3
• Utilice esta desbrozadora únicamente para
cortar el material recomendado. No la utilice
para ningún otro fin (Consulte la Sección
correspondiente a Cuchillas que se
encuentra).
• LIMPIE EL AREA DE TRABAJO ANTES
DE UTILIZAR LA UNIDAD. RETIRE
TODOS LOS OBJETOS QUE PUEDAN
SALIR DESPEDIDOS O QUEDARSE
ENGANCHADOS EN LA CUCHILLA
COMO, POR EJEMPLO, PIEDRAS,
CRISTALES ROTOS, CLAVOS, CABLE O
CUERDAS.
• Este acoplamiento viene con un asa de
barrera para ofrecer una mayor seguridad
y control para la persona que esté utilizando
la unidad.
ESTE ASA SE DEBERA UTILIZAR
SIEMPRE QUE SE ESTE USANDO LA
DESBROZADORA.
SEGURIDAD CON LA CUCHILLA
• Una vez que el motor se haya parado,
continúe girando la cuchilla en hierba
frondosa o pásela ligeramente por encima
hasta que se pare.
• Sujete firmemente la unidad con ambas
manos en todo momento.
• No opere la desbrozadora a menos que la
protección de la cuchilla se encuentre en su
sitio y en condiciones adecuadas.
• Pare siempre el motor antes de intentar retirar
cualquier obstrucción que haya quedado
enganchada o enredada en la cuchilla.
• No intente tocar o parar la cuchilla mientras
se encuentre girando.
• El funcionamiento por inercia de las cuchillas
puede dar origen a que se produzcan
lesiones mientras continúa dando vueltas
después de que se haya parado el motor o
se haya soltado el activador del regulador.
Mantenga el control adecuado hasta que la
cuchilla haya dejado de girar
completamente.
• Asegúrese siempre de que la cuchilla haya
sido instalada de forma correcta y haya sido
fijada firmemente antes de utilizar la unidad.
• Utilice cuchillas afiladas - reemplace aquellas
cuchillas que se encuentren dañadas o que
hayan perdido el filo.
• Utilice únicamente cuchillas Homelite para
ser utilizadas con esta desbrozadora. NO
UTILICE NINGUN OTRO TIPO DE
CUCHILLA.
• Utilice las cuchillas para cortar los materiales
que se describen en la Sección de Selección
de Cuchillas que se indica a continuación.
• Tenga mucho cuidado cuando esté
utilizando la cuchilla en esta unidad.
Cuando la cuchilla que está girando entra
en contacto con algún elemento que no
puede cortar se puede producir una
reacción conocida como IMPULSO DE LA
CUCHILLA. Este contacto puede dar origen
a que la cuchilla se pare durante un instante
y “empuje” repentinamente la unidad lejos
del objeto que ha sido golpeado. Esta
reacción puede ser lo suficientemente
violenta como para hacer que el operario
pierda el control de la unidad. El IMPULSO
DE LA CUCHILLA se puede producir sin
aviso previo en aquellos casos en que la
cuchilla se rompe, se para o se traba. Esto
es más probable en aquellas áreas en las
que resulta difícil ver el material que se está
cortando.
• N’utiliser cette débroussailleuse que pour
couper des matériaux recommandés. Ne
pas l’utiliser à d’autres fins (voir la section
concernant les types de lame).
• DÉGAGER LA ZONE DE TRAVAIL AVANT
TOUTE UTILISATION. ENLEVER TOUT
OBJET TEL CAILLOU, MORCEAU DE
VERRE CASSÉ, CLOU, FIL, FICELLE
POUVANT SE TROUVER PROJETÉ OU
S’EMMÊLER DANS LA LAME.
• Pour une sécurité supplémentaire et un
meilleur contrôle, cet appareil est doté d’une
poignée d’arrêt.
IL FAUT TOUJOURS SE SERVIR DE
CETTE POIGNÉE LORSQUE L’ON
UTILISE LA DÉBROUSSAILLEUSE.
PROTECTION CONTRE LA LAME
• Après l’arrêt du moteur, laisser tourner la
lame dans de l’herbe épaisse ou de la
broussaille jusqu’à ce qu’elle s’arrête
complètement.
• Toujours tenir fermement l’appareil des deux
mains.
• Ne pas utiliser la débroussailleuse si le
couvercle de protection n’est pas à sa place
et en bon état.
• Toujours arrêter le moteur avant de tenter
d’enlever une obstruction prise dans la lame.
• Ne pas tenter de toucher ou d’arrêter la lame
lorsqu’elle tourne.
• Une lame continuant à tourner en roue libre
après que l’on ait arrêté le moteur ou relâché
la gâchette peut causer une blessure. Con-
server un contrôle approprié de l’appareil
jusqu’à l’arrêt complet de la rotation de la
lame.
• Avant toute utilisation, s’assurer que la lame
est montée correctement et est bien fixée.
• N’utiliser que des lames bien affûtées –
remplacer toute lame endommagée ou
émoussée.
• N’utiliser que les lames Homelite prévues
pour cette débroussailleuse. N’UTILISER
AUCUNE AUTRE LAME.
• N’utiliser une lame que pour couper les
matières décrites dans la section ci-dessous
concernant le choix de la lame. N’en faire
aucun autre usage.
• Faire extrêmement attention lorsqu’on
utilise une lame avec cet appareil. Un
effet de REBOND DE LA LAME peut se
produire lorsque la lame en rotation tou-
che quelque chose qu’elle ne peut pas
couper. Ce contact peut arrêter la lame
pendant un instant puis faire
brusquement rebondir l’appareil sur
l’objet touché. Cette réaction peut être
suffisamment violente pour occasionner
la perte de contrôle de l’appareil par
l’utilisateur. Le REBOND DE LA LAME
peut se produire sans avertissement
préalable si la lame s’emmêle ou se
coince dans quelque chose. Cela a
tendance à se produire plus
fréquemment dans les endroits où il est
difficile de voir ce que l’on coupe.
• Use this brushcutter for cutting recommended
material only. Do not use for any other pur-
pose (See Blade Section).
• CLEAR THE WORK AREA BEFORE EACH
USE. REMOVE ALL OBJECTS SUCH AS
ROCKS, BROKEN GLASS, NAILS, WIRE,
OR STRING WHICH CAN BE THROWN
OR BECOME ENTANGLED IN THE
BLADE.
• A barrier handle comes with this attachment
for additional safety and operator control
when using this equipment.
THIS HANDLE SHOULD ALWAYS BE
USED WHEN USING THE BRUSHCUTTER.
BLADE SAFETY
• After engine stops, keep rotating blade in
heavy grass or brush until it stops.
• Always hold unit firmly with both hands.
• Do not operate the brushcutter unless the
blade guard is in place and in good condi-
tion.
• Always stop the engine before attempting to
remove any obstruction caught or jammed
in the blade.
• Do not attempt to touch or stop the blade
when it is rotating.
• A coasting blade can cause injury while it
continues to spin after the engine is stopped
or throttle trigger released. Maintain proper
control until the blade has completely
stopped rotating.
• Always make sure blade is installed cor-
rectly and securely fastened before each
use.
• Use sharp blades - replace any blade that
has been damaged or is no longer sharp.
• Use only Homelite blades intended for use
on this brushcutter. DO NOT USE ANY
OTHER BLADE.
• Use blades to cut materials described in the
Blade Use Section below. Do not use for
any other purpose.
• Exercise extreme caution when using
the blade with this unit. BLADE THRUST
is the reaction that may occur when the
spinning blade contacts anything it
cannot cut. This contact may cause the
blade to stop for an instant, and suddenly
“thrust” the unit away from the object
that was hit. This reaction can be violent
enough to cause the operator to lose
control of the unit. BLADE THRUST can
occur without warning if the blade snags,
stalls, or binds. This is more likely to
occur in areas where it is difficult to see
the material being cut.