Big Sky Carvers IG300Y19005 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
English FrançaisEspañol
SMT150_017G www.medalsports.com1
Keep away from pets in
assembly area
Mantenga a los animales
domésticos alejados
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
Los niños no deben estar
en el área de ensamblaje
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
Adult supervision is required at all times when
children are in the area.
This item is not a toy, adult supervision is
required at all times for children. Please be
sure to carefully read the instructions, proper
use of this item will reduce the risk of injury.
Check the condition of the product before
allowing children to use.
1.
2.
3.
Se requiere la supervisión de adulto en todo el
momento cuando están los niños en el área.
Este artículo no es un juguete; se requiere la
supervisión de los niños por adulto en todo el
momento. Asegúrese de leer cuidadosamente las
instrucciones; el uso apropiado de este artículo
reducirá el riesgo de lesiones.
Compruebe la condición del producto antes de
permita los niños utilicen.
1.
2.
3.
La supervision d'un adulte est requise en tout
temps lorsque les enfants se trouvent près.
Cet article n'est pas un jouet, la surveillance
des enfants par un adulte est requise en tout
temps. Veuillez lire attentivement les
instructions, une utilisation appropriée de cet
article réduira les risques de blessures.
Vérifier l'état du produit avant de permettre
aux enfants de l'utiliser.
1.
2.
3.
English
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient
de petites pièces. Ne convient pas à des
enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
IMPORTANT NOTICE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
¡AVISO IMPORTANTE!
Do not over-inflate.
Not to be used as a lifesaving device.
The product is not intended for adult training.
Do not use near traffic, steps, or slippery floor.
Product must be assembled by an adult before
use.
Use this only on a grassy, level surface, clear of any
obstructions, hard objects or debris.
No inflar en exceso.
No debes utilizarse como dispositivo de salvavidas
Este producto no para el entrenamiento de personas
adultas.
El producto debe ser ensamblado por un adulto antes
de usarse.
No utilices cerca del tráfico, escalones o aguas abiertas.
Solamente utilice esta en una superficie herbosa,
nivelada, libre de obstrucciones, objetos duros o
escombros.
Ne pas trop gonfler.
Ne pas utiliser comme dispositif de sauvetage.
Le produit n'est pas destiné à la formation des
adultes.
Ne pas utiliser près de la circulation, des
marches ou du sol glissant.
Le produit doit être assemblé par un adulte
avant utilisation.
Utiliser le produit uniquement sur une surface
herbeuse, plane et dégagée de tout obstacle,
objet dur ou débris.
Not to be used by children without adult
supervision.
Recommended age to play this game is 8 year
olds and older.
To reduce the risk of suffocation, drowning or
serious personal injury:
- Adults must always stay within reach of children
while playing.
- Keep product away from small children when it
is not inflated.
Children who wear glasses or contact lenses
should wear suitable protective equipment (e.g.
Safety eyewear) or should take off the eyeglasses
before playing with the product.
La edad recomendada para jugar este juego es de 8
años de edad y mayores.
Este producto no debe ser usado por niños sin la
supervisión de un adulto.
Para reducir el riesgo de asfixia, ahogamiento o
lesiones personales graves:
- Los adultos deben permanecer al alcance de los
niños en todo momento mientras juegan.
- El producto debe guardarse fuera del alcance de los
niños cuando no esté inflado.
Los niños que usan gafas o lentes de contacto deben
usar equipo de protección conveniente (pj, gafas de
seguridad) o deben quitarse las gafas antes de jugar el
producto.
Ne pas utiliser chez les enfants sans la
surveillance d'un adulte.
L'âge recommandé pour jouer à ce jeu est de 8
ans et plus.
Pour réduire les risques d'étouffement, de
noyade ou de blessures graves :
- Les adultes doivent toujours surveiller les
enfants pendant le jeu.
- Garder le produit hors de portée des petits
enfants lorsqu'il n'est pas gonflé.
Les enfants qui portent des lunettes ou des
lentilles cornéennes doivent porter un
équipement de protection approprié (par
exemple, des lunettes de protection) ou doivent
retirer leurs lunettes avant de jouer avec le produit.
Play only in an open area away from sharp
objects, with at least a clear space of 10ft (3.05m)
around the product.
Avoid contacting the Inflatable Towable Tube
with sharp objects or hot surfaces which could
cause injury to your hands.
Remove sharp objects from your body which
could damage the product, such as rings,
watches etc.
Make sure that there are no sharp objects on your
shoes which might cause damage to the product.
Jugar solamente en aire libre y lejos de objetos
afilados.
Evite el contacto de la bolsa inflable con objetos
afilados o superficies calientes que se podrían causar
lesiones a sus manos.
Remueve objetos afilados de su cuerpo que se podría
dañar el producto, tales como anillos, relojes etc.
Asegurarse de que no haya objetos afilados en los
zapatos que puedan dañar el producto.
Ne jouer que dans une zone dégagée, sans
objets pointus, avec au moins un espace libre de
3,05 m (10 pi) autour du produit.
Éviter de toucher le tube gonflable avec des
objets tranchants ou des surfaces chaudes qui
pourraient vous blesser aux mains.
Enlevez les objets pointus de votre corps qui
pourraient endommager le produit, tels que
bagues, montres, etc.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets tranchants
sur votre chaussures susceptibles
d’endommager le produit.
Deflate product.
Clean defective area.
Cut round or oval patch.
Remove paper backing.
Apply sticky film to repair area. Squeeze out all air
bubbles.
Do not inflate the product until the patch has
been fixed in place for at least 20 minutes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desinfla el producto.
Limpie el área defectuosa.
Corte el parche redondo u ovalado.
Retire el papel de respaldo.
Aplique una película adhesiva al área de reparación.
Exprime todas las burbujas de aire.
No infles el producto hasta que el parche se haya
fijado en su lugar durante 20 minutos por lo menos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dégonfler le produit.
Nettoyer la surface endommagée.
Couper le patch rond ou ovale.
Retirer la bande de protection.
Appliquer un film collant sur la surface à
réparer. Éliminer toute bulle d'air.
Ne pas gonfler le produit avant que le patch ne
soit en place pendant au moins 20 minutes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
English FrançaisEspañol
SMT150_017G www.medalsports.com2
English
SAFETY INSTRUCTION INSTRUCCION DE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CHILD SAFETY SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LES ENFANTS
PRODUCT PROTECTION PROTECCIÓN DEL PRODUCTO PROTECTION DU PRODUIT
HOW TO USE REPAIR
PATCH
COMO USAR EL PARCHE
DE REPARACIÓN
COMMENT UTILISER LE
PATCH DE RÉPARATION
This repair patch is not a toy. Keep away from
children.
Este parche de reparación no es un juguete. Mantener
alejado de los niños.
Ce patch de réparation n'est pas un jouet. Tenir
hors de portée des enfants.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
FIG. 2
x1
3
3
x1
4
4
FIG. 1
x1
1
1
x1
2
2
x2
7
&
End
/ Final
/ Extrémité
&
Rotating the stick to
the marked line
7
Rotating the stick to the marked line.
/ Girando el palo a la línea marcada.
/ Faire pivoter la manette vers la ligne
marquée.
English FrançaisEspañol
SMT150_017G www.medalsports.com4
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
Note: Don't push too hard.
/ Nota: No presione con
demasiada fuerza.
/ Note: Ne pas pousser trop fort.
Note: Insert the tube to the marked part
when no air is pumped.
/ Nota: In serte el tubo a la parte marcada
cuando no está bombeado el aire.
/ Note: Insérer le tube dans la partie
marquée lorsque l'air n'est pas pompé.
English FrançaisEspañol
SMT150_017G www.medalsports.com6
GONFLAGEINFLACIÓNINFLATION
Inflation using an air pump (Not
included) must be performed by an
adult.
Do not use a high pressure pump or a
pump for car tire.
The maximum air pressure for the
Inflatable Target is 2.0 kPa.
Check before each use and at regular
intervals.
Un adulto debe inflarlo con una bomba de
aire (No incluido).
No usar una bomba de alta presión ó una
bomba para llantas de automóviles.
La máxima presión de aire para la Blanco
inflable es de 2.0 kPa.
Chequearlo antes de cada uso y a
intervalos regulares.
Le gonflage avec la pompe à air doit
être réalisé par un adulte.
Ne pas utiliser de pompe haute
pression ou de pompe pour les
pneus de voiture.
La pression d'air maximum pour les
capsules gonflables est de 2.0 kPa.
Vérifier le produit avant utilisation
et à intervalles réguliers.
CAUTION
ADVERTENCIA ATTENTION
FIG. 4
DO NOT OVER INFLATE
/ QUE NO SOBREINFLADO
/ NE PAS SUR GONFLER
Cover nozzles
/ Cubra las boquillas
/ Couvrir les buses
Cover nozzles
/ Cubra las boquillas
/ Couvrir les buses
Cover nozzles
/ Cubra las boquillas
/ Couvrir les buses
Diameter 10 inch
/ Diámetro MÁX 10 pulgadas
/ Diamètre 10 pouces maxi
Diameter 10 inch
/ Diámetro MÁX 10 pulgadas
/ Diamètre 10 pouces maxi
Diameter 10 inch
/ Diámetro MÁX 10 pulgadas
/ Diamètre 10 pouces maxi
Note: Please do not sit, climb or lean on the product.
/ Nota: Que no se sientes, suba o apoyes sobre el
producto.
/ Note: Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
pencher sur le produit.
Note: If the tubes are pulled out after the gas charging is completed,
re-insert the tubes on both sides only when the air is exhausted.
/ Nota: Si fuere tirado los tubos después de ser completado la carga del gas,
vuelva a insertar los tubos en ambos lados solo cuando el aire esté agotado.
/ Note: Si les tubes sont retirés une fois la charge de gaz terminée, réinsérer
les tubes des deux côtés uniquement lorsque l'air est éliminé.
1 2
&
1 2
&
3 4
&
English FrançaisEspañol
SMT150_017G www.medalsports.com7
GONFLAGEINFLACIÓNINFLATION
x1
5
5 6
x1
6
FIG. 5
&
Diameter 26 inch
/Diámetro MÁX 26 pulgadas
/ Diamètre 26 pouces maxi
Note: Maximum Load 95Kg, 209lbs.
/ Nota: Carga Máxima 95Kg, 209lbs.
/ Note: Charge maximale 95Kg, 209lbs.
Inflation using an air pump (Not
included) must be performed by an
adult.
Do not use a high pressure pump or a
pump for car tire.
The maximum air pressure for the
Inflatable Target is 2.0 kPa.
Check before each use and at regular
intervals.
Un adulto debe inflarlo con una bomba de
aire (No incluido).
No usar una bomba de alta presión ó una
bomba para llantas de automóviles.
La máxima presión de aire para la Blanco
inflable es de 2.0 kPa.
Chequearlo antes de cada uso y a
intervalos regulares.
Le gonflage avec la pompe à air doit
être réalisé par un adulte.
Ne pas utiliser de pompe haute
pression ou de pompe pour les
pneus de voiture.
La pression d'air maximum pour les
capsules gonflables est de 2.0 kPa.
Vérifier le produit avant utilisation
et à intervalles réguliers.
CAUTION
ADVERTENCIA ATTENTION
Cover nozzles
/ Boquilla de Cubierta
/ Couvrir les buses
DO NOT OVER INFLATE
/ QUE NO SOBREINFLADO
/ NE PAS SUR GONFLER
Wack each other into submission with the
inflatable batons to prove who the true
gladiator is. To win you just need to knock
your opponent off of their retrospective
inflatable podium, which means this game
isn't just about who can hit the hardest, but
who has the best balance. Just make sure
you give your lil' bro or granny a fighting
chance when you enter into the inflatable
arena of battle.
You can play sudden death, best of three or
first to five to prove who is the king of the
podium!
Wack uno al otro en la sumisión con los bastones
inflables para demostrar quién es el gladiador
verdadero. Para ganar sólo tiene que golpear su
oponente fuera de su podio inflable retrospectivo,
Lo que significa que este juego no es sólo acerca
de quién puede golpear con más fuerza, sino que
tiene el mejor equilibrio. Sólo asegúrate de dar tu
Lil 'bro o grannya que lucha ocasión cuando
entras a la arena inflable de la batalla.
Puede jugar la muerte súbita, lo mejor de tres o
primero para fiveto probar quién es el rey del
podio.
Entrez dans le combat avec les bâtons
gonflables pour prouver qui est le vrai
gladiateur. Pour gagner, vous devez
simplement éliminer votre adversaire de
son podium rétrospectif gonflable, ce qui
signifie que ce jeu ne consiste pas
uniquement à savoir qui peut frapper le plus
fort, mais qui a le meilleur équilibre.
Assurez-vous simplement de donner une
chance à votre petit frère ou à votre
grand-mère lorsque vous entrez dans l'arène
gonflable de bataille.
Vous pouvez jouer à la mort subite, le
meilleur des trois ou le premier à cinq pour
prouver qui est le roi du podium !
English FrançaisEspañol
SMT150_017G www.medalsports.com8
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOPRODUCT DESCRIPTION
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!

Transcripción de documentos

English Español IMPORTANT NOTICE! Français ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE! 1. Adult supervision is required at all times when 1. Se requiere la supervisión de adulto en todo el 1. La supervision d'un adulte est requise en tout children are in the area. momento cuando están los niños en el área. temps lorsque les enfants se trouvent près. 2. This item is not a toy, adult supervision is 2. Este artículo no es un juguete; se requiere la 2. Cet article n'est pas un jouet, la surveillance required at all times for children. Please be sure to carefully read the instructions, proper use of this item will reduce the risk of injury. 3. Check the condition of the product before allowing children to use. supervisión de los niños por adulto en todo el momento. Asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones; el uso apropiado de este artículo reducirá el riesgo de lesiones. 3. Compruebe la condición del producto antes de permita los niños utilicen. No children in assembly area Keep away from pets in assembly area Los niños no deben estar en el área de ensamblaje Mantenga a los animales domésticos alejados Tenir les animaux de compagnie à distance Pas d’enfants dans la zone d’assemblage WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. SMT150_017G des enfants par un adulte est requise en tout temps. Veuillez lire attentivement les instructions, une utilisation appropriée de cet article réduira les risques de blessures. 3. Vérifier l'état du produit avant de permettre aux enfants de l'utiliser. ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No apto para menores de 3 años. 1 AVERTISSEMENT L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. www.medalsports.com English Español SAFETY INSTRUCTION Do not over-inflate. Not to be used as a lifesaving device. The product is not intended for adult training. Do not use near traffic, steps, or slippery floor. Product must be assembled by an adult before use. • Use this only on a grassy, level surface, clear of any obstructions, hard objects or debris. • • • • • INSTRUCCION DE SEGURIDAD • No inflar en exceso. • No debes utilizarse como dispositivo de salvavidas • Este producto no para el entrenamiento de personas Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas trop gonfler. • Ne pas utiliser comme dispositif de sauvetage. • Le produit n'est pas destiné à la formation des adultas. adultes. • El producto debe ser ensamblado por un adulto antes • Ne pas utiliser près de la circulation, des de usarse. marches ou du sol glissant. • No utilices cerca del tráfico, escalones o aguas abiertas. • Le produit doit être assemblé par un adulte avant utilisation. • Solamente utilice esta en una superficie herbosa, nivelada, libre de obstrucciones, objetos duros o • Utiliser le produit uniquement sur une surface escombros. CHILD SAFETY herbeuse, plane et dégagée de tout obstacle, objet dur ou débris. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • Not to be used by children without adult • La edad recomendada para jugar este juego es de 8 supervision. • Recommended age to play this game is 8 year • olds and older. • To reduce the risk of suffocation, drowning or serious personal injury: • - Adults must always stay within reach of children while playing. - Keep product away from small children when it is not inflated. • Children who wear glasses or contact lenses • should wear suitable protective equipment (e.g. Safety eyewear) or should take off the eyeglasses before playing with the product. PRODUCT PROTECTION años de edad y mayores. Este producto no debe ser usado por niños sin la supervisión de un adulto. Para reducir el riesgo de asfixia, ahogamiento o lesiones personales graves: - Los adultos deben permanecer al alcance de los niños en todo momento mientras juegan. - El producto debe guardarse fuera del alcance de los niños cuando no esté inflado. Los niños que usan gafas o lentes de contacto deben usar equipo de protección conveniente (pj, gafas de seguridad) o deben quitarse las gafas antes de jugar el producto. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS • Ne pas utiliser chez les enfants sans la surveillance d'un adulte. • L'âge recommandé pour jouer à ce jeu est de 8 ans et plus. • Pour réduire les risques d'étouffement, de • noyade ou de blessures graves : - Les adultes doivent toujours surveiller les enfants pendant le jeu. - Garder le produit hors de portée des petits enfants lorsqu'il n'est pas gonflé. Les enfants qui portent des lunettes ou des lentilles cornéennes doivent porter un équipement de protection approprié (par exemple, des lunettes de protection) ou doivent retirer leurs lunettes avant de jouer avec le produit. PROTECCIÓN DEL PRODUCTO PROTECTION DU PRODUIT • Play only in an open area away from sharp • Jugar solamente en aire libre y lejos de objetos • Ne jouer que dans une zone dégagée, sans objects, with at least a clear space of 10ft (3.05m) around the product. • • Avoid contacting the Inflatable Towable Tube with sharp objects or hot surfaces which could cause injury to your hands. • • Remove sharp objects from your body which could damage the product, such as rings, • watches etc. • Make sure that there are no sharp objects on your shoes which might cause damage to the product. HOW TO USE REPAIR PATCH 1. 2. 3. 4. 5. Deflate product. Clean defective area. Cut round or oval patch. Remove paper backing. Apply sticky film to repair area. Squeeze out all air bubbles. 6. Do not inflate the product until the patch has been fixed in place for at least 20 minutes. WARNING afilados. Evite el contacto de la bolsa inflable con objetos afilados o superficies calientes que se podrían causar lesiones a sus manos. Remueve objetos afilados de su cuerpo que se podría dañar el producto, tales como anillos, relojes etc. Asegurarse de que no haya objetos afilados en los zapatos que puedan dañar el producto. SMT150_017G • • COMO USAR EL PARCHE DE REPARACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. Desinfla el producto. Limpie el área defectuosa. Corte el parche redondo u ovalado. Retire el papel de respaldo. Aplique una película adhesiva al área de reparación. Exprime todas las burbujas de aire. 6. No infles el producto hasta que el parche se haya fijado en su lugar durante 20 minutos por lo menos. ADVERTENCIA • This repair patch is not a toy. Keep away from • Este parche de reparación no es un juguete. Mantener children. • alejado de los niños. 2 objets pointus, avec au moins un espace libre de 3,05 m (10 pi) autour du produit. Éviter de toucher le tube gonflable avec des objets tranchants ou des surfaces chaudes qui pourraient vous blesser aux mains. Enlevez les objets pointus de votre corps qui pourraient endommager le produit, tels que bagues, montres, etc. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets tranchants sur votre chaussures susceptibles d’endommager le produit. COMMENT UTILISER LE PATCH DE RÉPARATION 1. 2. 3. 4. 5. Dégonfler le produit. Nettoyer la surface endommagée. Couper le patch rond ou ovale. Retirer la bande de protection. Appliquer un film collant sur la surface à réparer. Éliminer toute bulle d'air. 6. Ne pas gonfler le produit avant que le patch ne soit en place pendant au moins 20 minutes. AVERTISSEMENT • Ce patch de réparation n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 1 1 x1 2 x1 7 x2 Note: Insert the tube to the marked part when no air is pumped. / Nota: In serte el tubo a la parte marcada cuando no está bombeado el aire. / Note: Insérer le tube dans la partie marquée lorsque l'air n'est pas pompé. 1 & 2 Rotating the mark the stick to ed line 7 Rotating the stick to the marked line. / Girando el palo a la línea marcada. / Faire pivoter la manette vers la ligne marquée. End / Final / Extrémité Note: Don't push too hard. / Nota: No presione con demasiada fuerza. / Note: Ne pas pousser trop fort. FIG. 2 3 4 x1 x1 3 & 4 SMT150_017G 4 www.medalsports.com English Español INFLATION Français INFLACIÓN GONFLAGE DO NOT OVER INFLATE / QUE NO SOBREINFLADO / NE PAS SUR GONFLER FIG. 4 1 & 2 1 & 2 Cover nozzles / Cubra las boquillas / Couvrir les buses Cover nozzles / Cubra las boquillas / Couvrir les buses CAUTION Cover nozzles / Cubra las boquillas / Couvrir les buses 3 & 4 ADVERTENCIA • Inflation using an air pump (Not included) must be performed by an adult. • Do not use a high pressure pump or a pump for car tire. • The maximum air pressure for the Inflatable Target is 2.0 kPa. • Check before each use and at regular intervals. • Un adulto debe inflarlo con una bomba de aire (No incluido). • No usar una bomba de alta presión ó una bomba para llantas de automóviles. • La máxima presión de aire para la Blanco inflable es de 2.0 kPa. • Chequearlo antes de cada uso y a intervalos regulares. ATTENTION • Le gonflage avec la pompe à air doit être réalisé par un adulte. • Ne pas utiliser de pompe haute pression ou de pompe pour les pneus de voiture. • La pression d'air maximum pour les capsules gonflables est de 2.0 kPa. • Vérifier le produit avant utilisation et à intervalles réguliers. Note: Please do not sit, climb or lean on the product. / Nota: Que no se sientes, suba o apoyes sobre el producto. Diameter 10 inch / Diámetro MÁX 10 pulgadas / Diamètre 10 pouces maxi Diameter 10 inch / Diámetro MÁX 10 pulgadas / Diamètre 10 pouces maxi Diameter 10 inch / Diámetro MÁX 10 pulgadas / Diamètre 10 pouces maxi / Note: Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous pencher sur le produit. Note: If the tubes are pulled out after the gas charging is completed, re-insert the tubes on both sides only when the air is exhausted. / Nota: Si fuere tirado los tubos después de ser completado la carga del gas, vuelva a insertar los tubos en ambos lados solo cuando el aire esté agotado. / Note: Si les tubes sont retirés une fois la charge de gaz terminée, réinsérer les tubes des deux côtés uniquement lorsque l'air est éliminé. SMT150_017G 6 www.medalsports.com English Español INFLATION Français INFLACIÓN GONFLAGE FIG. 5 5 5 & 6 x1 6 x1 Cover nozzles / Boquilla de Cubierta / Couvrir les buses Note: Maximum Load 95Kg, 209lbs. / Nota: Carga Máxima 95Kg, 209lbs. / Note: Charge maximale 95Kg, 209lbs. Diameter 26 inch /Diámetro MÁX 26 pulgadas / Diamètre 26 pouces maxi DO NOT OVER INFLATE / QUE NO SOBREINFLADO / NE PAS SUR GONFLER CAUTION • Inflation using an air pump (Not included) must be performed by an adult. • Do not use a high pressure pump or a pump for car tire. • The maximum air pressure for the Inflatable Target is 2.0 kPa. • Check before each use and at regular intervals. SMT150_017G ADVERTENCIA • Un adulto debe inflarlo con una bomba de aire (No incluido). • No usar una bomba de alta presión ó una bomba para llantas de automóviles. • La máxima presión de aire para la Blanco inflable es de 2.0 kPa. • Chequearlo antes de cada uso y a intervalos regulares. 7 ATTENTION • Le gonflage avec la pompe à air doit être réalisé par un adulte. • Ne pas utiliser de pompe haute pression ou de pompe pour les pneus de voiture. • La pression d'air maximum pour les capsules gonflables est de 2.0 kPa. • Vérifier le produit avant utilisation et à intervalles réguliers. www.medalsports.com English Español Wack each other into submission with the inflatable batons to prove who the true gladiator is. To win you just need to knock your opponent off of their retrospective inflatable podium, which means this game isn't just about who can hit the hardest, but who has the best balance. Just make sure you give your lil' bro or granny a fighting chance when you enter into the inflatable arena of battle. You can play sudden death, best of three or first to five to prove who is the king of the podium! DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPTION DU PRODUIT Wack uno al otro en la sumisión con los bastones inflables para demostrar quién es el gladiador verdadero. Para ganar sólo tiene que golpear su oponente fuera de su podio inflable retrospectivo, Lo que significa que este juego no es sólo acerca de quién puede golpear con más fuerza, sino que tiene el mejor equilibrio. Sólo asegúrate de dar tu Lil 'bro o grannya que lucha ocasión cuando entras a la arena inflable de la batalla. Puede jugar la muerte súbita, lo mejor de tres o primero para fiveto probar quién es el rey del podio. Y! VO US 8 GAR! JU AJ OUER! ESTA AHORA ED L IST ST !U O M PO M U CO VEZ MAINTENANT EN CE R SMT150_017G Entrez dans le combat avec les bâtons gonflables pour prouver qui est le vrai gladiateur. Pour gagner, vous devez simplement éliminer votre adversaire de son podium rétrospectif gonflable, ce qui signifie que ce jeu ne consiste pas uniquement à savoir qui peut frapper le plus fort, mais qui a le meilleur équilibre. Assurez-vous simplement de donner une chance à votre petit frère ou à votre grand-mère lorsque vous entrez dans l'arène gonflable de bataille. Vous pouvez jouer à la mort subite, le meilleur des trois ou le premier à cinq pour prouver qui est le roi du podium ! NOW READ ARE Y TO U YO PL A RA PA PRODUCT DESCRIPTION Français www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Big Sky Carvers IG300Y19005 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación