Vicks V901USV7 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

El Vicks V901USV7 es un termómetro digital 3 en 1 que mide la temperatura oral, rectal y axilar para adultos, niños y bebés. Cuenta con una pantalla grande y fácil de leer, y una señal de fiebre que alerta al usuario cuando la temperatura supera los 37.5°C. El Vicks V901USV7 es resistente al agua y al polvo, y tiene una batería de larga duración.

El Vicks V901USV7 es un termómetro digital 3 en 1 que mide la temperatura oral, rectal y axilar para adultos, niños y bebés. Cuenta con una pantalla grande y fácil de leer, y una señal de fiebre que alerta al usuario cuando la temperatura supera los 37.5°C. El Vicks V901USV7 es resistente al agua y al polvo, y tiene una batería de larga duración.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the Vicks Digital Thermometer, a professionally accurate instrument for faster and easier temperature taking. Please read these
instructions carefully to ensure accurate temperatures and safe operation. When used properly, this high quality product will give you years of accurate,
dependable service.
INDICATIONS FOR USE/INTENDED USE
The Vicks Digital Thermometer is a handheld, battery-powered, predictive, digital stick thermometer intended for the intermittent determination of human body
temperature orally, rectally, or under the arm, in a home-use environment for people of all ages (infants, children, and adults).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
High, prolonged fever requires medical attention especially for young children. Please contact your physician.
DO NOT allow children to take their temperatures unattended.
DO NOT allow children to walk or run during temperature taking.
IP67: Dust tight. No ingress of dust. Protected against 30 minute submersion at a depth of 1 meter.
If you have any questions or comments about the Vicks Digital Thermometer, call our toll-free Consumer Relations Line:
1-800-477-0457 or visit: VicksThermometers.com/contact-us
CHANGING THE DISPLAY FROM FAHRENHEIT (F) OR CELSIUS (C):
With the thermometer in the OFF position, hold down the center button until the display shows L. Release the button. To choose desired scale, press the button
again to move between the “F” or “C” icon shown below the L. Once the “C” or “F” starts to blink, push the button again to turn off the thermometer. You can
now turn on the thermometer and the display will be in Fahrenheit (F) or Celsius (C) based on the scale you set in the above steps. Your thermometer will return
to Fahrenheit (F) readings when you replace your battery. You can repeat this process to switch to Celsius (C).
TEMPERATURE READINGS
Temperature readings vary from person to person. Although there is no one “normal” temperature reading, a temperature, taken orally, ranging between
97°F and 100°F is considered normal. A rectal temperature is generally 1°F higher and an underarm (axillary) temperature is generally 1°F lower than an oral
temperature reading.
The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are feeling well. Record your reading twice a day (early
morning and late afternoon). Take the average of the two temperatures. This is considered your normal body temperature. Any variation from it may indicate
some sort of illness and you should consult your physician.
BEFORE USE
Your Vicks Digital Thermometer is a 3-in-1 thermometer for oral, rectal, or underarm use. Whichever method is used, it is
recommended that for 15 minutes prior to use, avoid eating or drinking any liquids, exercising, taking showers or baths
or smoking.
OPERATING YOUR Vicks DIGITAL THERMOMETER
1. TURNING THE UNIT ON
1. Turn unit on by pressing the On/Off button (Fig. 1).
2. Wait for unit to get ready.
A beep will sound and the display will perform a self-test for about 2 seconds (Fig. 2).
The display will show last measurement for 2 seconds (Fig. 3).
When the thermometer starts to measure, the display will show “L” if lower than
90 degrees F (Fig. 4).
2. SELECTING A TEMPERATURE LOCATION
Oral Use
1. YOU MUST COVER THE THERMOMETER’S TIP WITH A SINGLE-USE, DISPOSABLE PROVE COVER. Probe cover
not included. Single-use, disposable probe covers for digital stick thermometers are available for purchase at
retail chain stores and pharmacies.
2. It is important to place the tip of the thermometer well under the tongue to get a good, accurate reading.
(Fig. 5) Place sensor tip in areas marked with “3”. Keep mouth closed and sit still to help ensure an
accurate measurement.
3. When the peak temperature is reached, 10 beep signals will sound and the “°F” sign will stop flashing.
4. Turn the thermometer off by pressing the On/Off button. If you forget to turn it off, the thermometer will
automatically turn off after approximately 10 minutes.
5. Dispose of used probe cover (not included) and wash the thermometer as recommended.
Under-the-arm (Axillary) Use
This method is used for babies and young children.
1. YOU MUST COVER THE THERMOMETER’S TIP WITH A SINGLE-USE, DISPOSABLE PROVE COVER. Probe cover not
included. Single-use, disposable probe covers for digital stick thermometers are available for purchase at retail
chain stores and pharmacies.
2. Wipe the underarm with a towel.
3. Place the probe tip under the arm so the tip is touching the skin and position your arm next to your body (Fig. 6).
With a young child, it is sometimes helpful to hug the child to keep their arm next to their body. This
ensures that the room air does not affect the reading.
4. When the peak temperature is reached, 10 beep signals will sound and the “°F” sign will stop flashing.
The temperature is now confirmed. Note: This method produces a temperature 1°F (0.6°C) lower than
a temperature taken orally.
5. Turn the thermometer off by pressing the On/Off button. If you forget to turn it off, the thermometer will
automatically turn off after approximately 10 minutes.
6. Dispose of used probe cover (not included) and wash the thermometer as recommended.
Rectal Use
Commonly used for babies, young children, or when it is difficult to take an oral or underarm temperature.
1. YOU MUST COVER THE THERMOMETER’S TIP WITH A SINGLE-USE, DISPOSABLE PROVE COVER AND LUBRICATE WITH A WATER SOLUABLE JELLY FOR
EASIER INSERTION. DO NOT use a petroleum jelly. Read the label of the lubricant to be sure you are using the right kind. Probe cover not included.
Single-use, disposable probe covers for digital stick thermometers are available for purchase at retail chain stores and pharmacies.
2. Lay the patient on his/her side. If the patient is an infant, the proper position for a baby is to lay on its stomach with legs hanging down, either
across your knees or at the edge of a bed or changing table. This positions the infant’s rectum for safe and easy insertion of the thermometer.
3. Gently insert the tip of the thermometer NO MORE THAN 1/2 inch into the rectum. If you detect resistance, stop. Hold the thermometer in place
during measurement.
4. When the peak temperature is reached 10 beep signals will sound and the “°F” sign will stop flashing. The temperature is now confirmed.
Note: This method produces a temperature 1° higher than a temperature taken orally.
5. Turn the thermometer off by pressing the On/Off button. If you forget to turn it off, the thermometer will automatically turn off after approximately 10 minutes.
6. Dispose of used probe cover (not included) and wash and disinfect the thermometer as recommended.
FEVER SIGNAL
The Fever Signal feature alerts you of temperature readings above 99.5°F with a flashing display and a rapid alarm tone that lasts for about 10 seconds.
CLEANING INSTRUCTIONS
Clean the probe tip by washing with soap and warm water or by disinfecting with rubbing alcohol (70% isopropyl alcohol).
Wipe dry with soft cloth.
DO NOT BOIL OR CLEAN IN DISHWASHER. This will cause the thermometer to no longer function and will void the warranty.
DO NOT wash the unit with any thinner or chemical solvent.
CHANGING THE BATTERIES
The Vicks Digital Thermometer features a long life battery. When the “ ” appears in the lower right of the display, the battery is exhausted and
needs replacing.
1. Unscrew the battery cap with a coin.
2. Replace the battery with a 1.55V, LR41 alkaline, L736 or SR41 silver oxide type or equivalent. Insert the new battery with the positive (+)
side facing the back of the unit.
3. Replace the cover and screw back into place, making sure that the cap is secure to protect the battery compartment from moisture.
STORAGE AND USE
Operating or storing outside these ranges and dropping the thermometer may negatively impact the measurement and potentially damage the thermometer:
Operating environment must be between 50°F -104°F.
Operating and storage environment must be between 15-95% relative humidity.
Store between -4°F and 122°F.
If core body temperature is lower than ambient temperature the reading may be negatively impacted.
SPECIFICATIONS
Battery Life: 500 measurements after stored 1- 2 years if used every other day.
Temperature Range: 90.0-109.9°F. If less than 90.0°F an “L” is displayed. If more than 109.9°F an “H” is displayed.
“Not made with BPA” Implies: 1. Plastics used to make the thermometer are not made with BPA
2. A comprehensive audit to ensure a BPA Free process
3. A screening test based on acceptance criteria
Beeper: Unit will beep for approximately 10 seconds when peak temperature is reached.
Accuracy in Waterbath: +/-0.2°F between 96.0 - 107.0°F at room temperature of 71°F. +/-0.4°F between 90.0 - 96.0°F,
+/-0.4°F between 107.0 - 109.9°F at room temperature of 71°F.
Determination of accuracy in a waterbath requires accessing a special test mode. There is no difference or correction between the waterbath reading and
the predictive reading for this thermometer. Please contact Kaz for instructions related to use in waterbath mode. Conforms to ASTM E1112, Kaz USA, Inc., a
Helen of Troy Company, 400 Donald Lynch Boulevard, Suite 300, Marlborough, MA 01752.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all Instructions before attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to
damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this warrant. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which
vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or visit: VicksThermometers.com/contact-us. Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE
ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE THERMOMETER HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE
DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
© 2024 All rights reserved. • Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company • Marlborough, MA 01752 • www.VicksThermometers.com
Protected by U.S. patent: D535,575.
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
Made and printed in Vietnam.
Battery
Compartment
(on back side)
Large Display Window On/Off Button
IMPORTANT: Before first use,
remove label from the display.
Probe Tip
To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according
to national or local regulations. Keep out of reach of young children, elderly and pets.
P/N A008903R0
This product contains a lithium button / coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe
internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
Digital Thermometer
Model V901USV7
This thermometer should be used by adults only. This thermometer is for Household
Use only. Do not leave the device unattended with children under the age of 12.
Catalog
Number
Consult instructions
for use
Type BF
Applied Part
Attention, consult
Accompanying Documents
Manufacturer Date of Manufacture
Operating temperature
50 °F
(10 °
C)
104 °F
(40 °
C)
Storage temperature
-4 °F
(-20 °C)
122
°F
(50 °C)
Storage relative
humidity
Operating relative
humidity
Serial Number
Lot Number
IP67
IP67 - Dust tight. No ingress of dust. Protected against 30 minute submersion at a depth of 1 meter.
Fig. 5
Fig.6
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por haber comprado el Termómetro Digital Vicks, un instrumento profesionalmente preciso para medir cómodamente la temperatura corporal. Favor de leer detenidamente
estas instrucciones para cerciorarse de tomar la temperatura con precisión y sin peligro. Cuando se usa correctamente, este producto de alta calidad le brindará años de servicio preciso
y confiable.
INDICACIONES DE USO/USO PREVISO
El Termómetro Digital de Vicks es un termómetro digital, portátil, predictivo, que funciona con pilas, diseñado para la determinación intermitente de la temperatura
corporal humana por vía oral, rectal o bajo el brazo, en un entorno de uso doméstico para personas de todas las edades (bebés, niños y adultos).
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cualquier fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en caso de niños pequeños. Favor de llamar a su médico.
NO se debe permitir que los niños tomen su temperatura sin supervisión.
NO se debe permitir que los niños caminen ni corran mientras que se les está tomando la temperatura.
Si tiene cualquier pregunta o comentario en relación con el Termómetro Digital Vicks, llame sin cargo a nuestra línea de atención al cliente al:
1-800-477-0457 o visite: VicksThermometers.com/contact-us.
CAMBIAR LA PANTALLA DE FAHRENHEIT (F) O CELSIUS (C):
Con el termómetro en posición APAGADO, mantenga presionado el botón del centro hasta que la pantalla muestre L. Deje de presionar el botón. Para
seleccionar la escala deseada, presione nuevamente el botón para moverse entre el ícono “F” o “C” mostrado abajo de L. Una vez que la “C” o “F” empiece
a parpadear, presione el botón de nuevo para apagar el termómetro. Ahora puede encender el termómetro y la pantalla mostrará Fahrenheit (F) o Celsius (C)
según la escala que seleccionó en los anteriores pasos. Su termómetro volverá a las lecturas Fahrenheit (F) cuando cambie la pila. Puede repetir este proceso
para cambiar a Celsius (C).
LECTURAS DE TEMPERATURA
Las temperaturas varían de una persona a otra. Aunque no existe una temperatura “normal”, se considera normal una temperatura, tomada por vía oral, entre 97°F (36.1°C) y 100°F (37.8°C).
Una temperatura rectal es generalmente 1° F más alta y una temperatura bajo el brazo (axilar) es generalmente 1° F más baja que una medición de temperatura tomada por vía oral.
La mejor manera de establecer su propia temperatura normal es de usar el termómetro cuando se siente bien. Anote su temperatura dos veces al día (a primera hora de la mañana
y a última hora de la tarde). Calcule el promedio de las dos temperaturas. Esto se considera como su temperatura corporal normal. Cualquier variación puede indicar algún tipo de
enfermedad y debe llamar a su médico.
ANTES DE USAR
Su Termómetro Digital Vicks es un termómetro 3-en-1 para uso oral, rectal o axilar. Cualquier método que elige, se recomienda que durante
15 minutos antes de usarlo, evite comer o beber cualquier líquido, hacer ejercicio, bañarse o ducharse.
PARA USAR SU TERMÓMETRO DIGITAL Vicks
1. PARA ENCENDER EL TERMÓMETRO
1. Presione el botón de encendido / apagado para encender el termómetro (Fig. 1).
2. Espere mientras el termómetro se inicia.
Una señal sonora se escuchará y la ventanilla realizará una auto-revisión por alrededor
de 2 segundos (Fig. 2).
La ventanilla mostrará la última medición durante 1 segundo (Fig. 3).
Cuando el termómetro comience la medición, la ventanilla mostrará “L” si es menor a
90 grados F (Fig. 4).
2. PARA ELEGIR DONDE TOMAR LA TEMPERATURA
Uso Oral
1.
DEBE CUBRIR LA PUNTA DEL TERMÓMETRO CON UNA CUBIERTA DE SONDA DESECHABLE, DE UN SÓLO USO. Cubierta de
sonda no incluida. Las cubiertas de sonda desechables de un solo uso para termómetros digitales de varilla están
disponibles para su compra en cadenas de tiendas minoristas y farmacias.
2. Se sugiere usar una cubierta para sonda para uso oral. Deseche la cubierta para sonda después de tomar la temperatura.
3. Es importante colocar la punta del termómetro bien abajo de la lengua para obtener una lectura buena y precisa. (Fig. 5)
Coloque la punta del sensor en las áreas marcadas con “
3
”. Mantenga la boca cerrada y no se mueva para ayudar a obtener
una medición precisa.
4. Cuando se alcanza la temperatura máxima, se escucharán 10 señales sonoras, el símbolo “°F” dejará de parpadear.
5. Apague el termómetro presionando el botón encendido / apagado. Si olvida apagarlo, el termómetro se apagará de manera automática
después de aproximadamente 10 minutos.
6. Deseche la cubiera de la sonda usada (no incluida) y lave y desinfecte la punta según lo recomendado.
Uso debajo del Brazo (Axila)
Se usa este método para bebes y niños pequeños.
1.
DEBE CUBRIR LA PUNTA DEL TERMÓMETRO CON UNA CUBIERTA DE SONDA DESECHABLE, DE UN SÓLO USO. Cubierta de
sonda no incluida. Las cubiertas de sonda desechables de un solo uso para termómetros digitales de varilla están
disponibles para su compra en cadenas de tiendas minoristas y farmacias.
2. Limpie debajo del brazo con una toalla.
3. Coloque la punta de la sonda debajo del brazo para que la punta toque la piel y ponga su brazo al lado de su cuerpo (Fig. 6) . Con un niño
pequeño, algunas veces ayuda abrazar al niño para guardar su brazo al lado de su cuerpo. Esto asegura que el aire de la habitación no
afecte a la lectura.
4. Cuando llega a la temperatura máxima, se escucharán 10 señales sonoras y el símbolo “°F” dejará de destellar. Ahora se
puede leer la temperatura y no cambiará cuando saque el termómetro.
Nota: Este método produce una temperatura 1°F (0.6°C) más bajo que cuando se toma la temperatura por vía oral.
5. Apague el termómetro presionando el botón encendido / apagado. La luz de la ventanilla se encenderá automáticamente
para iluminar la última lectura y se apagará el termómetro. Si se le olvida apagarlo, el termómetro se apagará
automáticamente después de aproxidamente 10 minutos.
6. Deseche la cubiera de la sonda usada (no incluida) y lave y desinfecte la punta según lo recomendado.
Uso Rectal
Por lo general se emplea para bebes, niños pequeños o cuando es difícil tomar la temperatura por vía oral o debajo del brazo.
1.
DEBE CUBRIR LA PUNTA DEL TERMÓMETRO CON UNA CUBIERTA DE SONDA DESECHABLE, DE UN SÓLO USO Y
LUBRICARLA CON GEL SOLUBLE EN AGUA PARA FACILITAR SU INSERCIÓN. NO use vaselina. Lea la etiqueta del
lubricante para asegurarse que esté usando del tipo correcto. Cubierta de sonda no incluida. Las cubiertas de
sonda desechables de un solo uso para termómetros digitales de varilla están disponibles para su compra en cadenas de tiendas minoristas y farmacias.
2. Acueste al paciente de lado. Si el paciente es un bebe, la posición correcta para un bebe es acostado sobre su estomago con sus piernas colgadas hacia abajo, o en sus
piernas o en el borde de una cama o una mesa cambiadora. Así se queda en posición el recto del bebe para insertar el termómetro fácilmente sin peligro.
3. Inserta suavemente la punta del termómetro a NO MÁS DE 1/2 pulgada (1 cm) en el recto. Si encuentra resistencia, pare. Sujete el termómetro en su lugar durante
la medición.
4.
Cuando llega a la temperatura máxima, se escucharán 10 señales sonoras y el símbolo “°F” dejará de destellar. Ahora se puede leer la temperatura y no cambiará cuando
saque el termómetro. Nota: Este método produce una temperatura 1° más alto que cuando se toma la temperatura por vía oral.
5. Apague el termómetro presionando el botón encendido / apagado. La luz de la ventanilla se encenderá automáticamente para iluminar la última lectura y se apagará el
termómetro. Si se le olvida apagarlo, el termómetro se apagará automáticamente después de aproxidamente 10 minutos.
6. Deseche la cubiera de la sonda usada (no incluida) y lave y desinfecte la punta según lo recomendado.
SE—AL DE FIEBRE
La característica de Señal de Fiebre le alerta de lecturas de temperatura superiores a 99.5°F, con una alarma de tono rápido, la cual dura aproximadamente 10 segundos.
PARA VOLVER A VER LA ÚLTIMA TEMPERATURA
Cuando encienda el termómetro, la última medición de temperatura se mostrará por aproximadamente 1 segundo en la ventanilla LCD.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie la punta de la sonda lavándola con jabón y agua tibia o desinfectándola con alcohol de uso externo (70% alcohol isopropílico).
Seque con un paño suave.
NO PONGA A HERVIR O LAVE EN LAVAVAJILLAS. Esto hará que el termómetro deje de funcionar y anulará la garantía.
NO lave la unidad con ningún disolvente de pinturas o solvente químico.
PARA CAMBIAR LA PILA
El Termómetro Digital Vicks incluye una pila de larga duración. Cuando aparece un “ ” que destella en el centro de la parte superior, la pila se está agotado y se tiene que reemplazar.
1. Abra la tapa del compartimiento para pila.
2. Saque con cuidado la pila usando un instrumento puntiagudo no metálico.
3. Inserte la nueva pila equivalente (1.55v, LR41, L736 o SR41). Asegúrese que la pila esté bien colocada con el lado positivo (+) hacia arriba o hacia el lado posterior del termómetro.
ESPECIFICACIONES:
Vida de la batería: 500 mediciones después de almacenar 1 - 2 años si se utiliza cada dos días.
Rangos de Temperatura: 32 – 42.9°C (90.0-109.9°F). Si es menor a 32°C (90.0°F) un “L” aparecerá en la pantalla.
Si es mayor a 43°C (109.9°F) un “H” aparecerá en la pantalla.
“No hecho con BPA” significa: 1. Los plásticos utilizados para hacer el termómetro son Libres de BPA.
2. Auditoría completa para asegurarse que el proceso sea Libre de BPA.
3. Prueba de detección basada en el criterio de aceptación.
Señal Sonora: La unidad emitirá un pitido de aproximadamente 10 segundos cuando alcance su temperatura pico.
Precisión en baño de agua: +/-0.1°C (0.2°F) entre 35.5 - 41.5°C (96.0 - 107.0°F) a temperatura ambiente de 21.5°C (71°F). +/-0.2°C (0.4°F) entre 32.0 - 35.5°C (90.0 - 96.0°F),
+/-0.2°C (0.4°F) entre 41.5-42.9°C (107.0-109.9°F) a temperatura ambiente de 21.5°C (71°F).
La determinación de la precisión en un baño de agua requiere el acceso de un modo de prueba especial. No hay diferencia o corrección entre la lectura del
baño de agua y la lectura predictiva para este termómetro. Por favor contacte a Kaz para obtener instrucciones relacionadas con el uso en el modo de baño
de agua. Cumple con la norma ASTM E1112, Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, 400 Donald Lynch Boulevard, Suite 300, Marlborough, MA 01752.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Usted debe leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.
A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 1 año.
Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no
se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente
garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual de instrucciones.
Llame lada gratuita al 1-800-477-0457 o visite: VicksThermometers.com/contact-us. Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CONSUMIDOR O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL
CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y
PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O LESIONES PERSONALES.
© 2024 Todos los derechos reservados. • Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy • Marlborough, MA 01752 • www.VicksThermometers.com
Protegido por patente de E.U.A.: D535,575.
Ciertas marcas registradas y utilizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus filiales.
Hecho y impreso en Vietnam.
Compartimiento
para pila (en el lado
posterior)
Ventanilla indicadora grande Botón de
encendido / apagado
IMPORTANTE: Antes del primer uso, quite la
etiqueta de la ventanilla indicadora.
Punta de sonda
Para proteger el medio ambiente, deseche las baterías usadas en lugares apropiados de recolección de acuerdo con
las regulaciones nacionales o locales. Mantega lejos del alcance de niños, personas mayores y mascotas.
Termómetro Digital
Modelo V901USV7
Este producto contiene una pila tipo botón/moneda de litio. Si una pila tipo botón/moneda de litio nueva o usada se ingiere o entra al cuerpo, puede
causar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en tan solo 2 horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de la pila. Si el
compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto, retire las pilas y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las pilas
podrían haberse ingerido o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
ADVERTENCIA: Peligro de Quemaduras Químicas. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Este termómetro debe ser utilizado sólo por adultos. Este termómetro es sólo para
Uso Doméstico. No deje el dispositivo desatendido con niños menores de 12 años.
Número de
Catalago
Consulte las
instrucciones para usar
Piezas aplicadas
tipo BF
Atención, consulte los
documentos adjuntos
Fabricante Fecha de Fabricacion Temperatura de
funcionamiento
50 °F
(10 °C)
104 °F
(40 °C
)
Temperatura de
almacenamiento
-4 °F
(-20 °C)
122
°F
(50 °C)
Humedad relativa
de almacenamiento
Humedad relativa
de funcionamiento
Número de
Serie
Número de
Lote
IP67
IP67 - Hermético al polvo. Sin entrada de polvo. Protegido contra inmersión de 30 minutos a una profundidad de 1 metro.
Fig. 5
Fig.6
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vicks V901USV7 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

El Vicks V901USV7 es un termómetro digital 3 en 1 que mide la temperatura oral, rectal y axilar para adultos, niños y bebés. Cuenta con una pantalla grande y fácil de leer, y una señal de fiebre que alerta al usuario cuando la temperatura supera los 37.5°C. El Vicks V901USV7 es resistente al agua y al polvo, y tiene una batería de larga duración.

En otros idiomas