Legrand Wiremold DQFP15BK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiremold
®
deQuorum
Flip-Up Table Box
Boîtier d'encastrement sous table escamotable
deQuorum
Caja de mesa desplegable deQuorum

DQFP15ST, DQFP15BK, DQFP15UBK, DQFP15UST, DQFP15ST-2A, DQFP15BK-2A, DQFP15UBK-2A, DQFP15UST-2A
DQFP20ST, DQFP20BK, DQFP20UBK, DQFP20UST, DQFP20ST-2A, DQFP20BK-2A, DQFP20UBK-2A, DQFP20UST-2A
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or
used. Legrand electrical products may bear
the mark of a Nationally Recognized Testing
Laboratory (NRTL) and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
Les systèmes électriques Legrand sont conformes
aux exigences du Code national de l'électricité en
vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis
au sol conformément à ceux-ci.
Tous les produits électriques peuvent comporter un
risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal
installés ou mal utilisés. Les produits électriques
Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire
de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL)
et devraient être installés en respectant le Code
national de l'électricité en vigueur ou les codes
locaux.
Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben
ser conectados a tierra adecuadamente conforme
a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los
códigos vigentes establecidos por las autoridades
locales.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
una posible descarga o riesgo de incendio si
no son utilizados o instalados adecuadamente.
Los productos Legrand pueden llevar la marca
del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel
Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben
ser instalados conforme el Código Eléctrico
Nacional y/o local vigentes.

Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
 Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en US
 FOR USE IN DRY LOCATIONS
ONLY. NOT FOR USE IN FLOORS.





thoroughly.
COMMUNICATIONS INSTALLATION
INSTALLATION DE SYSTÈMES DE COMMUNICATION
INSTALACIÓN DE COMUNICACIONES
The communication compartment has two grommeted openings.
One communication cable can be passed through each grommet
to the large opening in the front of the box for termination.
Le compartiment de communication dispose de deux passe-fils.
Un câble de communication peut être passé dans chaque œillet
à partir de la grande ouverture située à l'avant du boîtier pour
raccordement.
El compartimiento de comunicación tiene dos aberturas con
arandelas. Puede pasar un cable de comunicación a través de
cada arandela hacia la abertura grande de la parte delantera de la
caja para la terminación.
1
 À UTILISER UNIQUEMENT DANS
DES ENVIRONNEMENTS SECS. NE
PAS UTILISER DANS DES SOLS. La







 SOLO SE USA EN LUGARES
SECOS. NO APTO PARA
COLOCAR EN PISOS El

resistente al polvo y a las





2

 

 


















© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.

860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca

With template provided, use an electric drill with 1/2" [12.7mm] bit to drill
corner pilot holes.
À l'aide du modèle fourni, utiliser une perceuse électrique de 12,7 mm [1/2
po] afin de percer les trous des angles.
Use la plantilla provista y haga los orificios guía de las esquinas con un
taladro eléctrico y una broca de 12,7 mm (1/2 pulg.).
1
Use a portable jigsaw to cut along the inside edge of the template line. Test
fit the enclosure to the hole cut. Carefully file opening with wood rasp if
needed.
Utiliser une scie sauteuse afin de découper l'intérieur de la ligne du modèle.
Vérifier si la boîte rentre dans le trou ainsi découpé. Si nécessaire, limer
soigneusement l'ouverture avec une lime à bois.
Con una sierra caladora portátil haga un corte por todo el borde interno
de la línea de la plantilla. Verifique que la carcasa entre en el orificio. Si es
necesario, lije la abertura con una escofina de madera.
2
Connect any electrical feed and communications and drop enclosure
into opening.
Connecter les alimentations électriques et le compartiment de
communication et glisser la boîte dans l'ouverture.
Conecte los cables de alimentación eléctrica y de comunicaciones e
introduzca la carcasa en la abertura.
From under the table surface, attach mounting brackets into corresponding
slots in the enclosure body for each side. Tighten the thumb screw until
it comes in contact with underside of table. Tighten until snug. Do not
overtighten.
Make nal terminations. Plug cord into a proper electrical receptacle. GFCI
protected circuits are receommended.
Sous la table, fixer les éléments de fixation aux encoches correspondantes
de la station, de chaque côté. Serrer la vis à la main jusqu'à ce qu'elle entre
en contact avec le dessous de la table. Serrer autant que nécessaire. Ne
serrez pas trop.
Réaliser les raccordements nécessaires. Brancher le cordon sur une prise
électrique appropriée. Il est recommandé d'utiliser des circuits protégés
GFCI.
Por debajo de la superficie de la tabla, coloque soportes de montaje en
las ranuras de la carcasa correspondientes a cada lado. Ajuste el tornillo
manual hasta que entre en contacto con la parte baja de la mesa. Ajústelo
hasta que se lo permita. No ajuste en exceso.
Haga las últimas terminaciones. Enchufe el cable en un tomacorriente
adecuado. Se recomiendan los circuitos protegidos con interruptor
diferencial.


Tornillo manual




Transcripción de documentos

Wiremold® deQuorum™ Flip-Up Table Box Boîtier d'encastrement sous table escamotable deQuorum™ Caja de mesa desplegable deQuorum™ No: 1013244 – 11/14 Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: DQFP15ST, DQFP15BK, DQFP15UBK, DQFP15UST, DQFP15ST-2A, DQFP15BK-2A, DQFP15UBK-2A, DQFP15UST-2A DQFP20ST, DQFP20BK, DQFP20UBK, DQFP20UST, DQFP20ST-2A, DQFP20BK-2A, DQFP20UBK-2A, DQFP20UST-2A Country of Origin: Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en US Legrand electrical systems conform to and should be properly grounded in compliance with requirements of the current National Electrical Code or codes administered by local authorities. Les systèmes électriques Legrand sont conformes aux exigences du Code national de l'électricité en vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis au sol conformément à ceux-ci. All electrical products may present a possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Legrand electrical products may bear the mark of a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) and should be installed in conformance with current local and/or the National Electrical Code. Tous les produits électriques peuvent comporter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal installés ou mal utilisés. Les produits électriques Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL) et devraient être installés en respectant le Code national de l'électricité en vigueur ou les codes locaux. Caution: For use in dry locations only. Not for use in floors. The provided receptacle is dust and splash resistant only. If liquid enters the unti, promptly disconnect breaker or unplug power and allow it to dry thoroughly. Attention : À utiliser uniquement dans des environnements secs. Ne pas utiliser dans des sols. La prise fournie résiste uniquement à la poussière et aux éclaboussures. En cas d'infiltration de liquide dans l'appareil, déconnecter immédiatement le disjoncteur ou couper le courant. Laisser sécher complètement. Communications Installation Installation de systèmes de communication Instalación de comunicaciones 1 The communication compartment has two grommeted openings. One communication cable can be passed through each grommet to the large opening in the front of the box for termination. Le compartiment de communication dispose de deux passe-fils. Un câble de communication peut être passé dans chaque œillet à partir de la grande ouverture située à l'avant du boîtier pour raccordement. El compartimiento de comunicación tiene dos aberturas con arandelas. Puede pasar un cable de comunicación a través de cada arandela hacia la abertura grande de la parte delantera de la caja para la terminación. Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben ser conectados a tierra adecuadamente conforme a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los códigos vigentes establecidos por las autoridades locales. Todos los productos eléctricos pueden presentar una posible descarga o riesgo de incendio si no son utilizados o instalados adecuadamente. Los productos Legrand pueden llevar la marca del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben ser instalados conforme el Código Eléctrico Nacional y/o local vigentes. Precaución: Solo se usa en lugares secos. No apto para colocar en pisos El receptáculo incluido solo es resistente al polvo y a las salpicaduras. Si ingresa líquido en la unidad, desconecte inmediatamente el disyuntor o desconecte la corriente y deje que se seque completamente. Holecut Template • Modèle à découper • Plantilla de corte de orificios 4" [102mm] minimum distance from the nearest edge of work surface. Distance minimale du bord le plus proche de la surface de travail 102 mm [4 po]. 102 mm (4 pulg.) de distancia mínima desde el borde más cercano a la superficie de trabajo. 10 1/4" [2 260 mm [ 260mm (1 5" [127m 127 mm [ 127 mm [ 4 1/8" [105mm] 105 mm [4 1/8 po] 105 mm (4 1/8") CAUTION: When printing copies of this template, be sure the template is scaled correctly and that it is the correct size once it is printed before proceeding. ATTENTION : En cas de photocopie ou d'impression de ce modèle, s'assurer que les proportions et la taille du modèle sont correctes avant de procéder à la copie. PRECAUCIÓN: Al imprimir copias de esta plantilla y antes de continuar, asegúrese de que la plantilla se haya modificado con una escala correcta y de que tenga el tamaño correcto una vez impreso. 2 Holecut Installation • Installation et découpe • Instalación en el orificio 1 With template provided, use an electric drill with 1/2" [12.7mm] bit to drill corner pilot holes. À l'aide du modèle fourni, utiliser une perceuse électrique de 12,7 mm [1/2 po] afin de percer les trous des angles. Use la plantilla provista y haga los orificios guía de las esquinas con un taladro eléctrico y una broca de 12,7 mm (1/2 pulg.). 2 Use a portable jigsaw to cut along the inside edge of the template line. Test fit the enclosure to the hole cut. Carefully file opening with wood rasp if needed. Utiliser une scie sauteuse afin de découper l'intérieur de la ligne du modèle. Vérifier si la boîte rentre dans le trou ainsi découpé. Si nécessaire, limer soigneusement l'ouverture avec une lime à bois. Con una sierra caladora portátil haga un corte por todo el borde interno de la línea de la plantilla. Verifique que la carcasa entre en el orificio. Si es necesario, lije la abertura con una escofina de madera. 3 Connect any electrical feed and communications and drop enclosure into opening. Connecter les alimentations électriques et le compartiment de communication et glisser la boîte dans l'ouverture. Conecte los cables de alimentación eléctrica y de comunicaciones e introduzca la carcasa en la abertura. 4 From under the table surface, attach mounting brackets into corresponding slots in the enclosure body for each side. Tighten the thumb screw until it comes in contact with underside of table. Tighten until snug. Do not overtighten. Make final terminations. Plug cord into a proper electrical receptacle. GFCI protected circuits are receommended. Sous la table, fixer les éléments de fixation aux encoches correspondantes de la station, de chaque côté. Serrer la vis à la main jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le dessous de la table. Serrer autant que nécessaire. Ne serrez pas trop. Réaliser les raccordements nécessaires. Brancher le cordon sur une prise électrique appropriée. Il est recommandé d'utiliser des circuits protégés GFCI. Por debajo de la superficie de la tabla, coloque soportes de montaje en las ranuras de la carcasa correspondientes a cada lado. Ajuste el tornillo manual hasta que entre en contacto con la parte baja de la mesa. Ajústelo hasta que se lo permita. No ajuste en exceso. Haga las últimas terminaciones. Enchufe el cable en un tomacorriente adecuado. Se recomiendan los circuitos protegidos con interruptor diferencial. Mounting Bracket Support de montage Soporte de montaje Thumb Screw Vis de serrage à la main Tornillo manual No: 1013244 1114 © Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados. 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Legrand Wiremold DQFP15BK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación