CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
IF 1873
Light-Pak ELPSM2 – Kit de batería y tablero del cargador de
reemplazo ELPSM2 K50
Información de instalación y mantenimiento
!
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por descarga eléctrica, toda la energía debe ser retirada
del equipo durante el mantenimiento.
EL KIT ELPSM2 K50 SE COMPONE DE:
(1) Ensamblaje de batería y tablero del cargador con placa de montaje
(1) Instrucciones IF 1873
(1) Batería NiCad sellada
(1) LED de 2 voltios para luz piloto
(1) Dispositivo inhibidor de corrosión CID101
Este kit incluye una nueva lámpara LED indicadora que brinda un estado visual de
launidad. Los detalles de la lógica del LED indicador se brindan a continuación:
Inmediatamente después de que se inicie la fuente de alimentación, la lámpara indicadora
parpadeará/latirá para señalar que la unidad está cargándose. Una vez instalado con la
fuente de alimentación, el ELPSM2 necesita 15 horas para cargar labatería. Una vez que
la unidad haya terminado de cargar, la luz indicadora dejará deparpadear y se estabilizará.
Cada 12 meses, la unidad llevará a cabo de manera automática una prueba de descarga
de batería de 90 minutos. Al finalizar la prueba, si se determina que no se ha cumplido con
el requerimiento de 90 minutos o si la conexión de la batería no es adecuada, la lámpara
piloto parpadeará dos veces, lo que indica una falla de batería. Cada 30 días, la unidad
también llevará a cabo automáticamente una autoprueba de 30 segundos. Si la batería, el
tablero o la lámpara han estado en peligro, la luz indicadora parpadeará según corresponda.
Para cumplir la garantía de la batería, la unidad debe descargarse cada 6 meses para su
evaluación. Esto se puede lograr al llevar a cabo la prueba manual de tiempo de ejecución
de 90 minutos. Consulte la sección PRUEBAS MANUALES en la página 2 para conocer
las instrucciones.
!
ADVERTENCIA
Incluso después de desconectar, las baterías todavía estarán vivas. Para evitar
una explosión y descarga eléctrica, tenga bastante cuidado de no tocar los
cables juntos o a tierra.
Indicación
deestado Descripción de estado Definición de estado
Sin luz Energía AC retirada del circuito
* Luz estable (sin parpadeos)
Completamente cargado o prueba enproceso
* - * Luz parpadea una vez La batería está cargando
**-** Luz parpadea dos veces Falla de batería
***-*** Luz parpadea tres veces Falla del circuito
****-**** Luz parpadea cuatro veces Falla de la lámpara
Tabla 1
!
IMPORTANTE
EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DESIGNADO ES NECESARIO PARA
LA SEGURIDAD, PARA PROPORCIONAR ENERGÍA AL SISTEMA DE LUCES
DE EMERGENCIA ELPSM22 Y CARGAR LAS BATERÍAS.
Para evitar una explosión, el interruptor de desconexión designado con una
capacidad de cierre/bloqueo es necesario para un mantenimiento seguro de la
unidad completamente cableada. La capacidad de cierre/bloqueo evitará una
apertura no autorizada del circuito cuando el sistema debe estar funcionando,
yayudará a evitar que se proporcione energía al sistema mientras se está dando
mantenimiento, al reducir la posibilidad de arco eléctrico en el circuito de la
batería mientras el gabinete está abierto en un área peligrosa (clasificada).
Las unidades suministradas con las opciones S794 o S854 ya tienen un
interruptor de desconexión instalado en el gabinete. Las unidades estándar
necesitan un interruptor de desconexión remoto. Si el interruptor también está
ubicado en un área peligrosa, debe instalar un interruptor con clasificación Clase
I, División 1. Utilice la serie EDS2129 o EDSC2129 de Crouse-Hinds.
CABEZALES DE LÁMPARA LED/LÁMPARA
DE SEÑAL DE SALIDA
TERMINALES
WAGO DE 3 POLOS
W6
W11W12
W7 W8
TERMINALES
WAGO DE
2 POLOS
W3ROJO
ROJO
NEGRO
NEGRO
ROJO
NEGRO
AZUL
AZUL AZUL
AZUL
CONECTOR
MOLEX
ROJO
NEGRO
INTERRUPTOR
DE DESCONEXIÓN
DE BATERÍA
PAQUETE
DE
BATERÍA
DE 12 V
LUZ INDICADORA INTERRUPTOR
DE PRUEBA
W4
W5
W1
A TIERRA
A TIERRA
NEUTRO
NEUTRO
LÍNEA
BLOQUE TERMINAL
(3) TERMINALES
WAGO DE 3 POLOS
CONDUCTORES
DE SUMINISTRO
DEL CLIENTE
LÍNEA
W2
L- L+
TABLERO DEL
CARGADOR
PUENTE,
RETIRE
DURANTE UN
PLAZO DE
15 MIN
VERDE/AMARILLO
BLANCO
NEGRO
TORNLLO A TIERRA EN
LA PLACA DE MONTAJE
AMARILLO
AMARILLO
AZUL
MORADO
A
TIERRA
CONECTE LOS
CABEZALES DE
LÁMPARA EVLA O
LA LÁMPARA DE
SEÑAL DE SALIDA
EVA/EVI EN PARALE-
LO CON LOS TERMI-
NALES WAGE DE 3
POLOS
Figura 1. Diagrama de cableado
4. Retire los cables negro, blanco y amarillo/verde del bloque terminal. Luego,
retire todo el cableado de campo
del bloque terminal.
5. Desconecte la batería del conector
del tablero del cargador y retire los
cables conductores del interruptor
de desconexión del cable conector
rojo de la batería.
6. Desconecte los cables morado (L+)
y amarillo (L-) de la lámpara del
tablero del cargador del terminal
Wago de 3 polos.
7. Desconecte los cables negro y rojo
de la luz indicadora del tablero del cargador del terminal Wago de 2 polos.
8. Desconecte los dos (2) cables azules del interruptor de prueba del tablero del
cargador del terminal Wago de 2 polos.
9. Retire los (4) cuatro tornillos 1/4-20 y las arandelas de seguridad que aseguran
la placa de montaje en el gabinete y retire el antiguo ensamblaje interior.
Mantenga el hardware de montaje.
10. Instale el nuevo ensamblaje interior dentro de su actual gabinete usando los
mismos cuatros (4) tornillos 1/4-20 y arandelas que se retiraron en el paso 9.
Gire los tornillos a 60 in-lb.
11. Reemplace el LED de la luz piloto con el nuevo LED de 2 voltios proporcionado.
Consulte las instrucciones de reemplazo de la luz piloto en la página 2.
12. Reconecte los cables morado (L+) y amarillo (L-) de la lámpara del tablero
delcargador al terminal Wago de 3 polos.
13. Reconecte los cables negro y rojo de la luz indicadora del tablero del cargador
alterminal Wago de 2 polos.
14. Reconecte los dos (2) cables azules del interruptor de prueba del tablero
delcargador al terminal Wago de 2 polos.
15. Reconecte los cables negro, blanco y amarillo/verde al bloque terminal.
16. Reconecte la batería al tablero del cargador a través del conector y reconecte
los cables conductores del interruptor de desconexión al cable conductor rojo
de la nueva batería. Para la instalación de cables conductores del interruptor
dedesconexión, corte el cable conductor rojo de la batería y conecte el conector
de cables indicado a ambos extremos (clasificado con 300 V como mínimos)
para una conexión a los cables conductores del interruptor de desconexión.
17. Conecte todo el cableado de campo al bloque terminal.
18. Verifique que todas las conexiones de cableado estén correctas según el
diagrama de cableado (consulte la Figura 1).
19. Instale el dispositivo inhibidor de corrosión CID101 incluido en el kit al destapar
la cubierta protectora para mostrar el adhesivo. Instale el CID101 en la parte
superior dentro de la pared del gabinete.
20. Reinstale todos los sujetadores de la cubierta. Gire a 25-30 lb-ft.
21. Reconecte la energía DC al equipo en el interruptor de desconexión, dado el caso.
22. Desbloquee y reconecte la energía AC derivada en el disyuntor.
IF 1873 • 03/19 Copyright
®
2019, División Crouse-Hinds de Eaton Página 1
REMOCIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL CARGADOR
1. Desconecte la energía AC derivada en el disyuntor y bloquee.
2. Desconecte la energía DC al girar el interruptor selector o la llave
dedesconexión designada a “OFF”.
3. Después de retirar toda la energía AC y DC del equipo, retire todos
lossujetadores de la cubierta para acceder al interior.
!
ADVERTENCIA
Para prevenir una explosión, no dañe las superficies planas de la junta.
Nouse martillos ni herramientas de palanca para abrir las cubiertas. No maneje
bruscamente las cubiertas ni las coloque sobre superficies que podrían dañar
orayar las superficies planas de la junta.