Microlife Digital Thermometer MT16K1-PRO El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

This clinical digital electronic thermometer is for the
intermittent measurement and monitoring of human
adult and pediatric body temperatures; orally, rectally
and under the arm.
This thermometer IS intended to be used:
For self-measurement/monitoring of human body
temperature whereas the person being measured may
be the user/operator of the device.
Adults and pediatric
With an optional Probe Cover (probe cover not mandatory)
This thermometer IS NOT intended for use with:
Neonatal
GENERAL WARNINGS
• Please contact your physician in case of prolonged
fever as this requires medical attention, especially for
young children.
• Do NOT allow children to play with this device; it is not
a toy.
• Do NOT leave children unsupervised while taking their
temperature.
• Do NOT allow children to run or walk while taking their
temperature as the device could present a hazard.
Do NOT dispose of the device or battery in fire; the
battery may explode.
• Do NOT attempt to recharge the battery.
• Do NOT open the thermometer as the battery is not
replaceable.
• Do NOT use a metal tool to remove batteries; doing so
may short circuit the terminals.
• Do NOT use the device if you think it is damaged or if
anything appears unusual.
• Batteries and electronic instruments must be disposed
of in accordance with the locally applicable regulations,
and not as domestic waste.
• Keep battery away from children. Harmful if swallowed.
• It is recommended that this digital thermometer be
checked for calibration every 2 years.
This device contains sensitive electronics components.
Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the
direct vicinity of the device (e.g., mobile telephones,
microwave ovens). These can lead to temporary im-
pairment of the measuring accuracy. Move the device
to another location if interference is determined and
maintain a minimum distance of 11 ft from such devices
when using this unit.
• Performance of this device may be degraded if:
• Used or stored outside the relevant specified
temperature and humidity range
• The device is exposed to mechanical shock
• The patient’s temperature is lower than that of the ambient
• Do not store the unit under direct sunlight, at a high
temperature , or in high humidity or dust.
Turning on the Thermometer
To turn on the thermometer, press the ON/OFF button
1. Display should read “188.8” to confirm normal function.
2.
Next, a measuring screen showing a «L» and a flashing
«°F» is displayed (at an ambient temperature of less
than 90°F ).
3 The thermometer is ready for use when the measuring
screen is displayed.
Function Test
The thermometer performs a self-test automatically each
time it is turned on. If a malfunction is detected, «ERR» will
appear on the display, and the thermometer will no longer
work. If this occurs, the thermometer must be replaced.
Using the Thermometer
Important: This
thermometer can be
used with or without a
probe cover. If a probe
cover is used,
place it
over the measuring tip as
shown in the diagram.
If a Probe Cover is not used, cleaning should be done per
the instructions.
While a measurement is in progress, the current temper-
ature is displayed and the temperature symbol will blink
(symbol =°F). When the temperature symbol stops blink-
ing, the reading is complete (blinking stops when
the
increase in temperature is less than 0.1 °F in 6 seconds).
To prolong the battery life, turn off the thermometer by
briefly pressing the ON/OFF button once the reading is
complete. Otherwise the thermometer will automatically
turn off after approximately 8 minutes.
Measuring Methods
ORAL USE: (for ages four and up)
• Do not drink hot or cold fluids,
exercise, smoke, or perform
other activities that will raise or
lower temperature readings
when compared to your normal,
average temperature. The mouth
should remain closed up to 5
minutes before taking a reading.
• Press the power button and when the measuring
screen is displayed (L°F), place the probe tip under the
tongue in the position shown by the check marks (see
diagram). Instruct children not to bite down on the probe.
• The peak temperature should be reached in approxi-
mately 60 seconds. Opening the mouth or improper
placement of the probe tip could result in a longer time
for a reading.
UNDERARM (AXILLARY) USE:
• Wipe underarm with a dry towel.
• Place probe tip in armpit and bring arm down against
the body. The measuring sensor should be pointing
upward in the same direction as your body if possible.
• To receive more reliable
results we recommend to
measure temperature orally
or rectally. Approximate du-
ration for an axillary meas-
urement is 5 to 10 minutes.
RECTAL USE:
• Commonly used for babies, young children or when it is
difficult to take an oral or underarm temperature.
• After placing the probe cover on the thermometer,
lubricate with a water-soluble solution such as
lubricating jelly.
• Gently insert the probe tip no more than 1/2 inch or 1-2
cm into the rectum. Do not force the tip into the rectum
if resistance is encountered.
• Dispose of the used probe cover and wash the
thermometer as recommended.
• The peak temperature should be reached in approximately
60 seconds.
Cleaning
Clean thermometer before and after every use:
1. Clean sensor tip with 70% isopropyl alcohol. Wipe dry
with sterile cotton ball.
Battery Exhaustion
When the “” symbol (upside-down triangle) appears
on the right side of the display, the battery is exhausted
and the thermometer needs to be replaced.
Technical Specifications:
Thermometer type: Actual
Measurement range: 90.0°F~109.9°F.
Temp. < 90.0°F: display «L» for low (too low)
Temp. > 109.9°F: display «H» for high (too high)
Measurement accuracy: ± 0.2°F
Operating conditions: 50°F to 104 °F relative humidity
of 15 to 95% noncondensing
Storage
conditions
: -13°F to 140°F
relative humidity
of 15 to 95% noncondensing
Battery: 1.5 V; LR 41, battery life
aprox. 2500 measurements
(using a new battery)
Product life: 5 years
Reference to standards:
This Device corresponds to the following requirements
and standards for electronic thermometers:
ASTM E 1112, EN 12470-3, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC
60601-1-11.
Ingress Protection (IP67): Totally protected against
dust
ingress, protected against the effect of immersion
between
15cm and 1m.
Electromagnetic Compatibility: This device fulfills the
stipulations of the standard IEC 60601-1-2.
Limited Warranty
Your Digital Thermometer has a 2 year warranty by
Microlife USA Inc, against manufacturer defects for the
original purchaser only, from date of purchase.
The 2 year warranty applies to the thermometer. Batter-
ies and case are not covered by this warranty. There are
no user serviceable parts inside.
The warranty does not apply to consequential and inci-
dental damages, or damage caused by batteries, im-
proper handling, and accidents. Professional use, not
following the operating instructions, and alterations
made to the device or accessory by third parties, are
also not included in this warranty. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Microlife USA Inc will investigate your concern. A
product as defined by this warranty, determined to be
out of specification, will be replaced and shipped to you
at no cost. A product or accessory as defined
by this
warranty, determined to be within specification,
will be
returned to you with a report of findings, at no cost.
Please call customer service: 1-800-568-4147 regarding
any
warranty concerns. We ask that you please
contact us before sending any product back in order to
better identify, and more quickly process, your concern.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Digital Thermometer Instructions for Model #MT16K1-PRO
Measuring Sensor Tip LCD Display ON/OFF Button
MT16K1-PRO-0920_5
Type BF applied part
Test Protocol (for laboratory use only):
1. Place thermometer into waterbath. The tip of the
thermometer should be approximately 2cm below
the surface.
2. Wait for 10 seconds, then turn the thermometer on
by pressing the “On/Off” button. The thermometer
is now in standard mode.
3. When the measurement is completed, record the
temperature reading.
Digital Thermometer
Digital Thermometer for
measuring body temperature.
Contents
:
Digital Thermometer, Carrying
Case,
English/Spanish Instructions
Follow instructions of use to
avoid hazards.
Made in China
Distributed by:
Microlife USA
1617 Gulf to Bay Blvd, 2nd Fl.
Clearwater, FL 33755
Toll Free: 1-800-568-4147
Este termómetro electrónico digital clínico es para la
medición intermitente y el control de la temperatura del
cuerpo de personas adultas y niños.
Este termómetro ESTÁ diseñado para ser utilizado:
Para automedición/control de la temperatura del
cuerpo humano por cuanto la persona a quien se
le toma la temperatura puede ser el usuario/operador
del dispositivo.
Por vía oral, rectal o debajo del brazo (axilar).
Adultos y Pediatría
Con una cubierta de sonda opcional (la cubierta de
sonda no es obligatoria)
Este termómetro NO está diseñado para utilizarse con:
Neonatal
Advertencias Generales
• Alta, prolongada fiebre requiere atención medica
especialmente para niños pequeños. Por favor
contacte su doctor.
• No permita que los niños jueguen con este aparato; no
es un juguete.
• No deje a los niños sin supervisión mientras esté
tomando su temperatura.
• No permita que los niños corren o caminan al tomar su
temperatura que el dispositivo podría presentar un peligro.
• No deseche el dispositivo o la batería en un incendio;
el batería puede explotar.
• No intente recargar la batería.
• No abra el termómetro, la batería no es reemplazable
• No utilice una herramienta de metal para quitar las
baterías; haciendo corto circuito para mayo las terminales
• No utilice el dispositivo si usted piensa que está
dañado o si algo parece extraño.
• Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben
eliminar según indique la normativa local pertinente y
no se deben desechar junto con la basura doméstica.
• Mantengela batería lejos de los niños. Nocivo si se ingiere.
• Se recomienda que este termómetro digital será
controlada para la calibración cada 2 años.
Este dispositivo contiene componentes electrónicos
s
ensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos
en las inmediaciones del dispositivo (por ejemplo, teléfonos
móviles, hornos de microondas), ya que pueden ocasionar
la pérdida temporal de la exactitud de la medición.
Mueva el dispositivo a otra ubicación si se determina la
interferencia
y mantenga una distancia mínima de 11
pies de dichos dispositivos cuando use esta dispositivo.
El rendimiento de este dispositivo puede verse afectado si:
• Utilizado o almacenado afuera del rango de tempera-
tura
y humedad especificada
• El dispositivo está expuesto a choques mecánicos
• La temperatura del paciente es menor que la del ambiente
No almacene el instrumento bajo la luz directa del
sol,
a una temperatura extrema, o en condiciones de alta
humedad o polvo.
Encendido del Termómetro
Para activar el termómetro,
pulse el botón ON / OFF.
1. La pantalla debe leer "188.8" para confirmar la función
normal.
2. Siguiente, un pantalla de medición que consiste de un
«L» y un intermitente «°F» se muestran (si la temperatura
ambiente es inferior a 90°F).
3. El termómetro está listo para su uso cuando se visualiza
la pantalla de medición.
Prueba de funcionamiento
El termómetro realiza un autotest de forma automática
cada vez que se enciende. Si se detecta un fallo, «ERR»
aparecerá en la pantalla, y el termómetro ya no funcionará.
En este caso, el termómetro debe ser reemplazado.
Uso del termómetro
Importante:
Este termómetro puede
ser utilizado con o sin
una cubierta de la sonda
equipada. Si se utiliza
una
cubierta de sonda, colocarlo sobre la punta de
medición,
como se muestra en el diagrama.
Si un capuchón no se utiliza, la limpieza debe hacerse
según las instrucciones.
Mientras que una medición está en curso, se muestra la
temperatura actual y el símbolo de temperatura parpadeará
(símbolo = ° F). Cuando el símbolo de temperatura deja
de parpadear, la lectura se completa (el símbolo ya no
parpadea cuando el aumento medido de la temperatura
es inferior a 0.1 °F en 6 segundos).
Para prolongar la duración de la batería, apague el ter-
mómetro pulsando brevemente el botón ON / OFF. De lo
contrario el termómetro se apagará automáticamente
después de aproximadamente 8 minutos.
Métodos de medición
USO ORAL: (para las edades de cuatro años y mayores)
• No beba líquidos calientes o
fríos, ejercicio, fumar, o
realizar otras actividades que
puedan
aumentar o disminuir las
lecturas
de temperatura en
comparación con la
temperatura
promedio
normal. La boca debe
permanece
r
cerrada hasta 5
minutos antes de intentar una lectura.
• Pulse el botón de encendido y cuando se muestre la
pantalla de medición (L°F), coloque la punta de la
sonda debajo de la lengua en la posición indicada por
las marcas de verificación (vea el diagrama). Instruya a
los niños que no muerdan la sonda.
• La temperatura máxima se alcanza en aproximadamente
60 segundos. Abrir la boca o la colocación incorrecta
de la punta de la sonda podría resultará en un tiempo
más largo para una lectura.
DEBAJO DEL BRAZO (AXILAR):
• Limpie la axila con una toalla seca.
• Coloque el extremo de la
sonda en la axila y el brazo
contra el cuerpo. El sensor de
medición debe apuntar hacia
arriba en la misma dirección
que su cuerpo si es posible.
• Para obtener unos resultados más fiables, recomendamos
medir la temperatura por vía oral o rectal. Tiempo
aproximado de medición para una medición axilar es
de 5 a 10 minutos.
USO RECTAL:
Normalmente se utiliza en bebés, niños pequeños o
cuando es difícil tomar la temperatura oral o axilar.
• Después de colocar la funda de la sonda en el
termómetro, lubrique con una solución soluble en
agua, como gel lubricante.
• Introduzca suavemente el extremo de la sonda no más
de 1 / 2 pulgada o 1-2 cm en el recto. No fuerce la
punta en el recto si se encuentra resistencia.
• Deseche la cubierta de la sonda utilizada y lave el
termómetro como se recomienda.
• La temperatura máxima se alcanza en aproximadament
e
30 segundos.
Limpieza
Limpie el termómetro antes y después de cada uso:
• Limpia la punta del sensor con el 70% de alcohol
isotrópico. Seque con bola de algodón estéril.
Descarga de la batería
Cuando el “” simpolo (triangulo al revés) aparece en
el lado derecho de la pantalla, la batería se agota y el
termómetro debe ser reemplazado.
Especificaciones técnicas:
Tipo de termómetro: Actual
Gama de la medida: 90,0 ° F ~ 109.9 ° F.
Temp. <90,0 ° C: aparece «L» para la baja (muy baja)
Temperatura > 109,9 ° F: aparece «H» de alto (muy alto)
Precisión de la medición: ± 0,2 ° F
Condiciones de funcionamiento: 50 ° F a 104 ° F
humedad relativa de
15 a 95% sin condensación
Condiciones de almacenamiento: -13 ° F a 140° F
humedad relativa de
15 a 95% sin condensación
Batería: 1.5 V; LR 41, duración de la batería
aprox. 2500 mediciones
(usando una batería nueva)
Vida del producto 5 años
Referencia a normas:
El aparato cumple los requisitos de la estándar para
termómetro electrónico: ASTM E 1112, EN 12470-3,
IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-11.
Tipo de protección (IP67): Totalmente protegido contra
penetración de polvo, protegido contra el efecto de
inmersión en agua entre 15 cm y 1 m.
Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las
especificaciones del estándar IEC 60601-1-2.
Garantía Limitada
Su termómetro digital incluye una garantía de por vida
por Microlife USA Inc., por defectos de manufactura
solamente para el comprador original desde la fecha de
compra.
La garantía de por vida aplica solo al termómetro. Las
pilas y la tapa no están cubiertas por esta garantía. Dentro
de la unidad no hay partes que le sirvan al usuario.
La garantía no aplica a daños consecuentes o incidentales
,
o daños causados por las pilas o mal manejo y accidentes.
Uso profesional, no siguiendo el manual de instrucciones,
y alteraciones hechas al dispositivo o accesorios por
terceros, están también excluidos en esta garantía. Algunos
e
stados no permiten la exclusión o limitación de los daños
consecuentes o incidentales. Por consiguiente dicha
limitación o exclusión puede que no apliquen en su caso.
Microlife USA Inc., investigará su reclamo. Un dispositivo
definido por esta garantía, que se determine fuera de
especificaciones, será reemplazado y enviado sin
costo
para usted. Un dispositivo definido por esta garantía
que
se determine estar dentro de las especificaciones, le
será devuelto con su respectivo reporte, sin costo.
Por favor llama al servicio al cliente de Microlife USA
Inc.: 1-800-568-4147 para cualquier reclamo de garantía.
Le solicitamos por favor que nos contacte primero antes
de devolver cualquier producto para así identificar
mejor el problema y procesar más rápido su cuestión.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted también puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
Distribuido por:
Microlife USA
1617 Gulf to Bay Blvd, 2nd Fl.
Clearwater, FL 33755
Sin Cargo: 1-800-568-4147
Termómetro Digital Instrucciones para el modelo # MT16K1-PRO
Medición de la punta del sensor Pantalla LCD Botón ON / OFF
Tipo BF parte
Hecho en China
Protocolo de Ensayo (para uso de laboratorio):
1. Coloque el termómetro en baño de agua. La punta
del termómetro debe ser de aproximadamente 2
cm por debajo de la superficie.
2. Espere 10 segundos y luego apagar el termómetro
presionando el "On / Off". El termómetro está ahora
en modo estándar.
3. Cuando la medición esté completa, registrar la
temperatura de la lectura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife Digital Thermometer MT16K1-PRO El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para