Ibiza Light DJLIGHT65 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
27
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Desembalaje
Una vez reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en perfecto estado. Si no
es así, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el
embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad.
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento
de este equipo.
• Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que
recibe el manual.
• Asegúrese de que la tensión del enchufe, se corresponde con las necesidades del equipo y no supera el Voltaje
requerido por el equipo e indicado en la placa indicadora del mismo.
• Únicamente para ser usado en interiores!
• Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que ningún objeto inflamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del
mismo.
• Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 1 metro de cualquier superficie.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas.
• Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento. Cuándo usted cambie
un fusible, hágalo por uno de idénticas características al original.
• La temperatura ambiente no debe pasar de 40°C. No haga funcionar el equipo a temperaturas superiores.
• En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo. No intente jamás reparar usted mismo el
equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y malfuncionamientos. Contacte con un servicio
autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales.
Asegúrese de que le cable de corriente nunca esté dañado o pellizcado.
Jamás desenchufe el equipo tirando del cable, hágalo desde la propia clavija y con cuidado.
• No exponga los ojos a la fuente luminosa.
Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este
dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
Si un interruptor omnipolar se utiliza como dispositivo de desconexión, la ubicación en el dispositivo, así como
función han de estar descritos y el conmutador ha de permanecer fácilmente accesible.
Características técnicas
Alimentación ........................................................................................ AC 220-240, 50/60Hz
Consumo ........................................................................................................................ 60W
PAR cans ............................................................................................ 12 x 1W RGBW LED x 2
Laser ......................................................................................... Rojo: 100mW; Verde: 30mW
Laser class (Clase de Laser) .................................................................................................. 3
Altura .................................................................................................................. 1,80m max.
ES
28
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Peso............................................................................................................................... 6,7kg
Instalación
Antes de instalar el equipo, verifique la solidez del soporte. Asegure los proyectores a la barra transversal.
Asegúrese que están firmemente asegurados a la barra y que no corren riesgo de caer. Nosotros, declinamos
cualquier responsabilidad de los daños ocasionados por una mala instalación.
Conexiones
1. Entrada de corriente con fusible integrado. Conecte aquí el cable IEC.
2. Entrada DMX: Conector XLR de 3 pin para la entrada de señal DMX
3. Salida DMX: Conector XLR de 3 Pin para la salida de señal DMX
4. Display de LED: Indicación de funciones y teclas de MENU para ajustar el modo de funcionamiento
5. Teclas MENU: Ver las funciones abajo
6. Micrófono integrado para el modo control por el sonido
7. Puntos de fijación de los proyectores PAR
8. Conectores para los PAR y el laser
9. Fijación de la barra en el soporte: Apriete el tornillo para fijar la barra de control en el soporte
10. Puntos de fijación de los láseres
TECLAS MENU
Puede ajustar el modo de funcionamiento por medio de los 4 botones de la barra de control. Apriete en la tecla
MENU para ver las diferentes funciones (ver tabla de abajo). Haga su selección por medio de las teclas UP y
DOWN. Cuándo usted haya seleccionado la función deseada, apriete ENTER para confirmar.
Menú:
Auto
AutP: Funcionamiento
automático de los PAR
AP01-AP13:
Efectos de PAR
S01-S32:
Velocidad de
PAR
AutF: Funcionamiento
automático del Laser
AF01-AF07:
Efectos Laser
S01-S32:
Velocidad del
Laser
N00-N09:
Velocidad del
motor
AutN: Funcionamiento
automático de todos los efectos
AN01-An10:
Efectos de
iluminación
S01-S32:
Velocidad de
los efectos
N00-N09:
Velocidad de
motor
Sou
SouP: PAR activado por el
sonido
SP01-SP13:
Efectos de PAR
SouF: Laser activado por el
sonido
SF01-SF07:
Efectos Laser
SouN: Conjunto activado por el
sonido
SN01-SN10:
Efectos de
iluminación
COL
COLO
R 0-255
Rojo
G 0-255
Verde
B 0-255
Azul
W 0-255
Blanco
S00-32
Estrobo
N01-32
Velocidad del motor
29
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
DMX
D001/d512
3CH
Canales
7CH
Canales
11CH
Canales
SLA
SLAN
SYS
ASEN
SN01-SN04
Sensibilidad en
modo activado por
el sonido
Utilización
Ajuste de la dirección DMX: Apriete en la tecla MENU. Cuándo d001-d512 se indica, apriete las teclas UP/DOWN
para ajustar la dirección. Las direcciones, van de 001-512.
Cuándo usted controle el/los equipo/s mediante un controlador DMX, cada aparato ha de llevar una dirección
propia DMX. Usted puede atribuir la misma dirección DMX a todos los equipos o bien una diferente para cada
equipo. Si todos los equipos tienen la misma dirección DMX, todos funcionaran de la misma manera. Si cada
equipo dispone de su propia dirección DMX, el recibirá la señal específica a su dirección y entonces podrá
controlar separadamente cada equipo.
La dirección DMX viene determinada por el número de canales. Este conjunto, puede funcionar en 3, 7 o 11
canales. Si usted pone la dirección de inicio en 1, el equipo siguiente deberá tener la dirección 4 (1+3 en modo 3
canales) o 8 (1+7 en modo 7 canales) o 12 (1+11 en modo 11 canales), etc.
Conexión del cable de señal
Conecte el cable XLR en la clavija de salida del primer equipo y la clavija de entrada en el In del segundo. Conecte
todas las lámparas como se indica a continuación.
Se recomienda instalar una resistencia de fin de línea. Se trata de una resistencia de 120Ω a instalar entre el pin
2 y el 3 del conector XLR.
30
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Mando a distancia:
ON/OFF: ON/OFF
DMX: Modo DMX
LASER: ON/OFF
AUTO MIX: Modo Auto con los PAR y los efectos laser
SOUND MIX: Modo Sonido con efectos PAR-Laser
R: Laser rojo ON
LED / AUTO: Modo Auto para los proyectores PAR
LED / SOUND: Modo Sonido para los proyectores PAR
G: Laser verde ON
LASER: Modo Auto para los efectos LASER
LASER: Modo Sonido para los efectos Laser
RG: Laser rojo y verde ON
COLOR -/+: Cambio de colores y velocidad almacenados
SEN -/+: Incremento/Disminución de la sensibilidad del sonido.
MODO 3 CANALES:
CH1
0-9
Black out
10-49
AFXX
50-89
ALXX
90-129
ANXX
130-169
SPXX
170-209
SFXX
210-255
SNXX
CH2 APXX-SNXX
0-19
AP-01
20-39
AP-02
40-59
AP-02
60-79
AP-04
80-99
AP-05
100-119
AP-06
120-139
AP-07
140-159
AP-08
160-179
AP-09
180-255
AP-10
CH3
Cambio de velocidad
0-255
31
©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65
Modo 7 CANALES
CH1
0-255
R
CH2
0-255
G
CH3
0-255
B
CH4
0-255
W
CH5
0-255
Estrobo
CH6
0-255
Motor
CH7
0-9
NO
10-99
R
100-199
V
200-255
R+V
MODO 11 CANALES
CH1
0-255
R
Laser
CH2
0-255
V
CH3
0-255
Motor
CH4
0-255
R
PAR
CH5
0-255
V
CH6
0-255
A
CH7
0-255
B
CH8
0-255
R
Laser
CH9
0-255
V
CH10
0-255
Motor
CH11
0-255
Estrobo
Limpieza del equipo
Limpie regularmente las lentes externas a fin de optimizar la potencia de la luz. La frecuencia de limpieza
depende de las condiciones de uso. Un medio húmedo, polvoriento o marino, favorece la acumulación de
suciedad en las ópticas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo antes de manipularlo o limpiarlo.
Utilice un paño y limpiador de vidrios clásico.
Seque todas las piezas cuidadosamente.
Limpie las ópticas externas, al menos cada tres semanas.
Este símbolo significa que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún
país de la comunidad Europea con el fin de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la
salud humana. Para devolver su equipo usado, le agradeceríamos que utilice los puntos de
recogida y de reciclado destinados para esta finalidad o bien contactar con la persona que le
vendió el equipo para que le informe de como proceder. Ellos pueden recoger este equipo
para un reciclado ecológico.
Numa área pública, qualquer emissão laser em direcção à audiência é estritamente proibida, excepto se existir uma área radial
de 5 metros em torno da área onde o público não pode aceder.
A área designada como “área pública” é definida pelo espaço de 3 metros acima da área ocupada pelo público e de uma largura
de 2.5m em torno dessa área. A área pública deve estar nitidamente identificada por avisos no chão.
Dentro da área publica apenas é permitido o movimento de emissão dentro dos termos e condições definidos pelo relatório
técnico internacional de segurança laser.
A unidade laser deve ser instalada fora do alcance do público e a uma altura mínima de 3m, onde o público presente esteja
efetivamente protegido pelo perímetro de segurança de 5 metros de raio.
A unidade laser deve ser instalada para que não seja movimentada com ruídos ou outros movimentos do público tais como,
vibrações ou rajadas de vento.
A instalação e configuração deve estar em conformidade com os regulamentos estabelecidos do relatório técnico internacional
de segurança laser CEI / TR 60825-3 (Março de 2008).
HR
LASER ZA PROFESIONALNU UPOTREBU
Laser je u skladu s međunarodnim standardima CEI60825/EN60825. Namijenjen isključivo za profesionalnu upotrebu. Instalaciju i
korištenje mora izvoditi samo kvalificirani tehničar, koji je svjestan specifičnih opasnosti od lasera.
SIGURNOSTNI PODSJETNIK
Laseri klase 3 i 4 su samo za vanjsku upotrebu .
Unutar javnog prostora snimanje laserom prema publici strogo je zabranjeno, osim ako sigurnostna površina od lasera obilježava
minimalno 5 m radijusa do područja na koje publika ne može pristupiti.
Područje naziva " javni prostor " definiran je prostor 3m iznad područja postavljanja, odaljen od strane publike i širine 2,5 m oko
tog područja. Javni prostor mora biti jasno oznaćen znakovima na terenu.
Unutar javnog prostora samo pokret skeniranja je dopušten u skladu s uvjetima i pod uvjetima međunarodnog sigurnosnog
tehničkog izvješća za lasere.
Laserski uređaj mora biti instaliran izvan dohvata publike i na najmanje 3m iznad zemlje, gdje je prisutna publika ili zaštićen
sigurnosnim obodom radijusa 5m.
Laserski uređaj mora biti instaliran na takav način da se ne može premjestiti pod utjecajem poremećaja kao što su pokreti gužve,
vibracije i udari vjetra .
Instalacija i postavke moraju biti u skladu s pravilima po međunarodnom sigurnosnom izvješću za laser CEI / TR 60825-3 (ožujak
2008.)
RO
LASER PENTRU UZ PROFESIONAL
Acest laser este in conformitate cu standardele internationale CEI 60825/EN60825. Acest produs este destinat exclusiv pentru uz
profesional .
Instalarea si utilizarea acestuia trebuie sa fie efectuata numai de catre un tehnician calificat si instruit in privinta pericolelor
specifice acestor aparate laser.
MASURI DE SIGURANTA
Laserele din clasa 3 si 4 sunt destinate exclusiv utilizarii in aer liber.
In spatiul public , orientarea aparatului laser catre public este strict interzisa, cu exceptia cazului in care exista o zona de
siguranta pe o raza de 5 m marcata in jurul zonei la care publicul nu are acces.
Zona numita " zona publica " este definita ca fiind spatiul de 3m deasupra zonei ocupate de public si cu o latime de 2,5 m in jurul
acestei zone . Zona publica trebuie sa fie in mod clar marcata prin semne.
In interiorul spatiului public doar o miscare de scanare este permisa in termenii si conditiile stabilite de raportul tehnic
international privind siguranta aparatelor laser .
Unitatea laser nu trebuie instalata la indemana publicului si la o distanta de minim 3m deasupra zonei in care se afla publicul sau
protejata de un perimetru de siguranta pe o raza de 5m.
Unitatea laser trebuie sa fie instalata in asa fel incat sa nu poata fi deplasata sub efectul miscarilor multimii , vibratii, rafalele de
vant, etc.
Instalarea si montarea trebuie sa respecte reglementarile definite in raportul international de siguranta a aparatelor laser CEI /
TR 60825-3 (Martie 2008).

Transcripción de documentos

ES Desembalaje Una vez reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en perfecto estado. Si no es así, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento de este equipo. • Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que recibe el manual. • Asegúrese de que la tensión del enchufe, se corresponde con las necesidades del equipo y no supera el Voltaje requerido por el equipo e indicado en la placa indicadora del mismo. • Únicamente para ser usado en interiores! • Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad. Asegúrese de que ningún objeto inflamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del mismo. • Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 1 metro de cualquier superficie. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas. • Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento. Cuándo usted cambie un fusible, hágalo por uno de idénticas características al original. • La temperatura ambiente no debe pasar de 40°C. No haga funcionar el equipo a temperaturas superiores. • En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo. No intente jamás reparar usted mismo el equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y malfuncionamientos. Contacte con un servicio autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales. • Asegúrese de que le cable de corriente nunca esté dañado o pellizcado. • Jamás desenchufe el equipo tirando del cable, hágalo desde la propia clavija y con cuidado. • No exponga los ojos a la fuente luminosa. • Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible; • Si un interruptor omnipolar se utiliza como dispositivo de desconexión, la ubicación en el dispositivo, así como función han de estar descritos y el conmutador ha de permanecer fácilmente accesible. Características técnicas Alimentación ........................................................................................ AC 220-240, 50/60Hz Consumo ........................................................................................................................ 60W PAR cans ............................................................................................ 12 x 1W RGBW LED x 2 Laser......................................................................................... Rojo: 100mW; Verde: 30mW Laser class (Clase de Laser) .................................................................................................. 3 Altura .................................................................................................................. 1,80m max. 27 ©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65 Peso............................................................................................................................... 6,7kg Instalación Antes de instalar el equipo, verifique la solidez del soporte. Asegure los proyectores a la barra transversal. Asegúrese que están firmemente asegurados a la barra y que no corren riesgo de caer. Nosotros, declinamos cualquier responsabilidad de los daños ocasionados por una mala instalación. Conexiones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Entrada de corriente con fusible integrado. Conecte aquí el cable IEC. Entrada DMX: Conector XLR de 3 pin para la entrada de señal DMX Salida DMX: Conector XLR de 3 Pin para la salida de señal DMX Display de LED: Indicación de funciones y teclas de MENU para ajustar el modo de funcionamiento Teclas MENU: Ver las funciones abajo Micrófono integrado para el modo control por el sonido Puntos de fijación de los proyectores PAR Conectores para los PAR y el laser Fijación de la barra en el soporte: Apriete el tornillo para fijar la barra de control en el soporte Puntos de fijación de los láseres TECLAS MENU Puede ajustar el modo de funcionamiento por medio de los 4 botones de la barra de control. Apriete en la tecla MENU para ver las diferentes funciones (ver tabla de abajo). Haga su selección por medio de las teclas UP y DOWN. Cuándo usted haya seleccionado la función deseada, apriete ENTER para confirmar. Menú: Auto Sou COL ↔ ↔ ↔ AutP: Funcionamiento automático de los PAR ↔ AP01-AP13: Efectos de PAR ↔ AutF: Funcionamiento automático del Laser ↔ AF01-AF07: Efectos Laser ↔ AutN: Funcionamiento automático de todos los efectos ↔ AN01-An10: Efectos de iluminación SP01-SP13: Efectos de PAR SF01-SF07: Efectos Laser SN01-SN10: Efectos de iluminación R 0-255 G 0-255 B 0-255 W 0-255 S00-32 N01-32 ↔ SouP: PAR activado por el sonido SouF: Laser activado por el sonido SouN: Conjunto activado por el sonido COLO ↔ ↔ ↔ ↔ S01-S32: Velocidad de PAR S01-S32: Velocidad del Laser S01-S32: Velocidad de los efectos Rojo Verde Azul Blanco Estrobo Velocidad del motor 28 ©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65 ↔ ↔ N00-N09: Velocidad motor N00-N09: Velocidad motor del de DMX ↔ D001/d512 SLA ↔ SLAN ↔ ASEN SYS ↔ 3CH 7CH 11CH Canales Canales Canales ↔ SN01-SN04 Sensibilidad en modo activado por el sonido Utilización Ajuste de la dirección DMX: Apriete en la tecla MENU. Cuándo d001-d512 se indica, apriete las teclas UP/DOWN para ajustar la dirección. Las direcciones, van de 001-512. Cuándo usted controle el/los equipo/s mediante un controlador DMX, cada aparato ha de llevar una dirección propia DMX. Usted puede atribuir la misma dirección DMX a todos los equipos o bien una diferente para cada equipo. Si todos los equipos tienen la misma dirección DMX, todos funcionaran de la misma manera. Si cada equipo dispone de su propia dirección DMX, el recibirá la señal específica a su dirección y entonces podrá controlar separadamente cada equipo. La dirección DMX viene determinada por el número de canales. Este conjunto, puede funcionar en 3, 7 o 11 canales. Si usted pone la dirección de inicio en 1, el equipo siguiente deberá tener la dirección 4 (1+3 en modo 3 canales) o 8 (1+7 en modo 7 canales) o 12 (1+11 en modo 11 canales), etc. Conexión del cable de señal Conecte el cable XLR en la clavija de salida del primer equipo y la clavija de entrada en el In del segundo. Conecte todas las lámparas como se indica a continuación. Se recomienda instalar una resistencia de fin de línea. Se trata de una resistencia de 120Ω a instalar entre el pin 2 y el 3 del conector XLR. 29 ©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65 Mando a distancia: ON/OFF: ON/OFF DMX: Modo DMX LASER: ON/OFF AUTO MIX: Modo Auto con los PAR y los efectos laser SOUND MIX: Modo Sonido con efectos PAR-Laser R: Laser rojo ON LED / AUTO: Modo Auto para los proyectores PAR LED / SOUND: Modo Sonido para los proyectores PAR G: Laser verde ON LASER: Modo Auto para los efectos LASER LASER: Modo Sonido para los efectos Laser RG: Laser rojo y verde ON COLOR -/+: Cambio de colores y velocidad almacenados SEN -/+: Incremento/Disminución de la sensibilidad del sonido. MODO 3 CANALES: CH1 0-9 10-49 50-89 90-129 130-169 170-209 210-255 CH2 APXX-SNXX CH3 Cambio de velocidad Black out AFXX ALXX ANXX SPXX SFXX SNXX 0-19 20-39 40-59 60-79 80-99 100-119 120-139 140-159 160-179 180-255 0-255 AP-01 AP-02 AP-02 AP-04 AP-05 AP-06 AP-07 AP-08 AP-09 AP-10 30 ©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65 Modo 7 CANALES CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 MODO 11 CANALES CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-9 10-99 100-199 200-255 R G B W Estrobo Motor NO R V R+V 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 R V Motor R V A B R V Motor Estrobo Laser PAR Laser Limpieza del equipo Limpie regularmente las lentes externas a fin de optimizar la potencia de la luz. La frecuencia de limpieza depende de las condiciones de uso. Un medio húmedo, polvoriento o marino, favorece la acumulación de suciedad en las ópticas. Desenchufe SIEMPRE el equipo antes de manipularlo o limpiarlo. • Utilice un paño y limpiador de vidrios clásico. • Seque todas las piezas cuidadosamente. • Limpie las ópticas externas, al menos cada tres semanas. Este símbolo significa que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la comunidad Europea con el fin de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para devolver su equipo usado, le agradeceríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados para esta finalidad o bien contactar con la persona que le vendió el equipo para que le informe de como proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un reciclado ecológico. 31 ©Copyright LOTRONIC 2016 DJLIGHT65 Numa área pública, qualquer emissão laser em direcção à audiência é estritamente proibida, excepto se existir uma área radial de 5 metros em torno da área onde o público não pode aceder. A área designada como “área pública” é definida pelo espaço de 3 metros acima da área ocupada pelo público e de uma largura de 2.5m em torno dessa área. A área pública deve estar nitidamente identificada por avisos no chão. Dentro da área publica apenas é permitido o movimento de emissão dentro dos termos e condições definidos pelo relatório técnico internacional de segurança laser. A unidade laser deve ser instalada fora do alcance do público e a uma altura mínima de 3m, onde o público presente esteja efetivamente protegido pelo perímetro de segurança de 5 metros de raio. A unidade laser deve ser instalada para que não seja movimentada com ruídos ou outros movimentos do público tais como, vibrações ou rajadas de vento. A instalação e configuração deve estar em conformidade com os regulamentos estabelecidos do relatório técnico internacional de segurança laser CEI / TR 60825-3 (Março de 2008). HR LASER ZA PROFESIONALNU UPOTREBU Laser je u skladu s međunarodnim standardima CEI60825/EN60825. Namijenjen isključivo za profesionalnu upotrebu. Instalaciju i korištenje mora izvoditi samo kvalificirani tehničar, koji je svjestan specifičnih opasnosti od lasera. SIGURNOSTNI PODSJETNIK Laseri klase 3 i 4 su samo za vanjsku upotrebu . Unutar javnog prostora snimanje laserom prema publici strogo je zabranjeno, osim ako sigurnostna površina od lasera obilježava minimalno 5 m radijusa do područja na koje publika ne može pristupiti. Područje naziva " javni prostor " definiran je prostor 3m iznad područja postavljanja, odaljen od strane publike i širine 2,5 m oko tog područja. Javni prostor mora biti jasno oznaćen znakovima na terenu. Unutar javnog prostora samo pokret skeniranja je dopušten u skladu s uvjetima i pod uvjetima međunarodnog sigurnosnog tehničkog izvješća za lasere. Laserski uređaj mora biti instaliran izvan dohvata publike i na najmanje 3m iznad zemlje, gdje je prisutna publika ili zaštićen sigurnosnim obodom radijusa 5m. Laserski uređaj mora biti instaliran na takav način da se ne može premjestiti pod utjecajem poremećaja kao što su pokreti gužve, vibracije i udari vjetra . Instalacija i postavke moraju biti u skladu s pravilima po međunarodnom sigurnosnom izvješću za laser CEI / TR 60825-3 (ožujak 2008.) RO LASER PENTRU UZ PROFESIONAL Acest laser este in conformitate cu standardele internationale CEI 60825/EN60825. Acest produs este destinat exclusiv pentru uz profesional . Instalarea si utilizarea acestuia trebuie sa fie efectuata numai de catre un tehnician calificat si instruit in privinta pericolelor specifice acestor aparate laser. MASURI DE SIGURANTA Laserele din clasa 3 si 4 sunt destinate exclusiv utilizarii in aer liber. In spatiul public , orientarea aparatului laser catre public este strict interzisa, cu exceptia cazului in care exista o zona de siguranta pe o raza de 5 m marcata in jurul zonei la care publicul nu are acces. Zona numita " zona publica " este definita ca fiind spatiul de 3m deasupra zonei ocupate de public si cu o latime de 2,5 m in jurul acestei zone . Zona publica trebuie sa fie in mod clar marcata prin semne. In interiorul spatiului public doar o miscare de scanare este permisa in termenii si conditiile stabilite de raportul tehnic international privind siguranta aparatelor laser . Unitatea laser nu trebuie instalata la indemana publicului si la o distanta de minim 3m deasupra zonei in care se afla publicul sau protejata de un perimetru de siguranta pe o raza de 5m. Unitatea laser trebuie sa fie instalata in asa fel incat sa nu poata fi deplasata sub efectul miscarilor multimii , vibratii, rafalele de vant, etc. Instalarea si montarea trebuie sa respecte reglementarile definite in raportul international de siguranta a aparatelor laser CEI / TR 60825-3 (Martie 2008).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Ibiza Light DJLIGHT65 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario