnetrón u otra fuente de microondas, y hacer las reparaciones necesarias como: 1. Operación de bloqueo 2. cierre correcto de la puerta 3. Sello y sellado de superficies (arco, desgaste y otros daños) 4. Daños o desprendimiento de las bisagras y pestillos 5. Evidencia de caídas o abuso • Antes de conectar la alimentación de microondas para cualquier prueba o inspección de servicios dentro de los compartimentos de generación de microondas, compruebe el magnetrón, guía de onda o línea de transmisión, y la cavidad para la alineación adecuada, la integridad y la conexión. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO • Cualquiera de los componentes defectuosos o desajustados en los sistemas de enclavamiento, monitor, junta de la puerta, y la generación y transmisión de microondas deben ser reparados, reemplazados, o se ajustan mediante los procedimientos descritos en este manual antes de que el horno se libera al propietario. • Una verificación de fugas de microondas para verificar el cumplimiento de la Norma Federal de rendimiento se debe realizar en cada horno antes de liberar al propietario. Relacionados con la seguridad del equipo Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato. Destruir el envase después de desembalar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique o altere la construcción del aparato. Por ejemplo, no retire las patas de nivelación, paneles, cubiertas de cables o soportes antivuelco / tornillos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal. PRECAUCIÓN Para ventilación general de utilizar solamente. No utilice para descargar materiales y vapores peligrosos o explosivos. Español 4 Desembalaje de su Horno MicroDrawer® • Retire todos los materiales de embalaje que están dentro de la gaveta. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, ubicada en la parte superior del Horno MicroDrawer®. • Verifique que la gaveta no tenga daños como que esté torcida o mal alineada, sellos de la gaveta y superficies de sellado dañados, guías del Horno MicroDrawer® rotas o flojas y abolladuras dentro de la cavidad o en la parte frontal de la gaveta. Si encuentra algún daño, no opere el electrodoméstico y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE THERMADOR®. Superficie de sellado Cubierta de la guía de ondas Notas Importantes Para el Instalador Superficie de sellado • Lea por completo el Manual de instalación antes de instalar el Horno MicroDrawer®. • Retire todos los materiales de embalaje antes de conectar el suministro de energía eléctrica. Cavidad del horno • Cumpla con todos los códigos y normas vigentes. • El aparato puede ser instalado utilizando un estándar o un color (recuadro) de instalación de acuerdo con las instrucciones siguientes. Figura 1 • Asegúrese de entregar estas instrucciones al consumidor. Notas Importantes Para el Consumidor Conserve este manual junto a su Manual de uso y cuidado para referencia futura. • Tal como cuando utiliza cualquier horno microondas que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se deben tomar en cuenta. Éstas se encuentran en el Manual de uso y cuidado. Lea todas las precauciones y sígalas cuidadosamente. ADVERTENCIA El aparato debe ser instalado solamente por un electricista autorizado o un técnico cualificado. Español 5 Medidas del Horno MicroDrawer® DIMENSIONES DE ELECTRODOMESTICOS F I 23 7/8" (606 mm) 30" (762 mm) A. MD24WS (24") MD30WS (30") H B. 16 5/16" (414 mm) C. 23 3/8" (594 mm) D. 21 7/8" (556 mm) B E. 38 3/8" (974 mm) G F. 21 5/8" (549 mm) G. 14 5/8" (371 mm) A H. 1 11/16" (39 mm) D I. Aproximadamente 46" (1,168.4 mm) C E Figura 2 INSTALACIÓN ESTÁNDAR H I F E Recorte frontal L L ** O G M * D J *** K C N B * Ubicación sugerida del tomacorriente ** Bloque antivuelco *** La base debe soportar hasta 100 libras A Figura 3 A. MD24WS (24") MD30WS (30") B. 36" (914 mm) C. 23 1/2" (597 mm) D. 14 5/8" (372 mm) E. 4" (102 mm) F. 6" (152 mm) G. 5" (127 mm) 24" o 27" (610 o 686 mm) 30" (762 mm) j. MD24WS (24") MD30WS (30") 22 1/8" (562 mm) 23" (584 mm) mínimo 28 1/4" (718 mm) máximo K. 14 13/16" (376 mm) L. 7/8" (22 mm) de sobreposición M. 1/2" (13 mm) área visible N. 1/16" (2 mm) de sobreposición O. 1 7/16" (36 mm) de sobreposición H. 3 1/2" (89 mm) I. 1 1/2" (38 mm) Español 6 Medidas del Horno MicroDrawer® INSTALACIÓN AL RAS Recorte frontal F H P I E P Listón**** ** K G D *** * N L M B C O J A * Ubicación sugerida del tomacorriente ** Bloque antivuelco *** La base debe soportar hasta 100 libras **** Los lados deben estar terminados y extendidos hasta el listón. Los listones también deben ser terminados, ya que pueden ser visibles después de la instalación. (Listones no se incluyen con la unidad.) Figura 4 A. MD24WS (24") MD30WS (30") 27" (686 mm) 30 5/16" (770 mm) B. 36" (914 mm) C. 23 1/2" (597 mm) D. 21 7/8" (555 mm) profundidad mín. de la base E. 4" (102 mm) K. MD24WS (24") MD30WS (30") 22 1/8" (562 mm) 28 1/4" (718 mm) L. MD24WS (24") MD30WS (30") 24 3/16" (614 mm) 30 5/16" (770 mm) M. 16 5/8" (422 mm) de recorte N. 1/2" (13 mm) área visible F. 6" (152 mm) O. 1/4" (6 mm) grosor de la base G. 5" (127 mm) P. 1" (25 mm) H. 3 1/2" (89 mm) I. 14 5/8" (371 mm) J. 1 5/8" (41 mm) Las figuras 2, 3 y 4 contienen muchas mediciones del Horno MicroDrawer ® como referencia para planificar la ubicación del cajón. Este Horno MicroDrawer ® puede ser instalado por debajo de cualquier horno eléctrico o de gas de pared. Español 7 AVISO: Siempre deje una longitud suficiente de cable de alimentación hasta el tomacorriente eléctrico para prevenir la tensión del cable. Siempre verifique los códigos eléctricos para ver los requisitos. Bloque Antivolcaduras 6" (153 mm) Ubicación del tomacorriente eléctrico* Bloque antivolcaduras PROCEDIMIENTO NORMAL DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación del bloque antivolcaduras 5" (127 mm) El bloque antivolcaduras de 6" debe ser suministrado por el instalador. Para reducir el riesgo de volcadura de la gaveta, el bloque antivolcaduras debe ser instalado correctamente a una distancia de 14 13/16" (instalación estándar) y 14 5/8" (insta4" (101.6 mm) lación al ras) por encima de la superficie en la cual se apoyará el Horno MicroDraw® er . Vea la Figura 3 (instalación estándar) o Figura 4 (instalación al ras) y Figura 5. El bloque antivolcaduras previene lesiones graves que podrían ser ocasionadas por derrames de líquidos calientes. 3 1/2" (89 mm) Figura 5 Si el Horno MicroDrawer ® es traslado alguna vez a otra ubicación, el bloque antivolcaduras también deber ser trasladado e instalado. Al instalarla en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren por completo en el drywall y se aseguren en madera o metal de modo que el bloque se encuentre totalmente estable. Al ajustar los tornillos asegúrese que no perforen el cableado eléctrico o las instalaciones sanitarias. PRECAUCIÓN Asegúrese de que los tornillos no estén en contacto con cualquier cableado o tuberías que puedan estar presentes en la pared. ADVERTENCIA La unidad puede voltearse y causar derrames y posibles quemaduras u otro tipo de lesiones, si el bloque antivuelco no está instalado correctamente. Tomacorriente Eléctrico La unidad requiere un circuito de 120 voltios, 60 Hz, 15 amperios (mínimo). Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodoméstico. El Horno MicroDrawer® está equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. Se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente. Si solo cuenta con un tomacorriente de dos clavijas, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de pared correcto. Nota: Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado. Ubicación del tomacorriente eléctrico* 5" (127 mm) 4" (101.6 mm) Figura 6 * También se puede instalar usando un tomacorriente eléctrico en un gabinete adyacente dentro del área hasta donde se pueda extender el cable eléctrico. Siempre verifique los códigos eléctricos para ver los requisitos. Español 8 Instalación de la Gaveta 1. Coloque el Horno MicroDrawer ® al lado de la abertura de la pared o gabinete. Conecte el cordón de alimentación al tomacorriente eléctrico. Parts supplied 2. Guíe con cuidado el electrodoméstico dentro de la abertura preparada. Evite que el cable quede entre el horno y la pared. 4 Screws Figura 7B 3. Deslice el cajón hasta que la brida de montaje haga contacto con la cara del gabinete para una instalación estándar o los lados de los listones para una instalación al ras. Vea la Figura 7A. Listón Brida de montaje 4. Abra la gaveta. Usando los 4 agujeros en la gaveta como plantilla, pre-taladre el gabinete con una broca de 1/16". Vea la Figura 7A. 5. Asegure la gaveta con los 4 tornillos suministrados. Vea la Figura 7B. Figura 7A Apoyo BSH Home Appliances Corporation Servicio Partes y accesorios Nos damos cuenta de que usted ha hecho una inversión considerable en su cocina. Estamos dedicados a respaldar a usted y su aparato para que usted disfrute de muchos años de cocina creativa. Partes, filtros, descalificador, limpiadores de aceró inoxidable y más pueden comprarse en la tienda en linea eSHOP THERMADOR o por teléfono. Por favor no dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente STAR® si usted tiene cualquier preguntas o en el caso improbable de que su aparato THERMADOR® necesite servicio. Nuestro equipo de servicio está listo para ayudarle. www.thermador-eshop.com www.thermador.com/support 800-735-4328 Español 9 1 9 0 1 M A I N S T R E E T, S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E M A D O R . C O M © 2 0 1 7 B S H H O M E A P P L I A N C E S C O R P O R AT I O N 9001402350 TINSLB071MRR0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thermador MD30WS Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para