Duravit LM782100000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Light and Mirror
Installation instructions
Notice de montage
Instrucciones de montaje y uso
# LM 7821 L/R
You must read through the mounting instructions carefully and they must be available at all times.
Vous devez lire attentivement toutes les instructions d’installation et les garder près de vous en tout temps.
Leer detenidamente estas instrucciones de montaje que deben estar disponibles en todo momento.
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 2
es fr en
Important information 3
Installation 5
Información importante 17
Montaje 19
Remarques importantes 10
Montage 12
es fr en
Intended use
The mounting instructions come included with the
Duravit product and are aimed at people who carry
out the electrical installation for the product. You must
read through the mounting instructions carefully and
they must be available at all times.
Target readership and qualifications
The electrical installation may only be carried out by
qualified electricians.
Furniture complies with applicable requirements of the
referenced standard(s):
Safety Household and Commercial Furnishings.
( UL962, 3rd ed. portable Luminaires CSA C22.2 No. 12 )
About the product
Products requiring electricity are designed to be
switched at the wall and hardwired to a circuit provided
by the customer or flat plug will be supplied with mirror/
mirror cabinet. Product should be installed according to
electrical code by a qualified technician. Read important
safety instructions carefully. Direct wetting should be
avoided.
This products is intended for household/residential
use only. We reserve the right to make technical
improvements and to enhance the appearance of the
products shown.
Instructions for use
 The bathroom furniture range complies with the standards
and guidelines applicable at the time of delivery and is
designed for use in bathrooms.
 Direct contact with water should be avoided, for example,
when showering.
 Mirrors / Mirror cabinets require a GFCI 110V 60Hz power
source.
 Flat plug will be supplied with mirror / mirror cabinet.
 Distance between sensor and reflecting surfaces =>
3” (75 mm).
 We reserve the right to make technical improvments and
design modifications to the products illustrated.
Explanation of the key words and symbols
DANGER
Indicates a hazardous
situation which if not
avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous
situation which, if not
avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous
situation which could result
in minor or moderate injury
if not avoided.
NOTICE
Is used to address practices
not related to physical
injury.
Symbol Meaning
> Action required
Follow all other installation instructions!
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical furnishing, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this furnishing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER
To reduce the risk of
electric shock:
Furnishing provided with a 2-blade, polarized attachment
plug instructions. To reduce the risk of electrical shock,
this furnishing has a polarized plug (one blade is wider then
other). The plug will fit in a polarized outlet only one way.
> If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
> If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
> Do not change the plug in any way.
> Connect this furnishing to a properly grounded outlet only.
CAUTION
Match wide blade of plug
to wide slot, fully insert.
> Always power down all circuits and disconnect before
cleaning.
WARNING
To reduce the risk of
burns, fire, electric shock,
or injury to persons:
> Disconnect from power before putting on or taking off
parts. A minimum of two people is required to remove and
replace cabinet doors.
> Close supervision is necessary when this furnishing is used
by, or near children, invalids, or disabled persons.
> Use this furnishing only for its intended use as described in
these instructions.
> Do not use attachments not recommended by the
manufacture.
> Never operate this furnishing, if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the furnishing to a
service center for examination and repair.
> Never drop or insert any object into any opening.
> Do not use outdoors.
> Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
> For loading always put heavier items at the bottom and not
near the top in order to help prevent the possibility of the
furnishing tipping over.
MAXIMUM SHELF LOAD IN POUNDS ALLOWED: 6.61 lbs
> To disconnect, power down all circuits.
> Risk of injury to persons - do not place video equipment
such as televisions or computer monitors on furnishing.
Grounding instructions
This product must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment - grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment grounding terminal or lead on
the product. (If provided with a 3 wire system)
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 4
4x
8x
16x
582
22
40
1
40
1
810
31
60
2
276
10
132
5
2030
79
74
3”
74
3”
205
8
60
2
761
29
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 5
2x 100
4x S8
4x 5,5x50
1
2
4
10
9
14 23
23
110 V
Ø
4x S8 4x 5,5x50
N
G
L
G
L
N
Two types of installation:
> Surface-mount which
simply means hanging
the cabinet on the wall.
Pictures 4-9 and 14-23.
> Recessed which requires
cutting into the wall.
Pictures 10-23.
> Remove the mirror fronts. > Remove the mirror
fronts of the cabinet by
unlatching each hinge.
> Use a 3/8“ drill bit.
> Drill the anchor holes that
have been marked.
> Note the location of the
hardwire box on the back
of the cabinet. Provide
a cutout in the wall to
accommodate the depth
of this box as well as the
electrical conduit entering
the box. Please reference
hardwire instructions pg. 9.
NOTICE
A length of conduit must be
provided from the wall cutout
long enough to reach the floor.
> Lift the unit up and onto the
mounting bracket.
> Lay the bottom of the
mirror against the wall and
tighten the set screw to
secure the mirror in place.
> Screw the bracket(s) to
the wall at the specified
location.
> For wood stud walls, bolts
should be screwed into
wood backing.
> The plastic anchors
provided are for concrete
wall applications.
NOTICE
A 110 V GFCI outlet is
required.
> Mark the holes to be
drilled for the anchors.
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 6
8765
4321
N
G
L
G
L
N
4x
> The top screw allows front
to back adjustment.
> Make adjustments to
the level as needed and
reinsert the plugs.
> Removing the plugs on
the inside back wall of the
cabinet will reveal screws
which allow adjustment
of the unit. The top screw
will adjust front to back,
and the bottom screw
adjusts up and down.
> Check the cabinet is
leveled and securely
attached to the wall.
> The bottom screw allows
up and down adjustment.
> Note the location of the
hardwire box on the back
of the cabinet. Provide
a cutout in the wall to
accommodate the depth
of this box as well as the
electrical conduit entering
the box. Please reference
hardwire instructions pg.
9.
NOTICE
A length of conduit must be
provided from the wall cutout
long enough to reach the
floor.
> Lift the unit up and onto
the mounting bracket.
> Hinge has to be adjusted
to be properly secure to
the recessed frame.
> Lay the bottom of the
mirror against the wall and
tighten the set screw to
secure the mirror in place.
# LM 7821 + # LM 9876
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 7
16151413
1211109
8x
1
2
16x
> Removing the plastic
Duravit hinge cover will
reveal three Phillips head
screws.
> When adjustment is
complete, replace the
hinge cover.
> These screws allow
adjustment in three
directions: up and down,
front to back, and side-
to-side. Only if necessary,
make minor adjustments
to the cabinet front(s),
closing the door to check
alignment with each
adjustment made.
> Reattach the mirror
fronts.
> Reinsert the plugs. > Add the shelving to the
unit.
> Attach shelving clips .
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 8
23232221
20191817
Hardwire Instructions
> The electrical connections will be made while the mirror is
resting on the floor. Do not attempt to lift the mirror while
making electrical connections!
> Make sure that the circuit is off at the breaker. Locate the
hardwire box on the back of the mirror. Select one of the
1/2 knockouts on the hardwire box that will be used for
wiring the box and snap it out with a flat-head screwdriver.
> Remove the four screws from the top of the box and slide
the top off. Select an appropriate bushing for the type of
1/2 trade conduit in accordance to the NEC. Install the
bushing in the knockout selected.
> Strip 1/2to 3/4” of insulation from the power supply
wiring and run through the bushing. Connect the wires
to the terminal block as follows: Red or black wire to L”,
white wire to N”, green or bare wire to G”. See diagram
below:
N
G
L
N
G
L
> Replace the box top and secure with the four screws.
Connect the conduit to the bushing.
Hardwire Box Module
Box dimensions: 1-" (deep), 2-¼" (wide), 3-" (long)
INPUT
AC 120 V
50 – 60 Hz
en
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 9
Utilisation prévue
Les instructions d'installation sont comprises avec le
produit Duravit et s'adressent à des personnes
responsables de l'installation électrique du produit. Vous devez
lire attentivement les instructions d'installation et les
garder près de vous en tout temps.
Lectorat ciblé et compétences
L'installation électrique doit uniquement être effectuée
par des électriciens compétents.
Le mobilier est conforme aux exigences applicables
de la ou des norme(s) indiquée(s):
Sécurité des articles pour l'équipement des ménages et des lieux
publics.
(UL962, 3rd ed. portable Luminaires CSA C22.2 No. 12)
À propos du produit
Les produits nécessitant de l'électricité sont conçus
pour fonctionner avec un interrupteur mural et
connectés à un circuit fourni par le client sinon un connecteur plat
sera fourni avec un miroir/une armoire de toilette. Le produit doit
être installé par un technicien
compétent respectant le code électrique. Lisez attentivement
les instructions de sécurité. Il faut éviter le
mouillage direct.
Ce produit est conçu pour une utilisation
domestique/résidentielle uniquement. Nous nous réservons le
droit d'apporter des
améliorations et de rehausser l'apparence des
produits illustrés.
Instructions d'utilisation
 Le mobilier de la salle de bain est conforme aux normes et aux
lignes directrices applicables au moment de la livraison et doit
être utilisé dans les salles de bain.
 Il faut éviter le contact direct de l'eau, par exemple, pendant la
douche.
 Les miroirs/armoires de toilette nécessitent une source
d'alimentation DDFT de 110V 60Hz.
 Un connecteur plat sera fourni pour le miroir/l'armoire de
toilette.
 Distance entre l'interrupteur sensitif et les surfaces réfléchis-
santes =>
3po (75mm).
 Nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations
techniques et des modifications au modèle des produits illus-
trés.
Explication des mots-clés et des symboles
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures importantes.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures importantes.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
ATTENTION
S’utilise pour répondre à des pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures physiques.
Symbole Signification
> Action requise
Suivez toutes les autres instructions
d'installation!
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
En utilisant un ameublement électrique, il faut toujours suivre des
précautions de base, dont ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser les meubles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique:
Ameublement fourni avec des instructions pour une prise de
branchement polarisée à 2broches. Pour réduire le risque de
choc électrique, cet ameublement dispose d'une prise polarisée
(une broche étant plus large que l'autre). La prise entrera dans
une prise de sortie polarisée dans une seule direction.
> Si la prise ne rentre pas complètement dans la prise de sortie,
inversez la prise.
> Si elle ne rentre toujours pas, communiquez avec un
électricien compétent pour qu'il installe la prise de sortie de
façon appropriée.
> Ne modifiez pas la prise d'une façon quelconque.
> Branchez ce meuble dans une prise de terre bien installée
seulement.
MISE EN GARDE
Joignez la broche large de la prise à la fente large, insérez
complètement.
> Mettez toujours tous les circuits hors tension et débranchez
avant de nettoyer.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de brûlure, d'incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles:
> Débranchez avant d'ajouter ou d'enlever des pièces. Au moins
deux personnes sont requises pour enlever et remplacer les
portes de l'armoire.
> Une supervision étroite est nécessaire lorsque l'ameublement
est utilisé par ou près des enfants ou des personnes
handicapées.
> Utilisez ce meuble uniquement pour son utilisation prévue, tel
que décrit dans ces instructions.
> N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés
par le fabricant.
> N'utilisez jamais ce meuble, si son cordon ou sa prise est
endommagé, s'il ne fonctionne pas adéquatement, s'il a été
échappé ou endommagé ou échappé dans l'eau. Retournez
le meuble à un centre de service pour qu'il soit examiné et
réparé.
> Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans aucune
ouverture.
> N'utilisez pas à l'extérieur.
> N'utilisez pas près d'un endroit où des produits d'aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ou que de l'oxygène est
administré.
> En ce qui concerne la charge, placez toujours des articles plus
lourds en bas plutôt qu'en haut afin d'aider à empêcher le
meuble de se renverser.
CHARGE EN LIVRES MAXIMALE PERMISE SUR L'ÉTAGÈRE:
6,61lb
> Pour débrancher, mettez tous les circuits hors tension.
> Risque de blessures corporelles - ne placez pas de
l'équipement audiovisuel comme des téléviseurs ou des écrans
d'ordinateurs sur l'ameublement.
Instructions de mise à terre
Ce produit doit être branché à une base métallique, un système
de câblage ou un équipement permanent - le conducteur de terre
doit fonctionner avec les conducteurs de circuit et branché au
connecteur de terre de l'équipement ou être placé sur le produit.
(dans le cas d'un système à 3 câbles)
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 11
4x
8x
16x
582
22
40
1
40
1
810
31
60
2
276
10
132
5
2030
79
74
3”
74
3”
205
8
60
2
761
29
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 12
2 x 100
4x S8
4 x 5,5 x 50
4
10
9
14 23
23
110 V
Ø
4x S8 4x 5,5x50
1
2
N
G
L
G
L
N
Deux types d'installation:
> Fixation sur la surface
qui signifie d'accrocher
simplement l'armoire sur
le mur. Images 4 à 9 et 14
à 23.
> Encastrée qui signifie de
couper dans le mur. Images
10 à 23.
> Enlevez la façade du miroir. > Enlevez la ou les façades
de miroir de l'armoire en
détachant chaque charnière.
> Utilisez une mèche de
3/8po.
> Percez les trous d'ancrage
qui ont été marqués.
> Indiquez l’emplacement de la
boîte de câblage à l’arrière de
l’armoire. Faites un trou dans
le mur pour y faire entrer la
profondeur de cette boîte en
plus des conduits électriques
entrant dans la boîte. Veuillez
consulter les instructions de
câblage à la p. 16.
ATTENTION
La longueur du conduit doit
passer par le trou du mur et être
assez longue pour toucher le sol.
> Soulevez l’unité vers le
haut et dans le support
d’installation.
> Couchez le bas du miroir
contre le mur et serrez la vis
de fixation pour fixer le miroir
en place.
> Vissez le(s) support(s) au
mur à l'endroit indiqué.
> Pour les murs avec poteaux
de bois, les boulons
devraient être vissés dans le
support de bois.
> Les ancres de plastique
fournies sont destinées aux
applications sur les murs de
béton.
ATTENTION
Une prise de sortie de 110V
DDFT est requise.
> Marquez les trous qui seront
percés pour les points
d'ancrage.
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 13
8765
4321
N
G
L
G
L
N
4x
> La vis supérieure permet un
ajustement de l’avant vers
l’arrière.
> Effectuez les ajustements au
niveau requis et réinsérez
les prises.
> Enlevez toutes les prises de
la paroi arrière intérieure de
l’armoire pour dévoiler des
vis qui permettent d’ajuster
l’unité. La vis supérieure
s’ajustera de l’avant à
l’arrière, et la vis inférieure
s’ajuste de haut en bas.
> Vérifiez que l’armoire soit
nivelée et fixée au mur de
façon sécuritaire.
> La vis inférieure permet de
faire des ajustements vers le
haut et vers le bas.
> Indiquez l’emplacement
de la boîte de câblage à
l’arrière de l’armoire. Faites
un trou dans le mur pour y
faire entrer la profondeur
de cette boîte en plus des
conduits électriques entrant
dans la boîte. Veuillez
consulter les instructions de
câblage à la p. 16.
ATTENTION
La longueur du conduit doit
passer par le trou du mur et
être assez longue pour toucher
le sol.
> Soulevez l’unité vers le
haut et dans le support
d’installation.
> Il faut ajuster la charnière
pour la fixer adéquatement
sur le cadre encastré.
> Couchez le bas du miroir
contre le mur et serrez la vis
de fixation pour fixer le miroir
en place.
# LM 7821 + # LM 9876
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 14
16151413
1211109
8x
1
2
16x
> Retirez le couvercle de
plastique de la charnière de
Duravit pour dévoiler trois
vis à tête Phillips.
> Une fois l’ajustement
effectué, replacez le
couvercle de la charnière.
> Ces vis permettent un
ajustement dans trois
directions: de haut en bas,
de l’avant à l’arrière et d’un
côté à l’autre. Au besoin
seulement, effectuez des
ajustements mineurs à la ou
aux façade(s) de l’armoire,
fermez la porte pour vérifier
l’alignement de chaque
ajustement effectué.
> Rattachez la façade du
miroir.
> Réinsérez les prises. > Ajoutez les étagères à
l’unité.
> Attachez les pinces de
l’étagère.
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 15
23232221
20191817
Instructions pour le câblage
> Les connexions électriques seront effectuées pendant que le
miroir se trouve au sol. N'essayez pas de soulever le miroir
tout en faisant des connexions électriques!
> Assurez-vous que le circuit est coupé au niveau du disjoncteur.
Trouvez la boîte de câblage à l'arrière du miroir. Sélectionnez
l'une des débouchures de 1/2po du boîtier de câblage qui sera
utilisée pour brancher le boîtier et le faire ressortir avec un
tournevis à tête plate.
> Retirez les quatre vis du haut de la boîte et faites glisser le
haut pour l'enlever. Sélectionnez une bague appropriée pour le
type de conduit d'échange de 1/2po conformément à la NEC.
Installez la bague dans la débouchure sélectionnée.
> Retirez 1/2po à 3/4po d'isolation du câblage de l'alimentation
électrique et faites passer par la bague. Branchez les câbles au
bornier comme suit: Câble rouge ou noir à «L», câble blanc
à «N», câble vert ou dénudé à «G». Consultez le diagramme
ci-dessous:
N
G
L
N
G
L
> Remplacez le haut du boîtier et fixez avec les quatre vis.
Branchez le conduit dans la bague.
Module du boîtier de câblage
Dimensions du boîtier: 1-⅜po (profondeur), 2-¼po (largeur), 3-⅝po (longueur)
ENTRÉE
C.a. 120V
50 à 60Hz
fr
MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 16
Uso previsto
Las instrucciones de montaje vienen incluidas con el
producto Duravit y están dirigidas a las personas que llevan a
cabo
la instalación eléctrica del producto. Leer
detenidamente estas instrucciones de montaje
que deben estar disponibles en todo momento.
Lectores destinatarios y cualificaciones
La instalación eléctrica debe llevarse a cabo exclusivamente por
electricistas cualificados.
Los muebles cumplen con los requisitos aplicables de la(s)
norma(s) de referencia:
Mobiliario doméstico y comercial de seguridad.
(UL962, 3.ª ed., CSA luminarias portátiles, C22.2 n.º 12)
Sobre el producto
Los productos que funcionan con electricidad han sido diseñados
para
ser conmutados en pared y estar cableados a un circuito
proporcionado por
el cliente, o se suministrará un enchufe plano junto con el espejo/
mueble espejo. Un técnico cualificado debe instalar el producto
siguiendo
el código eléctrico. Leer detenidamente las
instrucciones de seguridad importantes. Debe evitarse la
humectación
directa.
Estos productos están previstos exclusivamente
para uso doméstico/residencial. Nos reservamos el derecho a
realizar mejoras técnicas
y de diseño en los
productos mostrados.
Instrucciones de uso
 La gama de muebles para baño cumple con las normas y
directrices aplicables en el momento de la entrega y ha sido
diseñada para su uso en baños.
 Debe evitarse el contacto directo con el agua, por ejemplo, al
ducharse.
 Los espejos/muebles espejo requieren un diferencial de 110 V
60 Hz.
 Se suministrará un enchufe plano junto con el espejo/mueble
espejo.
 Distancia entre el sensor y las superficies reflectantes =>
3” (75 mm).
 Nos reservamos el derecho a realizar mejoras técnicas y cam-
bios en el diseño de los productos ilustrados.
Explicación de las palabras clave y de los símbolos
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que provocará la muerte o lesiones
graves si no se evita.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que puede provocar la muerte o
lesiones graves si no se evita.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones de
gravedad media o leve si no se evita.
AVISO
Se utiliza para describir prácticas no relacionadas con lesiones
físicas.
Símbolo Significado
> Se requiere una acción
¡Seguir las instrucciones completas de
instalación!
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar mobiliario eléctrico, deben tomarse siempre unas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Leer todas las instrucciones antes de utilizar este mueble.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Este mueble incluye instrucciones para el enchufe macho
polarizado de dos patillas. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, el mueble incluye un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). Solo hay una manera de encajar el
enchufe en la toma polarizada.
> Si el enchufe no encaja completamente en la toma, invertirlo.
> Si sigue sin encajar, ponerse en contacto con un electricista
cualificado para que instale una toma adecuada.
> No cambiar el enchufe en ningún caso.
> Conectar el mueble exclusivamente a una toma bien conectada
a tierra.
ATENCIÓN
Hacer coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha,
e insertar completamente.
> Antes de la limpieza, apagar y desconectar todos los circuitos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas
eléctricas o lesiones en las personas:
> Antes de colocar o retirar cualquier pieza, desconectar la
alimentación. Se requieren como mínimo dos personas para
retirar y sustituir las puertas del mueble.
> Se requiere una estricta supervisión cuando el mueble es
utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad o
movilidad reducida.
> Utilizar este mueble exclusivamente según el uso previsto
descrito en estas instrucciones.
> No utilizar accesorios no recomendados por el fabricante.
> Nunca utilizar este mueble si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o está
dañado o se ha sumergido en agua. Enviar el mueble al centro
de servicio para su inspección y reparación.
> Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto por la abertura.
> No utilizar el mueble en exteriores.
> No poner en funcionamiento el mueble en lugares en los que
se estén utilizando aerosoles (sprays) o se esté suministrando
oxígeno.
> Al cargar el mueble colocar siempre los objetos más pesados al
fondo, y no cerca de la parte superior. De esta forma se evitará
la caída del mueble.
MÁXIMA CARGA DE ESTANTE PERMITIDA (LIBRAS): 6,61 libras
> Para desconectar, apagar todos los circuitos.
> Riesgo de lesiones en las personas. No colocar aparatos
reproductores de vídeo, tales como televisiones u monitores de
ordenador, sobre el mueble.
Instrucciones para la conexión a tierra
Este producto debe conectarse a un metal a tierra, a un sistema
de cableado permanente, o debe emplearse un conductor
equipo-tierra junto con los conductores de circuito y conectarse al
terminal de conexión a tierra del equipo o al cable en el producto.
(En caso de que incluya un sistema de 3 hilos).
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 18
4x
8x
16x
582
22
40
1
40
1
810
31
60
2
276
10
132
5
2030
79
74
3”
74
3”
205
8
60
2
761
29
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 19
2x 100
4x S8
4x 5,5x50
4
10
9
14 23
23
110 V
Ø
4x S8 4x 5,5x50
1
2
N
G
L
G
L
N
Dos tipos de instalación:
> Montaje sobre superficie, es
decir, el mueble se cuelga
en la pared. Imágenes 4-9
and 14-23.
> Instalación empotrada,
para la cual se requiere
realizar cortes en la pared.
Imágenes 10-23.
> Retirar los frontales de
espejo.
> Retirar los frontales de
espejo del mueble quitando
cada una de las bisagras.
> Utilizar una broca de 3/8“.
> Taladrar los orificios
de anclaje previamente
marcados.
> Tener en cuenta la ubicación de
la caja de derivación en la parte
posterior del mueble. Recortar
la pared según la profundidad
de la caja, así como de los
conductos eléctricos que entran
en la misma. Consultar las
instrucciones de cableado en la
pág. 9.
AVISO
El conducto debe ser lo
suficientemente largo como para
llegar desde el recorte de la pared
al suelo.
> Elevar la unidad hasta el
soporte de montaje.
> Apoyar la parte inferior del
espejo contra la pared y apretar
el tornillo de ajuste para fijar el
espejo donde corresponda.
> Atornillar el soporte o
soportes a la pared, donde
corresponda.
> Para paredes en montante
de madera, atornillar los
pernos en el reverso de la
madera.
> Los anclajes de plástico
previstos son para
aplicaciones en pared de
hormigón.
AVISO
Se requiere un diferencial de
110V.
> Marcar los orificios que
se deben taladrar para el
anclaje.
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 20
8765
4321
N
G
L
G
L
N
4x
> El tornillo superior permite
ajustar desde delante hacia
atrás.
> Ajustar el nivel según sea
necesario y volver a insertar
los tapones.
> Retirando los tapones en
el interior de la pared
posterior del mueble se
accede a los tornillos que
permiten ajustar la unidad.
El tornillo superior sirve
para ajustar desde delante
hacia atrás, mientras que el
inferior para ajustar hacia
arriba y hacia abajo.
> Comprobar que el mueble
está nivelado y bien fijado a
la pared.
> Con el tornillo inferior
se puede subir y bajar el
ajuste.
> Tener en cuenta la ubicación
de la caja de derivación
en la parte posterior del
mueble. Recortar la pared
según la profundidad
de la caja, así como de
los conductos eléctricos
que entran en la misma.
Consultar las instrucciones
de cableado en la pág. 9.
AVISO
El conducto debe ser lo
suficientemente largo como
para llegar desde el recorte de
la pared al suelo.
> Elevar la unidad hasta el
soporte de montaje.
> Ajustar y fijar bien
la bisagra al marco
empotrado.
> Apoyar la parte inferior del
espejo contra la pared y
apretar el tornillo de ajuste
para fijar el espejo donde
corresponda.
# LM 7821 + # LM 9876
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 21
16151413
1211109
8x
1
2
16x
> Retirando la cubierta
abatible Duravit de plástico
se accede a los tres tornillos
Phillips.
> Una vez completado el
ajuste, sustituir la cubierta
abatible.
> Estos tornillos permiten
ajustar en tres direcciones:
arriba y abajo, desde
delante hacia atrás y
de lado a lado. Solo en
caso necesario, realizar
pequeños ajustes en el
frontal o frontales del
mueble. Para ello, cerrar
la puerta y comprobar la
alineación con cada ajuste.
> Volver a fijar los frontales de
espejo.
> Volver a insertar los
tapones.
> Colocar la estantería en la
unidad.
> Fijar los soportes a la
estantería.
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 22
23232221
20191817
Instrucciones de cableado
> Las conexiones eléctricas se realizarán estando el espejo
apoyado en el suelo. ¡No intentar elevar el espejo mientras se
están realizando las conexiones eléctricas!
> Asegurarse de que el disyuntor está desconectado. Colocar la
caja de derivación en la parte posterior del espejo. Elegir uno
de los puntos de rotura de 1/2” en la caja de derivación (se
utilizará para cablear la caja) y abrirlo haciendo palanca con
un destornillador de cabeza plana.
> Retirar los cuatro tornillos de la parte superior de la caja y
deslizar la parte superior hacia arriba. Seleccionar un casquillo
adecuado para un conducto convencional de 1/2” según NEC.
Instalar el casquillo en el punto de rotura elegido.
> Pelar el cable de aislamiento del módulo de alimentación entre
1/2” y 3/4” y pasarlo por el casquillo. Conectar los cables al
bloque de terminales como sigue: El cable negro o el rojo a “L”,
el cable blanco a “N”, y el cable verde o desnudo a “G”. Ver el
diagrama a continuación:
N
G
L
N
G
L
> Sustituir la parte superior de la caja y fijar con los cuatro
tornillos. Conectar el conducto al casquillo.
Módulo de la caja de derivación
Dimensiones de la caja: 1-" (profundidad), 2-¼" (anchura), 3-" (longitud)
ENTRADA
CA 120V
50-60Hz
es
MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 23
Order no. LM 7821 L/R/18.05.1 We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated.
DURAVIT NYC
105 Madison Avenue
New York, NY 10016
Toll Free 888 -DURAVIT
Phone 212-686-0033
Fax 212-686-8033
www.duravit.nyc
DURAVIT USA, INC.
2635 North Berkeley Lake Rd., Ste. 100
Duluth, GA 30096
Toll Free 888 -DURAVIT
Phone 770-931-3575
Fax 770-931-8454
www.duravit.us

Transcripción de documentos

Light and Mirror Installation instructions Notice de montage Instrucciones de montaje y uso # LM 7821 L/R You must read through the mounting instructions carefully and they must be available at all times. Vous devez lire attentivement toutes les instructions d’installation et les garder près de vous en tout temps. Leer detenidamente estas instrucciones de montaje que deben estar disponibles en todo momento. en 3 Installation 5 fr Important information 10 Montage 12 Información importante 17 Montaje 19 es Remarques importantes MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 2 Explanation of the key words and symbols DANGER The mounting instructions come included with the Duravit product and are aimed at people who carry out the electrical installation for the product. You must read through the mounting instructions carefully and they must be available at all times. WARNING Target readership and qualifications The electrical installation may only be carried out by qualified electricians. CAUTION Furniture complies with applicable requirements of the referenced standard(s): Safety Household and Commercial Furnishings. ( UL962, 3rd ed. portable Luminaires CSA C22.2 No. 12 ) NOTICE en Intended use Indicates a hazardous situation which if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which could result in minor or moderate injury if not avoided. Is used to address practices not related to physical injury. About the product Products requiring electricity are designed to be switched at the wall and hardwired to a circuit provided by the customer or flat plug will be supplied with mirror/ mirror cabinet. Product should be installed according to electrical code by a qualified technician. Read important safety instructions carefully. Direct wetting should be avoided. This products is intended for household/residential use only. We reserve the right to make technical improvements and to enhance the appearance of the products shown. Symbol Meaning > Action required Follow all other installation instructions! Instructions for use The bathroom furniture range complies with the standards and guidelines applicable at the time of delivery and is designed for use in bathrooms. Direct contact with water should be avoided, for example, when showering. Mirrors / Mirror cabinets require a GFCI 110V 60Hz power source. Flat plug will be supplied with mirror / mirror cabinet. Distance between sensor and reflecting surfaces => 3” (75 mm). We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 3 Grounding instructions When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the following: This product must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment - grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the product. (If provided with a 3 wire system) Read all instructions before using this furnishing. en IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER To reduce the risk of electric shock: Furnishing provided with a 2-blade, polarized attachment plug instructions. To reduce the risk of electrical shock, this furnishing has a polarized plug (one blade is wider then other). The plug will fit in a polarized outlet only one way. > If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. > If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. > Do not change the plug in any way. > Connect this furnishing to a properly grounded outlet only. CAUTION Match wide blade of plug to wide slot, fully insert. > Always power down all circuits and disconnect before cleaning. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: > Disconnect from power before putting on or taking off parts. A minimum of two people is required to remove and replace cabinet doors. > Close supervision is necessary when this furnishing is used by, or near children, invalids, or disabled persons. > Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. > Do not use attachments not recommended by the manufacture. > Never operate this furnishing, if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the furnishing to a service center for examination and repair. > Never drop or insert any object into any opening. > Do not use outdoors. > Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. > For loading always put heavier items at the bottom and not near the top in order to help prevent the possibility of the furnishing tipping over. MAXIMUM SHELF LOAD IN POUNDS ALLOWED: 6.61 lbs > To disconnect, power down all circuits. > Risk of injury to persons - do not place video equipment such as televisions or computer monitors on furnishing. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 4 582 22 ⅞” 40 1 ⅝” en 74 3” 40 1 ⅝” 60 2 ⅜” 761 29 ⅞” 60 2 ⅜” 276 10 ⅞” 2030 79 ⅞” 205 8 ⅛” 132 5 ⅛” 74 3” 810 31 ⅞” 4x 8x 16x 2x 100 4x S8 4x 5,5x50 MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 5 2 3 2 4 4 9 14 23 en 1 110 V 1 10 > Remove the mirror fronts of the cabinet by unlatching each hinge. 5 > Remove the mirror fronts. 6 23 Two types of installation: > Surface-mount which simply means hanging the cabinet on the wall. Pictures 4-9 and 14-23. > Recessed which requires cutting into the wall. Pictures 10-23. 7 > Use a 3/8“ drill bit. > Drill the anchor holes that have been marked. > The plastic anchors provided are for concrete wall applications. A 110 V GFCI outlet is required. > Mark the holes to be drilled for the anchors. 8 Ø ⅜” 4x S8 NOTICE 4x 5,5x50 > Screw the bracket(s) to the wall at the specified location. > For wood stud walls, bolts should be screwed into wood backing. N G L N G L > Note the location of the hardwire box on the back of the cabinet. Provide a cutout in the wall to accommodate the depth of this box as well as the electrical conduit entering the box. Please reference hardwire instructions pg. 9. NOTICE A length of conduit must be provided from the wall cutout long enough to reach the floor. > Lift the unit up and onto the mounting bracket. > Lay the bottom of the mirror against the wall and tighten the set screw to secure the mirror in place. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 6 10 11 # LM 7821 + # LM 9876 12 en 9 N G L > Lay the bottom of the mirror against the wall and tighten the set screw to secure the mirror in place. > Hinge has to be adjusted to be properly secure to the recessed frame. N G L > Note the location of the hardwire box on the back of the cabinet. Provide a cutout in the wall to accommodate the depth of this box as well as the electrical conduit entering the box. Please reference hardwire instructions pg. 9. > The bottom screw allows up and down adjustment. NOTICE A length of conduit must be provided from the wall cutout long enough to reach the floor. > Lift the unit up and onto the mounting bracket. 13 14 15 16 4x > The top screw allows front to back adjustment. > Check the cabinet is leveled and securely attached to the wall. > Removing the plugs on the inside back wall of the cabinet will reveal screws which allow adjustment of the unit. The top screw will adjust front to back, and the bottom screw adjusts up and down. > Make adjustments to the level as needed and reinsert the plugs. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 7 18 19 20 en 17 1 2 16x 8x > Attach shelving clips . > Add the shelving to the unit. > Reinsert the plugs. > Reattach the mirror fronts. 21 22 23 23 > Removing the plastic Duravit hinge cover will reveal three Phillips head screws. > These screws allow adjustment in three directions: up and down, front to back, and sideto-side. Only if necessary, make minor adjustments to the cabinet front(s), closing the door to check alignment with each adjustment made. > When adjustment is complete, replace the hinge cover. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 8 en Hardwire Instructions > The electrical connections will be made while the mirror is resting on the floor. Do not attempt to lift the mirror while making electrical connections! > Make sure that the circuit is off at the breaker. Locate the hardwire box on the back of the mirror. Select one of the 1/2” knockouts on the hardwire box that will be used for wiring the box and snap it out with a flat-head screwdriver. > Remove the four screws from the top of the box and slide the top off. Select an appropriate bushing for the type of 1/2” trade conduit in accordance to the NEC. Install the bushing in the knockout selected. > Strip 1/2” to 3/4” of insulation from the power supply wiring and run through the bushing. Connect the wires to the terminal block as follows: Red or black wire to “L”, white wire to “N”, green or bare wire to “G”. See diagram below: INPUT AC 120 V 50 – 60 Hz N N G G L L Hardwire Box Module Box dimensions: 1-⅜" (deep), 2-¼" (wide), 3-⅝" (long) > Replace the box top and secure with the four screws. Connect the conduit to the bushing. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 9 Les instructions d'installation sont comprises avec le produit Duravit et s'adressent à des personnes responsables de l'installation électrique du produit. Vous devez lire attentivement les instructions d'installation et les garder près de vous en tout temps. Explication des mots-clés et des symboles DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures importantes. AVERTISSEMENT Lectorat ciblé et compétences L'installation électrique doit uniquement être effectuée par des électriciens compétents. Le mobilier est conforme aux exigences applicables de la ou des norme(s) indiquée(s) : Sécurité des articles pour l'équipement des ménages et des lieux publics. (UL962, 3rd ed. portable Luminaires CSA C22.2 No. 12) Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures importantes. MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. ATTENTION À propos du produit Les produits nécessitant de l'électricité sont conçus pour fonctionner avec un interrupteur mural et connectés à un circuit fourni par le client sinon un connecteur plat sera fourni avec un miroir/une armoire de toilette. Le produit doit être installé par un technicien compétent respectant le code électrique. Lisez attentivement les instructions de sécurité. Il faut éviter le mouillage direct. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique/résidentielle uniquement. Nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations et de rehausser l'apparence des produits illustrés. fr Utilisation prévue S’utilise pour répondre à des pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures physiques. Symbole Signification > Action requise Suivez toutes les autres instructions d'installation ! Instructions d'utilisation Le mobilier de la salle de bain est conforme aux normes et aux lignes directrices applicables au moment de la livraison et doit être utilisé dans les salles de bain. Il faut éviter le contact direct de l'eau, par exemple, pendant la douche. Les miroirs/armoires de toilette nécessitent une source d'alimentation DDFT de 110 V 60 Hz. Un connecteur plat sera fourni pour le miroir/l'armoire de toilette. Distance entre l'interrupteur sensitif et les surfaces réfléchissantes => 3 po (75 mm). Nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations techniques et des modifications au modèle des produits illustrés. MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 10 En utilisant un ameublement électrique, il faut toujours suivre des précautions de base, dont ce qui suit : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser les meubles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER Pour réduire le risque de choc électrique : Ameublement fourni avec des instructions pour une prise de branchement polarisée à 2 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cet ameublement dispose d'une prise polarisée (une broche étant plus large que l'autre). La prise entrera dans une prise de sortie polarisée dans une seule direction. > Si la prise ne rentre pas complètement dans la prise de sortie, inversez la prise. > Si elle ne rentre toujours pas, communiquez avec un électricien compétent pour qu'il installe la prise de sortie de façon appropriée. > Ne modifiez pas la prise d'une façon quelconque. > Branchez ce meuble dans une prise de terre bien installée seulement. > N'utilisez pas près d'un endroit où des produits d'aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ou que de l'oxygène est administré. > En ce qui concerne la charge, placez toujours des articles plus lourds en bas plutôt qu'en haut afin d'aider à empêcher le meuble de se renverser. CHARGE EN LIVRES MAXIMALE PERMISE SUR L'ÉTAGÈRE : 6,61 lb > Pour débrancher, mettez tous les circuits hors tension. > Risque de blessures corporelles - ne placez pas de l'équipement audiovisuel comme des téléviseurs ou des écrans d'ordinateurs sur l'ameublement. Instructions de mise à terre fr INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Ce produit doit être branché à une base métallique, un système de câblage ou un équipement permanent - le conducteur de terre doit fonctionner avec les conducteurs de circuit et branché au connecteur de terre de l'équipement ou être placé sur le produit. (dans le cas d'un système à 3 câbles) MISE EN GARDE Joignez la broche large de la prise à la fente large, insérez complètement. > Mettez toujours tous les circuits hors tension et débranchez avant de nettoyer. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles : > Débranchez avant d'ajouter ou d'enlever des pièces. Au moins deux personnes sont requises pour enlever et remplacer les portes de l'armoire. > Une supervision étroite est nécessaire lorsque l'ameublement est utilisé par ou près des enfants ou des personnes handicapées. > Utilisez ce meuble uniquement pour son utilisation prévue, tel que décrit dans ces instructions. > N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. > N'utilisez jamais ce meuble, si son cordon ou sa prise est endommagé, s'il ne fonctionne pas adéquatement, s'il a été échappé ou endommagé ou échappé dans l'eau. Retournez le meuble à un centre de service pour qu'il soit examiné et réparé. > Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans aucune ouverture. > N'utilisez pas à l'extérieur. MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 11 582 22 ⅞” 40 1 ⅝” 74 3” 40 1 ⅝” 60 2 ⅜” fr 761 29 ⅞” 60 2 ⅜” 276 10 ⅞” 2030 79 ⅞” 205 8 ⅛” 132 5 ⅛” 74 3” 810 31 ⅞” 4x 8x 16x 2 x 100 4x S8 4 x 5,5 x 50 MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 12 2 3 2 4 4 9 14 23 110 V 1 10 > Enlevez la ou les façades de miroir de l'armoire en détachant chaque charnière. 5 > Enlevez la façade du miroir. 6 23 Deux types d'installation : > Fixation sur la surface qui signifie d'accrocher simplement l'armoire sur le mur. Images 4 à 9 et 14 à 23. > Encastrée qui signifie de couper dans le mur. Images 10 à 23. 7 > Utilisez une mèche de 3/8 po. > Percez les trous d'ancrage qui ont été marqués. > Les ancres de plastique fournies sont destinées aux applications sur les murs de béton. Une prise de sortie de 110 V DDFT est requise. > Marquez les trous qui seront percés pour les points d'ancrage. 8 Ø ⅜” 4x S8 ATTENTION fr 1 4x 5,5x50 > Vissez le(s) support(s) au mur à l'endroit indiqué. > Pour les murs avec poteaux de bois, les boulons devraient être vissés dans le support de bois. N G L N G L > Indiquez l’emplacement de la boîte de câblage à l’arrière de l’armoire. Faites un trou dans le mur pour y faire entrer la profondeur de cette boîte en plus des conduits électriques entrant dans la boîte. Veuillez consulter les instructions de câblage à la p. 16. ATTENTION La longueur du conduit doit passer par le trou du mur et être assez longue pour toucher le sol. > Soulevez l’unité vers le haut et dans le support d’installation. > Couchez le bas du miroir contre le mur et serrez la vis de fixation pour fixer le miroir en place. MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 13 10 11 # LM 7821 + # LM 9876 N G L > Couchez le bas du miroir > Il faut ajuster la charnière contre le mur et serrez la vis pour la fixer adéquatement de fixation pour fixer le miroir sur le cadre encastré. en place. 12 N G L > Indiquez l’emplacement de la boîte de câblage à l’arrière de l’armoire. Faites un trou dans le mur pour y faire entrer la profondeur de cette boîte en plus des conduits électriques entrant dans la boîte. Veuillez consulter les instructions de câblage à la p. 16. > La vis inférieure permet de faire des ajustements vers le haut et vers le bas. fr 9 ATTENTION La longueur du conduit doit passer par le trou du mur et être assez longue pour toucher le sol. > Soulevez l’unité vers le haut et dans le support d’installation. 13 14 15 16 4x > La vis supérieure permet un ajustement de l’avant vers l’arrière. > Vérifiez que l’armoire soit nivelée et fixée au mur de façon sécuritaire. > Enlevez toutes les prises de la paroi arrière intérieure de l’armoire pour dévoiler des vis qui permettent d’ajuster l’unité. La vis supérieure s’ajustera de l’avant à l’arrière, et la vis inférieure s’ajuste de haut en bas. > Effectuez les ajustements au niveau requis et réinsérez les prises. MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 14 17 18 19 20 1 2 16x 8x > Ajoutez les étagères à l’unité. > Réinsérez les prises. > Rattachez la façade du miroir. 21 22 23 23 > Retirez le couvercle de plastique de la charnière de Duravit pour dévoiler trois vis à tête Phillips. > Ces vis permettent un ajustement dans trois directions : de haut en bas, de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre. Au besoin seulement, effectuez des ajustements mineurs à la ou aux façade(s) de l’armoire, fermez la porte pour vérifier l’alignement de chaque ajustement effectué. > Une fois l’ajustement effectué, replacez le couvercle de la charnière. fr > Attachez les pinces de l’étagère. MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 15 Instructions pour le câblage > Les connexions électriques seront effectuées pendant que le miroir se trouve au sol. N'essayez pas de soulever le miroir tout en faisant des connexions électriques ! > Assurez-vous que le circuit est coupé au niveau du disjoncteur. Trouvez la boîte de câblage à l'arrière du miroir. Sélectionnez l'une des débouchures de 1/2 po du boîtier de câblage qui sera utilisée pour brancher le boîtier et le faire ressortir avec un tournevis à tête plate. fr > Retirez les quatre vis du haut de la boîte et faites glisser le haut pour l'enlever. Sélectionnez une bague appropriée pour le type de conduit d'échange de 1/2 po conformément à la NEC. Installez la bague dans la débouchure sélectionnée. > Retirez 1/2 po à 3/4 po d'isolation du câblage de l'alimentation électrique et faites passer par la bague. Branchez les câbles au bornier comme suit : Câble rouge ou noir à « L », câble blanc à « N », câble vert ou dénudé à « G ». Consultez le diagramme ci-dessous : ENTRÉE C.a. 120 V 50 à 60 Hz N N G G L L Module du boîtier de câblage Dimensions du boîtier : 1-⅜ po (profondeur), 2-¼ po (largeur), 3-⅝ po (longueur) > Remplacez le haut du boîtier et fixez avec les quatre vis. Branchez le conduit dans la bague. MAL_Light and Mirror_LM 7821/18.05.1 16 Las instrucciones de montaje vienen incluidas con el producto Duravit y están dirigidas a las personas que llevan a cabo la instalación eléctrica del producto. Leer detenidamente estas instrucciones de montaje que deben estar disponibles en todo momento. Lectores destinatarios y cualificaciones La instalación eléctrica debe llevarse a cabo exclusivamente por electricistas cualificados. Los muebles cumplen con los requisitos aplicables de la(s) norma(s) de referencia: Mobiliario doméstico y comercial de seguridad. (UL962, 3.ª ed., CSA luminarias portátiles, C22.2 n.º 12) Explicación de las palabras clave y de los símbolos PELIGRO Indica una situación peligrosa que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones de gravedad media o leve si no se evita. AVISO Sobre el producto Los productos que funcionan con electricidad han sido diseñados para ser conmutados en pared y estar cableados a un circuito proporcionado por el cliente, o se suministrará un enchufe plano junto con el espejo/ mueble espejo. Un técnico cualificado debe instalar el producto siguiendo el código eléctrico. Leer detenidamente las instrucciones de seguridad importantes. Debe evitarse la humectación directa. Estos productos están previstos exclusivamente para uso doméstico/residencial. Nos reservamos el derecho a realizar mejoras técnicas y de diseño en los productos mostrados. Se utiliza para describir prácticas no relacionadas con lesiones físicas. Símbolo Significado > Se requiere una acción es Uso previsto ¡Seguir las instrucciones completas de instalación! Instrucciones de uso La gama de muebles para baño cumple con las normas y directrices aplicables en el momento de la entrega y ha sido diseñada para su uso en baños. Debe evitarse el contacto directo con el agua, por ejemplo, al ducharse. Los espejos/muebles espejo requieren un diferencial de 110 V 60 Hz. Se suministrará un enchufe plano junto con el espejo/mueble espejo. Distancia entre el sensor y las superficies reflectantes => 3” (75 mm). Nos reservamos el derecho a realizar mejoras técnicas y cambios en el diseño de los productos ilustrados. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar mobiliario eléctrico, deben tomarse siempre unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: > Para desconectar, apagar todos los circuitos. > Riesgo de lesiones en las personas. No colocar aparatos reproductores de vídeo, tales como televisiones u monitores de ordenador, sobre el mueble. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este mueble. Instrucciones para la conexión a tierra GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO Este producto debe conectarse a un metal a tierra, a un sistema de cableado permanente, o debe emplearse un conductor equipo-tierra junto con los conductores de circuito y conectarse al terminal de conexión a tierra del equipo o al cable en el producto. (En caso de que incluya un sistema de 3 hilos). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Este mueble incluye instrucciones para el enchufe macho polarizado de dos patillas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el mueble incluye un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Solo hay una manera de encajar el enchufe en la toma polarizada. > Si el enchufe no encaja completamente en la toma, invertirlo. > Si sigue sin encajar, ponerse en contacto con un electricista cualificado para que instale una toma adecuada. > No cambiar el enchufe en ningún caso. > Conectar el mueble exclusivamente a una toma bien conectada a tierra. es ATENCIÓN Hacer coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha, e insertar completamente. > Antes de la limpieza, apagar y desconectar todos los circuitos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones en las personas: > Antes de colocar o retirar cualquier pieza, desconectar la alimentación. Se requieren como mínimo dos personas para retirar y sustituir las puertas del mueble. > Se requiere una estricta supervisión cuando el mueble es utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad o movilidad reducida. > Utilizar este mueble exclusivamente según el uso previsto descrito en estas instrucciones. > No utilizar accesorios no recomendados por el fabricante. > Nunca utilizar este mueble si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o está dañado o se ha sumergido en agua. Enviar el mueble al centro de servicio para su inspección y reparación. > Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto por la abertura. > No utilizar el mueble en exteriores. > No poner en funcionamiento el mueble en lugares en los que se estén utilizando aerosoles (sprays) o se esté suministrando oxígeno. > Al cargar el mueble colocar siempre los objetos más pesados al fondo, y no cerca de la parte superior. De esta forma se evitará la caída del mueble. MÁXIMA CARGA DE ESTANTE PERMITIDA (LIBRAS): 6,61 libras MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 18 582 22 ⅞” 40 1 ⅝” 74 3” 40 1 ⅝” 60 2 ⅜” 761 29 ⅞” 60 2 ⅜” 276 10 ⅞” 810 31 ⅞” es 2030 79 ⅞” 205 8 ⅛” 132 5 ⅛” 74 3” 4x 8x 16x 2x 100 4x S8 4x 5,5x50 MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 19 1 2 3 2 4 4 9 14 23 110 V 1 10 > Retirar los frontales de espejo. Dos tipos de instalación: > Montaje sobre superficie, es decir, el mueble se cuelga en la pared. Imágenes 4-9 and 14-23. > Instalación empotrada, para la cual se requiere realizar cortes en la pared. Imágenes 10-23. AVISO Se requiere un diferencial de 110 V. > Marcar los orificios que se deben taladrar para el anclaje. es > Retirar los frontales de espejo del mueble quitando cada una de las bisagras. 23 5 6 7 8 Ø ⅜” 4x S8 > Utilizar una broca de 3/8“. > Taladrar los orificios de anclaje previamente marcados. > Los anclajes de plástico previstos son para aplicaciones en pared de hormigón. 4x 5,5x50 > Atornillar el soporte o soportes a la pared, donde corresponda. > Para paredes en montante de madera, atornillar los pernos en el reverso de la madera. N G L N G L > Tener en cuenta la ubicación de la caja de derivación en la parte posterior del mueble. Recortar la pared según la profundidad de la caja, así como de los conductos eléctricos que entran en la misma. Consultar las instrucciones de cableado en la pág. 9. AVISO El conducto debe ser lo suficientemente largo como para llegar desde el recorte de la pared al suelo. > Elevar la unidad hasta el soporte de montaje. > Apoyar la parte inferior del espejo contra la pared y apretar el tornillo de ajuste para fijar el espejo donde corresponda. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 20 9 10 11 # LM 7821 + # LM 9876 N G L > Apoyar la parte inferior del espejo contra la pared y apretar el tornillo de ajuste para fijar el espejo donde corresponda. > Ajustar y fijar bien la bisagra al marco empotrado. 12 N G L > Tener en cuenta la ubicación de la caja de derivación en la parte posterior del mueble. Recortar la pared según la profundidad de la caja, así como de los conductos eléctricos que entran en la misma. Consultar las instrucciones de cableado en la pág. 9. > Con el tornillo inferior se puede subir y bajar el ajuste. AVISO 13 14 15 es El conducto debe ser lo suficientemente largo como para llegar desde el recorte de la pared al suelo. > Elevar la unidad hasta el soporte de montaje. 16 4x > El tornillo superior permite ajustar desde delante hacia atrás. > Comprobar que el mueble está nivelado y bien fijado a la pared. > Retirando los tapones en el interior de la pared posterior del mueble se accede a los tornillos que permiten ajustar la unidad. El tornillo superior sirve para ajustar desde delante hacia atrás, mientras que el inferior para ajustar hacia arriba y hacia abajo. > Ajustar el nivel según sea necesario y volver a insertar los tapones. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 21 17 18 19 20 1 2 16x 8x > Colocar la estantería en la unidad. > Volver a insertar los tapones. > Volver a fijar los frontales de espejo. 21 22 23 23 > Retirando la cubierta abatible Duravit de plástico se accede a los tres tornillos Phillips. > Estos tornillos permiten ajustar en tres direcciones: arriba y abajo, desde delante hacia atrás y de lado a lado. Solo en caso necesario, realizar pequeños ajustes en el frontal o frontales del mueble. Para ello, cerrar la puerta y comprobar la alineación con cada ajuste. > Una vez completado el ajuste, sustituir la cubierta abatible. es > Fijar los soportes a la estantería. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 22 Instrucciones de cableado > Las conexiones eléctricas se realizarán estando el espejo apoyado en el suelo. ¡No intentar elevar el espejo mientras se están realizando las conexiones eléctricas! > Asegurarse de que el disyuntor está desconectado. Colocar la caja de derivación en la parte posterior del espejo. Elegir uno de los puntos de rotura de 1/2” en la caja de derivación (se utilizará para cablear la caja) y abrirlo haciendo palanca con un destornillador de cabeza plana. > Retirar los cuatro tornillos de la parte superior de la caja y deslizar la parte superior hacia arriba. Seleccionar un casquillo adecuado para un conducto convencional de 1/2” según NEC. Instalar el casquillo en el punto de rotura elegido. ENTRADA CA 120 V 50-60 Hz N N G G L es > Pelar el cable de aislamiento del módulo de alimentación entre 1/2” y 3/4” y pasarlo por el casquillo. Conectar los cables al bloque de terminales como sigue: El cable negro o el rojo a “L”, el cable blanco a “N”, y el cable verde o desnudo a “G”. Ver el diagrama a continuación: L Módulo de la caja de derivación Dimensiones de la caja: 1-⅜" (profundidad), 2-¼" (anchura), 3-⅝" (longitud) > Sustituir la parte superior de la caja y fijar con los cuatro tornillos. Conectar el conducto al casquillo. MAL_Light and Mirror_LM 7821 L/R/18.05.1 23 DURAVIT USA, INC. 2635 North Berkeley Lake Rd., Ste. 100 Duluth, GA 30096 Toll Free 888-DURAVIT Phone 770-931-3575 Fax 770-931-8454 [email protected] www.duravit.us Order no. LM 7821 L/R/18.05.1 We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated. DURAVIT NYC 105 Madison Avenue New York, NY 10016 Toll Free 888-DURAVIT Phone 212-686-0033 Fax 212-686-8033 [email protected] www.duravit.nyc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Duravit LM782100000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación