Halo 592H Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
A. ML56 600/900 LED module
Module à ML56 600/900 DEL
Módulo ML56 600/900 LED
B
C
C. #8-32 Hex Nut (included)
Écrou hexagonal #8-32 (inclus)
Tuerca hexagonal #8-32 (incluido)
D. E26 Edison screw base adapter
(For retrofit only - see included
retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26
(pour une installation dans le cadre de
travaux de modernisation seulement -
reportez-vous aux instructions relatives
à ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base
enroscable (solamente para adaptación;
consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
E. ML56 LED Trim (sold separately)
Garniture à DEL ML56
(vendu séparément)
Moldura para LED ML56
(vendido por separado)
B. #8-32 Self tapping screw (included)
Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie)
Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido)
INS #
ADV142666
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
ML56 – 600/900 Series Instructions
ML56 – 600/900 Instrucciónes Serie
ML56 – 600/900 Directives Serie
Packaging Contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del embalaje
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC require-
ments and are UL/cUL listed in full compli-
ance with UL 1598. Before attempting instal-
lation of any recessed lighting luminaire check
your local electrical code. This code sets the
wiring standards for your locality and should
be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS. If uncertain, consult an elec-
trician.
Risk of electric shock. To avoid possible elec-
trical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
CAUTION
Connect fixture to a compatible AC power
source. (Fixture is universal voltage
120V-277V, 50-60Hz.) Any other connection
voids the warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in building wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired opera-
tion.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
La luminarias (accesorios) empotradas HALO
®
están diseñadas para cumplir con los requisi-
tos NEC más recientes y están catalogadas
por UL/cUL en completo cumplimiento con
UL 1598. Antes de comenzar la instalación
de su luminaria empotrada verifique el código
local. Este código fija los estándares de
cableados de su localidad y debe ser estu-
diado cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte
a un electricista.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
descarga eléctrica, asegúrese que el suminis-
tro eléctrico esté desconectado en la caja de
fusibles o interruptores de circuito antes de
instalar o dar mantenimiento al accesorio.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
PRECAUCIÓN
Conecte el aparato a fuente de energía com-
patible con AC. (Accesorio es universal ten-
sión de 120V-277V, 50-60Hz). Cualquier otro
tipo de conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las Reglas del FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no produce interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida aquel-
la que pueda provocar un funcionamiento no
deseado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés HALO
®
sont conçus
pour être conformes aux exigences du Code
national de l’électricité et sont homologués
UL/cUL en pleine conformité avec UL1598.
Avant de commencer l’installation d’un éclai-
rage encastré quelconque, vérifiez votre code
électrique local. Ce code établit les normes de
câblage pour votre localité et doit être étudié
attentivement avant de commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, con-
sultez un électricien.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de fus-
ibles ou au disjoncteur avant l’installation ou
l’entretien du luminaire.
Au cours de l’installation du kit, ne faites pas
de nouveaux trous ou ne modifiez pas les
trous existants dans un luminaire contenant
des câbles ou des composants électriques.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
PRÉCAUTION
Raccorder l ‘appareil à une source
d’alimentation AC compatibles. (Luminaire est
universelle tension 120V-277V, 50-60Hz). Toute
autre connexion annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues,
même celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
2
ML56 – 600/900 LED Light Module Series
ADV142666 www.eaton.com/lighting
HOUSINGS
The ML56 600/900 series comes with a
dedicated LED connector as a High Efficacy
Luminaire (compliant with California Title 24
as a non-screw base) and is UL Listed for
installation into HALO
®
H750ICAT, H750RICAT,
H750T and H750TCP series, H2750ICAT,
H550ICAT, H550RICAT recessed LED
housings.
The ML56 600/900 series also includes an
E26 Edison screw base adapter to retrofit
standard screw base housings. The ML56
600/900 is UL Listed and Classified for retrofit
in the following housings listed below.
Housing compatibility in the ML56 600/900
System is determined by the ML56 trim
dimensions. ML56 trims are available in 5”
and 6” aperture (5” = 59xx series and 6” =
69xx series trims). Refer to ML56 TRIMS as
listed below. (Note “X” in the trim model
number denotes finish code.)
HOUSINGS - HALO AND ALL-PRO UL
LISTED COMPATIBILITY
6” Trims: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
(Note shallow housings for use with 691X,
694X, 696X trims only) (691x for use with 600
series only)
HALO - 6” LED Housings with LED
luminaire connector - high-efficacy
compliant
Standard Housings: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H750TD010, H750RTD010,
H750TCPD010, H750RINTD010
Shallow Housings: H2750ICAT
HALO and All-Pro - 6” Incandescent E26
Screwbase Housings
Standard Housings: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT,
H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT,
H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT,
EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB,
EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R
Shallow Housings: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT,
H27RICT, H27T, H27RT, EI2700AT, EI2700,
EI2700R, ET2700, ET2700R
Halo LED Retrofit Enclosures
ML7BXRFK, ML7E26RFK
5” Trims: 591X, 592X, 593X, 594X, 595X, 596X
(Note shallow housings for use with 591X,
594X, 596X trims only) (591x for use with 600
series only)
HALO - 5” LED Housings with LED
luminaire connector - high-efficacy
compliant
H550ICAT, H550RICAT
HALO and All-Pro - 5” Incandescent E26
Screwbase Housings
Standard Housings: H5ICAT, H5RICAT, H5T,
H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500,
ET500R
Shallow Housings: H25ICAT
HOUSINGS - UL CLASSIFIED FOR RET-
ROFIT COMPATIBILITY
ote:N Compatible with any 5” or 6” diameter
recessed luminaire with an internal volume
that exceeds 115 in
3
in addition to those
listed below
BOÎTIERS
Le produit ML56 600/900 est doté d’un con-
necteur DEL dédié répondant à la norme du
titre 24 et répertorié UL pour une installation
dans des boitiers encastrés DEL des HALO
®
H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP,
H2750ICAT, H550ICAT, et H550RICAT.
Le produit ML56 600/900 comprend
également un adaptateur de base Edison
s’adaptant aux boitiers à culots à vis clas-
siques de la CIAT. Le produit de postcâblage
ML56 600/900 est répertorié et classifié UL
pour les boitiers suivants :
La compatibilité de logement dans le système
ML56 600/900 est déterminée par les dimen-
sions de finition ML56. ML56 versions sont
disponibles en 5 et 6” ouverture (5 po = 59xx
séries et 6 po = 69xx versions de la série).
Reportez-vous à ML56 MIC dans le présent
document. (Notez «X» dans le numéro de
modèle indique garniture finition de code.)
BOÎTIERS - HALO ET ALL-PRO COMPATI-
BILITÉ UL
6 po Garnitures: 691X, 692X, 693X, 694X,
695X, 696X (Notez boîtiers peu profonds pour
une utilisation avec 691X, 694X, 696X les garni-
tures seulement) (691x pour une utilisation avec
600 série seulement)
HALO - 6 po LED avec connecteur boîtiers
luminaire LED - haute efficacité conformes
Les boîtiers standard: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H750TD010, H750RTD010,
H750TCPD010, H750RINTD010
Boîtiers Shallow: H2750ICAT
HALO and All-Pro - 6 po à incandescence
E26 boîtiers Voleuse à Culot Vissable
Les boîtiers standard: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT,
H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT,
H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT,
EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB,
EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R
Boîtiers Shallow: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT,
H27RICT, H27T, H27RT, EI2700AT, EI2700,
EI2700R, ET2700, ET2700R
Halo LED Retrofit boîtiers
ML7BXRFK, ML7E26RFK
5 po Garnitures: 591X, 592X, 593X, 594X,
595X, 596X (Notez boîtiers peu profonds pour
une utilisation avec 591X, 594X, 596X les garni-
tures seulement) (591x pour une utilisation avec
600 série seulement)
HALO - 5 po LED avec connecteur boîtiers
luminaire LED - haute efficacité conformes
H550ICAT, H550RICAT
HALO and All-Pro - 5 po à incandescence
E26 boîtiers Voleuse à Culot Vissable
Les boîtiers standard: H5ICAT, H5RICAT, H5T,
H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500,
ET500R
Boîtiers Shallow: H25ICAT
BOÎTIERS - HOMOLOGUÉ UL POUR LA
RÉNOVATION DE COMPATIBILITÉ
emarque:R Compatible avec tous les luminaires
encastrés de 5 ou 6 po de diamètre dont le
volume intérieur dépasse 115 po
3
en plus de
ceux énumérés ci-dessous
ALOJAMIENTOS
El ML56 600/900 viene con un Conector
LED especial para el Cumplimiento del Titulo
24 de California y está homologado por UL
para la instalación en alojamientos de LED
HALO
®
empotrados H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H2750ICAT, H550ICAT, y
H550RICAT.
El ML56 600/900 también incluye un adapta-
dor de base Edison para adaptar alojamientos
ICAT de base con rosca estándar. El ML56
600/900 está homologado y clasificado por UL
para adaptarse en los siguientes alojamientos.
Compatibilidad de la Vivienda en el Sistema
de ML56 600/900 está determinada por las
dimensiones del ajuste ML56. ML56 ajustes
están disponibles en 5 “y 6” de apertura
(5” = 59xx series y 6” = 69xx adornos de la
serie). Consulte ML56 MIC en este documen-
to. (Nota: “X” en el número de modelo indica
ajuste final del código.)
ALOJAMIENTOS - HALO Y ALL-PRO DE
COMPATIBILIDAD UL
6” Moldura: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X,
696X (Tenga en cuenta alojamientos de poca
profundidad para su uso con 691X, 694X, 696X
moldura solamente) (691x para su uso con 600
serie solamente)
HALO - 6” LED con conector alojamientos
luminaria LED - de alta eficacia cumple
Alojamientos estándar: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H750TD010, H750RTD010,
H750TCPD010, H750RINTD010
Alojamientos de poca profundidad: H2750ICAT
HALO and All-Pro - 6” Incandescente E26
alojamientos tornillo de la base
Alojamientos estándar: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT,
H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT,
H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT,
EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB,
EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R
Alojamientos de poca profundidad: H27ICAT,
H27RICAT, H27ICT, H27RICT, H27T, H27RT
EI2700AT, EI2700, EI2700R, ET2700, ET2700R
De Halo LED Retrofit Cajas
ML7BXRFK, ML7E26RFK
5” Moldura: 591X, 592X, 593X, 594X, 595X,
596X (Tenga en cuenta alojamientos de poca
profundidad para su uso con 591X, 594X, 596X
moldura solamente) (591x para su uso con 600
serie solamente)
HALO - 5” LED con conector alojamientos
luminaria LED - de alta eficacia cumple
H550ICAT, H550RICAT
HALO and All-Pro - 5” Incandescente E26
alojamientos tornillo de la base
Alojamientos estándar: H5ICAT, H5RICAT,
H5T, H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500,
ET500R
Alojamientos de poca profundidad: H25ICAT
ALOJAMIENTOS - UL CLASIFICADOS
PARA LA MODIFICACIÓN DE COMPATI-
BILIDAD
ota:N Compatible con cualquier luminaria empo-
trada de 5” o 6” (127 mm o 152,4 mm) de
diámetro con un volumen interno superior a
115 in
3
(1884,5 cm
3
) además de las que se
enumeran a continuación
3
ML56 – 600/900 LED Light Module Series
ADV142666 www.eaton.com/lighting
Figure 1. Figure 2. Figure 3.
6” Trims: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X
(Note shallow housings for use with 691X,
694X, 696X trims only)
Juno®: Standard Housings: IC22, IC22R,
IC22W, IC22S, IC23, IC23W, TC2, TC2R, IC2
Shallow Housings (use with 691X, 694X, 696X
trims only): IC21, IC21R
Capri: Standard Housings: CR1, PR1, QL1
Shallow Housings: (use with 691X, 694X, 696X
trims only): R9ASIC/PS9RM
Elco: HL7ICA (EL7ICA)
Lithonia Lighting®: Standard Housings: LC6,
L7X
Shallow Housing (use with 691X, 694X, 696X
trims only): L7XP
Thomas: PS1
Commercial Electric: C7ICA, H3
Progress: Standard Housing: P87-AT †*
Shallow Housing: (use with 691X, 694X, 696X
trims only) P86TG
Lightolier®: 1104ICS†*, 1104ICR†*
† Requires replacement of torsion springs with
Friction Clips. Order Friction Clip Kit separately:
ML56CLIP
*(ML56CLIP is compatible with only baffle and
reflector trims.)
5” Trims: 591X, 594X, 596X
Juno®: Standard Housings: IC20, IC25S,
IC25W, TC20
DIMMING
The Halo LED luminaire can be dimmed with
phase-control dimmers (leading edge and trailing
edge phase cut). Refer to product specifications
and dimming information at www.cooperlight-
ing.com; and consult the dimmer manufacturer
for their latest dimmer listings, load ratings and
product information.
ML56 600/900 LED LIGHT MODULE AND
BAFFLE OR REFLECTOR TRIM ASSEM-
BLY INSTRUCTIONS
1. Rotate side clips (3) on trim (E) outwards.
(Figure 1)
2. Align post on LED light module (A) with slot
on trim. (Figure 2)
3. Rotate side clips (3) into place to secure trim
to LED module. (Figure 3)
ML56 600/900 LED LIGHT MODULE AND
DIRECTIONAL TRIM (594X OR 694X) AS-
SEMBLY INSTRUCTIONS
1. Align rectangular notch of LED module (A)
with rectangular post on receiving end of
trim (E). (Figure 4)
6 po Garnitures: 691X, 692X, 693X, 694X,
695X, 696X (Notez boîtiers peu profonds pour
une utilisation avec 691X, 694X, 696X les garni-
tures seulement)
Juno®: Les boîtiers standard: IC22, IC22R,
IC22W, IC22S, IC23, IC23W, TC2, TC2R, IC2
Boîtiers Shallow (utiliser avec 691X, 694X, 696X
les garnitures seulement): IC21, IC21R
Capri: Les boîtiers standard: CR1, PR1, QL1
Boîtiers Shallow (utiliser avec 691X, 694X, 696X
les garnitures seulement): R9ASIC/PS9RM
Elco: HL7ICA (EL7ICA)
Lithonia Lighting®: Les boîtiers standard:
LC6, L7X
Boîtiers Shallow (utiliser avec 691X, 694X, 696X
les garnitures seulement) : L7XP
Thomas: PS1
Commercial Electric: C7ICA, H3
Progress: Les boîtiers standard: P87-AT †*
Boîtiers Shallow: (utiliser avec 691X, 694X, 696X
les garnitures seulement) P86TG
Lightolier®: 1104ICS†*, 1104ICR†
† Nécessite le remplacement des ressorts de
torsion avec clips de friction. Commandez CLIP
friction Kit séparément: ML56CLIP
5 po Garnitures: 591X, 594X, 596X
Juno®: Les boîtiers standard: IC20, IC25S,
IC25W, TC20
GRADATION DE LUMIÈRE
Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec
des gradateurs à contrôle de phase (phases de
bord de fuite et de bord d’attaque coupées).
Référez-vous aux caractéristiques produit et
aux informations concernant les gradateurs sur
www.cooperlighting.com; communiquez avec le
fabricant des gradateurs pour avoir les dernières
listes, les capacités de charge et les informa-
tions produit des gradateurs.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR
LE MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL ML56
600/900 AVEC GARNITURE DE DÉ-
FLECTEUR OU DE RÉFLECTEUR
1. Tournez les pinces latérales (3) sur la garni-
ture (3) vers l’extérieur. (Figure 1)
2. Alignez le poteau sur le module (A)
d’éclairage à DEL avec la fente sur la
garniture. (Figure 2)
3. Tournez les pinces latérales (3) en place pour
fixer la garniture au module à DEL. (Figure 3)
6” Moldura: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X,
696X (Tenga en cuenta alojamientos de poca
profundidad para su uso con 691X, 694X, 696X
moldura solamente)
Juno®: Alojamientos estándar: IC22, IC22R,
IC22W, IC22S, IC23, IC23W, TC2, TC2R, IC2
Alojamientos de poca profundidad (utilizar con
691X, 694X, 696X molduras sólo): IC21, IC21R
Capri: Alojamientos estándar: CR1, PR1, QL1
Alojamientos de poca profundidad (utilizar con
691X, 694X, 696X molduras sólo): R9ASIC/
PS9RM
Elco: HL7ICA (EL7ICA)
Lithonia Lighting®: Alojamientos estándar:
LC6, L7X
Alojamientos de poca profundidad (utilizar con
691X, 694X, 696X molduras sólo): L7XP
Thomas: PS1
Commercial Electric: C7ICA, H3
Progress: Alojamientos estándar: P87-AT †*
Alojamientos de poca profundidad: (utilizar con
691X, 694X, 696X molduras sólo) P86TG
Lightolier®: 1104ICS†*, 1104ICR†
† Requiere el reemplazo de los resortes de tor-
sión con clips de fricción. Orden de fricción Clip
kit por separado: ML56CLIP
5” Moldura: 591X, 594X, 596X
Juno®: Alojamientos estándar: IC20, IC25S,
IC25W, TC20
REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ
La luminaria LED Halo se puede atenuar con
reguladores controladores de fase (corte de fase
de entrada y salida). Consulte las especificacio-
nes del producto y la información sobre atenu-
ación en www.cooperlighting.com; y consulte
con el fabricante de reguladores para conocer
los catálogos de reguladores, las clasificaciones
de potencia y la información del producto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE
MÓDULO DE ILUMINACIÓN LED ML56
600/900 Y DEL ATENUADOR O LA MOL-
DURA DE REFLECTOR
1. Rote los ganchos laterales (3) de la moldura
(E) hacia afuera. (Figura 1)
2. Alinee el poste del módulo (A) de luz LED
con la ranura de la moldura. (Figura 2)
3. Gire los ganchos laterales (3) a su sitio y ase-
gure la moldura al módulo LED. (Figura 3)
Baffle or Reflector Trims
4
ML56 – 600/900 LED Light Module Series
ADV142666 www.eaton.com/lighting
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot (one
of three slots inside
housing)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des
trois fentes)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de tres ranuras)
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Threaded stud in side wall of housing
Goujon fileté sur la paroi latérale
Poste roscado en la pared lateral del alojamiento
#8 Nut
L’écrou no 8
Tuerca #8
Figure 4. Figure 5.
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
B
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
Figure 6.
Figure 7.
Figure 8. Figure 9. Figure 10.
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
2. Lower LED module into trim. (Figure 5)
3. Rotate module clockwise until firmly secured
to trim. (Figure 6)
GROUND WIRE ATTACHMENT
ote:N Ground wire must be securely installed
to the housing. Three connection methods
shown below.
1. For ground connection from LED module to
housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in (Figure 7).
2. Connect open end of ground wire to housing.
Connection to housing may vary depending
on model. Three connection methods are
described below.
Use existing screw inside housing.
(Figure 8)
Use supplied #8 nut (C) on existing stud.
(Figure 9)
Use supplied #8 screw (B) in existing hole.
(Figure 10)
RETROFIT INSTALLATION INTO E26
EDISON SCREW BASE RECESSED
HOUSINGS
See retrofit section of these instructions.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR
LE MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL ML56
600/900 AVEC GARNITURE DIRECTION-
NELLE (594X OU 694X)
1. Alignez l’encoche rectangulaire du ML56
avec le poteau rectangulaire sur l’extrémité
de réception de la garniture. (Figure 4)
2. Abaissez le ML56 dans la garniture.
(Figure 5)
3. Tournez le ML56 dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il soit bien fixé à la garniture. (Figure 6)
INSTALLATION DU FIL DE TERRE
emarque:R Le fil de mise à la terre doit être
installé solidement au boîtier. Consultez les
méthodes de raccordement illustrées ci-
dessous.
1. Pour un raccordement de mise à la terre
du module à DEL au boîtier, utilisez le fil de
terre vert fourni (installé à l’usine) comme
illustré (Figure 7).
2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre au
boîtier. Le raccordement au boîtier peut varier
selon le modèle. Trois méthodes de raccorde-
ment sont illustrées ci-dessous.
Utilisez la vis existante à l’intérieur du boî-
tier. (Figure 8)
Utilisez l’écrou (C) no 8 fourni sur le goujon
existant. (Figure 9)
Utilisez la vis (B) no 8 fournie dans le trou
existant. (Figure 10)
INSTALLATION DE POSTCÂBLAGE
DANS LE BOITIER ENCASTRÉ À BASE
VISSÉE EDISON E26
Consultez la section relative à la modernisation
de ces instructions
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL
MÓDULO DE ILUMINACIÓN LED ML56
600/900 Y DE LA MOLDURA DIRECCIO-
NAL (594X O 694X)
1. Alinee la muesca rectangular del ML56 con
el poste rectangular en el extremo de acople
de la moldura. (Figura 4)
2. Baje el ML56 en la moldura. (Figura 5)
3. Rote el ML56 hacia la derecha hasta que
quede bien ajustado a la moldura. (Figura 6)
INSTALACIÓN DEL CABLE DE
CONEXIÓN A TIERRA
ota:N El cable de conexión a tierra debe
estar instalado de manera segura en el
alojamiento. A continuación se muestran tres
métodos de conexión.
1. Para realizar la conexión a tierra desde
el módulo LED hasta el alojamiento,
utilice el cable verde de conexión a tierra
proporcionado (instalado en la fábrica) como
se muestra (Figura 7).
2. Conecte el otro extremo del cable verde
al alojamiento. La conexión al alojamiento
puede variar según el modelo. Abajo se
describen tres métodos de conexión.
Utilice el tornillo existente en el
alojamiento. (Figura 8)
Use la tuerca (C) #8 incluida en la viga
existente. (Figura 9)
Use el tornillo (B) #8 incluido en el agujero
existente. (Figura 10)
INSTALACIÓN ADAPTADA EN
ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE BASE
CON ROSCA EDISON E26
Consulte la sección sobre retroinstalación en
estas instrucciones
Directional Trims
5
ML56 – 600/900 LED Light Module Series
ADV142666 www.eaton.com/lighting
Torsion Spring Brackets
Soporte de resortes de torsión
Support de ressort de torsion
Figure 11.
Figure 12.
Torsion Springs
Ressorts de torsion
Muelle de torsión
INSTALLATION INTO HALO
®
H2750X,
H550X AND H750X SERIES LED (non-
screw base) HOUSINGS
ote:N May be used to meet California
Title 24 High Efficacy Compliance as
a non-screw base.
1. Insert orange LED connector from module
into Halo recessed fixture connector
(Figure 11).
2. Squeeze torsion springs together as shown
and install into torsion spring brackets inside
recessed housing (Figure 12).
3. Carefully route wires into fixture and push
module up flush to ceiling surface.
REPLACING LED MODULE
1. With fingertips, pull down firmly on trim ring
until module is removed from the housing.
2. Squeeze torsion springs together to remove
LED module. If using friction blades wear
gloves and pull module out of housing slowly.
3. Disconnect LED module wiring from
recessed can (LED connector or screw-in
Edison base).
4. Remove ground wire from housing.
INSTALLATION DANS BOÎTIERS
(sans culot à vis) DE SÉRIES H2750X,
H550X ET H750X DE HALO
®
emarque:R Peut être utilisé pour satisfaire aux
exigences de haute efficacité de la Californie
(article 24) en tant que base non vissée.
1. Insérez LED orange connecteur du module
dans le connecteur Halo luminaire encastré
(Figure 11).
2. Pressez les RL7 ressorts de torsion ensem-
ble tel qu’illustré, et installez les brides à
ressort de torsion à l’intérieur du boîtier
encastré (Figure 12).
3. Faites passer les fils soigneusement dans
l’appareil d’éclairage et poussez le module
vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la sur-
face du plafond.
REPLACER LE MODULE DEL OU LES
GARNITURES
1. Du bout des doigts, tirez fermement sur
l’anneau de garniture jusqu’à retirer le mod-
ule du boîtier.
2. Pressez les ressorts à torsion ensemble pour
retirer le module à DEL. Si vous utilisez des
lames à friction, veuillez enfiler des gants
et retirer le module lentement hors de son
boîtier.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille
Edison à vis).
4. Retirez le fil de mise à la terre du boîtier.
INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS
(sin base con rosca) DE LED HALO
®
SERIE H2750X, H550X AND H750X
ota:N Se pueden utilizar estos métodos para
cumplir con los requisitos de alta eficacia del
Título 24 de California.
1. Inserte naranja LED del conector del módulo
en el conector del accesorio empotrado Halo
(Figura 11).
2. Presione ambos resortes de torsión para jun-
tarlos como se muestra, e instálelos en los
soportes para ellos que se encuentran dentro
del alojamiento empotrado (Figura 12).
3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio
y empuje el módulo hacia arriba para que
quede al ras del techo.
REMPLAZO DEL MÓDULO LED O DE LOS
AROS DE ADORNO
1. Con las yemas de los dedos, tire firmemente
hacia abajo hasta que el módulo se separe
del alojamiento.
2. Apriete los muelles de torsión juntos para
extraer el módulo LED. Si utiliza hojas de
fricción, use guantes y tire del módulo para
retirarlo lentamente del alojamiento.
3. Desconecte el cable del módulo LED de la
lata empotrada (Conector LED o base Edison
enroscable).
4. Retire el cable a tierra del alojamiento.
6
ML56 – 600/900 LED Light Module Series
ADV142666 www.eaton.com/lighting
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”)
warrants to customers that, for a period of five
years from the date of purchase, Halo ML56
products will be free from defects in materials
and workmanship. The obligation of Cooper
Lighting under this warranty is expressly limited
to the provision of replacement products.
This warranty is extended only to the original
purchaser of the product. A purchaser’s receipt
or other proof of date of original purchase
acceptable to Cooper Lighting. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Cooper
Lighting products that have been altered or
repaired or that have been subjected to neglect,
abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to
products not manufactured by Cooper Lighting
which have been supplied, installed, and/or used
in conjunction with Cooper Lighting products.
Damage to the product caused by replacement
bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING
BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE),
NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE
LIABILITY OF COOPER LIGHTING FOR ANY
CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR
CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE
MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION
OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR
SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF COOPER LIGHTING PRODUCTS GIVING
RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES
WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight
prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company
will be refused.
Cooper Lighting, LLC is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or
replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed.
Evident or concealed damage that is made in
transit should be reported at once to the carrier
making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior
written approval of Cooper Lighting, LLC are
strictly prohibited.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
Cooper Lighting, LLC (« Cooper Lighting »)
garantit aux acheteurs que, pendant une période
de cinq ans à compter de la date d’achat,
les produits ML56 de Halo seront exempts
de défauts de matériaux et de fabrication.
L’obligation de Cooper Lighting, au titre de la
présente garantie, est exclusivement limitée
à la fourniture de produits de remplacement.
Cette garantie n’est valide que pour le premier
acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute
autre preuve d’achat originale et datée est
accepté par Cooper Lighting. Cette preuve
est requise avant toute mise en œuvre de la
garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits
Cooper Lighting qui ont été modifiés ou réparés,
ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été
endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique
pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par
Cooper Lighting et qui ont été fournis, installés
et/ou utilisés avec des produits Cooper Lighting.
Les dommages au produit causés par une
ampoule de rechange ou la corrosion, et la
décoloration des pièces de laiton ne sont pas
couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
COOPER LIGHTING NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA
RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ
REPOSE SUR UN CONTRAT, LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS,
Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR
LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA
RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING
POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES
DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA
VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION,
À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À
LA MODIFICATION DE PRODUITS COOPER
LIGHTING, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE,
LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT
DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT
COOPER LIGHTING FAISANT L’OBJET DE LA
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE
NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU
INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas accompa-
gné d’un numéro d’autorisation de retour de
produit fourni par l’entreprise.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS
O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”)
garantiza a los clientes que, durante un período
de cinco años a partir de la fecha de compra,
los productos Halo ML56 estarán libres de
defectos de materiales y mano de obra. La
obligación de Cooper Lighting bajo esta garantía
queda expresamente limitada a la provisión de
los productos de repuesto. Esta garantía se
extiende solo al comprador original del producto.
Un recibo del comprador u otra prueba de la
fecha de la compra original aceptable para
Cooper Lighting. Esto es necesario antes de dar
cuenta de un mal rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos
de Cooper Lighting que hayan sido alterados
o reparados o que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso
los daños durante el envío). Esta garantía no
se aplica a los productos Cooper Lighting no
fabricados por Cooper Lighting que hayan sido
suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Cooper Lighting. Los daños del
producto causados por bombillas de reemplazo,
corrosión o decoloración de los componentes de
latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
COOPER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE
LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES
(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
COOPER LIGHTING TAMPOCO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O
ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS
O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
COOPER LIGHTING O DEL SUMINISTRO
DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE
EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS
PRODUCTOS DE COOPER LIGHTING QUE
ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR
O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía
y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número
de autorización de productos devueltos desde la
compañía.
Cooper Lighting, LLC no se hace responsable
por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía
y se inspeccionan al ser empacados. El daño
evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al
transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la apro-
bación previa por escrito de Cooper Lighting,
LLC está estrictamente prohibida.
7
ML56 – 600/900 LED Light Module Series
ADV142666 www.eaton.com/lighting

Transcripción de documentos

INS # ADV142666 ML56 – 600/900 Series Instructions ML56 – 600/900 Instrucciónes Serie ML56 – 600/900 Directives Serie Packaging Contents Contenu de l’emballage Contenidos del embalaje C. #8-32 Hex Nut (included) Écrou hexagonal #8-32 (inclus) Tuerca hexagonal #8-32 (incluido) A. ML56 600/900 LED module Module à ML56 600/900 DEL Módulo ML56 600/900 LED B C B. #8-32 Self tapping screw (included) Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie) Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido) ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Screwdriver ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) • Tournevis D. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) E. ML56 LED Trim (sold separately) Garniture à DEL ML56 (vendu séparément) Moldura para LED ML56 (vendido por separado) ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador ML56 – 600/900 LED Light Module Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are UL/cUL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. • • • • • • Read and follow these instructions. Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. If uncertain, consult an electrician. Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Des précautions de base doivent être suivies Al utilizar el producto, siempre se deben seguir lors de l’utilisation de ce produit, incluant : las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Respectez tous les avertissements, y compris • Tenga en cuenta todas las advertencias, les avertissements ci-dessous ET ceux qui incluyendo las advertencias a continuación Y sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement. aquellas incluidas en el producto. ® • Les luminaires encastrés HALO sont conçus • La luminarias (accesorios) empotradas HALO® pour être conformes aux exigences du Code están diseñadas para cumplir con los requisinational de l’électricité et sont homologués tos NEC más recientes y están catalogadas UL/cUL en pleine conformité avec UL1598. por UL/cUL en completo cumplimiento con Avant de commencer l’installation d’un éclaiUL 1598. Antes de comenzar la instalación rage encastré quelconque, vérifiez votre code de su luminaria empotrada verifique el código électrique local. Ce code établit les normes de local. Este código fija los estándares de câblage pour votre localité et doit être étudié cableados de su localidad y debe ser estuattentivement avant de commencer. diado cuidadosamente antes de comenzar. • • • • • CAUTION • • • Connect fixture to a compatible AC power source. (Fixture is universal voltage 120V-277V, 50-60Hz.) Any other connection voids the warranty. Fixture should be installed by persons with experience in building wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. Lisez et suivez ces instructions. Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE 90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, consultez un électricien. Risque de choc électrique. Pour éviter toute possibilité de choc électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien du luminaire. Au cours de l’installation du kit, ne faites pas de nouveaux trous ou ne modifiez pas les trous existants dans un luminaire contenant des câbles ou des composants électriques. Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres objets coupants. PRÉCAUTION • • • Raccorder l ‘appareil à une source d’alimentation AC compatibles. (Luminaire est universelle tension 120V-277V, 50-60Hz). Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • • • • Lea y siga estas instrucciones. Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte a un electricista. Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de fusibles o interruptores de circuito antes de instalar o dar mantenimiento al accesorio. No perfore ni altere ningún agujero en un compartimiento de cables o componentes eléctricos durante la instalación del kit. Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes. PRECAUCIÓN • • • Conecte el aparato a fuente de energía compatible con AC. (Accesorio es universal tensión de 120V-277V, 50-60Hz). Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas del FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no produce interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. ADV142666 www.eaton.com/lighting ML56 – 600/900 LED Light Module Series HOUSINGS • • • BOÎTIERS The ML56 600/900 series comes with a dedicated LED connector as a High Efficacy Luminaire (compliant with California Title 24 as a non-screw base) and is UL Listed for installation into HALO® H750ICAT, H750RICAT, H750T and H750TCP series, H2750ICAT, H550ICAT, H550RICAT recessed LED housings. The ML56 600/900 series also includes an E26 Edison screw base adapter to retrofit standard screw base housings. The ML56 600/900 is UL Listed and Classified for retrofit in the following housings listed below. Housing compatibility in the ML56 600/900 System is determined by the ML56 trim dimensions.  ML56 trims are available in 5” and 6” aperture (5” = 59xx series and 6” = 69xx series trims).  Refer to ML56 TRIMS  as listed below. (Note “X” in the trim model number denotes finish code.) • • • Le produit ML56 600/900 est doté d’un connecteur DEL dédié répondant à la norme du titre 24 et répertorié UL pour une installation dans des boitiers encastrés DEL des HALO® H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H550ICAT, et H550RICAT. Le produit ML56 600/900 comprend également un adaptateur de base Edison s’adaptant aux boitiers à culots à vis classiques de la CIAT. Le produit de postcâblage ML56 600/900 est répertorié et classifié UL pour les boitiers suivants : La compatibilité de logement dans le système ML56 600/900 est déterminée par les dimensions de finition ML56. ML56 versions sont disponibles en 5 “et 6” ouverture (5 po = 59xx séries et 6 po = 69xx versions de la série). Reportez-vous à ML56 MIC dans le présent document. (Notez «X» dans le numéro de modèle indique garniture finition de code.) ALOJAMIENTOS • • • El ML56 600/900 viene con un Conector LED especial para el Cumplimiento del Titulo 24 de California y está homologado por UL para la instalación en alojamientos de LED HALO® empotrados H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H550ICAT, y H550RICAT. El ML56 600/900 también incluye un adaptador de base Edison para adaptar alojamientos ICAT de base con rosca estándar. El ML56 600/900 está homologado y clasificado por UL para adaptarse en los siguientes alojamientos. Compatibilidad de la Vivienda en el Sistema de ML56 600/900 está determinada por las dimensiones del ajuste ML56. ML56 ajustes están disponibles en 5 “y 6” de apertura (5” = 59xx series y 6” = 69xx adornos de la serie). Consulte ML56 MIC en este documento. (Nota: “X” en el número de modelo indica ajuste final del código.) HOUSINGS - HALO AND ALL-PRO UL LISTED COMPATIBILITY BOÎTIERS - HALO ET ALL-PRO COMPATI- ALOJAMIENTOS - HALO Y ALL-PRO DE COMPATIBILIDAD UL BILITÉ UL 6” Trims: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X (Note shallow housings for use with 691X, 694X, 696X trims only) (691x for use with 600 series only) 6 po Garnitures: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X (Notez boîtiers peu profonds pour une utilisation avec 691X, 694X, 696X les garnitures seulement) (691x pour une utilisation avec 600 série seulement) 6” Moldura: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X (Tenga en cuenta alojamientos de poca profundidad para su uso con 691X, 694X, 696X moldura solamente) (691x para su uso con 600 serie solamente) HALO - 6 po LED avec connecteur boîtiers luminaire LED - haute efficacité conformes HALO - 6” LED con conector alojamientos luminaria LED - de alta eficacia cumple Standard Housings: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H750TD010, H750RTD010, H750TCPD010, H750RINTD010 Shallow Housings: H2750ICAT Les boîtiers standard: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H750TD010, H750RTD010, H750TCPD010, H750RINTD010 Boîtiers Shallow: H2750ICAT Alojamientos estándar: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H750TD010, H750RTD010, H750TCPD010, H750RINTD010 Alojamientos de poca profundidad: H2750ICAT HALO and All-Pro - 6” Incandescent E26 Screwbase Housings HALO and All-Pro - 6 po à incandescence E26 boîtiers Voleuse à Culot Vissable HALO and All-Pro - 6” Incandescente E26 alojamientos tornillo de la base Standard Housings: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT, H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT, H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT, EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB, EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R Shallow Housings: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT, H27RICT, H27T, H27RT, EI2700AT, EI2700, EI2700R, ET2700, ET2700R Les boîtiers standard: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT, H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT, H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT, EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB, EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R Boîtiers Shallow: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT, H27RICT, H27T, H27RT, EI2700AT, EI2700, EI2700R, ET2700, ET2700R Alojamientos estándar: H7ICAT, H7RICAT, H7ICT, H7RICT, H7ICATNB, H7ICTNB, H7T, H7RT, H7TNB, H7TCP, H7UICT, H7UICAT, EI700AT, EI700RAT, EI700, EI700R, EI700ATNB, EI700NB, EI700U, EI700UAT, ET700, ET700R Alojamientos de poca profundidad: H27ICAT, H27RICAT, H27ICT, H27RICT, H27T, H27RT EI2700AT, EI2700, EI2700R, ET2700, ET2700R Halo LED Retrofit Enclosures HALO - 6” LED Housings with LED luminaire connector - high-efficacy compliant Halo LED Retrofit boîtiers De Halo LED Retrofit Cajas ML7BXRFK, ML7E26RFK ML7BXRFK, ML7E26RFK ML7BXRFK, ML7E26RFK 5” Trims: 591X, 592X, 593X, 594X, 595X, 596X (Note shallow housings for use with 591X, 594X, 596X trims only) (591x for use with 600 series only) 5 po Garnitures: 591X, 592X, 593X, 594X, 595X, 596X (Notez boîtiers peu profonds pour une utilisation avec 591X, 594X, 596X les garnitures seulement) (591x pour une utilisation avec 600 série seulement) HALO - 5” LED Housings with LED luminaire connector - high-efficacy compliant           5” Moldura: 591X, 592X, 593X, 594X, 595X, 596X (Tenga en cuenta alojamientos de poca profundidad para su uso con 591X, 594X, 596X moldura solamente) (591x para su uso con 600 serie solamente) HALO - 5 po LED avec connecteur boîtiers HALO - 5” LED con conector alojamientos luminaire LED - haute efficacité conformes           luminaria LED - de alta eficacia cumple           H550ICAT, H550RICAT HALO and All-Pro - 5” Incandescent E26 Screwbase Housings Standard Housings: H5ICAT, H5RICAT, H5T, H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500, ET500R Shallow Housings: H25ICAT HOUSINGS - UL CLASSIFIED FOR RETROFIT COMPATIBILITY NNote: Compatible with any 5” or 6” diameter recessed luminaire with an internal volume that exceeds 115 in3 in addition to those listed below ADV142666 www.eaton.com/lighting H550ICAT, H550RICAT H550ICAT, H550RICAT HALO and All-Pro - 5 po à incandescence E26 boîtiers Voleuse à Culot Vissable HALO and All-Pro - 5” Incandescente E26 alojamientos tornillo de la base Les boîtiers standard: H5ICAT, H5RICAT, H5T, H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500, ET500R Boîtiers Shallow: H25ICAT Alojamientos estándar: H5ICAT, H5RICAT, H5T, H5RT, H5TM, EI500AT, EI500RAT, ET500, ET500R Alojamientos de poca profundidad: H25ICAT BOÎTIERS - HOMOLOGUÉ UL POUR LA RÉNOVATION DE COMPATIBILITÉ ALOJAMIENTOS - UL CLASIFICADOS PARA LA MODIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD RRemarque: Compatible avec tous les luminaires encastrés de 5 ou 6 po de diamètre dont le volume intérieur dépasse 115 po3 en plus de ceux énumérés ci-dessous NNota: Compatible con cualquier luminaria empotrada de 5” o 6” (127 mm o 152,4 mm) de diámetro con un volumen interno superior a 115 in3 (1884,5 cm3) además de las que se 3 enumeran a continuación ML56 – 600/900 LED Light Module Series 6” Trims: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X (Note shallow housings for use with 691X, 694X, 696X trims only) Juno®: Standard Housings: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, TC2, TC2R, IC2 Shallow Housings (use with 691X, 694X, 696X trims only): IC21, IC21R Capri: Standard Housings: CR1, PR1, QL1 Shallow Housings: (use with 691X, 694X, 696X trims only): R9ASIC/PS9RM Elco: HL7ICA (EL7ICA) Lithonia Lighting®: Standard Housings: LC6, L7X Shallow Housing (use with 691X, 694X, 696X trims only): L7XP Thomas: PS1 Commercial Electric: C7ICA, H3 Progress: Standard Housing: P87-AT †* Shallow Housing: (use with 691X, 694X, 696X trims only) P86TG Lightolier®: 1104ICS†*, 1104ICR†* † Requires replacement of torsion springs with Friction Clips.  Order Friction Clip Kit separately: ML56CLIP *(ML56CLIP is compatible with only baffle and reflector trims.) 5” Trims: 591X, 594X, 596X Juno®: Standard Housings: IC20, IC25S, IC25W, TC20 DIMMING The Halo LED luminaire can be dimmed with phase-control dimmers (leading edge and trailing edge phase cut). Refer to product specifications and dimming information at www.cooperlighting.com; and consult the dimmer manufacturer for their latest dimmer listings, load ratings and product information. ML56 600/900 LED LIGHT MODULE AND BAFFLE OR REFLECTOR TRIM ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Rotate side clips (3) on trim (E) outwards. (Figure 1) 2. Align post on LED light module (A) with slot on trim. (Figure 2) 3. Rotate side clips (3) into place to secure trim to LED module. (Figure 3) ML56 600/900 LED LIGHT MODULE AND DIRECTIONAL TRIM (594X OR 694X) ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 po Garnitures: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X (Notez boîtiers peu profonds pour une utilisation avec 691X, 694X, 696X les garnitures seulement) Juno®: Les boîtiers standard: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, TC2, TC2R, IC2 Boîtiers Shallow (utiliser avec 691X, 694X, 696X les garnitures seulement): IC21, IC21R Capri: Les boîtiers standard: CR1, PR1, QL1 Boîtiers Shallow (utiliser avec 691X, 694X, 696X les garnitures seulement): R9ASIC/PS9RM Elco: HL7ICA (EL7ICA) Lithonia Lighting®: Les boîtiers standard: LC6, L7X Boîtiers Shallow (utiliser avec 691X, 694X, 696X les garnitures seulement) : L7XP Thomas: PS1 Commercial Electric: C7ICA, H3 Progress: Les boîtiers standard: P87-AT †* Boîtiers Shallow: (utiliser avec 691X, 694X, 696X les garnitures seulement) P86TG Lightolier®: 1104ICS†*, 1104ICR† † Nécessite le remplacement des ressorts de torsion avec clips de friction. Commandez CLIP friction Kit séparément: ML56CLIP 5 po Garnitures: 591X, 594X, 596X Juno®: Les boîtiers standard: IC20, IC25S, IC25W, TC20 GRADATION DE LUMIÈRE Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec des gradateurs à contrôle de phase (phases de bord de fuite et de bord d’attaque coupées). Référez-vous aux caractéristiques produit et aux informations concernant les gradateurs sur www.cooperlighting.com; communiquez avec le fabricant des gradateurs pour avoir les dernières listes, les capacités de charge et les informations produit des gradateurs. 6” Moldura: 691X, 692X, 693X, 694X, 695X, 696X (Tenga en cuenta alojamientos de poca profundidad para su uso con 691X, 694X, 696X moldura solamente) Juno®: Alojamientos estándar: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, TC2, TC2R, IC2 Alojamientos de poca profundidad (utilizar con 691X, 694X, 696X molduras sólo): IC21, IC21R Capri: Alojamientos estándar: CR1, PR1, QL1 Alojamientos de poca profundidad (utilizar con 691X, 694X, 696X molduras sólo): R9ASIC/ PS9RM Elco: HL7ICA (EL7ICA) Lithonia Lighting®: Alojamientos estándar: LC6, L7X Alojamientos de poca profundidad (utilizar con 691X, 694X, 696X molduras sólo): L7XP Thomas: PS1 Commercial Electric: C7ICA, H3 Progress: Alojamientos estándar: P87-AT †* Alojamientos de poca profundidad: (utilizar con 691X, 694X, 696X molduras sólo) P86TG Lightolier®: 1104ICS†*, 1104ICR† † Requiere el reemplazo de los resortes de torsión con clips de fricción. Orden de fricción Clip kit por separado: ML56CLIP 5” Moldura: 591X, 594X, 596X Juno®: Alojamientos estándar: IC20, IC25S, IC25W, TC20 REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ La luminaria LED Halo se puede atenuar con reguladores controladores de fase (corte de fase de entrada y salida). Consulte las especificaciones del producto y la información sobre atenuación en www.cooperlighting.com; y consulte con el fabricante de reguladores para conocer los catálogos de reguladores, las clasificaciones de potencia y la información del producto. INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL ML56 600/900 AVEC GARNITURE DE DÉFLECTEUR OU DE RÉFLECTEUR INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE MÓDULO DE ILUMINACIÓN LED ML56 600/900 Y DEL ATENUADOR O LA MOLDURA DE REFLECTOR 1. Tournez les pinces latérales (3) sur la garniture (3) vers l’extérieur. (Figure 1) 2. Alignez le poteau sur le module (A) d’éclairage à DEL avec la fente sur la garniture. (Figure 2) 3. Tournez les pinces latérales (3) en place pour fixer la garniture au module à DEL. (Figure 3) 1. Rote los ganchos laterales (3) de la moldura (E) hacia afuera. (Figura 1) 2. Alinee el poste del módulo (A) de luz LED con la ranura de la moldura. (Figura 2) 3. Gire los ganchos laterales (3) a su sitio y asegure la moldura al módulo LED. (Figura 3) 1. Align rectangular notch of LED module (A) with rectangular post on receiving end of trim (E). (Figure 4) Baffle or Reflector Trims Figure 1.  4 Figure 2.  Figure 3.  ADV142666 www.eaton.com/lighting ML56 – 600/900 LED Light Module Series #1 Directional Trims Figure 4.  Figure 6.  Figure 5.  2. Lower LED module into trim. (Figure 5) 3. Rotate module clockwise until firmly secured to trim. (Figure 6) GROUND WIRE ATTACHMENT NNote: Ground wire must be securely installed to the housing. Three connection methods shown below. 1. For ground connection from LED module to housing, use provided green ground wire (factory installed) as shown in (Figure 7). 2. Connect open end of ground wire to housing. Connection to housing may vary depending on model. Three connection methods are described below. • Use existing screw inside housing. (Figure 8) • Use supplied #8 nut (C) on existing stud. (Figure 9) • Use supplied #8 screw (B) in existing hole. (Figure 10) #2 #1 RETROFIT INSTALLATION INTO E26 EDISON SCREW BASE RECESSED HOUSINGS See retrofit section of these instructions. Figure 7.  Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Figure 8.  INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL MÓDULO DE ILUMINACIÓN LED ML56 600/900 Y DE LA MOLDURA DIRECCIONAL (594X O 694X) 1. Alignez l’encoche rectangulaire du ML56 avec le poteau rectangulaire sur l’extrémité de réception de la garniture. (Figure 4) 2. Abaissez le ML56 dans la garniture. (Figure 5) 3. Tournez le ML56 dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien fixé à la garniture. (Figure 6) 1. Alinee la muesca rectangular del ML56 con el poste rectangular en el extremo de acople de la moldura. (Figura 4) 2. Baje el ML56 en la moldura. (Figura 5) 3. Rote el ML56 hacia la derecha hasta que quede bien ajustado a la moldura. (Figura 6) #2 INSTALLATION DU FIL DE TERRE Ceiling thickness adjustment slot (one of three slots inside housing) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) #3 #2 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra www.eaton.com/lighting INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA RRemarque: Le fil de mise à la terre doit être NNota: El cable de conexión a tierra debe installé solidement au boîtier. Consultez les estar instalado de manera segura en el méthodes de raccordement illustrées cialojamiento. A continuación se muestran tres dessous. métodos de conexión. 1. Pour un raccordement de mise à la terre 1. Para realizar la conexión a tierra desde du module à DEL au boîtier, utilisez le fil de el módulo LED hasta el alojamiento, terre vert fourni (installé à l’usine) comme utilice el cable verde de conexión a tierra illustré (Figure 7). proporcionado (instalado en la fábrica) como 2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre au se muestra (Figura 7). boîtier. Le raccordement au boîtier peut varier 2. Conecte el otro extremo del cable verde selon le modèle. Trois méthodes de raccordeal alojamiento. La conexión al alojamiento ment sont illustrées ci-dessous. puede variar según el modelo. Abajo se • Utilisez la vis existante à l’intérieur du boîdescriben tres métodos de conexión. tier. (Figure 8) • Utilice el tornillo existente en el • Utilisez l’écrou (C) no 8 fourni sur le goujon alojamiento. (Figura 8) existant. (Figure 9) • Use la tuerca (C) #8 incluida en la viga • Utilisez la vis (B) no 8 fournie dans le trou existente. (Figura 9) existant. (Figure 10) • Use el tornillo (B) #8 incluido en el agujero existente. (Figura 10) INSTALLATION DE POSTCÂBLAGE DANS LE BOITIER ENCASTRÉ À BASE VISSÉE EDISON E26 Consultez la section relative à la modernisation de ces instructions Figure 9.  (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) ADV142666 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL ML56 600/900 AVEC GARNITURE DIRECTIONNELLE (594X OU 694X) Consulte la sección sobre retroinstalación en estas instrucciones Figure 10.  (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) #8 Nut L’écrou no 8 Tuerca #8 INSTALACIÓN ADAPTADA EN ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE BASE CON ROSCA EDISON E26 #3 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Threaded stud in side wall of housing Goujon fileté sur la paroi latérale Poste roscado en la pared lateral del alojamiento (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) B Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Existing hole Trou existant Agujero existente 5 ML56 – 600/900 LED Light Module Series Figure 11.  Figure 12.  Torsion Spring Brackets Soporte de resortes de torsión Support de ressort de torsion Torsion Springs Ressorts de torsion Muelle de torsión INSTALLATION INTO HALO® H2750X, H550X AND H750X SERIES LED (nonscrew base) HOUSINGS INSTALLATION DANS BOÎTIERS (sans culot à vis) DE SÉRIES H2750X, H550X ET H750X DE HALO® INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS (sin base con rosca) DE LED HALO® SERIE H2750X, H550X AND H750X NNote: May be used to meet California Title 24 High Efficacy Compliance as a non-screw base. 1. Insert orange LED connector from module into Halo recessed fixture connector (Figure 11). 2. Squeeze torsion springs together as shown and install into torsion spring brackets inside recessed housing (Figure 12). 3. Carefully route wires into fixture and push module up flush to ceiling surface. RRemarque: Peut être utilisé pour satisfaire aux exigences de haute efficacité de la Californie (article 24) en tant que base non vissée. 1. Insérez LED orange connecteur du module dans le connecteur Halo luminaire encastré (Figure 11). 2. Pressez les RL7 ressorts de torsion ensemble tel qu’illustré, et installez les brides à ressort de torsion à l’intérieur du boîtier encastré (Figure 12). 3. Faites passer les fils soigneusement dans l’appareil d’éclairage et poussez le module vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface du plafond. NNota: Se pueden utilizar estos métodos para cumplir con los requisitos de alta eficacia del Título 24 de California. 1. Inserte naranja LED del conector del módulo en el conector del accesorio empotrado Halo (Figura 11). 2. Presione ambos resortes de torsión para juntarlos como se muestra, e instálelos en los soportes para ellos que se encuentran dentro del alojamiento empotrado (Figura 12). 3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio y empuje el módulo hacia arriba para que quede al ras del techo. REPLACING LED MODULE 1. With fingertips, pull down firmly on trim ring until module is removed from the housing. REPLACER LE MODULE DEL OU LES 2. Squeeze torsion springs together to remove LED module. If using friction blades wear GARNITURES gloves and pull module out of housing slowly. 1. Du bout des doigts, tirez fermement sur 3. Disconnect LED module wiring from l’anneau de garniture jusqu’à retirer le modrecessed can (LED connector or screw-in ule du boîtier. Edison base). 2. Pressez les ressorts à torsion ensemble pour 4. Remove ground wire from housing. retirer le module à DEL. Si vous utilisez des lames à friction, veuillez enfiler des gants et retirer le module lentement hors de son boîtier. 3. Débranchez le câblage du module DEL du boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille Edison à vis). 4. Retirez le fil de mise à la terre du boîtier. 6 REMPLAZO DEL MÓDULO LED O DE LOS AROS DE ADORNO 1. Con las yemas de los dedos, tire firmemente hacia abajo hasta que el módulo se separe del alojamiento. 2. Apriete los muelles de torsión juntos para extraer el módulo LED. Si utiliza hojas de fricción, use guantes y tire del módulo para retirarlo lentamente del alojamiento. 3. Desconecte el cable del módulo LED de la lata empotrada (Conector LED o base Edison enroscable). 4. Retire el cable a tierra del alojamiento. ADV142666 www.eaton.com/lighting ML56 – 600/900 LED Light Module Series 5-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Halo ML56 products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Cooper Lighting under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Cooper Lighting. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Cooper Lighting products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Cooper Lighting which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Cooper Lighting products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Cooper Lighting, LLC (« Cooper Lighting ») garantit aux acheteurs que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, les produits ML56 de Halo seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L’obligation de Cooper Lighting, au titre de la présente garantie, est exclusivement limitée à la fourniture de produits de remplacement. Cette garantie n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute autre preuve d’achat originale et datée est accepté par Cooper Lighting. Cette preuve est requise avant toute mise en œuvre de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Cooper Lighting qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Cooper Lighting et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Cooper Lighting. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos Halo ML56 estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting bajo esta garantía queda expresamente limitada a la provisión de los productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Cooper Lighting. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Cooper Lighting no fabricados por Cooper Lighting que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Cooper Lighting. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting, LLC is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting, LLC are strictly prohibited. ADV142666 www.eaton.com/lighting LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: COOPER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES COOPER LIGHTING NE SERA EN AUCUN (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; REPOSE SUR UN CONTRAT, LA COOPER LIGHTING TAMPOCO SE HACE RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE COOPER LIGHTING O DEL SUMINISTRO GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, PRODUCTOS DE COOPER LIGHTING QUE À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN LA MODIFICATION DE PRODUITS COOPER CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR LIGHTING, OU À LA FOURNITURE DE O INSTALAR LOS ACCESORIOS. TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, Todos los productos devueltos deben estar LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT acompañados por un Número de autorización DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT de productos devueltos emitido por la compañía COOPER LIGHTING FAISANT L’OBJET DE LA y deben devolverse con flete prepagado. Se RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE rechazará todo producto recibido sin un Número GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE de autorización de productos devueltos desde la NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU compañía. INSTALLER UN BOÎTIER. Cooper Lighting, LLC no se hace responsable Tout produit retourné doit comporter un numéro por la mercancía dañada durante el transporte. d’autorisation de retour de produit fourni par Los productos reparados o reemplazados l’entreprise et être expédié port payé. Nous estarán sujetos a los términos de esta garantía refuserons tout produit qui n’est pas accompay se inspeccionan al ser empacados. El daño gné d’un numéro d’autorisation de retour de evidente y oculto que se provoque durante el produit fourni par l’entreprise. transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Halo 592H Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas