Fenton SPD-210V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
KA-SERIE
178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28
178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210
178.409 KA-10
SPD-SERIE
178.528 SPD-8V 178.534 SPD-210V
178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V 178.453 SPD-10
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this unit have a built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations
and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210V
FRONT PANEL:
1. Guitar Input
2. Guitar Volume knob
3. Equalizer On/Off switch
4. Microphone bass control
5. Microphone treble control
6. Master volume control
7. Input selector
8. LED level meter
9. Microphone input sockets
10. Microphone volume knob
11. Echo control knob
12. MP3 player
13. Master 7-band equalizer
BACK PANEL:
20. Aux input
21. Speaker output
22. Power switch
23. AC (220V-240V) input
4
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
FRONT PANEL:
1. Microphone delay knob
2. Microphone volume knob
3. Echo control knob
4. Master volume control
5. Input selector
6. LED level meter
7. Microphone input sockets
8. MP3 player
9. Master 2 x 3-Band EQ
BACK PANEL:
20. Aux input
21. Speaker output
22. Power switch
23. AC (220V-240V) input
5
OPERATION:
Connect the passive speaker with the supplied connection cable to the speaker output
connector (21). WARNING: only connected the original slave speaker on the speaker output
terminal!
If required connect an external signal source like a CD-player to LINE IN (20).
Connect the device with an electric outlet (230VAC / 50Hz).
LINE INPUT (DVD, CD-player etc.):
1. Connect the source (DVD-player, CD-player etc.) to the line input on the rear panel (20)
2. Push the input selector to Audio position
3. Volume can be controlled with master volume control
USB/SD player:
1. Push the input selector to the USB position.
2. Insert USB-stick or SD-card with MP3 files in the MP3-player.
3. MP3 files will be played after a few seconds.
4. Volume can be controlled with master volume control.
5. Previous track can be selected with PREV button on MP3-player.
6. Next track can be selected with NEXT button on MP3-player.
7. Pressing the PAUSE button on the MP3-player will pause the song and again pressed
will continue playing.
MICROPHONE:
1. Insert the microphone to the MIC1, MIC2 or MIC3.
2. Adjust the MIC volume.
GUITAR
(when available):
1. Insert the guitar to the guitar input jack.
2. Adjust the GUITAR volume.
WIRELESS MICROPHONE
(Only for SPD-models available)
:
1. Open the battery compartment cover. Insert battery, observing polarity
2. Re-attach the battery cover.
3. Turn on the microphone by using the power switch.
4. The battery LED indicator will light, indicating full battery strength. In the
case of a low or dead battery, the battery LED will extinguish, indicating
that the battery should be replaced with a fresh one.
5. The IR indicator in the amplifier should now be lit.
6. To preserve battery life, turn the microphone off when not in use. If you
are not going to use the microphone for a long period of time, take out
the battery from microphone to avoid possible battery leakage to
damage the microphone.
6
WARNING:
Do not turn the volume at max when use this product at public place just like school, office etc.
After long time using the back panel will be hot, do not touch it by hand.
Note: This unit is supplied (SPD-models) with two wireless microphones in two different
frequencies which can be used simultaneously.
TROUBLE SHOOTING:
Failure
Possible cause
NO POWER The power line is cut off or not connected
No power on the electric outlet
NO SOUND Wrong input, check input selector (3)
The connect line was broken
The volume knob at lowest
ONE SPEAKER WITHOUT SOUND
Connection between master & slave unit wrong
Signal line was broke
MICROPHONE NO SOUND The microphone not complete connected
Adjust the microphone volume
Change microphone
MICROPHONE HOWL The microphone is too close to the speaker
Master volume adjust too big
7
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien voorzien van accu, laad de accu elke 3 maanden als
u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. De
batterij kan worden beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
8
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD- 10V / SPD-210
VOORKANT:
1. Gitaar ingang
2. Gitaar volume
3. EQ selector
4. Bass regelaar
5. Treble regelaar
6. Master volume regelaar
7. Ingangskeuzeschakelaar
8. LED niveau meter
9. Microfoon ingangen
10. Microfoon volume regelaar
11. Microfoon echo regelaar
12. MP3 speler
13. Master 7-band Equalizer
ACHTERKANT:
20. Lijn ingang
21. Luidspreker uitgang
22. Netschakelaar
23. AC (220V-240V) ingang
9
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
VOORKANT:
1. Microfoon delay regelaar
2. Microfoon volume regelaar
3. Echo regelaar
4. Master volume regelaar
5. Ingangskeuzeschakelaar
6. LED niveau meter
7. Microfoon ingangen
8. MP3 speler
9. 2 x 3-Band Equalizer
ACHTERKANT:
20. Lijn ingang
21. Luidspreker uitgang
22. Netschakelaar
23. AC (220V-240V) ingang
10
BEDIENING:
Verbind alleen de originele bijgeleverde passieve speaker d.m.v. de bijgeleverde
luidsprekerkabel met de speaker uitgang (21).
Sluit eventueel een audiobron, zoals bv een CD speler, aan op de LINE-IN (20).
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een uitgang van 230VAC / 50Hz.
LINE-INGANG (DVD, CD-speler enz):
1. Verbind de audiobron (DVD-of CD-speler enz.) met de line-ingang aan de achterkant
(20).
2. Druk de input schakelaar naar de AUDIO positie.
3. Het volume kan geregeld worden met de master volume regelaar.
USB/SD:
1. Druk de ingangskeuzeschakelaar naar de USB positie.
2. Plaats een USB-stick of SD-kaart met MP3 bestanden in de MP3 speler.
3. De MP3 bestanden zullen na enige ogenblikken afgespeeld worden.
4. Het volume kan geregeld worden met de master volume regelaar.
5. De vorige MP3 kan geselecteerd worden met de PREV knop de MP3 speler.
6. De volgende MP3 kan geselecteerd worden met de NEXT knop op de MP3 speler.
7. Wanneer de PAUSE knop ingedrukt wordt zal de huidige MP3 gepauzeerd worden. Druk
nogmaals op de PAUSE knop om het afspelen te hervatten
MICROFOON:
1. Plaats de microfoon in één van de ingangen (MIC1, MIC2 of MIC3)
2. Stel het volume van de microfoon in met regelaar.
GITAAR
(indien beschikbaar)
:
1. Plaats de gitaar in de gitaar ingang.
2. Stel het volume van de gitaar in met regelaar.
DRAADLOOS MICROFOONSYSTEEM
(alleen beschikbaar voor SPD-modellen):
1. Open het batterijvak, plaats een batterij (denk aan polariteit).
2. Sluit het batterijvak weer.
3. Zet de aan/uit schakelaar in de ON positie.
4. De batterij LED indicator zal oplichten. In het geval van een lege of defecte
batterij dient deze te worden vervangen.
5. De IR indicator op de ontvanger zal nu op moeten lichten.
6. Schakel de microfoon uit wanneer deze niet gebruikt wordt. Om lekken van
batterijen te voorkomen dienen deze verwijderd te worden wanneer het
systeem een lange tijd niet gebruikt wordt.
NB: Deze set (SPD-modellen) wordt met 2 draadloze VHF microfoons geleverd,
die op 2 verschillende frequenties tegelijkertijd kunnen werken.
Stel het uitgangssignaal in met de master VOLUME regelaar. Zorg ervoor dat bij het
inschakelen van de actieve speaker de volume regelaar minimaal staat. Zet de volume
regelaar nooit op MAXIMUM.
Stel de master Equalizer in om een heldere weergave van het uitgangssignaal te krijgen.
WAARSCHUWING:
Na lang gebruik kan de achterkant erg heet worden, raak deze nooit aan!!
11
Dit product is vergunningsvrij te gebruiken in NL+PT, met sommige restricties in PL/CH/ES. In DE dient een
individuele toewijzing aangevraagd te worden, neem contact op met de BundesNetzAgentur (BNetzA)). In DK te
gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,IT, FR en BE. In andere EU
landen gelden ook restricties en moet gebruik aangevraagd worden.
Vergunningsvrij te gebruiken
in NL+ met sommige restricties in PL/CH/ES (voor DE neem contact op met de
BundesNetzAgentur). In DK te gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in
UK,S,ITen BE. In andere EU landen gelden ook restricties
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN:
Probleem
Mogelijke oplossing
GEEN SPANNING Het netsnoer is niet aangesloten of defect
Geen spanning uit het stopcontact
GEEN GELUID Controleer stand van keuzeschakelaar (3)
Audiokabel/snoer defect
Volumeregelaar staat minimaal
ÉÉN SPEAKER GEEN GELUID Controleer verbinding tussen de speakers
Controleer ingangssignaal
MICROFOON WERKT NIET De microfoon is niet goed aangesloten
Controleer microfoon volume regelaar
Vervang de microfoon
RONDZINGEN De microfoon wordt te dicht bij de speakers gehouden
Master-Volume regelaar staat teveel open
12
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wird mit Batterie bereitgestellt. Bitte laden Sie die Batterie
alle 3 Monate, wenn Sie nicht gehen, um das Gerät für
längere Zeit nicht benutzen. Oder die Batterie kann
beschädigt werden.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
13
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210
VORDERSEITE:
1. Guitar Eingang
2. Guitar Lautstärke Regler
3. Eingang Wahlschalter
4. Tiefton Regler
5. Hochton Regler
6. Lautstärke Regler
7. Eingang Wahlschalter
8. LED Pegel Anzeige
9. Microfon Eingange
10. Mikrofon Lautstärke Regler
11. Mikrofon Echo Regler
12. MP3 Spieler
13. Master 7-band Equalizer
RUCKSEITE:
20. Line Eingang
21. Lautsprecher Ausgang
22. Netzschalter
23. AC (220V-240V) Eingang
14
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
VORDERSEITE:
1. Microfon delay regler
2. Mikrofon Lautstärke Regler
3. Mikrofon Echo Regler
4. Lautstarke regler
5. Eingang Wahlschalter
6. LED Pegel Anzeige
7. Microfon Eingange
8. MP3 spieler
9. 2 x 3-Band Equalizer
RUCKSEITE:
20. Line Eingang
21. Lautsprecher Ausgang
22. AC (220V-240V) eingang
23. Netzschalter
-
240V) input
15
BEDIENUNG:
Schließen Sie nur den originellen mitgelieferten passiven Lautsprecher, mittels mitgelieferten
Lautsprecherkabel, an den Lautsprecher-Ausgang an (21).
Sie können ein Audiogerät, wie beispielsweise ein CD-Player, an die LINE-Eingang anschließen
(20). Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit einer Leistung von 230VAC / 50Hz an.
LINE-EINGANG (DVD, CD-spieler usw):
1. Schließen Sie ein Audiogerät (DVD-oder CD-spieler usw.) an den Line-Eingang auf der
Rückseite an (20).
2. Drücken Sie den SOURCE-Wahlschalter (7) auf die Position Audio.
3. Lautstarke können sie wahlen mit Wahler (6)
USB/SD:
1. Drücken Sie den eingang Wahlschalter auf die Position MP3.
2. Stecken Sie ein USB-Stick oder SD-Karte mit MP3-Dateien im MP3-Player.
3. MP3-Titel werden nach ein paar Sekunden gespielt werden.
4. Lautstärke kann mit Master-Lautstärkeregelung gesteuert werden.
5. Vorheriger Titel kann mit PREV-Taste auf MP3-Player ausgewählt werden.
6. Nächster Titel kann mit NEXT-Taste auf MP3-Player ausgewählt werden.
7. Durch Drücken der PAUSE-Taste auf dem MP3-Player wird den Titel angehalten und
erneut gedrückt ist weiterspielen.
MIKROFON:
1. Schließen Sie das Mikrofon an die MIC1, MIC2 oder MIC3 Buchse an.
2. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke ein mit Regler.
GITARRE
(wenn verfügbar)
:
1. Schließen Sie ein Gitarre an die GITARRE Buchse an.
2. Stellen Sie die Gitarre-Lautstärke ein mit Regler.
FUNKMIKROFON SYSTEM
(Nur für SPD-Modelle):
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine Batterie ein (bitte Polarität
beachten).
2. Schließen Sie das Fach wieder.
3. Stellen Sie den Ein / Aus-Schalter in der ON-Position.
4. Die Batterie-LED-Anzeige leuchtet auf. Im Fall eines leeren oder defekten
Batterie muss diese ersetzt werden.
5. Die IR-Anzeige auf dem Empfänger wird nun Leuchten.
6. Mikrofon ausschalten wenn sie nicht in Gebrauch ist. Um Auslaufen zu
vermeiden sein sollte, wenn das System nicht für eine lange Zeit verwendet
wird.
Hinweis: Dieses Set (SPD-Modelle) kann mit zwei drahtlosen VHF Mikrofonen auf 2
verschiedenen Frequenzen gleichzeitig betrieben werden.
Stellen Sie das Ausgangssignal ein mit dem Master Volume-Regler. Vergewissern Sie sich,
daß beim einschalten des aktiven Lautsprechers der Lautstärke-Regler auf Minimum
steht. Drehen Sie den Lautstärke-Regler nie auf Maximum.
Stellen Sie den Master-Equalizer (10) ein um eine optimale Klangwiedergabe des
Ausgangssignals zu erlangen.
16
WARNUNG:
Nach längerem Gebrauch kann die Rückseite sehr heiß werden, nie berühren!
FEHLERBEHEBUNG:
Problem
Mögliche Lösung
KEIN STROM
Das Stromkabel ist nicht angeschlossen oder defekt
Kein Strom aus der Steckdose
KEIN TON
Position des Wahlschalters überprüfen (3)
Audiokabel/draht defekt
Der Lautstärke Regler drehen
EIN SPEAKER KEIN TON
Verbindung überprüfen des Lautsprechers
Eingangssignal überprüfen
MIKROFON FUNKTIONIERT
NICHT
Das Mikrofon ist nicht richtig angeschlossen
Mikrofon Lautstärke-Regler einstellen
Das Mikrofon ersezten
MIKROFON HOWL(ING)
Das Mikrofon wird zu nah an den Lautsprecher gehalten
Master-Lautstärke Regler nachstellen
17
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
18
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210
PANEL FRONTAL:
1. Entrada de guitarra
2. Botón de volumen de guitarra
3. Interruptor de ecualizador On/Off
4. Control de bajos del micrófono
5. Control de agudos del micrófono
6. Control de volumen máster
7. Selector de entrada
8. Medidor LED de nivel
9. Entradas de micrófono
10. Botón de volumen del micrófono
11. Botón de control echo
12. Reproductor MP3
13. Ecualizador máster de 7 bandas
PANEL TRASERO:
20. Entrada Aux
21. Salida altavoz
22. Interruptor de encendido
23. Entrada CA (220V-240V)
19
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
PANEL FRONTAL:
1. Botón de delay del micrófono
2. Botón de volumen del micrófono
3. Botón de control Echo
4. Control de volumen Máster
5. Selector de entrada
6. Medidor LED de nivel
7. Entradas de micrófono
8. Reproductor MP3
9. Ecualizador Máster 2 x 3-Bandas
PANEL TRASERO:
20. Entrada Aux
21. Salida altavoz
22. Interruptor de encendido
23. Entrada CA (220V-240V)
input
20
FUNCIONAMIENTO:
Conecte el altavoz pasivo con el cable de conexión suministrado a la salida de altavoz (21).
ADVERTENCIA: ¡Sólo conecte el altavoz esclavo original al terminal de salida del altavoz!
Si necesita conectar una fuente de señal externa como por ejemplo un reproductor de
conéctelo a LINE IN (20). Enchufe el aparato a una toma de corriente (230VAC / 50Hz)
ENTRADA DE LINEA (DVD, reproductor CD, etc.):
1. Conecte la fuente (reproductor DVD, reproductor CD, etc.) en la entrada de línea situada
en el panel trasero (20).
2. Cambie el selector de entrada a la posición Audio.
3. El volumen puede controlarse mediante el control de volumen máster.
Reproductor USB/SD:
1. Ponga el selector de entrada en la posición USB.
2. Inserte un pendrive o tarjeta SD con ficheros MP3 en el reproductor MP3.
3. Los ficheros MP3 se reproducirán pasados unos segundos.
4. El volumen se puede controlar mediante el control de volumen máster.
5. La pista previa puede seleccionarse con la tecla PREV del reproductor.
6. La pista siguiente puede seleccionarse con la tecla NEXT del reproductor.
7. Al pulsar la tecla PAUSE en el reproductor se detendrá la reproducción y al pulsarla de
Nuevo seguirá la reproducción.
MICROFONO:
1. Inserte el micrófono en el jack MIC1, MIC2 o MIC3.
2. Ajuste el volumen MIC.
GUITARRA:
1. Conecte la guitarra en la entrada de
guitarra.
2. Ajuste el volumen GUITAR.
MICRÓFONO INALAMBRICO (Sólo está disponible para los modelos SPD):
1. Abra el compartimento de las baterías. Coloque las baterías, vigilando la
polaridad
2. Cierre el compartimento
3. Encienda el micrófono mediante el interruptor
4. El indicador LED de bacteria debería encenderse, indicando bacteria
completamente cargada. En el caso de bacteria baja o que está muerta, El
indicador LED se apagará, indicando que la bacteria se ha de cambiar por
una nueva
5. El indicador IR del amplificador debería estar encendido
6. Para preservar la vida de la bacteria apáguelo cuando no lo use. Si no va a
usar el micrófono por un largo período de tiempo, saque las baterías del
micrófono para evitar que las baterías suelten líquido y estropear el
micrófono.
21
ADVERTENCIA:
No ponga el volumen al máximo cuando esté usando este producto en lugares públicos como
escuelas, oficinas, etc. Después de mucho tiempo funcionando, el panel trasero se calienta, no
lo toque con las manos.
Nota: Este aparato se suministra con dos micrófonos inalámbricos de dos frecuencias distintas
para poder usarlos a la vez.
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS:
Fallo
Posible causa
NO ENCIENDE El cable de alimentación está cortado o no conectado
No hay electricidad en la toma de corriente
NO SUENA Entrada errónea, compruebe el selector de entrada (3)
El cable de conexión está roto
El botón de volumen está al mínimo
UN ALTAVOZ NO SUENA Conexión entre máster & esclavo equivocada
La señal de línea está rota
MICROFON NO SUENA El micrófono no está conectado completamente
Ajuste el volumen del micrófono
Cambie el micrófono
MICROFONO PITA El micrófono está demasiado cerca del altavoz
El volumen máster está demasiado alto
22
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au
plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur
pourrait être endommagé.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques servées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-me. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
23
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210
FACE AVANT :
14. Entrée Guitare
15. Bouton de réglage de volume Guitare
16. Interrupteur ON/OFF Egaliseur
17. Réglage Graves micro
18. Réglage Aigus micro
19. Réglage Volume Master
20. Sélecteur d’entrée
21. VU-mètre à LEDs
22. Prises entrée micro
23. Réglage volume micro
24. Bouton de réglage Echo
25. Lecteur MP3
26. Egaliseur Master 7 bandes
FACE ARRIERE :
20. Entrée AUX
21. Sortie HP
22. Interrupteur secteur
23. Prise secteur AC220V-240V
24
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
FACE AVANT :
10. Bouton Delay micro
11. Bouton volume micro
12. Bouton de réglage Echo
13. Réglage volume Master
14. Sélecteur d’entrée
15. VU-mètre à LEDs
16. Prises entrée micro
17. Lecteur MP3
18. Egaliseur Master 2 x 3 bandes
FACE ARRIERE :
20. Entrée Aux
21. Sortie HP
22. Interrupteur secteur
23. Prise secteur (220V-240V)
25
FONCTIONNEMENT :
Reliez l’enceinte passive avec le cordon livré, à la prise de sortie HP (21). ATTENTION : reliez
uniquement l’enceinte Slave livrée à la borne de sortie HP !
Si besoin, reliez une source de signal externe, par exemple lecteur CD à LINE IN (20).
Reliez l’appareil à une prise d’alimentation secteur (230VAC / 50Hz).
ENTRE LINE (DVD, lecteur CD etc.):
1. Reliez la source (lecteur DVD, lecteur CD) à l’entrée ligne sur la face arrière (20).
2. Mettez le sélecteur d’entrée sur la position Audio.
3. Vous pouvez régler le volume avec le réglage de volume Master.
Lecteur USB/SD :
1. Mettez le sélecteur d’entrée sur la position USB.
2. Mettez la clé USB ou carte SD avec les fichiers MP3 dans le lecteur MP3.
3. Les fichiers MP3 sont lus quelques secondes plus tard.
4. Vous pouvez régler le volume avec le réglage de volume Master.
5. Vous pouvez sélectionner la voie précédente avec la touche PREV sur le lecteur MP3.
6. Vous pouvez sélectionner la voie suivante avec la touche NEXT sur le lecteur MP3.
7. Appuyez sur la touche PAUSE sur le lecteur MP3 pour faire une pause dans la chanson
et appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
MICROPHONE:
1. Branchez le micro à MIC1, MIC2 ou MIC3.
2. Réglez le volume MIC.
GUITARE
(si disponible) :
1. Branchez la guitare à la prise d’entrée Guitare
2. Réglez le volume GUITAR.
MICROPHONE SANS FIL
(Disponible uniquement pour les modèles SPD):
1. Ouvrez le compartiment batterie, insérez les batteries en respectant la
polarité.
2. Refermez le couvercle du compartiment batterie.
3. Allumez le microphone avec le micro Power.
4. Le témoin LED de la batterie brille, indiquant la puissance de la batterie.
Si elle est trop faible ou morte, la LED s’éteint, elle doit être remplacée.
5. Le témoin IR sur l’amplificateur doit maintenant briller.
6. Pour préserver la durée de vie de la batterie, éteignez le microphone
lorsque vous ne vous en servez pas. En cas de non utilisation prolongée
du micro, retirez la batterie pour éviter qu’elle ne coule et n’endommage
le microphone.
AVERTISSEMENT :
Ne réglez pas le volume au maximum lorsque vous utilisez l’appareil dans un lieu public, par
exemple, école, bureaux  Après une longue durée d’utilisation, la face arrière est chaude, ne
la touchez pas avec les mains.
Note : Cet appareil est livré avec deux microphones sans fil, dans deux fréquences différentes,
et peuvent être utilisés simultanément.
26
PROBLÈMES :
Problème
C
ause
Possible
PAS D’ALIMENTATION La ligne d’alimentation est interrompue ou non reliée
Pas d’alimentation à la prise électrique
PAS DE SON Mauvaise entrée, vérifiez le sélecteur d’entrée (3)
La ligne est coupée
Le réglage de volume est trop bas
UN HP SANS SON La connexion entre l’appareil Master & Slave est mal
réalisée. La ligne de signal est interrompue
MICROPHONE : PAS DE SON Le micro n’est pas bien branc
Réglez le volume du micro
Remplacez le micro
SIFFLEMENTS MICRO Le micro est trop près de l’enceinte
Le réglage de volume Master est trop fort
27
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie
otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej
powierzchni. Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij
za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony,
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka,
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem.
Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj
urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani
na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym
serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie
używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie patrz
bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem
zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomo
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
spowodować zakłócenia.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający nie
nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Fenton nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
28
KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210
PANEL PRZEDNI:
27. Wejście gitarowe
28. Pokrętło głośności wejścia
gitarowego
29. ączenie/wyłączenie equalizera
30. Regulacja tonów niskich mikrofonu
31. Regulacja tonów wysokich mikrofonu
32. Główny poziom głośności
33. Wybór sygnału wejściowego
34. Poziom głośności LED
35. Wejścia mikrofonowe
36. Pokrętło głośności mikrofonów
37. Regulacja efektu echo
38. Odtwarzacz MP3
39. 7-pasmowy equalizer
PANEL TYLNY:
20. Wejście AUX
21. Wyjście głośnikowe
22. ącznik zasilania
23. Gniazdo zasilania
29
KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V
PANEL PRZEDNI:
19. Regulacja efektu delay
20. Pokrętło głośności mikrofonów
21. Regulacja efektu echo
22. Główny poziom głośności
23. Wybór sygnału wejściowego
24. Poziom głośności LED
25. Wejścia mikrofonowe
26. Odtwarzacz MP3
27. 2 x 3-pasmowy equalizer
PANEL TYLNY:
20. Wejście AUX
21. Wyjście głośnikowe
22. ącznik zasilania
23. Gniazdo zasilania
30
UŻYTKOWANIE:
Podłącz kolumnę pasywną za pomocą dołączonego kabla do wyjścia głośnikowego w drugiej
kolumnie (21). OSTRZEŻENIE: łącz ze sobą tylko kolumny dostarczone w zestawie!
WEJŚCIE LINIOWE (DVD, odtwarzacz CD etc.):
4. Podłącz źródło dźwięku (odtwarzacz DVD, CD etc.) do wyjścia liniowego na tylnym
panelu (20).
5. Wciśnij przycisk wyboru źródła dźwięku tak, aby znalazł się w pozycji Audio.
6. Głośność może być regulowana za pomocą głównego pokrętła głośności.
ODTWARZACZ USB/SD:
8. Wciśnij przycisk wyboru źródła dźwięku tak, aby znalazł się w pozycji MP3.
9. Podłącz pamięć USB lub włóż kartę pamięci SD z utworami MP3.
10. Pliki MP3 zaczną być odtwarzane po kilku sekundach.
11. Głośność może być regulowana za pomocą głównego pokrętła głośności
12. Za pomocą przycisku PREV można powrócić do poprzedniego utworu.
13. Następny utwór może być wybrany za pomocą przycisku NEXT.
14. Aby zatrzymać lub przywrócić odtwarzanie, naciśnij przycisk PAUSE.
MIKROFON:
3. Podłącz mikrofon do gniazda MIC1, MIC2 lub MIC3.
4. Reguluj głośność mikrofonu za pomocą odpowiedniego pokrętła - (2) lub (10).
GITARA
(KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210):
3. Podłącz gitarę do gniazda gitarowego.
4. Reguluj głośność gitary za pomocą pokrętła (1).
MIKROFON BEZPRZEWODOWY
(Dostępne tylko dla modeli SPD):
7. Odkręć pokrywę baterii. Umieść baterię uważając na odpowiednią
polaryzację (+ i -).
8. Załóż z powrotem pokrywę baterii.
9. Włącz mikrofon używając włącznika na mikrofonie.
10. Zaświeci wskaźnik LED informujący o poziomie naładowania baterii. W
przypadku słabej lub wyczerpanej baterii wskaźnik wygaśnie. W takim
przypadku będzie konieczna wymiana baterii.
11. Wskaźnik IR na wzmacniaczu zapali się.
12. Aby uniknąć zbędnego wyczerpywania się baterii, wyłącz mikrofon, gdy
nie jest używany. Aby uniknąć wylania się baterii (może to uszkodzić
mikrofon), wyciągnij baterię jeśli nie będziesz przez dłuższy czas używać
sprzętu.
OSTRZEŻENIE:
Nie odtwarzaj muzyki z maksymalnym poziomem głośności w miejscach publicznych (np.
szkołach, urzędach). Po długotrwałym użytkowaniu tylny panel będzie gorący, nie dotykaj go!
Uwaga: Z tym urządzeniem dostarczane są dwa mikrofony bezprzewodowe działających na
dwóch rożnych częstotliwościach – mogą być użytkowane symultanicznie.
31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW:
Usterka
Prawdopodobna przyczyna
BRAK ZASILANIA Kabel zasilający jest nie podłączony lub uszkodzony
Brak prądu w gniazdku elektrycznym
BRAK DŹWKU Złe wejście, sprawdź wybór wejścia (3)
Uszkodzony kabel sygnałowy
Wyciszone pokrętło głośności
JEDNA KOLUMNA NIE
GRA
Złe podłączenie obu kolumn
Uszkodzony kabel
BRAK DŹWKU Z
MIKROFONU
Niedokładne podłączenie mikrofonu
Sprawdź głośność mikrofonu
Zmień mikrofon
MIKROFON PISZCZY Mikrofon za blisko głośnika
Zbyt duży poziom głośności muzyki
VHF MICROPHONE
ENGLISH
In the EU only for licence free use in NL and PT and in DK for the hearing impaired, in the UK the frequency range
is not for use as well as in S, BE, FR and IT. Use in PL and ES with restrictions. For DE apply for an individual
license and contact Federal Network = BundesNetzAgentur. The enduser must apply for an assignment in other
EU countries due to several restrictions.
NEDERLANDS
Dit product is vergunningsvrij te gebruiken in NL+PT, met sommige restricties in PL/CH/ES. In DE dient een
individuele toewijzing aangevraagd te worden, neem contact op met de BundesNetzAgentur (BNetzA). In DK te
gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,IT, FR en BE. In andere EU
landen gelden ook restricties en moet gebruik aangevraagd worden.
DEUTSCH
Dieses Produkt darf nur in den NL und PT Lizenzfrei benutzt werden und in DK für Hörgeschädigte, in ES/CH/PL
mit Beschränkungen. In DE muß der Endnutzer eine Einzelzuteilung beantragen bei einer ortlich zuständigen
Außenstelle der Bundesnetzagentur (BNetzA). Nicht zu verwenden in UK,S, IT, FR und BE. Eingeschränkte
Verwendung in den anderen EG Ländern, eine Zuteilung muss hier beantragt werden.
ESPAÑOL
Bedarfsträger: Öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten, private Rundfunkprogrammanbieter und -produzenten,
Dienstleister der Veranstaltungstechnik, Schauspielhäuser, Theater, Kongreßzentren, Messen und
Mehrzweckhallen, Stadthallen der Städte und Gemeinden, sowie Freilichtbühnen mit festen Spielflächen.
Der Einsatz außerhalb der in der Frequenzzuteilung angegebenen Gebiete, Gebäude bzw. Räume oder festen
Spielflächen ist nicht zulässig.
POLSKI
ywanie bez licencji w UE tylko w Holandii i Portugalii oraz w Danii dla niesłyscych. Częstotliwość wączona z
ycia w Wielkiej Brytanii, Szwecji, Belgii, Francji oraz we Włoszech. Ograniczenie użytkowania w Polsce i
Hiszpanii. W Niemczech po wnioskowaniu o licencję indywidualną oraz po kontakcie z BundezNetzAgentur.
ytkownik końcowy musi sprawdzić uwarunkowania prawne w pozostałych krajach EU.
Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM – ALMELO
+31(0)546589299
+31(0)546589298
The Netherlands
Product number: 
Product Description: .
Trade Name: FENTON
Regulatory Requirement: EN .
EN .
EN .
EN .
EN .
The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and
conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo,
01-01-2016
Name : B. Kosters
Controller regulations
Signature :
Specifications and design are to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2016 by TRONIOS the Netherlands

Transcripción de documentos

KA-SERIE 178.403 178.406 178.409 KA-06 KA-08 KA-10 178.412 178.415 KA-12 KA-26 178.418 178.421 KA-28 KA-210 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V 178.453 SPD-10 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference. - Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the life time. - Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended. - Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist. - Do not force the controls. - This unit is with speaker inside which can cause magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from computer or TV. - If this unit have a built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the unit for a long period of time. Or the battery may be damaged. - If the battery is damaged please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly. - If the unit has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the unit on again. - Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the unit with a dry cloth. - Keep away from electronic equipment that may cause interference. - Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur. - Switch the unit off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit. - Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults! - The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this unit. - Keep the original packing material so that you can transport the unit in safe conditions. - Prior to using the unit, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while. - The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing. - Do not place metal objects or pour liquids into the unit This may cause electrical shock and malfunction. - Do not place the unit near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes. - The unit is not suitable for continuous use. - Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction. - When unplugging the unit from a mains outlet, always pull the plug, never the lead. - Do not plug or unplug the unit with wet hands. - If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician. - If the unit is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or dimmer. - To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to rain and moisture. - All repairs should be carried out by a qualified technician only. - Connect the unit to an earthed mains outlet (220240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse. - During a thunderstorm or if the unit will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use. - If the unit has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. Never use the unit in humid rooms or outdoors. - To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions. This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard. This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to. The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and their guarantee! NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F. Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form. 2 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210V FRONT PANEL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Guitar Input Guitar Volume knob Equalizer On/Off switch Microphone bass control Microphone treble control Master volume control Input selector 8. LED level meter 9. Microphone input sockets 10. Microphone volume knob 11. Echo control knob 12. MP3 player 13. Master 7-band equalizer BACK PANEL: 20. Aux input 21. Speaker output 22. Power switch 23. AC (220V-240V) input 3 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V FRONT PANEL: 1. 2. 3. 4. 5. Microphone delay knob Microphone volume knob Echo control knob Master volume control Input selector 6. 7. 8. 9. LED level meter Microphone input sockets MP3 player Master 2 x 3-Band EQ BACK PANEL: 20. Aux input 21. Speaker output 22. Power switch 23. AC (220V-240V) input 4 OPERATION: Connect the passive speaker with the supplied connection cable to the speaker output connector (21). WARNING: only connected the original slave speaker on the speaker output terminal! If required connect an external signal source like a CD-player to LINE IN (20). Connect the device with an electric outlet (230VAC / 50Hz). LINE INPUT (DVD, CD-player etc.): 1. Connect the source (DVD-player, CD-player etc.) to the line input on the rear panel (20) 2. Push the input selector to Audio position 3. Volume can be controlled with master volume control USB/SD player: 1. Push the input selector to the USB position. 2. Insert USB-stick or SD-card with MP3 files in the MP3-player. 3. MP3 files will be played after a few seconds. 4. Volume can be controlled with master volume control. 5. Previous track can be selected with PREV button on MP3-player. 6. Next track can be selected with NEXT button on MP3-player. 7. Pressing the PAUSE button on the MP3-player will pause the song and again pressed will continue playing. MICROPHONE: 1. Insert the microphone to the MIC1, MIC2 or MIC3. 2. Adjust the MIC volume. GUITAR (when available): 1. Insert the guitar to the guitar input jack. 2. Adjust the GUITAR volume. WIRELESS MICROPHONE (Only for SPD-models available): 1. Open the battery compartment cover. Insert battery, observing polarity 2. Re-attach the battery cover. 3. Turn on the microphone by using the power switch. 4. The battery LED indicator will light, indicating full battery strength. In the case of a low or dead battery, the battery LED will extinguish, indicating that the battery should be replaced with a fresh one. 5. The IR indicator in the amplifier should now be lit. 6. To preserve battery life, turn the microphone off when not in use. If you are not going to use the microphone for a long period of time, take out the battery from microphone to avoid possible battery leakage to damage the microphone. 5 WARNING: Do not turn the volume at max when use this product at public place just like school, office etc. After long time using the back panel will be hot, do not touch it by hand. Note: This unit is supplied (SPD-models) with two wireless microphones in two different frequencies which can be used simultaneously. TROUBLE SHOOTING: Failure NO POWER Possible cause The power line is cut off or not connected No power on the electric outlet NO SOUND Wrong input, check input selector (3) The connect line was broken The volume knob at lowest ONE SPEAKER WITHOUT SOUND Connection between master & slave unit wrong Signal line was broke MICROPHONE NO SOUND The microphone not complete connected Adjust the microphone volume Change microphone MICROPHONE HOWL The microphone is too close to the speaker Master volume adjust too big 6 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik. - Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen. - Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos. - In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat. - Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten. - Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af. - Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. - Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten. - Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker. - Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht. - Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact. - Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden. - Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer. - Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan. - Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige. - Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep. - Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen. - Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen. - Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken. - Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd. - Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden. - Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige. - Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat. - Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv. - Indien voorzien van accu, laad de accu elke 3 maanden als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. De batterij kan worden beschadigd. - Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken. - Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken. - Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken. - Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen. - Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen. - Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten! - In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft. Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen. Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen. OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt. Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook. 7 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD- 10V / SPD-210 VOORKANT: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gitaar ingang Gitaar volume EQ selector Bass regelaar Treble regelaar Master volume regelaar Ingangskeuzeschakelaar 8. LED niveau meter 9. Microfoon ingangen 10. Microfoon volume regelaar 11. Microfoon echo regelaar 12. MP3 speler 13. Master 7-band Equalizer ACHTERKANT: 20. Lijn ingang 21. Luidspreker uitgang 22. Netschakelaar 23. AC (220V-240V) ingang 8 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V VOORKANT: 1. 2. 3. 4. 5. Microfoon delay regelaar Microfoon volume regelaar Echo regelaar Master volume regelaar Ingangskeuzeschakelaar 6. 7. 8. 9. LED niveau meter Microfoon ingangen MP3 speler 2 x 3-Band Equalizer ACHTERKANT: 20. Lijn ingang 21. Luidspreker uitgang 22. Netschakelaar 23. AC (220V-240V) ingang 9 BEDIENING: Verbind alleen de originele bijgeleverde passieve speaker d.m.v. de bijgeleverde luidsprekerkabel met de speaker uitgang (21). Sluit eventueel een audiobron, zoals bv een CD speler, aan op de LINE-IN (20). Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een uitgang van 230VAC / 50Hz. LINE-INGANG (DVD, CD-speler enz): 1. Verbind de audiobron (DVD-of CD-speler enz.) met de line-ingang aan de achterkant (20). 2. Druk de input schakelaar naar de AUDIO positie. 3. Het volume kan geregeld worden met de master volume regelaar. USB/SD: 1. Druk de ingangskeuzeschakelaar naar de USB positie. 2. Plaats een USB-stick of SD-kaart met MP3 bestanden in de MP3 speler. 3. De MP3 bestanden zullen na enige ogenblikken afgespeeld worden. 4. Het volume kan geregeld worden met de master volume regelaar. 5. De vorige MP3 kan geselecteerd worden met de PREV knop de MP3 speler. 6. De volgende MP3 kan geselecteerd worden met de NEXT knop op de MP3 speler. 7. Wanneer de PAUSE knop ingedrukt wordt zal de huidige MP3 gepauzeerd worden. Druk nogmaals op de PAUSE knop om het afspelen te hervatten MICROFOON: 1. Plaats de microfoon in één van de ingangen (MIC1, MIC2 of MIC3) 2. Stel het volume van de microfoon in met regelaar. GITAAR(indien beschikbaar): 1. Plaats de gitaar in de gitaar ingang. 2. Stel het volume van de gitaar in met regelaar. DRAADLOOS MICROFOONSYSTEEM (alleen beschikbaar voor SPD-modellen): 1. Open het batterijvak, plaats een batterij (denk aan polariteit). 2. Sluit het batterijvak weer. 3. Zet de aan/uit schakelaar in de ON positie. 4. De batterij LED indicator zal oplichten. In het geval van een lege of defecte batterij dient deze te worden vervangen. 5. De IR indicator op de ontvanger zal nu op moeten lichten. 6. Schakel de microfoon uit wanneer deze niet gebruikt wordt. Om lekken van batterijen te voorkomen dienen deze verwijderd te worden wanneer het systeem een lange tijd niet gebruikt wordt. NB: Deze set (SPD-modellen) wordt met 2 draadloze VHF microfoons geleverd, die op 2 verschillende frequenties tegelijkertijd kunnen werken. Stel het uitgangssignaal in met de master VOLUME regelaar. Zorg ervoor dat bij het inschakelen van de actieve speaker de volume regelaar minimaal staat. Zet de volume regelaar nooit op MAXIMUM. Stel de master Equalizer in om een heldere weergave van het uitgangssignaal te krijgen. WAARSCHUWING: Na lang gebruik kan de achterkant erg heet worden, raak deze nooit aan!! 10 Dit product is vergunningsvrij te gebruiken in NL+PT, met sommige restricties in PL/CH/ES. In DE dient een individuele toewijzing aangevraagd te worden, neem contact op met de BundesNetzAgentur (BNetzA)). In DK te gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,IT, FR en BE. In andere EU landen gelden ook restricties en moet gebruik aangevraagd worden. Vergunningsvrij te gebruiken in NL+ met sommige restricties in PL/CH/ES (voor DE neem contact op met de BundesNetzAgentur). In DK te gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,ITen BE. In andere EU landen gelden ook restricties OPLOSSEN VAN PROBLEMEN: Probleem GEEN SPANNING GEEN GELUID ÉÉN SPEAKER GEEN GELUID MICROFOON WERKT NIET RONDZINGEN Mogelijke oplossing Het netsnoer is niet aangesloten of defect Geen spanning uit het stopcontact Controleer stand van keuzeschakelaar (3) Audiokabel/snoer defect Volumeregelaar staat minimaal Controleer verbinding tussen de speakers Controleer ingangssignaal De microfoon is niet goed aangesloten Controleer microfoon volume regelaar Vervang de microfoon De microfoon wordt te dicht bij de speakers gehouden Master-Volume regelaar staat teveel open 11 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf. - Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transportieren zu können. - Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile - Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher NIEMALS das Gehäuse öffnen. - Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen. - Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken. - Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. - Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen. - Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur. - Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. - Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen. - Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden. - Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden. - Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder Sachverständigen ausgeführt werden. - Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen. - Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen. - Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. - - - - Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen. Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden. Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen. Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen. Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen. Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher. Wird mit Batterie bereitgestellt. Bitte laden Sie die Batterie alle 3 Monate, wenn Sie nicht gehen, um das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. Oder die Batterie kann beschädigt werden. Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten. Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können. Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden. Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen. In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht. Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen. Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen. HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen. Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form. 12 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 VORDERSEITE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Guitar Eingang Guitar Lautstärke Regler Eingang Wahlschalter Tiefton Regler Hochton Regler Lautstärke Regler Eingang Wahlschalter 8. LED Pegel Anzeige 9. Microfon Eingange 10. Mikrofon Lautstärke Regler 11. Mikrofon Echo Regler 12. MP3 Spieler 13. Master 7-band Equalizer RUCKSEITE: 20. Line Eingang 21. Lautsprecher Ausgang 22. Netzschalter 23. AC (220V-240V) Eingang 13 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V VORDERSEITE: 1. 2. 3. 4. 5. Microfon delay regler Mikrofon Lautstärke Regler Mikrofon Echo Regler Lautstarke regler Eingang Wahlschalter 6. 7. 8. 9. LED Pegel Anzeige Microfon Eingange MP3 spieler 2 x 3-Band Equalizer RUCKSEITE: 20. Line Eingang 21. Lautsprecher Ausgang 22. AC (220V-240V) eingang 23. Netzschalter 23. AC (220V-240V) input 14 BEDIENUNG: Schließen Sie nur den originellen mitgelieferten passiven Lautsprecher, mittels mitgelieferten Lautsprecherkabel, an den Lautsprecher-Ausgang an (21). Sie können ein Audiogerät, wie beispielsweise ein CD-Player, an die LINE-Eingang anschließen (20). Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit einer Leistung von 230VAC / 50Hz an. LINE-EINGANG (DVD, CD-spieler usw): 1. Schließen Sie ein Audiogerät (DVD-oder CD-spieler usw.) an den Line-Eingang auf der Rückseite an (20). 2. Drücken Sie den SOURCE-Wahlschalter (7) auf die Position Audio. 3. Lautstarke können sie wahlen mit Wahler (6) USB/SD: 1. Drücken Sie den eingang Wahlschalter auf die Position MP3. 2. Stecken Sie ein USB-Stick oder SD-Karte mit MP3-Dateien im MP3-Player. 3. MP3-Titel werden nach ein paar Sekunden gespielt werden. 4. Lautstärke kann mit Master-Lautstärkeregelung gesteuert werden. 5. Vorheriger Titel kann mit PREV-Taste auf MP3-Player ausgewählt werden. 6. Nächster Titel kann mit NEXT-Taste auf MP3-Player ausgewählt werden. 7. Durch Drücken der PAUSE-Taste auf dem MP3-Player wird den Titel angehalten und erneut gedrückt ist weiterspielen. MIKROFON: 1. Schließen Sie das Mikrofon an die MIC1, MIC2 oder MIC3 Buchse an. 2. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke ein mit Regler. GITARRE(wenn verfügbar): 1. Schließen Sie ein Gitarre an die GITARRE Buchse an. 2. Stellen Sie die Gitarre-Lautstärke ein mit Regler. FUNKMIKROFON SYSTEM (Nur für SPD-Modelle): 1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine Batterie ein (bitte Polarität beachten). 2. Schließen Sie das Fach wieder. 3. Stellen Sie den Ein / Aus-Schalter in der ON-Position. 4. Die Batterie-LED-Anzeige leuchtet auf. Im Fall eines leeren oder defekten Batterie muss diese ersetzt werden. 5. Die IR-Anzeige auf dem Empfänger wird nun Leuchten. 6. Mikrofon ausschalten wenn sie nicht in Gebrauch ist. Um Auslaufen zu vermeiden sein sollte, wenn das System nicht für eine lange Zeit verwendet wird. Hinweis: Dieses Set (SPD-Modelle) kann mit zwei drahtlosen VHF Mikrofonen auf 2 verschiedenen Frequenzen gleichzeitig betrieben werden. Stellen Sie das Ausgangssignal ein mit dem Master Volume-Regler. Vergewissern Sie sich, daß beim einschalten des aktiven Lautsprechers der Lautstärke-Regler auf Minimum steht. Drehen Sie den Lautstärke-Regler nie auf Maximum. Stellen Sie den Master-Equalizer (10) ein um eine optimale Klangwiedergabe des Ausgangssignals zu erlangen. 15 WARNUNG: Nach längerem Gebrauch kann die Rückseite sehr heiß werden, nie berühren! FEHLERBEHEBUNG: Problem KEIN STROM KEIN TON EIN SPEAKER KEIN TON MIKROFON FUNKTIONIERT NICHT MIKROFON HOWL(ING) Mögliche Lösung Das Stromkabel ist nicht angeschlossen oder defekt Kein Strom aus der Steckdose Position des Wahlschalters überprüfen (3) Audiokabel/draht defekt Der Lautstärke Regler drehen Verbindung überprüfen des Lautsprechers Eingangssignal überprüfen Das Mikrofon ist nicht richtig angeschlossen Mikrofon Lautstärke-Regler einstellen Das Mikrofon ersezten Das Mikrofon wird zu nah an den Lautsprecher gehalten Master-Lautstärke Regler nachstellen 16 ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo. - Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa. - No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación. - Este aparato no está preparado para un uso continuado. - Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento. - Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable. - No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas. - Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado. - Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer. - Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad. - Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados. - Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 1016A. - Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar. - Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura - - - - - - ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior. Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones. No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia. No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional. No fuerce los controles. Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez. NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco. Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias. Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas. Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos. El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato. Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras. Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica. Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra. NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F. Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo. 17 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 PANEL FRONTAL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Entrada de guitarra Botón de volumen de guitarra Interruptor de ecualizador On/Off Control de bajos del micrófono Control de agudos del micrófono Control de volumen máster Selector de entrada 8. Medidor LED de nivel 9. Entradas de micrófono 10. Botón de volumen del micrófono 11. Botón de control echo 12. Reproductor MP3 13. Ecualizador máster de 7 bandas PANEL TRASERO: 20. Entrada Aux 21. Salida altavoz 22. Interruptor de encendido 23. Entrada CA (220V-240V) 18 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V PANEL FRONTAL: 1. 2. 3. 4. 5. Botón de delay del micrófono Botón de volumen del micrófono Botón de control Echo Control de volumen Máster Selector de entrada 6. 7. 8. 9. Medidor LED de nivel Entradas de micrófono Reproductor MP3 Ecualizador Máster 2 x 3-Bandas PANEL TRASERO: 20. Entrada Aux 21. Salida altavoz 22. Interruptor de encendido 23. Entrada CA (220V-240V) input 19 FUNCIONAMIENTO: Conecte el altavoz pasivo con el cable de conexión suministrado a la salida de altavoz (21). ADVERTENCIA: ¡Sólo conecte el altavoz esclavo original al terminal de salida del altavoz! Si necesita conectar una fuente de señal externa como por ejemplo un reproductor de conéctelo a LINE IN (20). Enchufe el aparato a una toma de corriente (230VAC / 50Hz) ENTRADA DE LINEA (DVD, reproductor CD, etc.): 1. Conecte la fuente (reproductor DVD, reproductor CD, etc.) en la entrada de línea situada en el panel trasero (20). 2. Cambie el selector de entrada a la posición Audio. 3. El volumen puede controlarse mediante el control de volumen máster. Reproductor USB/SD: 1. Ponga el selector de entrada en la posición USB. 2. Inserte un pendrive o tarjeta SD con ficheros MP3 en el reproductor MP3. 3. Los ficheros MP3 se reproducirán pasados unos segundos. 4. El volumen se puede controlar mediante el control de volumen máster. 5. La pista previa puede seleccionarse con la tecla PREV del reproductor. 6. La pista siguiente puede seleccionarse con la tecla NEXT del reproductor. 7. Al pulsar la tecla PAUSE en el reproductor se detendrá la reproducción y al pulsarla de Nuevo seguirá la reproducción. MICROFONO: 1. Inserte el micrófono en el jack MIC1, MIC2 o MIC3. 2. Ajuste el volumen MIC. GUITARRA: 1. Conecte la guitarra en la entrada de guitarra. 2. Ajuste el volumen GUITAR. MICRÓFONO INALAMBRICO (Sólo está disponible para los modelos SPD): 1. Abra el compartimento de las baterías. Coloque las baterías, vigilando la polaridad 2. Cierre el compartimento 3. Encienda el micrófono mediante el interruptor 4. El indicador LED de bacteria debería encenderse, indicando bacteria completamente cargada. En el caso de bacteria baja o que está muerta, El indicador LED se apagará, indicando que la bacteria se ha de cambiar por una nueva 5. El indicador IR del amplificador debería estar encendido 6. Para preservar la vida de la bacteria apáguelo cuando no lo use. Si no va a usar el micrófono por un largo período de tiempo, saque las baterías del micrófono para evitar que las baterías suelten líquido y estropear el micrófono. 20 ADVERTENCIA: No ponga el volumen al máximo cuando esté usando este producto en lugares públicos como escuelas, oficinas, etc. Después de mucho tiempo funcionando, el panel trasero se calienta, no lo toque con las manos. Nota: Este aparato se suministra con dos micrófonos inalámbricos de dos frecuencias distintas para poder usarlos a la vez. SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS: Fallo NO ENCIENDE NO SUENA UN ALTAVOZ NO SUENA MICROFON NO SUENA MICROFONO PITA Posible causa El cable de alimentación está cortado o no conectado No hay electricidad en la toma de corriente Entrada errónea, compruebe el selector de entrada (3) El cable de conexión está roto El botón de volumen está al mínimo Conexión entre máster & esclavo equivocada La señal de línea está rota El micrófono no está conectado completamente Ajuste el volumen del micrófono Cambie el micrófono El micrófono está demasiado cerca del altavoz El volumen máster está demasiado alto 21 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. - N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie. - Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. - N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste. - Ne forcez pas les réglages. - L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au moins d’un téléviseur ou ordinateur. - Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur pourrait être endommagé. - Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un accumulateur de même type et déposez l’ancien accumulateur dans un container de recyclage adapté. - Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer. - Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec. - Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences. - Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses. - Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil. - Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état. - La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil. - Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. - Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après. - L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier. - Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements.. - Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation. - L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu. - Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé. - Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon. - Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées. - Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur. - Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer. - Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. - Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations - Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A. - Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur. - En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur. - Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions. Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique. Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées. Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques ! NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F. Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme. 22 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 FACE AVANT : 14. Entrée Guitare 15. Bouton de réglage de volume Guitare 16. Interrupteur ON/OFF Egaliseur 17. Réglage Graves micro 18. Réglage Aigus micro 19. Réglage Volume Master 20. Sélecteur d’entrée 21. VU-mètre à LEDs 22. Prises entrée micro 23. Réglage volume micro 24. Bouton de réglage Echo 25. Lecteur MP3 26. Egaliseur Master 7 bandes FACE ARRIERE : 20. Entrée AUX 21. Sortie HP 22. Interrupteur secteur 23. Prise secteur AC220V-240V 23 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V FACE AVANT : 10. Bouton Delay micro 11. Bouton volume micro 12. Bouton de réglage Echo 13. Réglage volume Master 14. Sélecteur d’entrée 15. VU-mètre à LEDs 16. Prises entrée micro 17. Lecteur MP3 18. Egaliseur Master 2 x 3 bandes FACE ARRIERE : 20. Entrée Aux 21. Sortie HP 22. Interrupteur secteur 23. Prise secteur (220V-240V) 24 FONCTIONNEMENT : Reliez l’enceinte passive avec le cordon livré, à la prise de sortie HP (21). ATTENTION : reliez uniquement l’enceinte Slave livrée à la borne de sortie HP ! Si besoin, reliez une source de signal externe, par exemple lecteur CD à LINE IN (20). Reliez l’appareil à une prise d’alimentation secteur (230VAC / 50Hz). ENTRE LINE (DVD, lecteur CD etc.): 1. Reliez la source (lecteur DVD, lecteur CDW) à l’entrée ligne sur la face arrière (20). 2. Mettez le sélecteur d’entrée sur la position Audio. 3. Vous pouvez régler le volume avec le réglage de volume Master. Lecteur USB/SD : 1. Mettez le sélecteur d’entrée sur la position USB. 2. Mettez la clé USB ou carte SD avec les fichiers MP3 dans le lecteur MP3. 3. Les fichiers MP3 sont lus quelques secondes plus tard. 4. Vous pouvez régler le volume avec le réglage de volume Master. 5. Vous pouvez sélectionner la voie précédente avec la touche PREV sur le lecteur MP3. 6. Vous pouvez sélectionner la voie suivante avec la touche NEXT sur le lecteur MP3. 7. Appuyez sur la touche PAUSE sur le lecteur MP3 pour faire une pause dans la chanson et appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. MICROPHONE: 1. Branchez le micro à MIC1, MIC2 ou MIC3. 2. Réglez le volume MIC. GUITARE (si disponible) : 1. Branchez la guitare à la prise d’entrée Guitare 2. Réglez le volume GUITAR. MICROPHONE SANS FIL (Disponible uniquement pour les modèles SPD): 1. Ouvrez le compartiment batterie, insérez les batteries en respectant la polarité. 2. Refermez le couvercle du compartiment batterie. 3. Allumez le microphone avec le micro Power. 4. Le témoin LED de la batterie brille, indiquant la puissance de la batterie. Si elle est trop faible ou morte, la LED s’éteint, elle doit être remplacée. 5. Le témoin IR sur l’amplificateur doit maintenant briller. 6. Pour préserver la durée de vie de la batterie, éteignez le microphone lorsque vous ne vous en servez pas. En cas de non utilisation prolongée du micro, retirez la batterie pour éviter qu’elle ne coule et n’endommage le microphone. AVERTISSEMENT : Ne réglez pas le volume au maximum lorsque vous utilisez l’appareil dans un lieu public, par exemple, école, bureaux W Après une longue durée d’utilisation, la face arrière est chaude, ne la touchez pas avec les mains. Note : Cet appareil est livré avec deux microphones sans fil, dans deux fréquences différentes, et peuvent être utilisés simultanément. 25 PROBLÈMES : Problème PAS D’ALIMENTATION PAS DE SON UN HP SANS SON MICROPHONE : PAS DE SON SIFFLEMENTS MICRO Cause Possible La ligne d’alimentation est interrompue ou non reliée Pas d’alimentation à la prise électrique Mauvaise entrée, vérifiez le sélecteur d’entrée (3) La ligne est coupée Le réglage de volume est trop bas La connexion entre l’appareil Master & Slave est mal réalisée. La ligne de signal est interrompue Le micro n’est pas bien branché Réglez le volume du micro Remplacez le micro Le micro est trop près de l’enceinte Le réglage de volume Master est trop fort 26 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości. - Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia zawarte w tej instrukcji. - Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków. Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu. Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić odpowiednie chłodzenie - Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie patrz bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku. - Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to jego żywotność. - Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez opieki. - Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj urządzenie mając czyste ręce. - Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą. - Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego technika. - Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy. Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą suchej szmatki. - Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może spowodować zakłócenia. - Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie. - Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed przenoszeniem sprzętu. - Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego. Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający nie nosi znamion uszkodzenia. - Urządzenie może pracować przy napięciu 220240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź, czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu. - Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować urządzenie w bezpiecznych warunkach. - Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas pierwszego użycia urządzenie może wydzielić specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po chwili. - Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie otwieraj obudowy urządzenia. - Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu. - Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych. - Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy. - Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego. Uszkodzony przewód zasilający może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu. - Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij za wtyczkę, nie za kabel. - Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie. - Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę. - Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne są części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka, ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem. Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera. - Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani na wilgoć. - Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym serwisie. - Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania (220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A. - Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka. Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie używasz. - Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz. - Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź natychmiast po wyłączeniu urządzenia. Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające, aby porazić użytkownika. Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę certyfikatu CE oraz gwarancji! UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F. WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień. Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Fenton nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń. 27 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 PANEL PRZEDNI: 33. Wybór sygnału wejściowego 34. Poziom głośności LED 35. Wejścia mikrofonowe 36. Pokrętło głośności mikrofonów 37. Regulacja efektu echo 38. Odtwarzacz MP3 39. 7-pasmowy equalizer 27. Wejście gitarowe 28. Pokrętło głośności wejścia gitarowego 29. Włączenie/wyłączenie equalizera 30. Regulacja tonów niskich mikrofonu 31. Regulacja tonów wysokich mikrofonu 32. Główny poziom głośności PANEL TYLNY: 20. Wejście AUX 21. Wyjście głośnikowe 22. Włącznik zasilania 23. Gniazdo zasilania 28 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V PANEL PRZEDNI: 19. Regulacja efektu delay 20. Pokrętło głośności mikrofonów 21. Regulacja efektu echo 22. Główny poziom głośności 23. Wybór sygnału wejściowego 24. Poziom głośności LED 25. Wejścia mikrofonowe 26. Odtwarzacz MP3 27. 2 x 3-pasmowy equalizer PANEL TYLNY: 20. Wejście AUX 21. Wyjście głośnikowe 22. Włącznik zasilania 23. Gniazdo zasilania 29 UŻYTKOWANIE: Podłącz kolumnę pasywną za pomocą dołączonego kabla do wyjścia głośnikowego w drugiej kolumnie (21). OSTRZEŻENIE: łącz ze sobą tylko kolumny dostarczone w zestawie! WEJŚCIE LINIOWE (DVD, odtwarzacz CD etc.): 4. Podłącz źródło dźwięku (odtwarzacz DVD, CD etc.) do wyjścia liniowego na tylnym panelu (20). 5. Wciśnij przycisk wyboru źródła dźwięku tak, aby znalazł się w pozycji Audio. 6. Głośność może być regulowana za pomocą głównego pokrętła głośności. ODTWARZACZ USB/SD: 8. Wciśnij przycisk wyboru źródła dźwięku tak, aby znalazł się w pozycji MP3. 9. Podłącz pamięć USB lub włóż kartę pamięci SD z utworami MP3. 10. Pliki MP3 zaczną być odtwarzane po kilku sekundach. 11. Głośność może być regulowana za pomocą głównego pokrętła głośności 12. Za pomocą przycisku PREV można powrócić do poprzedniego utworu. 13. Następny utwór może być wybrany za pomocą przycisku NEXT. 14. Aby zatrzymać lub przywrócić odtwarzanie, naciśnij przycisk PAUSE. MIKROFON: 3. Podłącz mikrofon do gniazda MIC1, MIC2 lub MIC3. 4. Reguluj głośność mikrofonu za pomocą odpowiedniego pokrętła - (2) lub (10). GITARA (KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210): 3. Podłącz gitarę do gniazda gitarowego. 4. Reguluj głośność gitary za pomocą pokrętła (1). MIKROFON BEZPRZEWODOWY (Dostępne tylko dla modeli SPD): 7. Odkręć pokrywę baterii. Umieść baterię uważając na odpowiednią polaryzację (+ i -). 8. Załóż z powrotem pokrywę baterii. 9. Włącz mikrofon używając włącznika na mikrofonie. 10. Zaświeci wskaźnik LED informujący o poziomie naładowania baterii. W przypadku słabej lub wyczerpanej baterii wskaźnik wygaśnie. W takim przypadku będzie konieczna wymiana baterii. 11. Wskaźnik IR na wzmacniaczu zapali się. 12. Aby uniknąć zbędnego wyczerpywania się baterii, wyłącz mikrofon, gdy nie jest używany. Aby uniknąć wylania się baterii (może to uszkodzić mikrofon), wyciągnij baterię jeśli nie będziesz przez dłuższy czas używać sprzętu. OSTRZEŻENIE: Nie odtwarzaj muzyki z maksymalnym poziomem głośności w miejscach publicznych (np. szkołach, urzędach). Po długotrwałym użytkowaniu tylny panel będzie gorący, nie dotykaj go! Uwaga: Z tym urządzeniem dostarczane są dwa mikrofony bezprzewodowe działających na dwóch rożnych częstotliwościach – mogą być użytkowane symultanicznie. 30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: Usterka BRAK ZASILANIA BRAK DŹWIĘKU JEDNA KOLUMNA NIE GRA BRAK DŹWIĘKU Z MIKROFONU MIKROFON PISZCZY Prawdopodobna przyczyna Kabel zasilający jest nie podłączony lub uszkodzony Brak prądu w gniazdku elektrycznym Złe wejście, sprawdź wybór wejścia (3) Uszkodzony kabel sygnałowy Wyciszone pokrętło głośności Złe podłączenie obu kolumn Uszkodzony kabel Niedokładne podłączenie mikrofonu Sprawdź głośność mikrofonu Zmień mikrofon Mikrofon za blisko głośnika Zbyt duży poziom głośności muzyki 31 VHF MICROPHONE ENGLISH In the EU only for licence free use in NL and PT and in DK for the hearing impaired, in the UK the frequency range is not for use as well as in S, BE, FR and IT. Use in PL and ES with restrictions. For DE apply for an individual license and contact Federal Network = BundesNetzAgentur. The enduser must apply for an assignment in other EU countries due to several restrictions. NEDERLANDS Dit product is vergunningsvrij te gebruiken in NL+PT, met sommige restricties in PL/CH/ES. In DE dient een individuele toewijzing aangevraagd te worden, neem contact op met de BundesNetzAgentur (BNetzA). In DK te gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,IT, FR en BE. In andere EU landen gelden ook restricties en moet gebruik aangevraagd worden. DEUTSCH Dieses Produkt darf nur in den NL und PT Lizenzfrei benutzt werden und in DK für Hörgeschädigte, in ES/CH/PL mit Beschränkungen. In DE muß der Endnutzer eine Einzelzuteilung beantragen bei einer ortlich zuständigen Außenstelle der Bundesnetzagentur (BNetzA). Nicht zu verwenden in UK,S, IT, FR und BE. Eingeschränkte Verwendung in den anderen EG Ländern, eine Zuteilung muss hier beantragt werden. ESPAÑOL Bedarfsträger: Öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten, private Rundfunkprogrammanbieter und -produzenten, Dienstleister der Veranstaltungstechnik, Schauspielhäuser, Theater, Kongreßzentren, Messen und Mehrzweckhallen, Stadthallen der Städte und Gemeinden, sowie Freilichtbühnen mit festen Spielflächen. Der Einsatz außerhalb der in der Frequenzzuteilung angegebenen Gebiete, Gebäude bzw. Räume oder festen Spielflächen ist nicht zulässig. POLSKI Używanie bez licencji w UE tylko w Holandii i Portugalii oraz w Danii dla niesłyszących. Częstotliwość wyłączona z użycia w Wielkiej Brytanii, Szwecji, Belgii, Francji oraz we Włoszech. Ograniczenie użytkowania w Polsce i Hiszpanii. W Niemczech po wnioskowaniu o licencję indywidualną oraz po kontakcie z BundezNetzAgentur. Użytkownik końcowy musi sprawdzić uwarunkowania prawne w pozostałych krajach EU. Declaration of Conformity Manufacturer: TRONIOS BV Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: WWWWWWWW Product Description: WWWWWWWW. Trade Name: FENTON Regulatory Requirement: EN WWWW. EN WWWW. EN WWWW. EN WWWW. EN WWWW. The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations. Almelo, 01-01-2016 Name Signature : B. Kosters Controller regulations : Specifications and design are to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2016 by TRONIOS the Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fenton SPD-210V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario