Sony HT-S20R Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Home Theatre System
Manual de instrucciones
5-010-725-31 (1)
HT-S20R
Acerca de estas instrucciones
Las instrucciones de este manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia.
Algunas ilustr
aciones son esquemáticas y tal vez no coincidan con los productos reales.
En la descripción de cada función los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
L
os caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del panel frontal o en la pantalla del televisor.
Instalación y conexión
Conexión de un televisor con un
cable HDMI y/o un cable óptico
Consulte la “Guía de inicio” (documento aparte).
Montaje del altavoz de barra y
los altavoces envolventes en una
pared
Puede montar el altavoz de barra y los altavoces
envolventes en una pared.
Notas
Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de
material y la solidez de la pared. Como las paredes de
paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos
firmemente a una viga de la pared. Instale los altavoces
horizontalmente, colgados de tornillos con tacos en una
sección plana y continua de la pared.
Haga que realice la instalación un distribuidor de Sony o un
contratista con licencia y preste una atención especial a la
seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los accidentes o daños
provocados por una instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos,
desastres naturales, etc.
Montaje del altavoz de barra en una
pared
1 Prepare dos tornillos (no incluidos) adecuados
para los orificios del soporte de montaje en
pared de la parte posterior del altavoz de
barra.
4 mm
Más de 30 mm
4,5 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera
del altavoz de barra
2 Pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
(incluido) en una pared.
Centro del televisor
Cinta adhesiva, etc.
PLANTILLA
PARA MONTAJE
EN PARED
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL TELEVISOR () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con
el centro del televisor.
2
Aline
e la LÍNEA INFERIOR TELEVISOR () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con
la parte inferior del televisor y, a continuación,
pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED en una pared utilizando una cinta
adhesiva disponible en el mercado o similar.
3 Fije los tornillos en las marcas () de la LÍNEA
DE TORNILLOS () de la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED, tal como muestra la
siguiente ilustración.
228,5 mm 228,5 mm
De 6 mm
a 7 mm
Tornillos
Marcas ()
El tornillo debe sobresalir tal y como muestra la
ilustración.
4 Retire la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED.
5 Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos.
Alinee los orificios de la parte posterior del
altavoz de barra con los tornillos y, a
continuación, cuelgue el altavoz de barra de los
dos tornillos.
Nota
Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, alísela por
completo.
Montaje de los altavoces envolventes
en una pared
1 Prepare un tornillo (no incluido) para cada
altavoz adecuado para el orificio del soporte
de montaje en pared de la parte posterior del
altavoz envolvente.
4 mm
Más de 30 mm
4,5 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera
del altavoz envolvente
2 Fije el tornillo en la pared.
El tornillo debe sobresalir tal y como muestra la
ilustración.
De 6 mm
a 7 mm
3 Cuelgue el altavoz envolvente del tornillo.
Alinee el orificio de la parte posterior del
altavoz envolvente con el tornillo y, a
continuación, cuelgue el altavoz envolvente del
tornillo.
Escuchar música/sonido
Escuchar el sonido de un
televisor
Puede escuchar el sonido del televisor a través
del sistema.
Al conectar un televisor con un cable
HDMI (ARC) o un cable digital óptico
INPUT
+/–
SW +/–
1 Pulse INPUT varias veces para seleccionar [TV]
en la pantalla del panel frontal.
2 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a
distancia.
Notas
Si el televisor está conectado tanto a la toma HDMI OUT (TV
(ARC)) como TV IN (OPTICAL), la toma utilizada para la
entrada de audio se selecciona en función de qué señal de
audio se recibe primero.
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves,
como es habitual en los programas de televisión, no resulta
fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de
graves.
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada pulsando en el
altavoz potenciador de graves.
Al conectar un televisor con un cable
mini estéreo
INPUT
+/–
SW +/–
1 Pulse INPUT varias veces para seleccionar
[ANALOG] en la pantalla del panel frontal.
2 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a
distancia.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves,
como es habitual en los programas de televisión, no resulta
fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de
graves.
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada pulsando en el
altavoz potenciador de graves.
Escuchar música de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB conectado.
Notas
Para ver la lista de contenidos del USB en la pantalla del
televisor, asegúrese de conectar el sistema al televisor
usando un cable HDMI.
Cambie la entrada del televisor a la entrada a la que se
conecte el sistema.
Escuchar música de un dispositivo USB
conectado
INPUT
+/–
SW +/–
MENU
ENTER
/

/
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
2 Pulse INPUT varias veces para seleccionar
[USB] en la pantalla del panel frontal.
Aparece [READ] en la pantalla del panel frontal
y el sistema empieza a leer los datos del
dispositivo USB. Una vez completada la lectura
de los datos, la lista de contenidos del USB
aparece en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el contenido que
desee y, a continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado empieza a
reproducirse.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a
distancia.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves,
como es habitual en los programas de televisión, no resulta
fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de
graves.
Para seleccionar el modo de reproducción
En el menú puede seleccionar el modo de
reproducción de la reproducción USB, como por
ejemplo la repetición de la reproducción o la
reproducción aleatoria.
1 Pulse MENU.
La opción del menú aparece en la pantalla del
panel frontal.
2 Seleccione [USB] – [REPEAT] utilizando //
ENTER.
3 Seleccione el modo de reproducción
utilizando //ENTER.
[OFF]: repetición desactivada. Reproduce
todas las pistas.
[ONE]: repite una pista.
[FOLDER]: repite todas las pistas de la carpeta
actual.
[RANDOM]: repite todas las pistas de la
carpeta actual en orden aleatorio.
[ALL]: repite todas las pistas.
4 Pulse MENU para desactivar el menú.
Otras operaciones
Para Haga esto
Poner en pausa o
reanudar la
reproducción
Pulse .
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse /.
Buscar hacia delante o
atrás (avance/retroceso
rápido)
Mantenga pulsado
/.
Notas
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o
causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema
antes de conectar o retirar el dispositivo USB.
[INVALID USB] aparece en la pantalla del panel frontal si
conecta un dispositivo USB no compatible o averiado.
En función del formato de archivo, es posible que el avance
o retroceso rápidos no funcionen.
Información del dispositivo USB en la
pantalla del televisor
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Tasa de bits
Estado de reproducción
Velocidad de retroceso/avance rápido
Modo de reproducción
Índice de archivo seleccionado/archivos totales
en la carpeta
Los siguientes mensajes pueden aparecer en la
pantalla del televisor en función del estado del
dispositivo USB.
[File Unsupported]
Aparece durante 2 segundos en la parte inferior
izquierda cuando se omite un archivo no
compatible.
[Device Not Support]
El dispositivo USB no es c
ompatible.
El dispositivo conectado no es un dispositivo
USB, está averiado o no contiene archivos.
[No USB]
No se ha introducido ningún dispositivo USB.
[Waiting]
El sistema está buscando el dispositivo USB.
[This device is empty]
No hay archivos reproducibles en el dispositivo
USB.
Notas
En función de la fuente de reproducción, puede que no
aparezca determinada información.
En función del modo de reproducción, la información
mostrada puede variar.
Escuchar música de un
dispositivo móvil con la función
BLUETOOTH
Es posible escuchar la música guardada en un
dispositivo móvil como un smartphone o una
tableta a través de una conexión inalámbrica
mediante la conexión del sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH. Al conectar el
dispositivo móvil con la función BLUETOOTH,
puede realizar cualquier operación usando el
mando a distancia suministrado, sin encender el
televisor.
Emparejamiento con un dispositivo
móvil
+/–
SW +/–

/
1 Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH del
altavoz potenciador de graves durante 2
segundos.
El sistema accederá al modo de
emparejamiento y el indicador BLUETOOTH
parpadeará dos veces repetidamente.
Botón
BLUETOOTH
Indicador BLUETOOTH
2 En el dispositivo móvil, busque el sistema
realizando la operación de emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos BLUETOOTH
buscados en la pantalla del dispositivo móvil.
Para consultar el procedimiento necesario para
emparejar el dispositivo BLUETOOTH al
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo móvil.
3 Empareje el sistema y el dispositivo móvil
seleccionando “HT-S20R” en la lista que
aparece en la pantalla del dispositivo móvil.
Si se solicita una clave de paso, introduzca
“0000”.
4 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH
del altavoz potenciador de graves se encienda
en azul.
Se ha establecido la conexión entre el sistema
y el dispositivo móvil.
5 Inicie la reproducción de audio con la
aplicación de música del dispositivo
conectado.
El sistema emite sonidos.
6 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a
distancia.
 y / del mando a distancia
pueden utilizarse para la función BLUETOOTH.
(La búsqueda hacia atrás o adelante
manteniendo pulsado / no
funciona.)
Notas
Puede emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si se
empareja un 11.º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo más
antiguo conectado será sustituido por el nuevo.
Puede emparejar otros dispositivos móviles.
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves,
como es habitual en los programas de televisión, no resulta
fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de
graves.
Sugerencias
Puede comprobar el estado de la conexión de la función
BLUETOOTH comprobando el estado del indicador
BLUETOOTH.
Durante la selección de la entrada BLUETOOTH, el sistema
accede al modo de emparejamiento pulsando el botón
BLUETOOTH del altavoz potenciador de graves.
Escuchar música en el dispositivo
móvil emparejado
INPUT
+/–
SW +/–

/
1 Active la función BLUETOOTH del dispositivo
móvil.
2 Pulse varias veces INPUT para seleccionar [BT]
o pulse el botón BLUETOOTH del altavoz
potenciador de graves brevemente.
El indicador BLUETOOTH parpadea y el sistema
vuelve a conectarse automáticamente con el
último dispositivo BLUETOOTH conectado.
3 Compruebe que el indicador BLUETOOTH esté
iluminado de color azul.
Se ha establecido la conexión entre el sistema
y el dispositivo móvil.
4 Inicie la reproducción de audio con la
aplicación de música del dispositivo
conectado.
El sistema emite sonidos.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a
distancia.
 y / del mando a distancia
pueden utilizarse para la función BLUETOOTH.
(La búsqueda hacia atrás o adelante
manteniendo pulsado / no
funciona.)
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves,
como es habitual en los programas de televisión, no resulta
fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de
graves.
Ajuste del sonido
Disfrutar de un efecto de sonido
adaptado a cada fuente de
sonido (modo de sonido)
Es muy fácil disfrutar de efectos de sonido
concebidos para diferentes tipos de fuentes de
sonido.
AUTO SOUND
STANDARD
CINEMA
MUSIC
Pulse AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC o
STANDARD para seleccionar el modo de sonido.
El modo de sonido seleccionado aparece en la
pantalla del panel frontal.
Pantalla del
panel frontal
Explicación
[AUTO SOUND] Puede disfrutar del sonido con
el modo de sonido
recomendado por Sony. El
modo de sonido se optimiza
automáticamente según el
contenido reproducido y la
función seleccionada.
[STANDARD] Los efectos de sonido se
optimizan para la fuente
concreta.
[CINEMA] Los sonidos se reproducen con
efectos envolventes, por lo que
son realistas y potentes,
ideales para películas.
[MUSIC] Los efectos de sonido están
optimizados para escuchar
música.
Mejora de la claridad de los
diálogos (VOICE)
Puede escuchar unos diálogos más nítidos
seleccionando el modo de voz.
VOICE
Pulse VOICE para activar o desactivar la función.
Pantalla del
panel frontal
Explicación
[Vo.ON]
Se enfatiza el sonido de la voz.
[Vo.OFF] Desactivado.
Disfrutar de un sonido claro con
un volumen bajo a medianoche
(NIGHT)
El sonido puede comprimirse en función de la
información incluida en el contenido activando el
modo nocturno. El sonido se emite a bajo
volumen con una pérdida mínima de fidelidad y
de claridad en el diálogo.
NIGHT
Pulse NIGHT para activar o desactivar la función.
Pantalla del
panel frontal
Explicación
[N.ON]
El sonido se comprime en
función de la información
incluida en el contenido.
[N.OFF] Desactivado.
Nota
Al desactivar el sistema, el modo nocturno se desactiva
automáticamente.
Comprobación de los ajustes de
sonido actuales
Puede comprobar los ajustes de los modos de
sonido, noche y voz, y la información de la
transmisión actual.
MENU
ENTER
/
1 Pulse MENU para activar el menú en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse / para seleccionar [CURRENT STATUS]
y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse repetidamente para seleccionar la
opción deseada.
El ajuste actual aparece en la siguiente
secuencia.
Modo de sonido modo de voz modo
noche información de transmisión
El ajuste actual aparece en el orden inverso
pulsando .
4 Pulse MENU para desactivar el menú.
Componentes y controles
Artículos incluidos en la caja
Altavoz de barra (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Altavoz envolvente (2)
Mando a distancia (1)/
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Cable de alimentación de CA (1)
(la forma del enchufe varía en función de los
países/regiones)
Cable óptico digital (1)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1)
Guía de inicio
Manual de instrucciones (este documento)
Guía de piezas y controles
Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.
Altavoz potenciador de graves
Parte frontal
Botón (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en modo de
espera.
Botón
(selección de entrada)
Bo
tón BLUETOOTH
Botones +/– (volumen)
Indic
ador BLUETOOTH
Iluminado en azul:
se ha establecido una
conexión BLUETOOTH.
P
arpadeo lento repetidamente en azul:
intentando establecer una conexión
BLUETOOTH.
P
arpadeo dos veces repetidamente en azul:
en espera para emparejamiento.
Pantalla del panel frontal
Puerto
(USB)
Sensor del mando a dist
ancia
Apunte el mando a distancia al sensor del
mando a distancia para manejar el sistema.
Parte posterior
Toma ANALOG IN
T
oma HDMI OUT (TV (ARC))
Conecte un televisor que tenga una toma de
entrada HDMI con un cable HDMI. El sistema
es compatible con Audio Return Channel
(ARC). ARC es una función que envía el sonido
del televisor a un dispositivo AV, como el
sistema, desde la toma HDMI del televisor.
Toma TV IN (OPTICAL)
T
omas SPEAKERS
Toma de CA
Mando a distancia
INPUT
Selecciona la fuente de entrada.
Cada vez que pulsa INPUT, la fuente de
entrada cambia cíclicamente de la forma
siguiente.
[TV] [ANALOG] [BT] [USB]
A
UTO SOUND
Selecciona AUTO SOUND como modo de
sonido.
CINEMA
Selecciona CINEMA como modo de sonido.
VOICE
Activa/desactiva el modo de voz.
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz potenciador de
graves) +/–
Ajusta el volumen del altavoz potenciador de
graves.
MENU
Activa/desactiva el menú en la pantalla del
panel frontal.
/
Selecciona las opciones del menú.
Selecciona en la pantalla del televisor el
contenido para la reproducción desde USB.
ENTER
Accede a la selección.
Reproduce el contenido seleccionado por /
para la reproducción desde USB.
BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
Detiene la reproducción USB.
/ (anterior/siguiente)
Selecciona la pista o el archivo anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para buscar hacia atrás o
delante para la reproducción desde USB.
(encendido)
Enciende el sistema o lo pone en modo de
espera.
STANDARD
Selecciona STANDARD como modo de sonido.
MUSIC
Selecciona MUSIC como modo de sonido.
NIGHT
Activa/desactiva el modo nocturno.
(silenciar)
Silencia el sonido de forma temporal.
Si se pulsa el botón durante el silenciamiento,
se cancela el silenciamiento.
DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal
y el indicador BLUETOOTH.
Cada vez que pulsa DIMMER, el ajuste del
brillo cambia cíclicamente de la forma
siguiente.
[BRIGHT] [DARK] [OFF]
La pantalla del panel frontal y el indicador
BLUETOOTH se iluminan en los siguientes
estados aunque ajuste el brillo en [OFF].
Dur
ante la utilización del sistema
Durante 10 segundos después de dejar de
utilizar el sistema
Durante la visualización del estado del
sistema, como silenciado, espera
automática, etc.

(reproducción/pausa)*
Activa, reanuda o pone en pausa la
reproducción.
* Los botones + y  tienen un punto táctil. Úselo
como guía durante el funcionamiento.
Acerca de la sustitución de las pilas del
mando a distancia
Si el sistema no responde a las acciones del
mando a distancia, cambie las dos pilas por pilas
nuevas.
Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño AAA)
para la sustitución.
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido en el interior del
sistema, desenchúfelo y deje que personal
cualificado lo inspeccione antes de seguir
utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de CA con las
manos húmedas. Si lo hace, podría sufrir una
descarga eléctrica.
No se suba al alt
avoz de barra, el altavoz
potenciador de graves o los altavoces
envolventes, ya que podría caerse y hacerse
daño, o dañar el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe que el
voltaje de funcionamiento es idéntico al del
suministro eléctrico local. El voltaje de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte trasera del altavoz
potenciador de graves.
Si no va a utilizar el sistema durante mucho
tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma
de corriente de la pared. Para desenchufar el
cable de alimentación de CA, tire del enchufe y
no del cable.
El c
able de alimentación de CA debe ser
sustituido únicamente en un taller de servicio
cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si
utiliza este sistema de forma continuada a un
volumen alto, la temperatura del sistema
aumentará considerablemente. Para evitar
quemaduras, no toque el sistema.
Colocación
Coloque el sistema en un lugar con una
ventilación adecuada para impedir la
acumulación de calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes de calor,
ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a
polvo excesivo o a impactos mecánicos.
No c
oloque el altavoz de barra, el altavoz
potenciador de graves ni los altavoces
envolventes sobre una superficie blanda
(alfombras, mantas, etc.) ni coloque en la parte
posterior del altavoz de barra, el altavoz
potenciador de graves o los altavoces
envolventes ningún objeto que pueda bloquear
los orificios de ventilación y provocar problemas
de funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una
videograbadora o una pletina de casete, podría
producirse ruido y la calidad de imagen podría
verse afectada. En este caso, aparte el sistema
del televisor, la videograbadora o la pletina de
casete.
Tenga precaución si coloca el sistema sobre una
superficie que tenga un tratamiento especial
(con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues
pueden aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
T
enga cuidado para evitar posibles lesiones con
las esquinas del altavoz de barra, el altavoz
potenciador de graves o los altavoces
envolventes.
Deje un espacio de 3cm o más bajo el alt
avoz
de barra y los altavoces envolventes si los cuelga
en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otro dispositivo, asegúrese de
apagar y desenchufar el sistema.
Si observa irregularidades de color en una
pantalla de un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de color en
ciertos tipos de televisores.
Si se obser
va una irregularidad de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos unos 15 o 30 minutos.
Si se vuelve a observar una irregularidad de
color...
Aparte el sistema aún más del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No
utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante
ni disolventes, como alcohol o bencina.
Manipulación del altavoz potenciador de
graves
No ponga la mano en la hendidura del altavoz
potenciador de graves cuando lo levante. Puede
dañar el transductor del altavoz. Al levantar el
altavoz potenciador de graves, sujételo por la
parte inferior.
Si tiene alguna pregunta o hay algún problema
que afecta a su sistema, póngase en contacto con
el distribuidor de Sony más cercano.
Modificación de los ajustes
Puede ajustar las siguientes opciones en el menú.
Sus ajustes se mantienen aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
1 Pulse MENU para activar el menú en la pantalla del panel frontal.
2 Pulse //ENTER repetidamente para seleccionar la opción y el ajuste que desee.
Para volver al nivel superior, pulse BACK.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Nota
También puede desactivar el menú realizando una operación que no sea una operación del menú, por ejemplo pulsando +/–,
SW +/–, , etc.
Lista del menú
Los ajustes predeterminados están subrayados. Pueden variar en función de la región.
Opciones
Función
[CURRENT
STATUS]
[AUTO SOUND]/
[STANDARD]/[CINEMA]/
[MUSIC]
Estas opciones no son las opciones de ajuste del menú.
Puede comprobar los ajustes de los modos de sonido,
noche y voz, y la información de la transmisión actual.
Para obtener más información sobre el funcionamiento,
consulte “Comprobación de los ajustes de sonido actuales”.
[Vo. ON]/[Vo.OFF]
[N.ON]/[N.OFF]
[NO INFO.]/[LPCM]/
[DOLBY DIGITAL]
[SPEAKER]
[MULTI SPEAKER] Puede ajustar el tipo de salida de los altavoces del sistema.
[ON]: el sonido se emite desde todos los altavoces,
independientemente del número de canales de audio de
la fuente de reproducción.
[OFF]: el sonido se emite desde los altavoces que
correspondan con el canal de audio de la fuente de
reproducción.
[SUR.L.DISTANCE]/
[SUR.R.DISTANCE]
[3.0M]: ajusta la distancia desde la posición del asiento
hasta el altavoz envolvente (izquierdo o derecho) de 1,0
metros a 6,0 metros (en intervalos de 0,1 metros).
[SUR.L.LEVEL]/
[SUR.R.LEVEL]
[0.0]: ajusta el nivel de sonido del altavoz envolvente
(izquierdo o derecho) entre –6,0 dB y +6,0 dB (en intervalos
de 0,5 dB).
Nota
Asegúrese de ajustar [TEST TONE] en [ON] para facilitar el ajuste.
[TEST TONE] [ON]: el tono de prueba se emite desde cada altavoz en
secuencia.
[OFF]: desactiva el tono de prueba.
Nota
El tono de prueba no se emite aunque [TEST TONE] esté ajustado en [ON]
si la entrada [USB] está seleccionada. Seleccione una entrada que no sea
[USB].
[AUDIO]
[DRC]
(Control de rango
dinámico)
Útil para ver películas con un volumen de sonido bajo. DRC
se aplica a las fuentes Dolby Digital.
[ON]: comprime el sonido de acuerdo con la información
del contenido.
[OFF]: el sonido no se comprime.
[A.VOL]
(Volumen automático)
Puede ajustar el volumen automáticamente en función del
nivel de sonido recibido desde un dispositivo conectado.
[ON]: ajusta el volumen automáticamente.
[OFF]: desactivado.
[DUAL]
(Mono dual)
Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema
recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
[MAIN]: se emitirá el sonido del idioma principal.
[SUB]: se emitirá el sonido del idioma secundario.
[M/S]: se emitirá una mezcla del sonido de los idiomas
principal y secundario.
Nota
Para recibir una señal Dolby Digital, debe conectar un televisor u otro
dispositivo a la toma TV IN (OPTICAL) con un cable digital óptico o la
toma HDMI OUT (TV (ARC)) con un cable HDMI.
[HDMI]
[CONTROL FOR HDMI] [ON]: la función Control por HDMI está activada. Los
dispositivos conectados con un cable HDMI pueden
controlarse entre sí.
[OFF]: desactivado.
[TV AUDIO]
Puede seleccionar si el sonido reproducido se recibe de un
cable HDMI o de un cable digital óptico.
[AUTO]: Reproduce el sonido detectado desde un cable
HDMI o un cable óptico digital. Al conectar un cable HDMI
o un cable digital óptico, el sistema realiza la reproducción
seleccionando el cable conectado para la entrada TV.
[OPTICAL]: reproduce el sonido de la toma TV IN (OPTICAL)
para la entrada TV.
[BT]
[POWER] Puede activar o desactivar la función BLUETOOTH.
[ON]: activa la función BLUETOOTH.
[OFF]: desactiva la función BLUETOOTH.
Nota
Si la función BLUETOOTH está desactivada, se omite la entrada
BLUETOOTH al seleccionar la entrada pulsando INPUT.
[STANDBY] Si el sistema tiene información de emparejamiento, puede
activar el sistema y escuchar música de un dispositivo
BLUETOOTH aunque el sistema esté en el modo en espera,
activando el modo de espera de BLUETOOTH.
[ON]: el modo de espera de BLUETOOTH está activado.
[OFF]: el modo de espera de BLUETOOTH está
desactivado.
Nota
Mientras el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el consumo de
energía en espera aumenta.
[USB]
[REPEAT] • [OFF]: repetición desactivada. Reproduce todas las pistas.
[ONE]: repite una pista.
[FOLDER]: repite todas las pistas de la carpeta actual.
[RANDOM]: repite todas las pistas de la carpeta actual en
orden aleatorio.
[ALL]: repite todas las pistas.
[SYSTEM]
[AUTO STANDBY] [ON]: activa la función de espera automática. Si no utiliza
el sistema durante unos 20minutos, el sistema entra
automáticamente en modo de espera.
Para los modelos de Europa, el ajuste predeterminado es
[ON].
[OFF]: desactivado.
Para los modelos de Australia/Nueva Zelanda, el ajuste
predeterminado es [OFF].
[VERSION] La información de la versión actual del firmware aparece en
la pantalla del panel frontal.
[RESET]
[ALL RESET] Puede restaurar los ajustes del sistema a los valores
predeterminados en fábrica.
Para obtener más información, consulte “Reinicio del
sistema”.
[UPDATE]
[START] Inicie la actualización de software después de conectar la
memoria USB que contiene el archivo de la actualización de
software.
Para obtener información sobre las actualizaciones de
software, visite el sitio web siguiente:
Para clientes de Europa
https://www.sony.eu/support
Para clientes de Australia o Nueva Zelanda
https://www.sony-asia.com/support
Nota
Puede actualizar el software del sistema manteniendo pulsado y
BLUETOOTH en el altavoz potenciador de graves durante 7 segundos.
[CANCEL]
Cancela la actualización del software.
Utilización de la función
Control por HDMI
Si conecta un dispositivo como un televisor o una
grabadora de Blu-ray Disc compatible con la
función Control por HDMI* utilizando un cable
HDMI, podrá controlarlo fácilmente con el mando
a distancia del televisor o de un reproductor de
Blu-ray Disc.
Nota
Estas funciones están disponibles también con dispositivos
no fabricados por Sony, aunque no se garantiza su
funcionamiento.
* Control por HDMI es un estándar usado por CEC
(Consumer Electronics Control) y está diseñado para que
los dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) puedan controlarse entre sí.
Preparativos para la utilización de la
función Control por HDMI
Ajuste [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI] en [ON]. El
ajuste predeterminado es [ON].
Activa los ajustes de la función Control por HDMI
en el televisor y otros dispositivos conectados al
televisor.
Sugerencia
Si activa la función Control por HDMI en un televisor
fabricado por Sony, la función Control por HDMI del sistema
también se activa automáticamente.
Función Apagado del sistema
Al apagar el televisor, el sistema se apagará
automáticamente.
Función Control de audio del sistema
Si enciende el sistema mientras está viendo la
televisión, el sonido del televisor pasará a emitirse
desde los altavoces del sistema. El volumen del
sistema puede ajustarse utilizando el mando a
distancia del televisor. Si el sonido del televisor se
emitió a través de los altavoces del sistema la
última vez, el sistema se encenderá
automáticamente cuando vuelva a encender el
televisor.
Las operaciones pueden realizarse también a
través del menú del televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Notas
El sonido solo se emite desde el televisor si la entrada
seleccionada no es [TV] al utilizar la función Twin Picture en
el televisor. Al desactivar la función Twin Picture, el sonido
se emite desde el sistema.
El número correspondiente al nivel de volumen del sistema
aparece en la pantalla del televisor, en función del televisor.
La cifra de volumen que aparece en el televisor tal vez no
coincida con la cifra de la pantalla del panel frontal del
sistema.
Según la configuración del televisor, puede que la función
Control de audio del sistema no esté disponible. Para
obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
En función del televisor, si el sonido del televisor se emitió a
través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema
tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor
aunque el televisor esté encendido.
Audio Return Channel (ARC)
Si el sistema está conectado a la toma HDMI IN de
un televisor compatible con Audio Return
Channel, podrá escuchar el sonido del televisor a
través de los altavoces del sistema sin necesidad
de conectar un cable óptico digital.
Nota
Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, es
necesario conectar el cable óptico digital (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Función Reproducción One-touch
Al reproducir contenidos de un dispositivo
conectado al dispositivo (grabadora de Blu-ray
Disc, “PlayStation®4”, etc.), el sistema y el televisor
se encienden automáticamente, se selecciona la
entrada correspondiente a la entrada del televisor
y el sonido se emite a través de los altavoces del
sistema.
Notas
Si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces
del televisor la última vez que vio la televisión, el sistema tal
vez no se encienda y puede que el sonido y la imagen se
emitan a través del televisor aunque se estén
reproduciendo contenidos del dispositivo.
En función del televisor, es posible que la primera parte del
contenido reproducido no se reproduzca correctamente.
Notas sobre las conexiones
HDMI
Utilice un cable HDMI homologado.
Utilic
e un cable HDMI de alta velocidad de Sony
con el logotipo del tipo de cable.
No es r
ecomendable utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI.
C
ompruebe la configuración del dispositivo
conectado si una imagen es de poca calidad o si
no se emite sonido desde el dispositivo
conectado a través del cable HDMI.
Es posible que el dispositivo c
onectado elimine
las señales de audio (frecuencia de muestreo,
longitud de bits, etc.) que se transmiten desde
una toma HDMI.
Ahorro de energía
Para ahorrar energía al utilizar el sistema,
modifique los siguientes ajustes.
Apagado del sistema mediante la
detección del estado de uso
Si activa la función de espera automática, el
sistema accede automáticamente al modo de
espera cuando no utiliza el sistema durante unos
20 minutos y el sistema no recibe señales de
entrada.
Ajuste [SYSTEM] – [AUTO STANDBY] en [ON].
Para los modelos de Europa, el ajuste
predeterminado es [ON].
Para los modelos de Australia/Nueva Zelanda, el
ajuste predeterminado es [OFF].
Ahorro de energía en modo de espera
Para ahorrar energía en el modo en espera, ajuste
[BT] - [STANDBY] y [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI]
en [OFF].
Estas opciones están ajustadas en [ON] de forma
predeterminada.
Reinicio del sistema
Si el sistema no funciona correctamente, reinicie
el sistema siguiendo los pasos indicados a
continuación.
1 Pulse MENU para activar el menú en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse / para seleccionar [RESET] y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar [ALL RESET] y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar [START] y, a
continuación, pulse ENTER.
Todos los ajustes vuelven a su estado inicial.
Para cancelar la restauración
Seleccione [CANCEL] en el paso 4.
Si no puede realizar el
restablecimiento utilizando el menú
Mantenga pulsado y –(volumen) en el altavoz
potenciador de graves durante más de 5
segundos.
Todos los ajustes vuelven a su estado inicial.
Sugerencia
En la descripción de cada función los ajustes
predeterminados aparecen subrayados.
Solución de problemas
Si el sistema no funciona correctamente, realice
los siguientes pasos en el orden propuesto.
1 Busque la causa y la solución del problema
con esta guía de solución de problemas.
2 Reinicie el sistema.
Todos los ajustes del sistema vuelven a su
estado inicial. Para obtener más información,
consulte “Reinicio del sistema”.
Si no puede solucionar algún problema, póngase
en contacto con el distribuidor de Sony más
cercano.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación de CA
está bien conectado.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la
toma de corriente de la pared y vuelva a
conectarlo transcurridos unos minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función de espera automática está en
marcha. Ajuste [SYSTEM] – [AUTO STANDBY] en
[OFF].
El sistema no se enciende aunque el
televisor esté encendido.
Ajuste [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI] en [ON].
El televisor debe ser compatible con la función
Control por HDMI. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
C
ompruebe los ajustes del altavoz del televisor.
El encendido del sistema está sincronizado con
los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
En función del televisor, si el sonido se emitió a
través de los altavoces del televisor la última
vez, el sistema tal vez no se encienda de forma
coordinada con el televisor aunque el televisor
esté encendido.
El sistema se apaga al apagar el televisor.
Compruebe el ajuste de la función Control por
HDMI. Si la función Control por HDMI está
activada y la entrada del sistema es la entrada
TV, el sistema se apaga automáticamente al
apagar el televisor.
El sistema no se apaga aunque el televisor
esté apagado.
Compruebe el ajuste de la función Control por
HDMI. Al apagar el televisor, el sistema se apaga
automáticamente solo si la entrada del sistema
es la entrada TV. El televisor debe ser compatible
con la función Control por HDMI. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Imagen
No hay imagen o no se emite
correctamente.
Seleccione la entrada adecuada.
Si no apar
ece ninguna imagen al tener
seleccionada la entrada TV, seleccione el canal
de televisión que desee usando el mando a
distancia del televisor.
Desc
onecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.
Compruebe que el cable esté bien insertado.
Sonido
El sistema no emite sonidos del televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI
o el cable óptico digital que está conectado al
sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Desconecte los cables conectados entre el
televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a
conectarlos de forma segura. Desconecte los
cables de alimentación de CA del televisor y el
sistema de las tomas de CA y, a continuación,
vuelva a conectarlos.
Cuando el sistema y el televisor estén
conectados con un cable HDMI, compruebe lo
siguiente.
La t
oma HDMI del televisor conectado tiene la
marca “ARC”.
La función C
ontrol por HDMI del televisor esté
activada.
En el sist
ema, la función Control por HDMI
está activada.
Si el t
elevisor no es compatible con Audio
Return Channel, conecte el cable óptico digital
(consulte la Guía de inicio suministrada). Si el
televisor no es compatible con Audio Return
Channel, el sonido del televisor no se emitirá a
través del sistema aunque el sistema esté
conectado a la toma HDMI IN del televisor.
Si no se emite el sonido del dispositivo
conectado a la toma de entrada óptica del
televisor, pruebe lo siguiente.
C
onecte el descodificador de cable o satélite
directamente a la toma TV IN (OPTICAL) del
sistema.
Pulse INPUT varias veces para seleccionar la
entrada TV.
Suba el volumen del televisor o cancele el
silenciamiento.
Según el orden en que haya conectado el
televisor y el sistema, es posible que el sistema
esté silenciado. En este caso, encienda primero
el televisor y, a continuación, el sistema.
Defina el ajuste de los altavoces del televisor
(BRAVIA) como Audio System. Consulte el
manual de instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo configurar el
televisor.
C
ompruebe la salida de sonido del televisor.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor para acceder a los ajustes del televisor.
El sistema es compatible con los formatos de
audio Dolby Digital y PCM. Al reproducir un
formato no compatible, configure el ajuste de
salida de audio digital de TV (BRAVIA) en “PCM”.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el sistema
como desde el televisor.
Cambie el ajuste de la salida de audio del
televisor para que el sonido del televisor se
escuche solo a través del altavoz externo.
Baje el volumen del t
elevisor al mínimo.
No hay sonido o únicamente se oye un
sonido muy bajo en el altavoz potenciador
de graves.
Asegúrese de que el cable de alimentación de
CA del altavoz potenciador de graves esté bien
conectado (consulte la Guía de inicio incluida).
P
ulse SW + para subir el volumen del altavoz
potenciador de graves.
Un alt
avoz potenciador de graves está pensado
para reproducir sonidos de graves. Si las fuentes
de entrada contienen muy pocos componentes
de sonidos graves (como una emisión de
televisión), el sonido del altavoz potenciador de
graves puede resultar difícil de oír.
Al r
eproducir contenidos compatibles con
tecnología de protección de copyright (HDCP),
no se emiten a través del altavoz potenciador de
graves.
No hay sonido del sistema o únicamente
se oye un sonido muy bajo del dispositivo
conectado al sistema.
Pulse + y compruebe el nivel de volumen.
P
ulse o + para cancelar la función de
silenciamiento.
Asegúr
ese de que se selecciona correctamente
la fuente de entrada. Pruebe con otras fuentes
de entrada pulsando varias veces INPUT.
Compruebe que todos los cables del sistema y
el dispositivo conectado están bien insertados.
Si el dispositivo conectado es compatible con la
función de up-sampling, debe desactivarla.
No hay sonido o únicamente se oye un
sonido muy bajo en los altavoces
envolventes.
Asegúrese de que los cables de los altavoces
envolventes estén bien conectados al altavoz
potenciador de graves (consulte la Guía de inicio
incluida).
Compruebe que [SPEAKER] – [MULTI SPEAKER]
esté ajustado en [ON]. Si [SPEAKER] – [MULTI
SPEAKER] está ajustado en [OFF], el sonido no
se emite desde los altavoces envolventes al
reproducir sonido de una fuente de 2 canales.
El sonido multic
anal que no se ha grabado
como sonido envolvente no se emite desde los
altavoces envolventes.
No se puede obtener el efecto de sonido
envolvente.
Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste
de modo de sonido, el procesamiento del
sonido envolvente puede no funcionar
eficazmente. El efecto envolvente puede ser
sutil, dependiendo del programa o del disco.
P
ara reproducir audio multicanal, compruebe el
ajuste de salida de audio en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
conectado.
Conexión de dispositivos USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo
USB.
Encienda el sistema.
Asegúr
ese de que el dispositivo USB esté bien
conectado al puerto
(USB).
C
ompruebe si hay daños en el dispositivo USB o
en algún cable.
Asegúr
ese de que el dispositivo USB está
encendido.
Si el dispositivo USB est
á conectado a través de
un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo
directamente al altavoz potenciador de graves.
Conexión de dispositivos móviles
No puede completarse la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH del
altavoz potenciador de graves se encienda.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH con
el que quiere establecer la conexión está
encendido y que la función BLUETOOTH está
activada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz
potenciador de graves.
Empareje este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH. Puede que tenga que cancelar el
emparejamiento con este sistema utilizando
primero el dispositivo BLUETOOTH.
Si [BT] – [POWER] está ajustado en [OFF],
seleccione [ON].
No se puede conseguir el emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz
potenciador de graves.
Asegúrese de que este sistema no está
recibiendo interferencias de un dispositivo LAN
inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos
de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay
cerca un dispositivo que genere radiación
electromagnética, aléjelo de este sistema.
Es posible que no pueda realizarse el
emparejamiento si hay otros dispositivos
BLUETOOTH cerca del sistema. En este caso,
apague los demás dispositivos BLUETOOTH.
El sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH
conectado no sale del sistema.
Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH del
altavoz potenciador de graves se encienda.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz
potenciador de graves.
Si hay cerca un dispositivo que genere radiación
electromagnética, como un dispositivo LAN
inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aléjelo de este sistema.
Aleje el dispositivo USB 3.0 y su cable del
sistema.
Retire cualquier obstáculo entre este sistema y
el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema
del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo BL
UETOOTH
conectado.
Cambie la fr
ecuencia LAN inalámbrica de
cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un
rango de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Al ver películas, es posible que exista un ligero
retardo entre el sonido y la imagen.
Mando a distancia
El mando a distancia de este sistema no
funciona.
Apunte el mando a distancia al sensor del
mando a distancia del altavoz potenciador de
graves.
Quit
e cualquier obstáculo que haya en la
trayectoria entre el mando a distancia y el
altavoz potenciador de graves.
Sustituya las dos pilas del mando a distancia por
unas nuevas, si tienen poca carga.
Asegúrese de estar pulsando el botón adecuado
en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el altavoz de barra de modo que no
obstruya el sensor del mando a distancia del
televisor.
Otros
La función Control por HDMI no funciona
correctamente.
Compruebe la conexión con el sistema (consulte
la Guía de inicio suministrada).
Active la función Control por HDMI en el
televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de su
televisor.
Espere un momento y vuelva a intentarlo. Si
desenchufa el sistema, tendrá que esperar un
rato antes de poder realizar operaciones. Espere
15segundos o más y vuelva a intentarlo.
Compruebe que los dispositivos conectados al
sistema sean compatibles con la función Control
por HDMI.
Active la función C
ontrol por HDMI de los
dispositivos conectados al sistema. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el númer
o de dispositivos que pueden
controlarse mediante la función Control por
HDMI están restringidos por el estándar HDMI
CEC:
Dispositivos de gr
abación (grabadora Blu-ray
Disc, grabadora DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
Dispositivos de r
eproducción (reproductor de
Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
Dispositivos de sintonización: hasta 4
dispositivos
Sistema de audio (receptor/auriculares): hasta
1 dispositivo (utilizado por este sistema)
Aparece [PROTECT] en la pantalla del
panel frontal del altavoz potenciador de
graves, se silencia el sonido y no funciona
ningún botón del mando a distancia o el
altavoz potenciador de graves excepto el
botón (encendido).
La función de protección está activada.
Pulse (encendido) para apagar el sistema,
desconecte el cable de alimentación de CA y
compruebe los siguientes puntos.
Asegúrese de que las salidas de ventilación
del altavoz potenciador de graves no estén
obstruidas y encienda el sistema transcurridos
unos instantes.
Si el sistema utiliza la conexión USB,
desconecte el dispositivo USB y encienda el
sistema. Si el sistema funciona correctamente,
la corriente del dispositivo USB conectado es
superior a la corriente de salida máxima de
500 mA del sistema o el dispositivo USB
presenta una anomalía.
La pantalla del panel frontal del altavoz
potenciador de graves no está encendida.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo en [BRIGHT]
o [DARK] si está ajustado en [OFF].
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear algunos
sensores (como el sensor de brillo), el receptor
del mando a distancia del televisor, el emisor
para gafas 3D (transmisión por infrarrojos) de un
televisor 3D compatible con el sistema de gafas
3D por infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Sitúe el altavoz de barra a una
distancia del televisor que permita que estos
componentes funcionen correctamente. Para
saber dónde se encuentran los sensores y el
receptor del mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
El sistema no funciona correctamente
(Aparece [.DEMO] en la pantalla del panel
frontal).
El sistema está en modo demo. Para cancelar el
modo demo, restablezca el sistema.
Mantenga pulsado (encendido) y –(volumen)
en el altavoz potenciador de graves durante
más de 5 segundos.
Al cambiar a la entrada TV desde la
entrada USB pulsando INPUT, aparece el
mensaje.
* Esta pantalla es un ejemplo en inglés.
Seleccione el programa de televisión con el
mando a distancia del televisor.
Especificaciones
Altavoz potenciador de graves (SA-
WS20R)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho: 45W + 45W (a 4 ohmios,
1kHz, 1% de distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izquierdo/Frontal derecho/Envolvente izquierdo/
Envolvente derecho/Central: 67 W (por canal, a 4 ohmios, 1kHz)
Altavoz potenciador de graves: 65 W (a 4 ohmios, 100 Hz)
Entradas
TV IN (OPTICAL)
USB
ANALOG IN
Salida
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB):
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5.0
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Class1
Alcance máximo de comunicación
Línea de visión de aprox. 10 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz-2,4835GHz)
Potencia de salida máxima
< 6 dBm
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Códec compatible
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz)
1)
El rango real varía en función de ciertos factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el uso
de un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el
sistema operativo, las aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión
4)
Abreviatura de códec de subbanda
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de graves, reflejo de graves
Altavoz
160mm, tipo cónico
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Encendido: 40 W
Modo en espera: 0,5 W o menos (modo de ahorro de energía)
(Si [CONTROL FOR HDMI] de [HDMI] y [STANDBY] de [BT] están
ajustados en [OFF])
Modo en espera: 2 W o menos*
(Si [CONTROL FOR HDMI] de [HDMI] y [STANDBY] de [BT] están
ajustados en [ON])
*
El sistema accede automáticamente al modo de ahorro de
energía cuando no hay conexión HDMI ni historial de
emparejamiento BLUETOOTH.
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
192 mm × 387 mm × 342 mm
*
Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
7,0 kg
Altavoz de barra (SS-S20R)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango completo, reflejo de graves
Altavoz
42mm × 100mm, tipo cónico
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
760 mm × 52 mm × 86 mm
*
Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
2,0 kg
Altavoces envolventes (SS-SS20R)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango completo, reflejo de graves
Altavoz
65mm, tipo cónico
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
86 mm × 171 mm × 86 mm
*
Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
0,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Tipos de archivos reproducibles
(entrada USB)
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM (2 canales) .wav
Notas
Es posible que no se reproduzcan algunos archivos o que
se reproduzcan sin sonido, dependiendo del formato de
archivo, la codificación del archivo, la condición de la
grabación.
Es posible que algunos archivos editados en PC no se
reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos codificados como DRM y
Lossless.
El sistema puede reconocer los siguientes archivos o
carpetas en los dispositivos USB:
hasta 200 carpetas (incluyendo carpetas vacías y
carpetas raíz)
hasta 200 pistas por carpeta
hasta 8 niveles de carpetas (incluyendo la carpeta raíz)
Algunos dispositivos USB pueden no funcionar con este
sistema.
El sistema puede reconocer dispositivos Mass Storage Class
(MSC, clase de almacenamiento masivo).
La frecuencia de muestreo es de hasta 48 kHz.
Formatos de audio de entrada
compatibles (HDMI OUT (TV
(ARC)) o TV IN (OPTICAL))
Los formatos de audio compatibles con este
sistema son los siguientes.
Dolby Digit
al
PCM lineal 2 canales (hasta 48 kHz)
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse
aproximadamente a una distancia de 10metros
(separación libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser menor en las
siguientes condiciones.
Cuando una persona,
objeto metálico, pared u
otros obstáculos se encuentra entre los
dispositivos conectados mediante
BLUETOOTH
L
ugares donde hay instalada una red LAN
inalámbrica
C
erca de hornos microondas en
funcionamiento
L
ugares donde se generan otras ondas
electromagnéticas
L
os dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g/n) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4GHz). Cuando
utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función LAN
inalámbrica, pueden producirse interferencias
electromagnéticas. Esto puede provocar una
reducción de la velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si
esto sucediera, intente lo siguiente:
Utilic
e este sistema a una distancia mínima de
10metros del dispositivo LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN inalámbric
o
cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a
menos de 10metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del
otro.
Las ondas de r
adio emitidas por este sistema
pueden interferir en el funcionamiento de
algunos aparatos médicos. Como estas
interferencias pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este sistema y
el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes
lugares:
Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en
sitios donde pueda haber presencia de gases
inflamables
C
erca de puertas automáticas o alarmas de
incendios
Est
e sistema admite funciones de seguridad que
cumplen con la especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante la
conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, puede que esta seguridad no sea
suficiente, dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que es recomendable prestar
una atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.
Sony no se hace responsable en modo alguno
de cualquier daño o pérdida como consecuencia
de las posibles fugas de información que
puedan producirse durante la comunicación con
la tecnología BLUETOOTH.
La c
omunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo
perfil que este sistema.
L
os dispositivos BLUETOOTH conectados con
este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin embargo,
aunque un dispositivo cumpla con la
especificación BLUETOOTH, pueden darse casos
en los que las características o especificaciones
de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la
conexión, o puede provocar métodos de control,
visualización o funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno de
comunicación o las condiciones ambientales,
puede producirse ruido o el audio puede
entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún problema
que afecta a su sistema, póngase en contacto con
el distribuidor de Sony más cercano.
Copyrights y marcas comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos
por parte de Sony Corporation se realiza bajo
licencia. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial registrada o
marca comercial de Sony Interactive
Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto está prohibida sin una licencia de
Microsoft o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Todas las otras marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA
No instale el sistema en un espacio cerrado, como
una librería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no tape la
salida de ventilación del sistema con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No exponga el sistema a llamas desnudas (como
velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este sistema a goteos o
salpicaduras ni coloque objetos con líquidos,
como jarrones, encima del sistema.
El sistema no se desconecta de la electricidad
mientras esté conectado a la toma de CA, aunque
el sistema se haya apagado.
El enchufe de corriente se utiliza para desconectar
el sistema de la electricidad, por lo que debe
conectar el sistema a una toma de CA de fácil
acceso. Si observa alguna anomalía en el sistema,
desconecte el enchufe de corriente de la toma de
CA inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de sustitución de la
pila por una del tipo incorrecto.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa del
sol o fuego.
Solo para usos interiores.
No poner este producto cerca de
aparatos médicos.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un
imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de
personas que utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar este
producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos
médicos.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los
periféricos deben utilizarse conectores y cables
con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra y los altavoces
envolventes
Las placas de características están situadas en la
base del altavoz de barra y los altavoces
envolventes.
Este equipo ha sido probado y conformado a los
límites establecidos en el reglamento de EMC con
un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la siguiente
información es aplicable únicamente a
productos vendidos en países en los
cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la
UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/
UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para utilizarse
con las versiones de software aprobadas
indicadas en la Declaración de Conformidad de la
UE. El software cargado en este equipo de radio
cumple con los requisitos básicos de la Directiva
2014/53/UE.
La versión de software puede encontrarse en
[SYSTEM] - [VERSION].
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y otros países
con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden tratarse como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo
(Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de
plomo. Al asegurarse de que estos productos y
baterías se desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas
para la salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de productos, que
por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería se desecha
correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto o la batería.
©2020 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HT-S20R Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación