Kenmore 21202 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore
®
Upright Freezer/
Refrigerator
Congelador/ Refrigerador vertical
Models/Modelos: 111.21202 – White – 21 cu. ft.
111.22172 – White – 17 cu. ft.
Transform SR Brands Management
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
®
2
Record Model/
Serial Numbers
Please read and save
these instructions
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation that
may occur. Common sense and caution must
be practiced when installing, operating, and
maintaining any appliance.
Please record your model and serial
numbers below for future reference. This
information is found on the lower left wall
inside the appliance.
Model Number:
111.
or
Serial
Number:
Purchase
Date:
IMPORTANT
Use only soap and water to clean
serial plate.
Table of Contents
Record Model/Serial Numbers................... 2
Important Safety Instructions....................... 2
Appliance Setup.............................................5
Appliance Use.................................................6
Temperature Control......................................6
Care & Cleaning.............................................7
Power or Appliance Failure..........................8
Before You Call...............................................9
Warranty.........................................................11
Service.............................................Back Cover
Important Safety
Instructions
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate
your unit until you have read the safety
precautionsin this Use & Care Guide.
Safety items throughout this manual are
labeled with a Danger, Warning, or
Caution based on the risk type.
Definitions
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
W
ARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance informationwhich is
important but not hazard-related.
3
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
nstruct
D
ANGER
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Do not use
mechanical devices to defrost refrigerator.
Do not puncture refrigerant tubing.
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.To be repaired
only by trained service personnel. Do not
puncture refrigerant tubing.
CAUTION
CAUTION Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Consult
repair manual/owner’s guide before
attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
CAUTION Risk of fire or explosion.
Dispose of properly in accordance with
federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION Risk of fire or explosion
due to puncture of refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
WARNING
Read all safety instructions before using
your new appliance.
objects are a choke hazard to children.
Remove all staples from the carton.
Staples can cause severe cuts and also
destroy finishes if they come in contact
with other appliances or furniture.
Child Safety
Destroy or recycle the carton, plastic bags,
and any exterior wrapping material
immediately after the unit is unpacked.
Children should never use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads,
plastic sheets or stretch wrap may become
airtight chambers and can quickly cause
suffocation.
Proper disposal of your appliance
DANGER: Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous – even if they
will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your appliance, please follow
the instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old unit:
Remove door.
Leave shelves in place within freezer so
children may not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a qualified
service technician.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding flammability and
other hazards.
Do not operate the unit in the presence
of explosive fumes.
Remove and discard any spacers used to
secure the basket during shipping. Small
4
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
nstruct
IMPORTANT
Your old unit may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluoro-
carbons or hydrochlorofluorocarbons).
CFCs and HCFCs are believed to harm
stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may cause
harm to the environment if released to the
atmosphere. If you are throwing away
your old unit, make sure the refrigerant is
removed for proper disposal by a
qualified technician. If you intentionally
release refrigerant, you may be subject to
fines and imprisonment under the
provisions of environmental legislation.
Performance may be affected if the
voltage varies by 10% or more.
Operating the unit with insufficient
power can damage the motor. Such
damage is not covered under the
warranty.
Do not plug the unit into an outlet
controlled by a wall switch or pull cord
to prevent the appliance from being
turned off accidentally.
Avoid connecting unit to a Ground
Fault Circuit Interruptor (GFCI).
WARNING
These guidelines must be followed to
ensure that safety mechanisms in this
unit will operate properly.
Electrical Information
The unit must be plugged into its own
dedicated 10 amp, 115 Volt, 60 Hz. AC
only electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against
shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong
receptacle. The receptacle must be
installed in accordance with local codes
and ordinances. Consult a qualified
electrician. Do not use an extension cord
or adapter plug.
Immediately repair or replace any power
cord that becomes frayed or damaged.
Never unplug the appliance by pulling
on the power cord. Always grip the plug
firmly, and pull straight out from the
receptacle to prevent damaging the
power cord.
Unplug the appliance before cleaning
and before defrosting to avoid
electrical shock
5
Appliance Setup
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
the unit only as instructed in this Use & Care
Guide. Before starting the appliance, follow
these important setup steps.
Installation
Choose a place that is near a grounded
electrical outlet. Do Not use an extension
cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the
freezer should be located where
surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C)
and below will NOT affect freezer
operation. Additional compressor heaters
are not recommended.
Allow space around the unit for good air
circulation. Leave a 1-inch (25.4 mm)
space at the back and on top and a
3/8-inch (9.5 mm) space on the sides of
the appliance for adequate circulation.
Leveling
The freezer must have all bottom corners
resting firmly on a solid floor that is strong
enough to support a fully loaded freezer.
It is Very Important for the appliance to be
level in order to function properly. If not
level, the door may be misaligned and not
close or seal properly, causing cooling,
frost, or moisture problems.
The appliance is equipped with adjustable
front leveling feet. Turn the foot clockwise
to heighten (H) the side of the unit. Turn
counterclockwise to lower (L) the side. Adjust
each side as needed until front of unit is
level. Also adjust so that front of unit is 1/4˝
higher than back, so that door stays closed.
Cleaning
Wash any removable parts, the freezer
interior, and exterior with mild detergent
and warm water. Wipe dry. Do not use
harsh cleaners on these surfaces.
Do not use razor blades or other sharp
instruments, which can scratch the ap-
pliance surface when removing adhesive
labels. Any glue left from the tape can
be removed with a mixture of warm
water and mild detergent, or touch the
residue with the sticky side of tape
already removed. Do not remove the
serial plate.
Energy Saving Ideas
for Freezer Mode
The freezer should be
located in the coolest area
of the room, away from
heat producing appliances
or heating ducts, and out of
direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature
before placing in freezer. Overloading
the freezer forces the compressor to run
longer. Foods that freeze too slowly may
lose quality or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and
wipe containers dry before placing
them in the freezer. This cuts down on
frost build-up inside the freezer.
Do not line freezer shelves and bins
with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air
circulation, reducing freezer efficiency.
Organize and label food to reduce lid
openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one
time, and close door as soon as possible.
6
Appliance Use
Key Components
1. Wire shelf
2. Door bin
3. Wire basket drawer
4. Temperature control
5. LED interior light
The interior temperature of this appliance
can be set so that the entire unit can be
used as either a Freezer or a Refrigerator.
To turn the appliance on, plug the power
cord into a properly grounded 3 prong
electrical outlet. When the door is opened
the interior light will be on and the
temperature control will illuminate.
For safe food storage, after plugging in
allow two hours if used as a refrigerator
and four hours if used as a freezer for the
appliance to cool down completely to the
set temperature. The compressor will run
continuously for the first several hours.
Foods that are already frozen may be
placed in the freezer after the first few
hours of operation. Unfrozen foods should
NOT be loaded into the freezer until the
freezer has operated for four hours.
When loading the freezer, freeze only
three pounds of fresh food per cubic foot
of freezer space at one time. Distribute
packages to be frozen evenly throughout
the freezer.
Temperature Control
The temperature control is located midway
down on the right inner cabinet wall. It is an
electronic control with LED indicator lights.
Select Key
The control panel must be unlocked for any
adjustments to be made. Press and hold the
Select key for three seconds to unlock the
control panel.
To switch the temperature to Coldest, Colder
or Cold, press and release the Select key. The
LED will light next to the chosen setting. After
15 seconds the control will lock in the
selection.
To switch the unit between use as a Freezer
or Refrigerator, press and hold the Select key
for three seconds. The LED will be lit when in
Freezer mode and unlit when in Refrigerator
mode. After 15 seconds the control will lock in
the selection.
After making an adjustment, allow several
hours for the internal temperature to stabilize
at the new setting.
1
1
2
2
3
2
2
4
5
1
7
Automatic Defrost
The appliance is equipped with
automatic defrost capability so that you
do not have to manually defrost. The
cooling element of the unit is regularly
heated to melt the frost that forms on it.
The resulting water drains through a duct
at the back of the unit and into a
concealed pan at the base of the unit
where it evaporates. Should any frost
form on the unit interior walls, remove
food and store it elsewhere. Then unplug
the unit, wait long enough for the frost to
melt, and wipe up the moisture with a dry
towel.
Rear Wheels
The appliance is equipped with rear wheels
to help you roll it into or out of a location.
CAUTION: Obtain the aid of an assistant if
the appliance feels too heavy for you to
safely move it.
Interior LED Lighting
The appliance features interior LED lighting,
which is more effective and longer lasting
than incandescent bulbs. However, in the
unlikely event that the LED fails to light, call
1-844-553-6667 to schedule repair service
to replace it.
Care & Cleaning
CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. Do not touch inferior metal
surfaces with wet or damp hands.
Cleaning the Inside
Wash inside surfaces of the appliance
with a solution of two tablespoons of
baking soda in one quart (1.1 liters) warm
water. Rinse and dry. Wring excess water
out of the sponge or cloth when cleaning
in the area of the controls, or any
electrical parts.
Wash the removable parts and baskets
with the baking soda solution mentioned
above, or mild detergent and warm
water.
Never use metallic scouring pads, brushes,
abrasive cleaners, or alkaline solutions on
any interior surface. Do not wash
removable parts in a dishwasher.
Cleaning Door Bins
To remove the door bins for cleaning, use
both hands to squeeze the tray in from
both ends and push upward.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and
mild liquid detergent. Rinse well and wipe
dry with a clean soft cloth.
Never use
metallic scouring pads, brushes, abrasive
cleaners, or alkaline solutions on any
exterior surface.
Vacation and Moving Tips
W
ARNING
If leaving the appliance door open while
on vacation, make certain that children
cannot get into the freezer and become
entrapped.
Short Vacations: Leave the appliance
operating during vacations of less than
three weeks.
Long Vacations: If the appliance will not
be used for several months:
Remove all food and unplug the
power cord.
Clean and dry the interior thoroughly.
Leave the appliance door open slightly,
blocking it open if necessary, to prevent
odor and mold growth.
Moving: When moving the appliance,
follow
these guidelines to prevent
damage:
Disconnect the power cord plug from
the wall outlet.
8
Remove foods and clean the appliance
interior.
Secure all loose items such as bins
and shelves by taping them securely in
place to prevent damage.
In a moving vehicle, secure freezer in an
upright position to prevent movement.
Also protect outside of freezer with a
blanket, or similar item.
NOTE
If unit is turned off or unplugged for
several hours, do not open appliance
door unnecessarily. This will maintain the
coldest temperature inside and reduce
the recovery time to desired temperature
once the unit is turned back on.
Power or Appliance Failure
If a power failure occurs, frozen foods will
stay frozen for at least 24 hours if the
appliance door is kept closed. If the power
failure continues, pack seven or eight
pounds of dry ice into the appliance every
24 hours. Look in the Yellow Pages under
Dry Ice, Dairies, or Ice Cream
manufacturers for local dry ice suppliers.
Always wear gloves and use caution when
handling dry ice.
If the appliance has stopped operating,
see Appliance does not run in the
Troubleshooting Guide. If you cannot solve
the problem, call an authorized servicer
immediately. If the appliance remains off
for several hours, follow the directions
above for the use of dry ice during a
power failure. If necessary, take the food
to a local locker plant until the appliance
is ready to operate. Look in the Yellow
Pages under Frozen Food Locker Plants.
Befo
r
e
Y
ou
C
all
9
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Appliance does not
run.
1.
Unit is plugged into a
circuit that has a
ground fault
interrupt.
2.
Temperature control
is in the OFF position.
3.
Unit may not be
plugged in or plug
may be loose.
4.
House fuse blown or
tripped circuit
breaker.
5.
Power outage.
1.
Use another circuit. If you are unsure about
the outlet, have it checked by a certified
electrician.
2.
See Temperature Control Section.
3.
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
4.
Check house fuse or circuit breaker.
5.
Check house lights. Call local Electric
Company.
Appliance runs too
much or too long.
1.
Room or outside
weather is hot.
2.
Unit has recently
been disconnected
for a period of time.
3.
Large amounts of
warm or hot food
have been stored
recently.
4.
Door is opened too
frequently or long.
5.
Door may be slightly
open.
6.
Temperature Control
is set too low.
7.
Door gasket is dirty,
worn, cracked, or
poorly fitted.
1.
It is normal for the appliance to work harder
under these conditions.
2.
It takes 4 hours for the unit interior to cool
down completely.
3.
Warm food will cause unit to run more until
the desired temperature is reached.
4.
Warm air entering the interior causes it to
run more. Open door less often.
5.
See Door Will Not Close in this Before You
Call Section.
6.
Set control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
7.
Clean or change gasket. Leaks in the lid seal
will cause unit to run longer in order to
maintain desired temperature.
Interior
temperature is
too cold.
Temperature Control is
set too cold.
Adjust the control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to stabilize.
Interior
temperature is
too warm.
1.
Temperature Control
is set too warm.
2.
Door is kept open too
long or is opened too
frequently.
3.
Door may not be
seating properly.
4.
Large amounts of
warm or hot food
may have been
stored recently.
5.
Appliance has
recently been
disconnected for a
period of time.
1.
Adjust control to a colder setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
2.
Warm air enters the freezer every time the
lid is opened. Open the lid less often.
3.
See Door Will Not Close in this Before You
Call section.
4.
Wait until the appliance has had a chance
to reach its selected temperature.
5.
Freezer mode requires 4 hours to cool down
completely after appliance is first plugged
in.
Appliance exterior
surface
temperature is
warm.
The appliance exterior
walls can be as much
as 30°F warmer than
room temperature.
This is normal while the compressor works to
transfer heat from inside the appliance
cabinet.
Befo
r
e
Y
ou
C
all
10
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Louder sound
levels whenever
appliance is on.
Modern cooling
appliances have
increased storage
capacity and more
stable temperatures.
They require a high
efficiency compressor.
This is normal. When the surrounding noise
level is low, you might hear the compressor
running while it cools the interior.
Longer sound
periods when
compressor comes
on.
Appliance operates
at higher pressures
during the start of
the ON cycle.
This is normal. Sound will level off or disappear
as appliance continues to run.
Popping or cracking
sound when
compressor comes
on.
Metal parts undergo
expansion and
contraction, as in hot
water pipes.
This is normal. Sound will level off or disappear
as appliance continues to run.
Bubbling or
gurgling sound, like
water boiling.
Refrigerant (used for
cooling) is circulating
throughout the system.
This is normal.
Vibrating or
rattling noise.
1.
Appliance is not
level. It rocks on the
floor when it is
moved slightly.
2.
Floor is uneven or
weak. Appliance
rocks on floor when
it is moved slightly.
3.
Appliance is touching
the wall.
1.
Level the unit. Refer to Leveling in the First
Steps section of this Use & Care Guide.
2.
Ensure floor can adequately support
appliance.
3.
Move appliance slightly. Refer to Leveling in
the First Steps section after moving if
necessary.
Moisture forms on
inside appliance
walls.
1.
Weather is hot and
humid.
2.
Door may not be
seating properly.
3.
Door is kept open
too long, or is
opened too
frequently.
1.
This is normal.
2.
See Door Will Not Close in this Before You
Call section.
3.
Open the door less often.
Moisture forms on
outside of freezer.
Door may not be seat-
ing properly, causing
the cold air from inside
the freezer to meet
warm moist air from
outside.
See Door Will Not Close in this Before You Call
section.
Odors in
appliance.
1.
Interior needs to be
cleaned.
2.
Foods with strong
odors are in the
appliance.
1.
Clean interior with sponge, warm water, and
baking soda.
2.
Cover the food tightly.
Door will not close.
1.
Unit is not level. It
rocks on the floor
when it is moved
slightly.
2.
Floor is uneven or
weak. Unit rocks on
floor when it is
moved slightly.
1.
This condition can force the cabinet out of
square and misalign the lid and lid seal.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
2.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
11
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is
correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship. A defective appliance will receive free repair. If the appliance
cannot be repaired it will be replaced free of charge.
Lifetime on Storage Bins
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied
for a defective refrigerator or freezer compartment storage bin.* If the defect appears
within the first year, a new bin will be installed at no charge. If the defect appears after
the first year, a new bin will be supplied but not installed at no charge. This Lifetime
warranty covers only storage bins, and does not apply to any other related component
or mechanism. You are responsible for the labor cost of bin installation after the first
year from the date of sale. *Warranty coverage applies to door bins, drawer bins and
basket bins. Defects must be verified by a Sears authorized service representative.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty
All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is
ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting
from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused
by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair
or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or
fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
1
Modelos Registrados
/Números de Serie
Por favor lea y guarde estas
instrucciones
Este manual de uso y Mantenimiento
proporciona instrucciones específicas de
operación para su modelo. Utilice su
unidad sólo como se indica en este
manual. Estas instrucciones no pretenden
cubrir todas las condiciones ni las
situaciones posibles que puedan ocurrir.
Se debe tener en cuenta el sentido
común y la precaución al instalar, operar
y mantener cualquier aparato.
Registre su modelo y número de serie a
continuación para futuras referencias.
Esta información se encuentra en la
pared inferior izquierda dentro de los
modelos de aparato.
Número de modelo :
111.
o
Número de serie:
Fecha de compra:
IMPORTANTE
Utilice sólo agua y jabón para limpiar
la placa de serie.
Tabla de contenido
Instrucciones Importantes
de Seguridad
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hasta que haya leído las precauciones de
seguridad en este manual de uso y
Mantenimiento. Los artículos de seguridad
en este manual están etiquetados con
Peligro, Advertencia o Precaución según el
tipo de riesgo.
Definiciones
Éste es el símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para alertarlo
sobre posibles peligros de lesiones
personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que siguen
a este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de
peligro inminente que, si no se evita,
causala muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no
se evita, provocará posiblemente
lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE
Indica informacion de instalacion,
operacion o mantenimiento que sea
importante pero no este relacionada
con el peligro.
Modelos Registrados/Números de Serie
1
Instrucciones de Seguridad 1
Configuración de electrodoméstico 4
Uso de electrodoméstico 5
Control de temperatura 5
Cuidado y Limpieza 6
Falla de energía o aparato 7
Antes de llamar 8
Garantía 11
Servicio Contraportada
2
Importantes de Seguridad
I
nstructions
PELIGRO
PELIGRO Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado. No
utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
No pinche la tubería de refrigerante.
PELIGRO Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado. Para
ser reparado sólo por personal de
servicio capacitado. No pinche la tubería
de refrigerante.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o
explosión. Refrigerante inflamable
utilizado. Consulte el manual de
reparación / la guía del propietario
antes de intentar reparar este producto.
Deben seguirse todas las precauciones de
seguridad.
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o
explosión. Deséchese adecuadamente en
conformidad de las regulaciones
federales o locales. Refrigerante
inflamable utilizado.
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o
explosión debido a la perforación de la
tubería de refrigerante.
Siga Mantenimientosamente las
instrucciones de manejo. Refrigerante
inflamable utilizado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo aparato.
No gaga fucionar la unidad en presencia
de gases explosivos.
Retire y desche los espaciadores utilizados
para asegurar la cesta durante el envoi. Los
objectos pequenos son un peligro de ahogo
para los ninos.
S
eguridad infantile
Destruya o recicle la caja de cartón, las
bolsas de plástico y cualquier material de
embalaje exterior inmediatamente a
continuación cuando se desempaque la
unidad. Los niños nunca deben usar estos
artículos para jugar. Los cartones cubiertos
con alfombras, colchas, láminas de plástico
o envolturas elásticas pueden convertirse en
cámaras herméticas y pueden causar asfixia
rápidamente.
Eliminación adecuada de su aparato.
PELIGRO: ¡Riesgo de atrapamiento
infantil!
El atrapamiento y la asfixia de niños no son
problemas del pasado. Los aparatos
desechados o abandonados siguen siendo
peligrosos, incluso si se quedan "por unos
pocos días". Si va a deshacerse de su
aparato, siga las instrucciones a
continuación para evitar accidentes.
Antes de tirar su antigua unidad:
Retire la puerta.
Deje los estantes en su lugar dentro
del congelador para que los niños no
puedan entrar fácilmente.
Haga que un técnico de servicio
calificado retire el refrigerante.
Por tu seguridad
No almacene ni utilice gasoline u otros
liquidos inflamables cerca de este o
cuaquier otro aparato. Lea las etiquetas
de los productos para reconocer las
advertencies sobre inflamabillidad y otros
peligros.
3
Importantes de Seguridad
I
nstructions
IMPORTANTE
Su antigua unidad puede tener un sistema
de enfriamiento que utiliza CFC o HCFC
(clorofluorocarbonos o
hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los
CFC y los HCFC dañen el ozono
estratosférico si se liberan a la atmósfera.
Otros refrigerantes pueden causar daños
al medio ambiente si se liberan a la
atmósfera. Si está desechando su antigua
unidad, asegúrese de que un técnico
calificado retire el refrigerante para su
eliminación adecuada. Si se libera el
refrigerante intencionalmente, podrá
estar sujeto a multas y encarcelamiento
en virtud de las disposiciones de la
legislación Ambiental.
Nunca desenchufe el aparato tirando del
cable de alimentación. Sujete siempre
firmemente el enchufe y quelo del
receptáculo para evitar dañar el cable de
alimentación.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y
antes de descongelarlo para evitar
descargas eléctricas.
El rendimiento puede verse afectado si el
voltaje vaa en un 10% o s. El
funcionamiento de la unidad con una
potencia insuficiente puede dañar el
motor. Dicho do no es cubierto por la
garantía.
No enchufe la unidad a una toma de
corriente controlada por un interruptor de
pared ni tire del cable para evitar que el
aparato se apague accidentalmente.
Evite conectar la unidad a un interruptor
de circuito con falla a tierra (GFCI).
Receptaculo de Pared Puesto a Tierra
ADVERTENCIA
Deben seguirse estas pautas para garantizar
que los mecanismos de seguridad en esta
unidad funcionen correctamente.
Información eléctrica
La unidad debe enchufarse a sus propios
dedicados como 10 amperios, 115 voltios,
60 Hz. Toma de corriente CA sólo
eléctrica. El cable de alimentacn del
aparato está equipado con un enchufe de
conexión a tierra de tres clavijas para su
protección contra el riesgo de descargas.
Debe enchufarse directamente a un
receptáculo de tres clavijas debidamente
conectado a tierra. El receptáculo debe
instalarse de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calificado. No utilice un cable
de extensión o un adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de alimentación que esté
desgastado o dañado.
toma de tierra de pared
No corte, retire o
puentee la clavija de
conexión a tierra.
Cable de alimentación con
enchufe de 3 patas a tierra.
4
Configuración del
electrodoméstico
Esta Guía de uso y cuidado proporciona
instrucciones de funcionamiento
específicas para su modelo. Use la unidad
solo como se indica en este Uso y
cuidado Guía. Antes de encender el
aparato, siga estos importantes pasos de
configuración.
Instalación
Elija un lugar que esté cerca de una
toma de corriente con conexión a
tierra. No use un cable de extensión o
un enchufe adaptador.
Para la operación más eficiente, el
congelador debe ubicarse donde las
temperaturas circundantes no excedan
los 110 ° F (43 ° C). Las temperaturas
de 32 ° F (0 ° C) y menores NO
afectarán el funcionamiento del
congelador. No se recomiendan
calentadores de compresor adicionales.
Deje espacio alrededor de la unidad
para una buena circulación de aire.
Deje un espacio de 1 pulgada (25,4
mm) en la parte posterior y en la parte
superior y un espacio de 3/8 de
pulgada (9,5 mm) a los lados del
aparato para una circulación
adecuada.
Nivelación
El congelador debe tener todas las
esquinas inferiores apoyadas firmemente
en un piso sólido. El piso debe sea lo
suficientemente fuerte como para
soportar un congelador completamente
cargado. Si fuera necesario, agregue las
cuñas metalícas o de madera entre las
almohadillas de los pies y el piso.
Es muy importante que el congelador
esté nivelado para que funcione
correctamente. Si no está nivelado, la
puerta puede estar desalineada y no
cerrarse o sellarse correctamente, lo que
podría causar problemas de
enfriamiento, escarcha o humedad.
El aparato está equipado con patas de
nivelación frontales ajustables. Gire el pie
en el sentido de las agujas del reloj para
realzar (H) el costado de la unidad. Gire
en sentido antihorario para bajar (L) el
costado. Ajuste cada lado, según sea
necesario, hasta delante de la unidad es
de nivel. Ajuste también de modo que el
frente de la unidad esté 1 / 4˝ más alto
que la parte posterior, de modo que la
puerta permanezca cerrada.
Limpieza
Lave las piezas extraíbles, el interior
del congelador y el exterior con un
detergente suave y agua tibia. Limpie
en seco. No utilice limpiadores fuertes
en estas superficies.
No utilice cuchillas de afeitar u otros
instrumentos afilados que puedan rayar
la superficie del aparato al retirar las
etiquetas adhesivas. Cualquier
pegamento que quede de la cinta
puede eliminarse con una mezcla de
agua tibia y un detergente suave, o
tocar el residuo con el lado adhesivo
de la cinta ya retirado. No retire la
placa de serie.
Ideas de ahorro de energía
El congelador debe
ubicarse en el área más
fresca de la habitación,
lejos de los aparatos que
produzcan calor o de los
conductos de calefacción,
y de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se
enfríen a temperatura ambiente antes
de colocarlos en el congelador. La
sobrecarga del congelador obliga al
compresor a funcionar durante más
tiempo. Los alimentos que se congelan
muy lentamente pueden perder calidad
o echarse a perder.
Asegúrese de envolver los alimentos
adecuadamente y de secar los
5
recipientes antes de colocarlos en el
congelador. Esto reduce la acumulación
de escarcha dentro del congelador.
No cubra los estantes y
compartimientos del congelador con
papel de aluminio, papel encerado o
papel de toalla. Los revestimientos
interfieren con la circulación de aire
frío, lo que reduczca la eficiencia del
congelador.
Organice y etiquete los alimentos para
reducir las aperturas de la tapa y las
búsquedas prolongadas. Retire tantos
artículos como sea necesario al mismo
tiempo y cierre la puerta lo antes posible.
Uso de electrodoméstico
Componentes clave
1. Cubierta de alambre
2. Compartimiento de la Puerta
3. Cajón de alambre
4. Control de temperatura
5. Luz interior LED
La temperatura interior de este
electrodoméstico se puede configurar de
modo que toda la unidad se pueda usar
como congelador o refrigerador.
Para encender el aparato, enchufe la
corriente cable a una toma de corriente
de 3 clavijas con conexión a tierra.
Cuando se abre la puerta, la luz interior
se encenderá y el control de temperatura
se iluminará.
Para el almacenamiento seguro de
alimentos, después de enchufarlo, permita
dos horas si se usa como refrigerador y
cuatro horas si se usa como congelador
para que el aparato se enfríe
completamente a la temperatura
establecida. El compresor funciona
continuamente durante las primeras horas.
Los alimentos que ya esn congelados
pueden colocarse en el congelador después
de las primeras horas de funcionamiento.
Los alimentos no congelados NO deben
cargarse en el congelador hasta que el
congelador haya funcionado durante cuatro
horas.
Al cargar el congelador, congele solo tres
libras de alimentos frescos por pie cúbico
de espacio en el congelador a la vez.
Distribuya paquetes para congelar de
manera uniforme en todo el congelador.
Control de temperatura
El control de temperatura se encuentra a
mitad de camino en la pared interior derecha
del gabinete. Es un control electrónico con
luces indicadoras LED.
1
1
2
2
3
2
2
4
5
1
6
Seleccionar clave
El panel de control debe estar desbloqueado
para que se realicen los ajustes. Mantenga
presionada la tecla Seleccionar durante tres
segundos para desbloquear el panel de
control.
Para cambiar la temperatura a más frío, más
frío o frío, presione y suelte la tecla
Seleccionar. El LED se iluminará junto a la
configuración elegida. Después de 15
segundos, el control bloqueará la selección.
Para cambiar la unidad entre el uso como
congelador o refrigerador, presione y
mantenga presionada la tecla Seleccionar
durante tres segundos. El LED se encenderá
cuando esté en modo Congelador y se
apagará cuando esté en modo Refrigerador.
Después de 15 segundos, el control bloqueará
la selección.
Después de hacer un ajuste, espere varias
horas para que la temperatura interna se
estabilice en la nueva configuración.
Descongelación automática
El aparato es equipado con capacidad de
descongelación autotica para que no tenga
que descongelar manualmente. El elemento de
enfriamiento de la unidad se calienta
regularmente para derretir la escarcha que se
forma en él. El agua resultante se drena a
través de un conducto en la parte posterior de
la unidad y dentro de un recipiente oculto en la
base de la unidad donde se evapora. Si se
forma escarcha en las paredes interiores de la
unidad, retire los alimentos y guárdelos en otro
lugar. Luego desenchufe la unidad, espere el
tiempo suficiente para que la escarcha se
derrita y limpie la humedad con una toalla
seca.
Ruedas traseras
El electrodoméstico es equipado con ruedas
traseras para ayudarlo a entrar o salir de una
ubicación. PRECAUCIÓN: Obtenga la ayuda
de un asistente si el aparato se siente
demasiado pesado para que pueda moverlo
con seguridad.
Iluminación LED interior
El aparato cuenta con iluminación LED
interior, que es más efectiva y duradera que
las bombillas incandescentes. Sin embargo,
en el improbable caso de que el LED no se
encienda, llame al 1-844-553-6667 para
programar el servicio de reparación para
reemplazarlo.
Cuidado y limpieza
P
RECAUCION
Los objetos húmedos se adhieren a
superficies metálicas frías. No toque
las superficies metálicas inferiores con
las manos mojadas o húmedas.
Limpieza del interior
Lave las superficies internas del aparato
con una solución de dos cucharadas de
bicarbonato de sodio en un litro (1.1 litros)
de agua tibia. Enjuague y seque. Escurra
el exceso de agua de la esponja o paño
al limpiar en el área de los controles, o
cualquier parte eléctrica.
Lave las partes removibles y las canastas
con la solución de bicarbonato de sodio
mencionada anteriormente, o con
detergente suave y agua tibia.
Nunca use estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas
en ninguna superficie interior. No lave las
piezas extraíbles en un lavavajillas.
Limpieza de contenedores de puertas
Para quitar los compartimientos de la
puerta para limpiarlos, use ambas manos
para apretar la bandeja desde ambos
extremos y empuje hacia arriba
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y
detergente líquido suave. Enjuague bien
y seque con un paño suave y limpio.
Nunca use estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas en ninguna superficie exterior.
7
Consejos de vacaciones y
mudanza
ADVERTENCIA
Si deja la puerta del electro-doméstico
abierta durante las vaca-ciones, asegúrese
de que los niños no puedan entrar al
congelador y quedar atrapados.
Vacaciones cortas: deje el aparato
funcionando durante las vacaciones
de menos de tres semanas.
Vacaciones largas: si el aparato no
se utilizará durante varios meses:
Retire todos los alimentos y desconecte el
cable de alimentación.
Limpie y seque el interior a fondo.
Deje la puerta del aparato abierta
ligeramente, bloqueándola si es necesario,
para evitar el olor y el crecimiento de
moho. Mudanza: cuando mueva el
aparato, siga estas pautas para evitar
daños:
Desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente.
Retire los alimentos y limpie el interior del
electrodoméstico.
Asegure todos los artículos sueltos, como
contenedores y estantes, pegándolos con
cinta adhesiva para evitar daños.
En un vehículo en movimiento, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar el movimiento. También proteja el
exterior del congelador con una manta o
un artículo similar.
NOTA
Si la unidad está apagada o desenchufada
durante varias horas, no abra la puerta del
aparato innecesariamente. Esto mantendrá la
temperatura más fría en el interior y reducirá
el tiempo de recuperación a la temperatura
deseada una vez que la unidad se vuelva a
encender.
Falla de energía o electro-
domésticos
Si se produce un corte de energía, los
alimentos congelados permanecerán
congelados durante al menos 24 horas
si la puerta del electrodoméstico se
mantiene cerrada. Si la falla de energía
continúa, empaque siete u ocho libras de
hielo seco en el aparato cada 24 horas.
Busque en las páginas amarillas debajo
de los fabricantes de hielo seco, lácteos
o helados los proveedores locales de
hielo seco. Siempre use guantes y tenga
cuidado al manipular hielo seco.
Si el aparato ha dejado de funcionar,
consulte El dispositivo no funciona en la
Guía de solución de problemas. Si no
puede resolver el problema, llame a un
servicio técnico autorizado de
inmediato.
Si el aparato permanece apagado
durante varias horas, siga las
instrucciones anteriores para el uso de
hielo seco durante un corte de energía.
Si es necesario, lleve la comida a una
planta local de taquillas hasta que el
electrodoméstico esté listo para
funcionar. Mire en las páginas amarillas
debajo de Plantas de congelación de
alimentos.
Antes de llamar
8
Guía para
resolver
problemas
Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar
tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no
son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este
electrodoméstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El congelador
no funciona.
1. El equipo está enchufada a un
circuito que tiene una interrupción de
falla a tierra.
2. El control de temperatura está en
la posición OFF.
3. Es posible que el equipo no esté
enchufado o que el enchufe esté
suelto.
4. Fusible de la casa fundido o
interruptor de circuito disparado.
5. Corte de energía
1. Use otro circuito. Si no está seguro
de que el tomacorriente funciona
correctamente, hágalo revisar por un
técnico certificado.
2. Vea la sección Ajuste del control
de temperatura.
3. Asegúrese de que el enchufe esté
firmemente conectado al
tomacorriente.
4. Compruebe casa fusible o
disyuntor. Verifique las luces del
hogar. Llame a su compañía eléctrica.
El congelador
funciona
demasiado o
por demasiado
tiempo.
1. La temperatura de la habitación o
del ambiente es caliente.
2. El congelador permaneció
recientemente desconectado por un
período de tiempo.
3. Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios
calientes recientemente.
4. Las puertas se abren con
demasiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
5. La puerta del congelador puede
estar levemente abierta.
6. El control de la temperatura está
configurado a una temperatura
demasiado baja.
7. La junta del congelador está sucia,
gastada, agrietada o mal ajustada.
1. Es normal que el congelador
funcione más en estas condiciones.
2. Se necesitan 4 horas para que el
congelador se enfríe completamente.
3. Los alimentos tibios harán que el
congelador funcione más hasta que
se alcance la temperatura deseada.
4. El aire caliente que ingresa en el
congelador lo hace funcionar más.
Abra la puerta con menor frecuencia.
5. Vea la sección “PROBLEMAS CON
TAPA”.
6. Gire la perilla a una temperatura
más tibia. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
7. Limpie o cambie la junta. Los
escapes en el sello de la puerta harán
que el congelador funcione más para
mantener la temperatura deseada.
La
temperatura
interna del
congelador
es
demasiado
fría.
El control de la temperatura está
configurado a una temperatura
demasiado baja.
Gire el control a una temperatura
más tibia. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
Antes de llamar
9
La
temperatura
interna del
congelador
es
demasiado
caliente.
1. El control de la temperatura está
configurado a una temperatura
demasiado caliente.
2. Las tapas se mantiene abierto
demasiado tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
3. Es posible que las tapas no sellen
correctamente.
4. Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios o
calientes recientemente.
5. El congelador permaneció
recientemente desconectado por un
período de tiempo.
1. Gire el control a una temperatura
más fría. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
2. Cada vez que se abre la puerta
ingresa aire caliente al congelador.
Abra la puerta con menos frecuencia.
3. Vea la sección “PROBLEMAS CON
TAPA”.
4. Espere hasta que el congelador
haya tenido la oportunidad de
alcanzar la temperatura
seleccionada.
5. El congelador requiere 4 horas
para enfriarse completamente.
La superficie
exterior
del congelador
está tibia.
Las paredes externas del congelador
pueden estar hasta 30ºF (17ºC) más
calientes que la temperatura
ambiente.
Esto es normal mientras el compresor
funciona con el fin de transferir el
calor desde el interior del gabinete
del congelador.
Niveles de
sonido más
altos cuando el
congelador
está encendido.
Los congeladores modernos tienen
una mayor capacidad de
almacenamiento y una mayor
estabilidad de las temperaturas. Por
ello requieren un compresor de alta
eficiencia.
Esto es normal. Cuando hay poco
ruido en el ambiente, es posible
escuchar el compresor en
funcionamiento mientras enfría el
interior.
Sonidos más
prolongados
cuando se
enciende el
compresor.
El congelador funciona a pre- sienes
mayores durante el inicio del ciclo de
ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se
estabilizará o desaparecerá a
medida que el congelador siga
funcionando.
Se escuchan
ruidos de
golpes o
chasqui- dos
cuando se
enciende el
compresor.
Las piezas de metal se expanden y
contraen al igual que en las tuberías
de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se
estabilizará o desaparecerá a
medida que el congelador siga
funcionando.
Ruido
burbujeante o
gorgoteante,
como de agua
hirviente.
El refrigerante (usado para enfriar el
congelador) está circulando a través
del sistema.
Esto es normal.
Antes de llamar
10
Ruido de
vibración o
traqueteo.
1. El congelador está desnivela- do.
Se balancea sobre el piso cuando se
lo mueve levemente.
2. El piso está desnivelado o endeble.
El congelador se balancea en el piso
cuando se lo mueve levemente.
3. El congelador está haciendo
contacto con la pared.
1. Nivele el electrodoméstico. Consulte
el apartado “Nivelación” en la
sección Primeros Pasos.
2. Asegúrese de que el piso pueda
soportar adecuadamente el
congelador.
3. Mueva congelador ligeramente.
Consulte el apartado “Nivelación” en
la sección Primeros Pasos.
Se acumula
hume- dad
en las
paredes
internas del
congelador.
1. El clima es cálido y húmedo, lo que
aumenta la tasa interna de
acumulación de escarcha.
2. Es posible que las tapas no sellen
correctamente.
3. Las tapas se mantienen abierto
demasiado tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
1. Esto es normal.
2.Vea la sección “PROBLEMAS CON
TAPA”.
3. Abra la puerta con menor
frecuencia.
Se acumula
hume- dad
en el exterior
del
congelador.
Es posible que la puerta no selle
correctamente, lo que hace que el
aire frío del congelador se encuentre
con el aire tibio y húmedo de la
habitación.
Vea la sección “PROBLEMAS CON
TAPA”.
Olores en
el
congelador.
1. El interior estar limpio.
2. Hay alimentos con olores fuertes
en el congelador
1. Limpie el interior con esponja, agua
tibia y bicarbonato de sodio.
2. Cubra la comida en forma
ajustada.
La tapa no
cerrará.
1. El electrodoméstico no se
encuentra a nivel. Se balancea en el
piso cuando se mueve un poco.
2. El piso está desparejo o débil. El
electrodoméstico se balancea en el
piso cuando se mueve un poco.
1. Esta condición puede forzar que el
gabinete se salga de escuadra y
desalinear la junta de la tapa y la
tapa. Consulte el apartado
“Nivelación” en la sección de
Primeros pasos.
2. Consulte el apartado “Nivelación”
en la sección Primeros pasos.
11
GARANTÍA DE KENMORE LIMITADA
CON LA PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este
aparato se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas.
Un Año en el aparato
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra
defectos en materiales o mano de obra. Un aparato defectuoso recibirá reparación
gratuita. Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará de forma gratuita.
Vida útil en contenedores de almacenamiento
POR EL MOMENTO EN QUE SE UTILICE desde la fecha de venta, se proporcionará un
reemplazo gratuito para un compartimiento de almacenamiento defectuoso del
refrigerador o compartimiento del congelador. * Si el defecto aparece dentro del primer
año, se instalará un nuevo compartimiento sin cargo. Si el defecto aparece después del
primer año, se suministrará un nuevo contenedor, pero no se instalará sin cargo. Esta
garantía de por vida cubre solo los contenedores de almacenamiento y no se aplica a
ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable del costo de
mano de obra de la instalación del contenedor después del primer año a partir de la
fecha de venta. * La cobertura de la garantía se aplica a los compartimientos de las
puertas, cajones y cestos. Los defectos deben ser verificados por un representante de
servicio autorizado de Sears.
Para obtener detalles de la cobertura de la garantía para obtener reparaciones o
reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Toda la cobertura de la garantía se aplica solo por 90 DÍAS a partir de la fecha de
venta si este aparato se utiliza para fines que no sean domésticos privados.
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en materiales y mano de obra,
y NO pagará por:
1. Artículos de consumo que pueden desgastarse con el uso normal, incluidos, entre
otros, filtros, cinturones, bolsas o bombillas de luz de base atornillada.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este dispositivo, o para instruir al
usuario sobre la correcta instalación, operación y mantenimiento del dispositivo.
3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del aparato que no realizan los
agentes de servicio autorizados de Sears, o para reparar problemas con los fusibles
de la casa, los disyuntores, el cableado de la casa y los sistemas de plomería o
suministro de gas que resulten de dicha instalación.
4. El daño o la falla de este aparato como resultado de la instalación no realizada por
los agentes de servicio autorizados de Sears, incluida la instalación que no estaba de
acuerdo con los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o el óxido de la superficie,
si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones
suministradas.
6. Daño o falla de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la
superficie, como resultado de un accidente, alteración, abuso, mal uso o uso para
otro propósito que no sea el previsto.
7. Daños o fallas de este aparato, incluida la decoloración o la oxidación de la
superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con
el producto.
8. Daño o falla de partes o sistemas que resulten de modificaciones no autorizadas
hechas a este aparato.
9. Servicio para un aparato si el modelo y la placa de serie faltan, se modifican o no se
puede determinar fácilmente que tengan el logotipo de certificación adecuado.
12
Renuncia de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo remedio del Cliente bajo esta garantía limitada será la reparación o
reemplazo del producto según lo dispuesto en el presente documento. Las garantías
implícitas, incluidas las garantías de comercialización o adecuación para un propósito
en, está limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. El vendedor no
será responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la limitación en la
duración de las garantías implícitas de comercialización o adecuación, por lo que estas
exclusiones o limitaciones pueden no ser aplicables en su caso.
Esta garantía se aplica solo mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 21202 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas