HoMedics SANC100 Instruction book

Tipo
Instruction book

Este manual también es adecuado para

www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY
SAN-C
SANITIZER CASE
EN
TABLE OF CONTENTS
English ...................................................................................................................................... 4
Français ..................................................................................................................................12
Español ..................................................................................................................................22
Deutsch ..................................................................................................................................32
Italiano ...................................................................................................................................42
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquids.
WARNING –
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS:
THIS PRODUCT IS PROVIDED WITH A SAFETY MECHANISM TO REDUCE
THE RISK OF EXPOSURE TO ULTRAVIOLET RADIATION. DO NOT DEFEAT
ITS PURPOSE. USE THE DEVICE WITH THE UNIT AND CLASP COMPLETELY
CLOSED.
DO NOT attempt to look directly at the UV LEDs while the unit is on. UV
light can be irritating to the eyes and skin.
DO NOT attempt to modify this product. It has been designed to contain
UV exposure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION –
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
DO NOT expose the device to fire or excessive temperature. Exposure to fire
or temperatures above 265°F may cause explosion.
Follow all operating instructions and do not use the device outside of the
temperature range specified. Operating improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the product and increase the
risk of fire. Product operating range: 32°F - 104°F/0°C - 40°C.
EN
UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS
UV-C TECHNOLOGY
Ultraviolet (UV) light is a short wavelength light invisible to the human eye.
It kills up to 99.9% of bacteria and viruses. There are cold-, heat-, and drug-
resistant germs. There are no common UV-C resistant germs.
REVOLUTIONARY LED TECHNOLOGY
Environmentally friendly, and is mercury and chemical free.
PROPRIETARY FUNCTIONALITY
Through research, simulations, and third-party lab testing, we’ve derived
the maximum sanitization ecacy between light dispersion angle and UV-C
intensity. Our thermoform design ensures optimal ultraviolet light exposure
across your device for maximum ecacy.
FITS MOST PHONES
Designed and built to accommodate phones, including most larger models,
like the iPhone 8+ and Google Pixel 3a XL.
ULTRAFAST SANITIZATION
Sanitizes in just 90 seconds per side.
SAFE
Safety lock ensures device can only be used when it is fully closed and the
clasp closure is positioned magnetically in the on position.
ANTIBACTERIAL COATING
Prevents spread of germs from one side of device to the other.
POWER
MAGNETIC
CLASP LOCK
USB POWER
PORT
SANITIZER CASE
EN
POWERING YOUR PHONE SANITIZER
To function, your sanitizer must be plugged into a power source. Connect the
included USB cable to a power socket, portable power bank, laptop, etc. while
product is in use.
LED INDICATORS
Alternating
red and blue
flashing for 3
seconds
UV-C LED malfunction. Contact Consumer Relations.
Flashing red for
3 seconds
Case not closed properly, check magnetic clasp.
Flashing blue
In sanitizing mode.
HOW TO USE
1. Use provided USB cable to plug the sanitizer into a wall outlet or other
USB charger.
2. Open up (Fig. 1).
3. Place phone or other items inside (Fig. 2).
4. Close and secure clasp lock (Fig. 3).
5. Press power button (Fig. 4).
6. Blue light stops flashing when sanitizing is complete.
7. Undo clasp lock.
8. Flip phone or other items and repeat to sanitize both sides.
NOTE: The case will not work if it is not completely closed and the clasp
situated magnetically in the on position.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Doesn’t work
Not connected to
power source
Case not closed and
clasp not placed in the
magnetic on position
Plug into power
source using the
included USB
cable
Ensure case
is completely
closed and align
the clasp in the
magnetic on
position
Indicator flashes red
and blue
UV-C LEDs are
damaged
Do not attempt
to use again.
Contact
HoMedics
Consumer
Relations
FAQS
HOW DO I KNOW IF THE CASE IS WORKING?
The power icon will flash blue indicating the UV-C LEDs are on and sanitizing.
LED INDICATOR KEEPS FLASHING RED. WHAT DOES IT MEAN?
Flashing red means the case is not properly closed. Please make sure to
completely close the case, and ensure the clasp is situated magnetically in the
on position.
IS THIS SAFE FOR MY PHONE?
Yes, UV CLEAN uses UV-C light, not water or chemicals. UV-C light kills germs
and is completely safe for your phone. Safety features ensure no UV-C light can
escape and anything placed inside the case is not harmed.
CAN IT CLEAN ANYTHING ELSE?
UV CLEAN was designed primarily for phones, however you can use it to
sanitize just about anything. If it’s inside, UV CLEAN will sanitize it. For more
information about how UV-C works, please visit www.homedics.com.
FAQS (CONT.)
CAN I RUN MULTIPLE CONSECUTIVE CLEANING CYCLES?
Yes, you can! Though the first cycle will have cleaned your device up to 99.9%,
there is no harm to your device to run another cycle if you wish.
CARE AND MAINTENANCE
Clean product with soft, damp cloth.
DO NOT use harsh chemicals.

EN
FCC AND IC STATEMENTS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void
the user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B)/
NMB-3 (B). These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RSS INFORMATION
This device complies with RSS-210 of the IC Rules. Operation is subject to the
following 2 conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Product Description: UV CLEAN SANITIZER CASE
Model Number: SAN-C050
Trade Name: HoMedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: HoMedics LLC
Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342

HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below.
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative
for assistance. Please make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer, or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply;
loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate
in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved, and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU
OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/
or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof that are repaired, replaced,
altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations
and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com.
For Canada, please visit www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
1-YEAR LIMITED WARRANTY
©2020 HoMedics, LLC. All rights reserved. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
Homedics UV-Clean Sanitizer is a trademark of Homedics, LLC.
Distributed by HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANC100
Made in China
FOR SERVICE IN CANADA
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
SAN-C
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse concernant
ce produit nous aidera à créer les
produits que vous désirez.
NOUS VOUS
REMERCIONS DE
PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE :
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
CAS DE DÉSINFECTANT
FRENCH

FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS
SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES,
DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
NE PAS placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou
tomber dans un évier ou une baignoire.
NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN MÉCANISME DE SÉCURITÉ QUI RÉDUIT LE
RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT UV. NE PAS CONTOURNER CE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. UTILISEZ L’APPAREIL APRÈS QUE LUNITÉ ET LE
FERMOIR SOIENT COMPLÈTEMENT FERMÉS.
NE PAS tenter de regarder directement les DEL UV quand l’appareil est en
marche. La lumière UV peut irriter les yeux et la peau.
NE PAS tenter de réparer cet appareil. Il a été conçu pour confiner
l’exposition au rayonnement UV.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION –
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
NE PAS exposer l’appareil à des flammes ou à des températures excessives.
Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F
peut causer une explosion.
Suivre toutes les instructions de fonctionnement et ne pas utilisation
l’appareil hors de la plage de températures indiquée. Une fonctionnement
incorrecte ou à des températures hors de la plage indiquée peut
endommager la produit et augmenter les risques d’incendie. Plage de
températures de fonctionnement de lappareil : 0 °C~40 °C (32 °F~104 °F).

FR
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS
UNIQUES
TECHNOLOGIE UV-C
La lumière ultraviolette (UV) est une lumière à courte longueur d’onde,
invisible à l’œil humain. Elle élimine jusqu’à 99,9 % des microbes et bactéries.
Il existe des microbes qui résistent au froid, à la chaleur et aux médicaments. Il
n’existe pas de microbes souvent rencontrés qui résistent aux UV-C.
TECHNOLOGIE DEL RÉVOLUTIONNAIRE
Appareil respectueux de lenvironnement, sans mercure ni autres
produits chimiques.
TECHNOLOGIE FONCTIONNALITÉ EXCLUSIVE
Grâce à la recherche, aux simulations et aux essais dans des laboratoires de
tiers, nous avons réussi à obtenir une désinfection la plus ecace possible
en jouant sur l’angle de dispersion de la lumière et sur l’intensité des UV-C.
La conception thermoformée assure une exposition optimale aux rayons
ultraviolets sur toute la surface de l’appareil, pour une ecacité maximale.
S’ADAPTE À LA PLUPART DES TÉLÉPHONES
Conçu et fabriqué pour convenir aux téléphones intelligents, y compris les
modèles les plus grands, comme le iPhone 8+ et le Google Pixel 3a XL.
DÉSINFECTION ULTRA RAPIDE
Nettoie en simplement 90 secondes.
SANS DANGER
Le dispositif de verrouillage de sécurité ne permet d’utiliser l’appareil que
lorsqu’il est complètement fermé et la fermeture du fermoir est en position
de fonctionnement grâce à son aimant.
REVÊTEMENT ANTIBACTÉRIAL
Pour empêcher la propagation des microbes d’un côté de l’appareil à l’autre.

FR
D’ALIMENTATION
FERMOIR
MAGNÉTIQUE
PORT
D’ALIMENTATION
USB
CAS DE DÉSINFECTANT

FR
CHARGEMENT DU DISPOSITIF DÉPLIANT DE
DÉSINFECTION
L’assainisseur doit être branché sur une source d’alimentation pour
fonctionner. Brancher le câble USB inclus sur une prise de courant, un
chargeur portatif, un ordinateur portable, etc. lorsque le produit est utilisé.
VOYANTS À DEL
Clignotement
alternant rouge
et bleu pendant
3 secondes
Dysfonctionnement de la lumière UV-C. Contactez le
service à la clientèle.
Rouge
clignotant
pendant 3
secondes
Boîtier mal fermé, vérifiez le fermoir magnétique.
Bleu clignotant
En mode de désinfection.

FR
UTILISATION
1. Utilisez le câble USB fourni pour brancher le désinfectant dans une prise
murale ou un autre chargeur USB.
2. Ouvrez (Fig. 1).
3. Placez le téléphone ou d’autres objets à l’intérieur (Fig 2.).
4. Fermez et verrouillez le fermoir (Fig. 3).
5. Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig 4.).
6. La lumière bleue cesse de clignoter lorsque la désinfection est terminée.
7. Déverrouillez le fermoir.
8. Retournez le téléphone ou d’autres articles et répétez l’opération pour
désinfecter les deux côtés.
REMARQUE: Le boîtier ne fonctionnera pas s’il n’est pas complètement fermé
et le fermoir n’est pas en position de marche avec l’aimant.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Ne fonctionne pas
Non connecté à la
source d’alimentation
Le boîtier n’est pas
fermé et le fermoir
n’est pas placé en
position magnétique
Branchez dans
une source
d’alimentation
en utilisant le
câble USB fourni
Assurez-vous
que le boîtier
est bien fermé
et alignez le
fermoir sur
la position
magnétique de
marche
Le voyant clignote
rouge et bleu
DEL UV-C
endommagées
Ne pas tenter
de l’utiliser
à nouveau.
Contacter le
service à la
clientèle de
HoMedics
FAQ
COMMENT PUIS-JE SAVOIR QUE LÉTUI FONCTIONNE?
Le voyant d’alimentation clignote en bleu pour indiquer que les DEL UV-C sont
allumées et que la désinfection est en cours.
LE VOYANT À DEL NE CESSE DE CLIGNOTER EN ROUGE. QU’EST-CE
QUE CELA SIGNIFIE?
Rouge clignotant signifie que le boîtier n’est pas correctement fermé.
Assurez-vous de bien le fermer et placez le fermoir en position de marche
avec l’aimant.
CE DISPOSITIF EST-IL SANS DANGER POUR MON TÉLÉPHONE?
Oui, le dispositif UV CLEAN utilise la lumière UV-C, mais n’utilise ni eau
ni produits chimiques. La lumière UV-C élimine les microbes et est sans
danger pour le téléphone. Les dispositifs de sécurité permettent de s’assurer
qu’aucun rayon UV-C ne s’échappe et que tout ce qui est placé dans l’étui ne
sera pas endommagé.

FAQS (A CONTINUÉ)
CE DISPOSITIF PEUT-IL NETTOYER D’AUTRES ARTICLES?
Le dispositif UV CLEAN a été principalement conçu pour les téléphones.
Cependant, il peut désinfecter presque tout. Tout ce qui peut être placé dans
le dispositif sera désinfecté par UV CLEAN. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du dispositif UV-C, se rendre sur www.homedics.com.
EST-IL POSSIBLE D’EFFECTUER PLUSIEURS CYCLES DE
NETTOYAGE À LA SUITE?
Oui! Le premier cycle élimine jusqu’à 99,9 % de toutes les impuretés sur votre
appareil, mais il n’y a aucun danger à le désinfecter plusieurs fois à la suite.
SOIN ET ENTRETIEN
Nettoyer la produit avec un chiffon doux et humide.
NE PAS utiliser de produits chimiques agressifs.

FR
DÉCLARATIONS DE LA FCC ET D’IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE: HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou
TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles
modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables
aux appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du
glement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti que des interrences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la
ception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil
et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit difrent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
NORMES RADIOÉLECTRIQUES (CNR)
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du règlement d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme canadienne ICES-003.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR INFORMATIONS DE
CONFORMI
Description du produit : UV CLEAN CAS DE DÉSINFECTANT
Numéro de modèle : SAN-C050
Nom du fabricant : HoMedics
claration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Société : HoMedics LLC
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi 1-800-466-3342

FR
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué
ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie s’applique uniquement aux
consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service
à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs
subséquents ni les acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit
autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un
accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des
réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de
l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement
ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les
dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions
environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans
un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre
condition hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un
produit qui exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout
pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation
de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE
AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS
OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE
LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE
SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT
DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/
ou réemballés, y compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux
enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute
garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou
modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et
prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre
ou d’un pays à l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays,
certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter
www.homedics.com Pour le Canada, prière de visiter www.homedics.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
©2020 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
Homedics UV-Clean Sanitizer est une marque déposée de HoMedics, LLC..
Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANC100
Fabriqué en China
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AU CANADA
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
1-888-225-7378

SAN-C
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
ESTUCHE DESINFECTANTE
SPANISH
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser
empujados a una bañera o a un lavabo.
NO la ponga ni la deje caer en agua o en otros líquidos.
ADVERTENCIA –
REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES:
ESTE PRODUCTO SE PROPORCIONA CON UN MECANISMO DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN ULTRAVIOLETA.
NO ANULE SU PROPÓSITO. USE EL DISPOSITIVO CON LA DISPOSITIVO Y
CIERRE DE CIERRE MAGNÉTICO COMPLETAMENTE CERRADA.
NO trate de ver directamente a los LED UV mientras la unidad está
encendida. La luz UV puede ser irritante para los ojos y la piel.
NO intente modificar este producto. Ha sido diseñado para contener la
exposición UV.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN –
POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
NO exponga el dispositivo al fuego ni a temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede
provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de operando y no utilizar el dispositivo fuera
del rango de temperatura especificado. Una operando inadecuada o a
temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la producto y
aumentar el riesgo de incendio. Rango de operación del producto:
0 °C a 40
°C (32 °F a 104 °F).

ES
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
ÚNICAS
TECNOLOGÍA UV-C
La luz ultravioleta (UV) es un luz de onda corta que es invisible para el ojo
humano. Mata hasta el 99.9 % de los gérmenes y bacterias. Hay gérmenes
resistentes al frío, al calor y a los fármacos. No hay gérmenes comunes que
sean resistentes a la UV-C.
REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA LED
Appareil respectueux de lenvironnement, sans mercure ni autres produits
chimiques.
MECANISMO EMERGENTE PROPIETARIO
A través de investigación, simulaciones y pruebas de laboratorio de terceros,
hemos obtenido la eficacia de desinfección máxima entre el ángulo de
dispersión de la luz y la intensidad de los rayos UV-C. Nuestro diseño
termoformado garantiza una exposición óptima de luz ultravioleta en todo su
dispositivo para obtener la máxima eficacia.
ADAPTA A LA MAYORÍA DE LOS TELÉFONOS
Diseñado y ensamblado para adaptarse a smartphones, incluyendo la mayoría
de los modelos grandes, como el iPhone 8+ y el Google Pixel 3a XL.
DESINFECCIÓN ULTRARÁPIDA
Limpia en solo 90 segundos por lado.
SEGURO
El cierre de seguridad garantiza que el dispositivo solo pueda usarse
cuando esté completamente cerrado y el cierre de cierre esté colocado
magnéticamente en la posición de encendido.
CUBIERTA ANTIBACTERIANA
Para prevenir la propagación de gérmenes de 1 lado del dispositivo al otro.

ES
ENCENDIDO/APAGADO
CIERRE DE CIERRE
MAGNÉTICO
PUERTO
DE ALIMENTACIÓN
USB
ESTUCHE DESINFECTANTE

ES
ALIMENTANDO SU DISPOSITIVO
DESINFECTANTE EMERGENTE PARA TELÉFONOS
Para funcionar, su desinfectante debe estar conectado a una fuente de
alimentación. Conecte el cable USB incluido en un tomacorriente, cargador
portátil de baterías, laptop, etc. mientras usa el producto.
INDICADORES LED
Iluminación
intermitente
en color rojo y
azul durante 3
segundos
Mal funcionamiento del LED UV-C. Comuníquese
con Relaciones con el cliente.
Parpadea
de color rojo
durante 3
segundos
El estuche no está debidamente cerrado, revise el
cierre magnético.
Azul
intermitente
En modo de desinfección.

ES
CÓMO UTILIZARLO
1. Use el cable USB provisto para enchufar el desinfectante a una toma de
corriente u otro cargador USB.
2. Abrir (Fig. 1).
3. Coloque el teléfono u otros elementos dentro (Fig. 2.).
4. Cierre y asegure el cierre de broche (Fig. 3).
5. Presione el botón de encendido (Fig. 4.).
6. La luz azul deja de parpadear cuando se completa la desinfección.
7. Deshacer el cierre de broche.
8. Voltee el teléfono u otros elementos y repita para desinfectar ambos lados.
NOTA: El estuche no funcionará si no está completamente cerrado y el tirador
de la Cierre de cierre magnético no está situado magnéticamente en la
posición de encendido.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No funciona
No está conectado
a una fuente de
alimentación
El estuche no es
cerrado y el cierre no
está colocado en la
posición de encendido
magnético
Conecte a
la fuente de
alimentación
usando el cable
USB incluido
Asegúrese
de que el
estuche esté
completamente
cerrado y alinee
el cierre en la
posición de
encendido
magnético
El indicador parpadea
de color rojo y azul
Los LED UV-C están
dañados
No trate
de usarlo
nuevamente.
Póngase en
contacto con
Relaciones con
el Cliente de
HoMedics
PREGUNTAS FRECUENTES
¿CÓMO SÉ SI EL ESTUCHE ESTÁ FUNCIONANDO?
El icono de encendido parpadeará en color azul indicando que los LED UV-C
están encendidos y desinfectando.
INDICADOR LED SIGUE PARPADEANDO EN COLOR ROJO. ¿QUÉ
SIGNIFICA?
La luz roja parpadeante significa que el estuche no está debidamente
cerrado. Asegúrese de cerrar completamente la caja y de que el cierre esté
magnéticamente en la posición de encendido.
¿ES ESTO SEGURO PARA MI TELÉFONO?
Sí, UV CLEAN usa luz UV-C, no agua ni sustancias químicas. La luz UV-C mata a
los gérmenes y es completamente segura para su teléfono. Las características
de seguridad garantizan que la luz UV-C no se escape y que cualquier cosa
colocada dentro del estuche no sufra daño alguno.

ES
PREGUNTAS FRECUENTES (CONTINUADO)
¿PUEDE LIMPIAR CUALQUIER OTRA COSA?
UV CLEAN fue diseñado principalmente para smartphones, no obstante,
puede usarlo para desinfectar casi cualquier cosa. Si está en su interior, UV
CLEAN lo desinfectará. Para obtener más información sobre cómo funciona la
luz UV-C, visite www.homedics.com.
¿PUEDO REALIZAR MÚLTIPLES CICLOS DE LIMPIEZA
CONSECUTIVOS?
¡Sí, puede hacerlo! Aunque el primer ciclo habrá limpiado su dispositivo hasta
en un 99.9 %, no le causa daño alguno a su dispositivo si realiza otro ciclo, si
así lo desea.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpie el producto con un paño suave y húmedo.
NO use productos químicos agresivos.

ES
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD CON LA
FCC Y CON IC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones
podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC
y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se
instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia
dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para
obtener ayuda
INFORMACIÓN DE RSS
Este dispositivo cumple con las normas RSS-210 del reglamento IC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Descripción del producto: UV CLEAN ESTUCHE DESINFECTANTE
Número de modelo: SAN-C050
Nombre de la marca: HoMedics
Declaración de cumplimiento con la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado
Información de contacto en los EE. UU.
Compañía: HoMedics, LLC.
Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes 1-800-466-3342

ES
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano
de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se
indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de
mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de
relaciones con el cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del
producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del
producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más
allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso;
accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta;
reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de
alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño
de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el
período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de
reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido
adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier
otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA.
NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE
DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN
CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O
PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA
GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE
PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados
y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en
Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de
los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento
expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales,
los cuales pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada país, algunas de las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.homedics.com.
Para Canadá, por favor, visite www.homedics.ca.
PARA SERVICIO EN EUA
De lunes a viernes de 8:30am–7:00pm
Hora del este
GARANTÍA LIMITADA DE 1-AÑO
©2020 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
Homedics UV-Clean Sanitizer es una marca registrada de HoMedics, LLC.
Distribuido por HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANC100
Hecho en China
PARA SERVICIO EN CANADÁ
De lunes a viernes de 8:30am–5:00pm
Hora del este

www.homedics.com/register
Ihr Input in Bezug auf dieses
Produkt ist wertvoll und wird
uns helfen, die Produkte für Sie
zu entwickeln, die Sie sich in
Zukunft wünschen.
NEHMEN
SIE SICH BITTE
JETZT EINEN
MOMENT ZEIT
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UNTER:
GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND GARANTIEINFORMATIONEN
DESINFEKTIONSKOFFER
SAN-C
1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE

DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEI DER BENUTZUNG VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN JEDERZEIT GRUNDLEGENDE SICHERHE-
ITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN. DAZU ZÄHLEN:
VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN.
VORSICHT LEBENSGEFAHR!
BITTE FOLGENDES BEACHTEN, UM
DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERRINGERN:
Das Gerät NICHT dort aufstellen oder aufbewahren, wo es in eine Wanne oder
ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
Das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder
fallen lassen.
ACHTUNG
BITTE FOLGENDES BEACHTEN, UM DIE GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
BRAND, STROMSCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN ZU VERRINGERN:
DIESES PRODUKT IST MIT EINEM SICHERHEITSMECHANISMUS AUSGESTATTET,
UM EINE GEFÄHRDUNG DURCH UV-STRAHLEN ZU VERRINGERN. DIESEN
MECHANISMUS NICHT UMGEHEN. DAS GERÄT DARF NUR MIT VÖLLIG
VERSCHLOSSENEM GERÄT UND RIEGEL BENUTZT WERDENAT.
Bei eingeschaltetem Gerät NICHT in die LED-Leuchten zu schauen. UV-Licht
kann die Augen und Haut reizen.
Dieses Produkt darf NICHT umgebaut werden. Es wurde so konzipiert, dass
UV-Strahlen nicht austreten können.
DIESE GEBRAUCHSANLEITUNGEN
AUFBEWAHREN
VORSICHT
VOR DEM BETRIEB ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN.
Das Gerät darf NICHT Feuer oder sehr hohen Temperaturen ausgesetzt
werden. Wenn es einer Temperatur von über 130° C ausgesetzt wird, kann
es explodieren.
Befolgen Sie alle Bedienungsanleitungen. Das Gerät darf nicht
außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs verwendet werden.
Unsachgemäßes Betrieb bei einer Temperatur außerhalb des angegebenen
Bereichs kann die Batterie beschädigen und das Brandgefahr erhöhen.
Betriebstemperaturbereich des Produkts: 0° C - 40° C.

DE
BESONDERE FUNKTIONSMERKMALE UND
SPEZIFIKATIONEN
UV-C TECHNOLOGIE
Ultraviolettes (UV) Licht ist ein Kurzwellenlicht, das für das menschliche
Auge unsichtbar ist. Es tötet Bakterien und Viren ab. Es gibt kälte-, hitze- und
arzneimittelresistente Krankheitserreger. Es gibt keine gemeinen UV-C-
resistenten Krankheitserreger.
REVOLUTIONÄRE LED-TECHNOLOGIE
Umweltfreundlich, quecksilber- und chemikalienfrei.
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTER FUNKTIONALITÄT
Mit Hilfe von Forschung, Simulationen und Labortests durch Drittparteien
haben wir die höchste Desinfektionswirksamkeit mittels optimalem
Lichtstreuungswinkel und UV-C-Intensität erlangt. Unser Thermoform-Design
gewährleistet optimale UV-Lichtexposition des gesamten Geräts für eine
glichst hohe Wirksamkeit.
GEEIGNET FÜR DIE MEISTEN TELEFONE
Entwickelt und konstruiert für Telefone, einschließlich größerer Modelle, wie
das iPhone 8+ und Google Pixel 3a XL.
SUPERSCHNELLES DESINFEZIEREN
Reinigt jede Seite in jeweils nur 90 Sekunden.
SICHER
Mit dem Sicherheitsverschluss wird gewährleistet, dass das Gerät nur
verwendet werden kann, wenn es vollständig geschlossen ist und der
Verschluss in der Einschaltposition magnetisch gesichert ist.
ANTIBAKTERIELLE BESCHICHTUNG
Zum Verhindern der Ausbreitung von Bakterien von einer Geräteseite auf
die andere.

DE
EINSCHALTEN
MAGNETVERSCHLUSS
USB-
STROMANSCHLUSS
DESINFEKTIONSKOFFER

DE
STROMVERSORGUNG IHRES
TELEFONDESINFEKTOR
Ihr Desinfektionsgerät muss an eine Stromquelle angeschlossen werden, um
zu funktionieren. Das beiliegende USB Kabel in eine Steckdose, ein portables
Ladegerät, Laptop usw. stecken, während das Produkt benutzt wird.
LED-ANZEIGEN
Rot und
Blau blinken
abwechseln 3
Sekunden lang
UV-C LED Fehlfunktion. Wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Rot blinkend für
3 Sekunden
Der Behälter ist nicht ordnungsgemäß
geschlossen. Bitte den Magnetverschluss
überprüfen.
Blau blinkend
Im Desinfektionsmodus.

DE
VERWENDUNG
1. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das Desinfektionsmittel an
eine Steckdose oder ein anderes USB-Ladegerät anzuschließen.
2. Öffnen Sie (Abb. 1).
3. Legen Sie das Telefon oder andere Gegenstände hinein (Abb. 2).
4. Schließen und sichern Sie die Verschlussverriegelung (Abb. 3).
5. Drücken Sie den Netzschalter (Abb. 4.).
6. Blaues Licht hört auf zu blinken, wenn die Desinfektion abgeschlossen ist.
7. Verschlussverschluss lösen.
8. Drehen Sie das Telefon oder andere Gegenstände um und wiederholen Sie
den Vorgang, um beide Seiten zu reinigen.
HINWEIS: Der Behälter funktioniert nicht, wenn der Reißverschluss nicht
richtig geschlossen ist und der Verschluss in der Ein-Position nicht magnetisch
gesichert ist.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

DE
FEHLERSUCHE
UFIG GESTELLTE FRAGEN
WIE KANN ICH FESTSTELLEN, OB DER BEHÄLTER FUNKTIONIERT?
Das Netzsymbol blinkt Blau. Dies zeigt an, dass die UV-C-LEDs einschaltet sind
und der Desinfektionsvorgang läuft.
LED-ANZEIGE BLINKT IMMER ROT. WAS BEDEUTET DIES?
Blinkendes Rot bedeutett, dass der Behälter unvollständig geschlossen
ist. Schließen Sie den Behälter vollständig und stellen Sie sicher, dass der
Verschluss in der Ein-Position magnetisch gesichert ist.
IST DIES SICHER FÜR MEIN TELEFON?
Ja. UV CLEAN verwendet UV-C-Licht und kein Wasser oder Chemikalien.
UV-C-Licht tötet Krankheitserreger ab und ist völlig sicher für Ihr Telefon.
Sicherheitsfunktionen gewährleisten, dass kein UV-C-Licht austreten kann und
dass nichts in dem
Behälter beschädigt wird.
KANN MAN ANDERE DINGE DAMIT DESINFIZIEREN?
UV CLEAN wurde in erster Linie für Telefone entwickelt. Sie können jedoch
so gut wie alles damit desinfizieren. Wenn es sich im Behälter befindet,
wird es mit UV CLEAN desinfiziert. Für weitere Informationen über die
Desinfektionswirkung von UV-C besuchen Sie bitte www.homedics.com.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Funktioniert
nicht
Nicht an eine
Stromquelle
angeschlossen
Behälter ist nicht
geschlossen
und der
Magnetverschluss
steht nicht auf ON
(EIN)
Das beiliegende USB
Kabel an die Stromquelle
anschließen
Sicherstellen, dass
der Behälter völlig
geschlossen ist und dass
der Magnetverschluss auf
ON steht
Anzeige blinkt
Rot und Blau
UV-C-LEDs sind
beschädigt
Nicht versuchen, wieder
zu verwenden. Wenden
Sie sich an den HoMedics-
Kundendienst

DE
UFIG GESTELLTE FRAGEN (FORTSETZUNG)
KANN ICH MEHRERE REINIGUNGSZYKLEN NACHEINANDER
LAUFEN LASSEN?
Ja! Obwohl während des erste Zyklus Ihr Gerät zu 99,9% gereinigt wird,
entsteht kein Schaden, wenn Sie es einen weiteren Zyklus durchlaufen lassen.
PFLEGE UND WARTUNG
Wischen Sie das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
KEINE aggressiven Chemikalien verwenden.

DE
FCC AND IC STATEMENTS
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Der Betrieb ist unter zwei Bedingungen erlaubt: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen
aufnehmen können, auch wenn sie einen unernschten Betrieb zur Folge
haben.
HINWEIS: HoMedics ist nicht für Radio- oder Fernsehempfangsstörungen
verantwortlich, die durch eigenmächtige Veränderungen an diesem Geräts
verursacht werden. Diese Veränderungen können dazu führen, dass der Benutzer
das Gerät nicht mehr betreiben darf.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften (USA)
sowie CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) (Kanada). Diese Grenzwerte dienen dem Schutz
vor schädlichen Störungen, wenn das Gerät in einer Wohnung verwendet
wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Funkfrequenzenergie ab,
die bei unsachgemäßer Installation und Anwendung in Abweichung von der
Bedienungsanleitung zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen
kann. Es kann nicht garantiert werden, dass keine Störungen bei bestimmten
Installationen auftreten können. Falls dieses Gerät schädliche Störungen beim
Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des
Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Ausrichtung oder Standort der Empfangsantenne verändern.
Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
Das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, an dem der
Empfänger nicht angeschlossen ist.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Rat bitten.
RSS-INFORMATIONEN
Dieses Gerät entspricht Teil -210 der IC-Vorschriften. Der Betrieb dieses Gerätes
muss die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen
aufnehmen können, auch wenn sie einen unernschten Betrieb zur Folge
haben. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht dem kanadischen ICES-003.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES LIEFERANTEN
Produktbeschreibung: UV CLEAN ESTUCHE DESINFECTANTE
Modellnummer: SAN-C050
Handelsname: HoMedics
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb ist unter zwei Bedingungen erlaubt: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können,
auch wenn sie einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
US-Kontaktinformationen
Unternehmen: HoMedics LLC
Adresse: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8.30 Uhr – 19.00 Uhr US-Ostküstenzeit, Montag - Freitag +800-466-3342

DEDE
HoMedics verkauft seine Produkte mit der Absicht, dass mit Ausnahme des Nachstehenden für 1
Jahr ab Datum des ursprünglichen Kaufs keinerlei Material- oder Verarbeitungsmängel auftreten
werden. HoMedics garantiert, dass seine Produkte unter der Bedingung von normaler Nutzung
und Pflege keine Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen werden. Diese Garantie gilt nur für
Kunden und nicht für Einzelhändler.
Wenden Sie sich bitte an einen Kundendienstvertreter für Garantieleistungen in Bezug auf Ihr
HoMedics-Produkt. Halten Sie bitte die Modell-Nr. des Produkts bereit.
HoMedics befugt niemanden, einschließlich Einzelhändler, nachfolgende Verbraucher, die das
Produkt vom Einzelhändler gekauft haben, oder Fernkäufer, HoMedics in irgendeiner Form über
die hier beschriebenen Bedingungen hinaus zu verpflichten. Diese Garantie gilt nicht im Fall
einer unsachgemäßen oder missbräuchlichen Verwendung, eines Unfalls, bei Anbringen eines
unzulässigen Zubehörteils, Veränderung des Produkts, fehlerhafter Installation, unbefugten
Reparaturen oder Veränderungen, unsachgemäßem Gebrauch des Netzteils, Stromausfall,
Fallenlassen des Produkts, Fehlfunktion oder Beschädigung eines Betriebsteils auf Grund
der Unterlassung der vom Hersteller empfohlenen Wartung, Transportschäden, Diebstahl,
Vernachlässigung, Vandalismus oder Umweltbedingungen, Nutzungsausfall, während sich das
Produkt in einer Reparaturwerkstatt befindet oder anderweitig auf Ersatzteile oder eine Reparatur
gewartet wird, oder sonstiger Umstände, die sich HoMedics Einfluss entziehen.
Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt in dem Land gekauft und betrieben wird, in dem es
gekauft wurde. Diese Garantie gilt nicht für ein Produkt, das verändert oder angepasst werden muss,
um es in einem anderen Land und nicht in dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, genehmigt
und/oder zugelassen wurde, betreiben zu können, oder für Produktreparaturen, die durch diese
Veränderungen beschädigt wurden.
DIE HIERMIT GEWÄHRTE GARANTIE IST EINE AUSSCHLIESSLICHE UND EXKLUSIVE
GARANTIE. ES GIBT KEINE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN ALLGEMEINER
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER GEWÄHRLEISTUNGEN DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK ODER SONSTIGE VERPFLICHTUNGEN DES UNTERNEHMENS IN BEZUG AUF DIE PRODUKTE,
FÜR DIE DIESE GARANTIE GILT. HOMEDICS IST FÜR KEINE ZUFÄLLIGEN, FOLGE- ODER BESONDEREN
SCHÄDEN VERANTWORTLICH. DIESE GARANTIE ERFORDERT LEDIGLICH DIE REPARATUR ODER
DEN ERSATZ EINES TEILS ODER VON TEILEN, DAS/DIE WÄHREND DER GÜLTIGKEITSDAUER DER
GARANTIE ALS MANGELHAFT BEFUNDEN WERDEN. ES ERFOLGEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN.
FALLS ERSATZTEILE FÜR MANGELHAFTE MATERIALIEN NICHT VERFÜGBAR SIND, BEHÄLT SICH
HOMEDICS DAS RECHT VOR, ANSTELLE EINER REPERATUR ODER EINES AUSTAUSCHS EIN
PRODUKT MIT EINEM ANDEREN PRODUKT ZU ERSETZEN:
Diese Garantie gilt nicht für den Kauf von geöffneten, gebrauchten, reparierten, neu verpackten und/
oder neu versiegelten Produkten einschließlich Verkauf derartiger Produkte auf Internetauktion-
Webseiten und/oder Verkauf derartiger Produkte durch Restpostenhändler oder Großanbieter. Alle
Gewährleistungen und Garantien erlöschen unverzüglich für Produkte oder Produktteile, die ohne
vorherige ausdrückliche sowie schriftliche Genehmigung von HoMedics repariert, ausgetauscht,
verändert oder modifiziert wurden.
Diese Garantie stattet Sie mit bestimmten Rechten aus. Unter Umständen haben Sie je nach Land
weitere Rechte. Auf Grund von Vorschriften einzelner Länder treffen unter Umständen die obigen
Beschränkungen und Ausschlüsse auf Sie nicht zu.
Für weitere Informationen über unser Sortiment in den USA besuchen Sie bitte www.homedics.com.
Für Kanada besuchen Sie bitte www.homedics.ca.
FÜR SERVICE IN DEN USA
8.30 Uhr – 19.00 Uhr US-Ostküstenzeit
Montag - Freitag
+800-466-3342
1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE
©2020 HoMedics, LLC. Alle Rechte vorbehalten. HoMedics ist ein eingetragenes Warenzeichen von HoMedics, LLC.
Homedics UV-Clean Sanitizer ist ein eingetragenes Warenzeichen von HoMedics, LLC.
Vertrieb durch HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANC100
Hergestellt in China
FÜR SERVICE IN KANADA
8.30 Uhr – 17.00 Uhr kanadische Ostküstenzeit
Montag - Freitag
+888-225-7378

www.homedics.com/register
I commenti degli utenti su questo
prodotto sono molto apprezzati e
ci aiutano a creare prodotti che
rispondono alle loro esigenze.
SI
PREGA DI
REGISTRARE IL PRODOTTO ORA A:
MANUALE PER L’USO E GARANZIA
CUSTODIA DISINFETTANTE
ITALIAN
SAN-C
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO

IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
QUANDO SI USANO PRODOTTI ELETTRICI, SI DEVONO SEMPRE SEGUIRE LE PRECAUZIONI DI
BASE, CHE INCLUDONO:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
PERICOLO –
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA:
NON collocare o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in
una vasca da bagno o in un lavandino.
NON immergere l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
AVVERTENZA –
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, SCOSSA ELETTRICA
O INFORTUNI:
QUESTO PRODOTTO VIENE FORNITO CON UN MECCANISMO DI SICUREZZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI ESPOSIZIONE A RAGGI ULTRAVIOLETTI. NON
VANIFICARE LO SCOPO DI TALE MECCANISMO. USARE IL DISPOSITIVO CON
L’unità e la chiusura COMPLETAMENTE CHIUSA.
NON tentare di guardare direttamente i LED UV quando l’unità è accesa. La
luce UV può irritare gli occhi e la pelle.
NON tentare di modificare questo prodotto. È stato creato per limitare
l’esposizione ai raggi ultravioletti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE –
SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE
PRIMA DELL’USO.
Proteggere il dispositivo da fiamme aperte o temperatura eccessiva.
L’esposizione a fiamme aperte o temperatura di oltre 265°F (129°C)
potrebbe causare un’esplosione.
Seguire tutte le istruzioni per il funzionamento e non utilizzare il dispositivo
al di fuori dell’intervallo di temperatura specificato. L’uso inadeguato a
temperature al di fuori dell’intervallo di temperatura specificato potrebbe
danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. Intervallo
operativo di temperatura: 32°F - 104°F/0°C - 40°C.

IT
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE UNICHE
TECNOLOGIA UV-C
La luce ultravioletta (UV) è una luce a lunghezza d’onda corta invisibile
all’occhio umano. Uccide batteri e virus. Ci sono germi resistenti al freddo, al
calore e ai farmaci. Non ci sono germi comuni resistenti ai raggi UV-C.
TECNOLOGIA LED RIVOLUZIONARIA
Ecocompatibile, senza mercurio e prodotti chimici.
FUNZIONALITÀ PROPRIETARIO
Attraverso la ricerca, simulazioni e test di laboratorio di terzi, abbiamo ottenuto
la massima ecacia di sterilizzazione fra l’angolo di dispersione della luce e
l’intensità UV-C. Il nostro modello termoformato assicura la migliore esposizione
alla luce ultravioletta su tutto il dispositivo per una massima ecacia.
ADATTO A QUASI TUTTI I TELEFONI
Progettato e costruito per adattarsi ai telefoni, compresi quelli di maggiori
dimensioni, come l’iPhone 8+ e Google Pixel 3a XL.
STERILIZZAZIONE ULTRARAPIDA
Pulisce in soli 90 secondi per lato.
SICURO
Il blocco di sicurezza garantisce che il dispositivo può essere utilizzato solo
quando il dispositivo è completamente chiuso e la chiusura della fibbia è
posizionata magneticamente nella posizione di attivazione.
RIVESTIMENTO ANTIBATTERICO
Per prevenire la diffusione dei germi da un lato del dispositivo all’altro.

IT
ALIMENTAZIONE
CHIUSURA
MAGNETICA
PORTA DI
ALIMENTAZIONE
USB
CUSTODIA DISINFETTANTE

IT
RICARICA DELLO STERILIZZATORE PER
TELEFONO POP-UP
Per funzionare, lo sterilizzatore deve essere collegato a un alimentatore.
Collegare il cavo USB incluso a una presa di corrente, powerbank portatile,
laptop, ecc. con il prodotto in uso.
SPIE LED
Spia lampeggiante
rossa e blu
alternativamente per
3 secondi
Guasto della SPIA LED UV-C Rivolgersi al
Reparto Relazioni con i consumatori.
Rosso lampeggiante
per 3 secondi
La scatola non è chiusa bene, controllare il
gancio magnetico.
Blu lampeggiante
In modalità sanificazione.

IT
USO
1. Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare il disinfettante in una presa
a muro o in un altro caricatore USB.
2. Aprire (Fig. 1).
3. Collocare il telefono o altri oggetti all’interno (Fig 2.).
4. Chiudere e fissare il fermo (Fig. 3).
5. Premere il pulsante di accensione (Fig 4.).
6. La luce blu smette di lampeggiare al termine della sanificazione.
7. Annullare il blocco chiusura.
8. Capovolgi il telefono o altri elementi e ripeti per disinfettare entrambi i lati.
NOTA: la scatola non funzionerà se non è completamente chiusa con la
linguetta della chiusura collocata magneticamente in posizione di accensione.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

IT
DOMANDE PIÙ FREQUENTI
COME SI FA A SAPERE SE LA SCATOLA STA FUNZIONANDO?
L’icona dell’alimentazione lampeggia blu ad indicare che i LED UV-C sono
accesi e stanno sterilizzando.
LA SPIA LED CONTINUA A LAMPEGGIARE ROSSA. COSA
SIGNIFICA?
Se la spia lampeggia rossa, significa che la custodia non è chiusa
correttamente. Assicurati di chiudere completamente la custodia e assicurarti
che la chiusura sia posizionata magneticamente nella posizione di accensione.
CI SONO RISCHI PER IL MIO TELEFONO?
Si, UV CLEAN utilizza luce UV-C, non acqua o prodotti chimici. La luce UV-C
uccide germi ed è completamente sicura per il telefono. Funzioni di sicurezza
assicurano che la luce UV-C non possa sfuggire e qualsiasi cosa collocata nella
scatola non venga danneggiata.
PUÒ PULIRE ALTRO?
UV CLEAN è stato progettato principalmente per i telefoni, tuttavia può essere
usato per pulire praticamente qualsiasi cosa. Se l’oggetto è al suo interno, UV
CLEAN lo sterilizza. Per maggiori informazioni su come funziona UV-C, visitare
www.homedics.com.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSEA POSSIBILE SOLUZIONE
Non funziona
Non collegato a un
alimentatore
La scatola non è
chiusa, e il gancio
non è collocato nella
posizione magnetica di
accensione
Collegare a un
alimentatore usando il
cavo USB incluso
Assicurarsi che la
scatola sia chiusa
bene, e allineare il
gancio nella posizione
magnetica di
accensione
La spia
lampeggia rossa
e blu
I LED UV-C sono
danneggiati
Non tentare di usare
nuovamente. Rivolgersi
al Reparto Relazioni
con i consumatori
HoMedics

IT
DOMANDE PIÙ FREQUENTI (SEGUE)
PULISCE SE NON È APERTA?
Sì, la scatola funziona comunque e i LED UV-C si accendono anche se la scatola
è chiusa correttamente. Tuttavia, se non è aperta, l’area di copertura della luce
UV-C è notevolmente ridotta.
È POSSIBILE EFFETTUARE DIVERSI CICLI DI PULIZIA CONTEMPORA-
NEAMENTE?
Sì, è possibile! Anche se il primo ciclo pulisce il dispositivo fino al 99,9%,
si può completare un altro ciclo, se si desidera.
CURA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto con un panno morbido, inumidito.
NON usare prodotti chimici forti.

IT
DICHIARAZIONI FCC E IC
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle FCC Rules Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non p
causare interferenze dannose e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
NOTA: HoMedics non è responsabile per interferenze radio o TV causate da
alterazioni non autorizzate di questo apparecchio. Tali alterazioni potrebbero
inficiare l’autorità dell’utente di usare l’attrezzatura.
NOTA: questo apparecchio è stato sottoposto a test e trovato conforme ai limiti
dei dispositivi digitali di classe B, ai sensi della Part 15 delle FCC Rules e CAN
ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Questi limiti sono previsti per assicurare una ragionevole
protezione dalle interferenze dannose in installazioni residenziali. Questo
apparecchio genera, usa e può irradiare energia di radio frequenza e, se non
installato conformemente alle istruzioni, può causare dannose interferenze alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi sono garanzie che le interferenze non si
verifichino in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa dannose
interferenze alla ricezione di radio e televisione, che possono essere determinate
accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a tentare di
correggere l’interferenza da in uno o più dei seguenti modi:
Riorientare o spostare l’antenna del dispositivo ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo ricevente.
Collegare l’apparecchio a una presa o un circuito elettrico diverso da quello a
cui è connesso il dispositivo ricevente.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
INFORMAZIONI RSS
Questo dispositivo è conforme alla RSS-210 delle IC Rules. Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non p
causare interferenze dannose e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa
canadese ICES-003.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL FORNITORE
Descrizione del prodotto: UV CLEAN CUSTODIA DISINFETTANTE
Numero di modello: SAN-C050
Nome depositato: HoMedics
Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle FCC Rules Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non p
causare interferenze dannose e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
Informazioni di contatto degli Stati Uniti
Azienda: HoMedics LLC
Indirizzo: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Dalle 8:30 alle 17:00 Fuso orario della costa orientale degli Stati Uniti da Lunedì
a Venerdì 1-800-466-3342

IT
HoMedics vende i suoi prodotti con l’intenzione che siano privi di difetti di fabbricazione e
lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data dell’acquisto originale, tranne come indicato qui di
seguito. HoMedics garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di materiali e fabbricazione in
normali condizioni d’uso e manutenzione. Questa garanzia si estende solo ai consumatori e non ai
rivenditori.
Per ottenere il servizio di garanzia sul prodotto HoMedics, rivolgersi al rappresentante del servizio
Relazioni con i consumatori per assistenza. Assicurarsi di avere a portata di mano il numero di
modello del prodotto, se disponibile.
HoMedics non autorizza nessuno, fra cui, ma non a titolo limitativo, i Rivenditori, il successivo
acquirente del prodotto da un Rivenditore, o acquirenti remoti, a imporre obblighi a HoMedics in
alcun modo oltre i termini qui definiti. Questa garanzia non copre danni causati da uso diverso
dal previsto o maltrattamento; collegamento di qualsiasi accessorio non autorizzato; alterazione
del prodotto; installazione impropria; riparazioni o modifiche non autorizzate; uso improprio di
alimentatori; interruzione di corrente; prodotto caduto; malfunzionamento o danni di una parte
causati dalla mancata esecuzione della manutenzione raccomandata dal produttore; danni durante
il trasporto; furto; negligenza; vandalismo; o condizioni ambientali; mancato utilizzo quando il
prodotto si trova presso una struttura di riparazioni o in attesa di parti o riparazione; o qualsiasi altra
condizione al di là del controllo di HoMedics.
Questa garanzia è valida solamente se il prodotto è acquistato e usato nel paese nel quale è
stato acquistato. Un prodotto che richiede modifiche o adattamenti per il funzionamento in un
paese diverso da quello per il quale è stato progettato, fabbricato, approvato, e/o autorizzato, o la
riparazione di prodotti danneggiati da tali modifiche non sono coperti da questa garanzia.
LA GARANZIA QUI FORNITA È UNICA ED ESCLUSIVA. NON VI SARANNO ALTRE GARANZIE ESPRESSE
O IMPLICITE, FRA CUI QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE O QUALSIASI ALTRO OBBLIGO DA PARTE DELL’AZIENDA RELATIVAMENTE
A PRODOTTI COPERTI DA QUESTA GARANZIA. HOMEDICS NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI. QUESTA GARANZIA PREVEDE ESCLUSIVAMENTE LA
RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DI QUALSIASI PARTE O PARTI DIFETTOSE ENTRO IL PERIODO DI
VALIDITÀ DELLA GARANZIA. NON SARANNO EROGATI RIMBORSI. SE LE PARTI DI RICAMBIO PER I
MATERIALI DIFETTOSI NON SONO DISPONIBILI, HOMEDICS SI RISERVA IL DIRITTO DI FORNIRE ALTRI
PRODOTTI AL POSTO DELLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE.
Questa garanzia non include l’acquisto di prodotti aperti, usati, riparati, reimballati e/o risigillati,
fra cui, ma non a titolo esclusivo la vendita di tali prodotti su siti di aste internet e/o vendite
di tali prodotti da rivenditori di eccedenze o all’ingrosso. Qualsiasi e tutte le garanzie saranno
immediatamente inficiate per qualsiasi prodotto o le relative parti che siano stati riparati, sostituiti,
alterati o modificati, senza il previo consenso espresso scritto di HoMedics.
Questa garanzia concede diritti legali specifici. Possono esservi altri diritti a seconda del paese. A
seguito dei regolamenti dei paesi individuali, alcune delle limitazioni ed esclusioni di cui sopra
possono non essere applicabili a casi particolari.
Per maggiori informazioni sulla nostra linea di prodotti negli Stati Uniti, visitare www.homedics.com.
Per il Canada, si prega di visitare www.homedics.ca.
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO
PER ASSISTENZA NEGLI USA
Dalle 8:30 alle 17:00 Fuso orario della costa
orientale degli Stati Uniti da Lunedì a Venerdì
1-800-466-3342
©2020 HoMedics, LLC. Tutti i diritti riservati. HoMedics è un marchio registrato di HoMedics, LLC.
Homedics UV-Clean Sanitizer è un marchio registrato di HoMedics, LLC.
Distribuito da HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANC100
Prodotto in Cina
PER L’ASSISTENZA IN CANADA
Dalle 8:30 alle 17:00 Fuso orario della costa
orientale degli Stati Uniti da Lunedì a Venerdì
1-888-225-7378
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

HoMedics SANC100 Instruction book

Tipo
Instruction book
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas